Renkforce 1374785 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
GM106 RGB Moving Head, 15 W
Best.-Nr. 1374785 Seite 2 - 21
Operating Instructions
GM106 RGB Moving Head, 15 W
Item No. 1374785 Page 22 - 41
Notice d´emploi
Projecteur Moving Head RVB GM106, 15 W
N° de commande 1374785 Page 42 - 61
Gebruiksaanwijzing
GM106 RGB Moving Head, 15 W
Bestelnr. 1374785 Pagina 62 - 81
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ............................................................................................................................................................3
2. Lieferumfang ........................................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................
4. Symbolerklärung .................................................................................................................................................4
5. Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................................5
6. Featurebeschreibung .........................................................................................................................................6
7. Bedienelemente ..................................................................................................................................................7
8. Montage ...............................................................................................................................................................8
9. DMX-Anschluss ..................................................................................................................................................9
a) Anschluss eines DMX-Controllers ............................................................................................................9
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette.............................................................................................................10
10. Netzanschluss ....................................................................................................................................................10
11. Bedienung ...........................................................................................................................................................11
a) Allgemeine Menübedienung .....................................................................................................................11
b) Grundeinstellung .........................................................................................................................................12
c) Betriebsarten ohne DMX-Controller ........................................................................................................13
d) Betrieb mit DMX-Controller .......................................................................................................................14
e) Fokussierung ................................................................................................................................................17
12. Wartung ...............................................................................................................................................................18
a) Reinigung ......................................................................................................................................................18
b) Sicherungswechsel ....................................................................................................................................18
13. Behebung von Störungen .................................................................................................................................
14. Handhabung........................................................................................................................................................20
15. Entsorgung ..........................................................................................................................................................20
16. Technische Daten ..............................................................................................................................................
4
19
21
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei­tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Lieferumfang
• RGB Moving Head
• Montagebügel mit 2 Schrauben
• Ringschraube für Sicherheitsfangseil
• Netzleitung
• Bedienungsanleitung
-
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
...m
Der RGB Moving Head dient zur Erzeugung von Lichteekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 110-230 V/50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkon taktsteckdosen zugelassen.
Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Lichteekte mit DMX­Anschluss angeschlossen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig keit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geönet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
4. Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Önen Sie das Gerät deshalb nie.
-
-
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur in Innenräumen verwendet werden darf.
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand zu angestrahlten Flächen an.
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (110-230 V/50/60 Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktaus führung verwendet werden.
• Prüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, neh men Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Ser­vice.
• Alle Personen, die diesen Eektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsan leitung beachten.
• Die Netzsteckdose, an die das Produkt angeschlossen wird, muss leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• LED-Strahlung kann gefährlich sein, wenn der LED-Strahl oder eine Reflexion in das unge schützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derar­tigen LED-Gerätes.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze kön nen kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Ge fahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschä digt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Bela­stung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zu erst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen FI-Schalter und Siche­rungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Gerät zur Instandsetzung in eine Fachwerkstatt. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
-
-
-
-
-
-
-
-
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie das Gehäuse nicht ab.
• Stellen Sie keine oenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die un mittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen FI-Schalter und Sicherungs­automaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr lichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Be dienungsanleitung.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
-
-
-
-
-
6. Featurebeschreibung
• 15 W RGB-Hochleistungs-LED
• LED-Display zur einfachen Bedienung
• Stand-Alone-Betrieb, Master-Slave-Betrieb und DMX-Betrieb
• 2 DMX-Betriebsarten mit 5 bzw. 13 Kanälen
• 9 Gobos + 1 (open)
• 8 Automatikprogramme
• 8 Sound-to-Light-Programme
• 16 Farben
• Eingebautes Mikrofon für die Sound-to-Light-Steuerung
7. Bedienelemente
1
2
3 4
(1) Taste MODE/ESC (2) Taste UP (3) Taste DOWN (4) Taste Enter
8. Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entspre­chend qualifiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen,
Der Lichteekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal 40 °C betrieben
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden. Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt sein.
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abge
Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigent
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
werden.
ausreichende Belüftung. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Stellen Sie den Lichteekt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Leicht entflammbare Materialien wie z.B. Dekostoe müssen ebenfalls mindestens 0,5 m vom Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
durch scharfe Kanten beschädigt wird.
sperrt sein.
eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
lichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehler­hafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
beachten.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öentlicher Verwendung):
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
-
-
• Der Lichteekt kann aufgestellt oder mit dem beiliegenden Montagebügel montiert werden.
• Wenn Sie das Gerät nicht aufstellen, sondern an einem geeigneten Traversensystem montieren wollen, befestigen Sie den Lichteekt mit dem beiliegenden Montagebügel und einer geeigneten Traversen klemme, die separat erhältlich ist.
-
• Montieren Sie hierzu den Montagebügel mit den beiliegenden Schrauben an der Bodenplatte und befe­stigen Sie den Lichteekt mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme am Traversensystem. Verwenden Sie ausschließlich Montagematerial, das für die Montageart geeignet ist und die Last des Lichteekts tragen kann.
• Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab.
Wenn Sie ein Sicherheitsfangseil verwenden, schrauben Sie die beiliegende Ringschraube in die Bo
denplatte des Lichteekts und hängen das Sicherheitsfangseil dort ein.
Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteekt
im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
• Achten Sie darauf, dass sich der Projektorkopf des Lichteekts frei bewegen kann, er darf nirgendwo anstoßen oder blockiert werden können.
9. DMX-Anschluss
Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller
überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalüber-
tragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen.
a) Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorge-
sehen.
-
• Verbinden Sie den Anschluss INPUT mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Verwenden Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. Der Controller muss je nach DMX-Betriebsart über
5 bzw. 13 freie Steuerkanäle verfügen.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes.
• Sollte der Lichteekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie in den An
schluss OUTPUT einen Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein.
-
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der Lichteekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave­Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss INPUT des ersten Slave­Gerätes.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss INPUT des fol genden Slave-Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben.
• Stecken Sie in den Anschluss OUTPUT des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschlusswi derstand ein (wie unter „Anschluss eines DMX-Controllers“ beschrieben).
10. Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die der Lichteekt angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Ge-
rätes befinden und leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von
der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge
fahren zu vermeiden. Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Lichteekt angegebene
Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit
der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an.
Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu
Gefahren für den Benutzer kommen.
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss am Gerät.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Sobald das Gerät mit dem Netz verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf.
-
-
-
10
11. Bedienung
a) Allgemeine Menübedienung
Der Lichteekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines an­deren Lichteekts gesteuert werden.
Über das Display und die Funktionstasten MODE/ESC (1), UP (2), DOWN (3) und ENTER (4) erfolgen die Einstellungen im Menü.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1), um Menüpunkte auszuwählen, bzw. im Menü eine Ebene zurück zu gelangen.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) den gewünschten Menüpunkt aus.
• Drücken Sie ENTER (4), um eine Auswahl zu bestätigen, bzw. im Menü einen Unterpunkt zu wählen.
Nach kurzer Zeit ohne Tastendruck wird das Display ausgeschaltet. Es kann jederzeit durch Be­tätigung einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden.
Menü-Übersicht
Anzeige Option Erklärung d001 d001 - d512 DMX-Adresseinstellung nASL / nAFA / nStS / nStc / SLAu Standalone-Betriebsart PAn / rPAn Umkehrung Drehrichtung tiL / rtiL Umkehrung Schwenkrichtung diS / rdiS Einstellung Displayausrichtung 13CH / 5CH DMX-Betriebsart PA54 / PA36 / PA18 Begrenzung Drehwinkel ti27 / ti18 / ti 9 Begrenzung Schwenkwinkel rESt Reset LoAd Laden der Werkseinstellung
11
b) Grundeinstellung
Umkehrung der Dreh- und Schwenkrichtung sowie der Displayausrichtung
Da der Moving Head aufgestellt oder aufgehängt werden kann, können Dreh- und Schwenkrichtung, sowie die Displayausrichtung entsprechend umgekehrt werden.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis PAn bzw. rPAn erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Drehrichtung aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
PAn = normale Drehrichtung rPAn = invertierte Drehrichtung
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis tiL bzw. rtiL erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Schwenkrichtung aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
tiL = normale Schwenkrichtung rtiL = invertierte Schwenkrichtung
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis diS bzw. rdiS erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Displayausrichtung aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
diS = normale Displayausrichtung rdiS = invertierte Displayausrichtung
Begrenzung von Dreh- und Schwenkwinkel
Zur Einstellung des Moving Heads auf die Arbeitsumgebung können Dreh- und Schwenkwinkel begrenzt werden.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis PAxx erscheint (xx definiert den max. Drehwinkel).
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) den gewünschten Drehwinkel aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
PA18 = 180° PA36 = 360° PA54 = 540°
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis tixx erscheint (xx definiert den max. Schwenkwinkel).
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) den gewünschten Schwenkwinkel aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
ti 9 = 90° ti18 = 180° ti27 = 270°
12
Neustart
Nach umfangreichen Änderungen der Konfiguration kann es nötig sein, den Moving Head neu zu starten. Führen Sie hierzu die folgenden Schritte aus.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis rESt erscheint.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
• Der interne Controller startet den Moving Head neu.
Reset auf Werkseinstellungen
Bei Funktionsstörungen oder um die Werkseinstellungen erneut zu laden, kann das Gerät auf die Werksein­stellungen zurückgesetzt werden.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis LoAd erscheint.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
• Der interne Controller lädt die Werksvorgaben und startet den Moving-Head neu.
• Danach startet das Gerät im DMX-Betrieb. Als Anzeige erscheint d001 (DMX-Startadresse = 001).
c) Betriebsarten ohne DMX-Controller
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis nASL, nAFA, nStS, nStc oder SLAu erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Standalone-Betriebsart aus und bestä tigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
nASL = Standalone-Betrieb mit geringer Geschwindigkeit
• Im Display erscheint SLoU.
