Der Boxenständer dient zur Befestigung von einem Lautsprecher mit einem Standard-Flansch von
Ø35 mm. Über die Teleskopstange kann die Höhe des befestigten Lautsprechers verstellt werden.
Der Boxenständer ist für eine gleichmäßig verteilte Last bis max. 45 kg ausgelegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Verletzungen
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 2 x UV Streifen
• 2 x Schraube M8 x 30
• 2 x Unterlegscheibe für M8
• Kabelclip
• Stativfuß
• Halteplatte
• Teleskoprohr
• Innensechskantschlüssel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Achten Sie beim Önen, Schliessen und Verstellen des Ständers darauf, sich nicht
die Finger oder andere Körperteile einzuklemmen.
• Nehmen Sie bei schweren Lautsprechern die Hilfe einer zweiten Person in Anspruch,
um Körperverletzungen (z.B. Rückenschäden) zu vermeiden.
• Sichern Sie die Last immer. Überbelasten Sie den Ständer nicht.
• Bewegen/Verschieben Sie den Ständer nicht, wenn ein Lautsprecher aufgesetzt ist.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Wartung und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
dadurch das Metall angegrien oder die Funktion des Produkts beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Höhe ................................................................70 – 110 cm
Rohrdurchmesser .........................................Ø35 mm (für 35 mm Standardansch)
Belastbarkeit..................................................max. 45 kg
Material ..........................................................Stahl
Abmessungen (B x H x T).............................ca. 43 x 70 x 38 cm (niedrigste Position)
Gewicht...........................................................ca. 3 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The speaker stand is designed to secure a speaker with a standard ange of Ø35 mm. The height of
the speaker can be adjusted via the telescopic tube. The speaker stand is designed for an evenly
distributed load of up to 45 kg.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition,
improper use can cause injuries. Read the instructions carefully and keep them. Make this product
available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• 2 x UV strips
• 2 x Screw M8 x 30
• 2 x washers M8
• Cable clip
• Tripod
• Mounting plate
• Telescopic tube
• Allen key
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper
handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Be careful not to trap your ngers or other parts of your body when opening, closing
and adjusting the stand.
• Get another person to help you when lifting heavy speakers to avoid injuries
(e.g. back injuries).
• Always secure the load. Do not overload the stand.
• Do not move/lift the stand if there is a speaker attached.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by
an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Maintenance and cleaning
• You do not need to carry out maintenance work on the product.
• A dry, soft and clean cloth is sucient for cleaning.
• Never use aggressive detergents or chemical solutions, as these could damage the metal or
impair the functioning of the product.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Height ..............................................................70 – 110 cm
Tube diameter ................................................Ø35 mm (for 35 mm standard ange)
Load capacity ................................................max. 45 kg
Material ..........................................................Steel
Dimensions (W x H x D)................................approx. 43 x 70 x 38 cm (in lowest position)
Weight .............................................................approx. 3 kg
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
Le support d’enceinte est utilisé pour attacher un haut-parleur avec un embout standard de
diamètre 35 mm. Grâce au manche télescopique, il est possible de régler la hauteur de l’enceinte
installée. Le support d’enceinte est conçu pour supporter une charge uniformément répartie
jusqu’à max. 45 kg.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation , toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela
risque d’endommager le produit. En outre, une mauvaise utilisation peut causer des blessures.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• 2 bandes UV
• 2 vis M8 x 30
• 2 rondelles plates M8
• Clip pour câble
• Trépied
• Plaque de xation
• Tube télescopique
• Clé mâle pour vis à six pans
• Mode d’emploi
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Lors de l’ouverture, de la fermeture et du réglage du support, faites attention de ne
pas vous pincer les doigts ou d’autres parties du corps.
• En cas de haut-parleurs lourds, demandez l’aide d’une deuxième personne pour
éviter de se blesser (par exemple, ds blessures au dos).
• Sécurisez toujours la charge. Ne surchargez pas trop le support.
• Ne déplacez pas le support lorsqu’un haut-parleur est xé dessus.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Entretien et nettoyage
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
• Un chion mou, sec et propre sut pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs ou des solutions chimiques
pour le nettoyage: cela risquerait d’endommager le métal voire même de provoquer des
dysfonctionnements.
Elimination des déchets
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil,
nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel
consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
E
Caractéristiques techniques
Hauteur ...........................................................70 – 110 cm
Dimensions (L x H x P) ..................................env. 43 x 70 x 38 cm (position la plus basse)
Poids................................................................env. 3 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
De boxenstandaard is bedoeld voor de bevestiging van een luidspreker met een standaard ens
van Ø35 mm. Via de telescopische stang kan de hoogte van de te bevestigen luidspreker worden
ingesteld. De boxenstandaard is geschikt voor een gelkmatig verdeelde last van max. 45 kg.
In verband met veiligheid en normering zn geen aanpassingen en/of wzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven,
kan het product worden beschadigd. Bovendien kan een onjuist gebruik letsel veroorzaken. Lees
de gebruiksaanwzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de
gebruiksaanwzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke voorschriften. Alle vermelde
bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• 2 x UV-strepen
• 2 x schroef M8 x 30
• 2 x onderlegringen voor M8
• Kabelclip
• Statiefvoet
• Houderplaat
• Telescoopbuis
• Zeskantige inbussleutel
• Gebruiksaanwzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwzing niet worden opgevolgd, kunnen w niet aansprakelk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlk letsel.
Bovendien vervalt in dergelke gevallen de garantie.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wze werkt,
- tdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Let er tdens het openen, sluiten en verstellen van de standaard op, dat niet uw
vingers of andere lichaamsdelen bekneld raken.
• B zware luidsprekers dient u de hulp van een tweede persoon te vragen, om
lichamelk letsel (bv. rugletsel) te voorkomen.
• Beveilig de last altd. Overbelast de standaard niet.
• Beweeg/verschuif de standaard niet, als zich er een luidspreker op bevindt.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een
expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen zn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Onderhoud en reiniging
• Het product is onderhoudsvr.
• Voor de reiniging hebt u slechts een droge, zachte en schone doek nodig.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische producten omdat het metaal
hierdoor beschadigd raakt of de werking belemmerd kan worden.
Verwdering
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
Hoogte.............................................................70 – 110 cm
Afmetingen (B x H x D) .................................ca. 43 x 70 x 38 cm (laagste positie)
Gewicht...........................................................ca. 3 kg
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.