• Die Bewegungen und Lichteekte werden mit geringer Geschwindigkeit ausgeführt.
-
nAFA = Standalone-Betrieb mit hoher Geschwindigkeit
• Im Display erscheint FASt .
• Die Bewegungen und Lichteekte werden mit hoher Geschwindigkeit ausgeführt.
nStS = Sound-to-Light-Betrieb
• Im Display erscheint SrUn.
• Im Sound-to-Light-Betrieb reagiert der Moving Head auf die Musiksignale, die über das eingebaute Mi krofon detektiert werden. Hierdurch erzeugt der Moving Head eine Lightshow im Takt der Musik.
nStc = Automatikbetrieb
• Im Display erscheint crUn.
• Die Lichteekte werden durch den integrierten Controller gesteuert.
13
-
SLAu = Slave-Betrieb
• Im Display erscheint Son.
• Der Lichteekt kann als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der einge baute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte.
• Der Anschluss einer solchen Master-Slave-Kette ist unter „Aufbau einer Master-Slave-Kette“ beschrie ben.
• Das Master-Gerät muss in dieser Betriebsart in einer der vier weiter oben beschriebenen Betriebsarten ohne DMX-Controller arbeiten und steuert die Slave-Geräte (Einstellung SLAu) synchron an.
d) Betrieb mit DMX-Controller
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller ein­deutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadres­se).
Der Lichteekt benötigt je nach DMX-Betriebsart 5 bzw. 13 DMX-Kanäle.
Einstellung der DMX-Betriebsart (Kanalzahl)
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis 13CH bzw. 5CH erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte DMX-Kanalzahl aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
13CH = 13 Kanal-DMX-Betrieb 5CH = 5 Kanal-DMX-Betrieb
Einstellung der DMX-Startadresse
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis dxxx erscheint (xxx definiert die DMX-Startadresse).
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte DMX-Startadresse aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
-
-
14
Die folgenden Tabellen geben Aufschluss über die verschiedenen DMX-Betriebsarten und die Auswir­kungen der Einstellungen an den einzelnen DMX-Kanälen.
DMX Betriebsart 5CH (5-Kanal-DMX-Betrieb)
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 1 000-255 Drehbewegung PAN 2 000-255 Schwenkbewegung TILT 3 000-007 Licht aus 008-134 Gesamthelligkeit (100 % > 0 %) 135-239 Strobe-Eekt (langsam > schnell) 240-255 Dauerlicht (Helligkeit 100 %) 4 000-007 Licht aus 008-231 16 verschiedene Farben 232-255 Farbwechsel-Eekt 5 000-007 kein Gobo 008-015 Gobo 1 016-023 Gobo 2 024-031 Gobo 3 032-039 Gobo 4 040-047 Gobo 5 048-055 Gobo 6 056-063 Gobo 7 064-071 Gobo 8 072-079 Gobo 9 080-094 Gobo 1 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 095-109 Gobo 2 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 110-124 Gobo 3 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 125-139 Gobo 4 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 140-154 Gobo 5 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 155-169 Gobo 6 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 170-184 Gobo 7 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 185-199 Gobo 8 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 200-214 Gobo 9 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 215-235 Gobowechsel-Eekt (vorwärts, langsam > schnell) 236-255 Gobowechsel-Eekt (rückwärts, langsam > schnell)
15
DMX Betriebsart 13CH (13-Kanal-DMX-Betrieb)
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 1 000-255 Drehbewegung PAN 2 000-255 Feineinstellung Drehbewegung PAN 3 000-255 Schwenkbewegung TILT 4 000-255 Feineinstellung Schwenkbewegung TILT 5 000-255 Geschwindigkeit für PAN und TILT schnell > langsam 6 000-007 Licht aus 008-134 Gesamthelligkeit (100% > 0 %) 135-239 Strobe-Eekt (langsam > schnell) 240-255 Dauerlicht (Helligkeit 100 %) 7 000-255 Helligkeit rot (0 % > 100 %) 8 000-255 Helligkeit grün (0 % > 100 %) 9 000-255 Helligkeit blau (0 % > 100 %) 10 000-007 Licht aus 008-231 16 verschiedene Farben 232-255 Farbwechsel-Eekt 11 000-255 Farbwechsel-Geschwindigkeit (schnell > langsam) 12 000-007 kein Eekt 008-022 Automatikprogramm 1 023-037 Automatikprogramm 2 038-052 Automatikprogramm 3 053-067 Automatikprogramm 4 068-082 Automatikprogramm 5 083-097 Automatikprogramm 6 098-112 Automatikprogramm 7 113-127 Automatikprogramm 8 128-142 Sound-to-Light-Programm 1 143-157 Sound-to-Light-Programm 2 158-172 Sound-to-Light-Programm 3 173-187 Sound-to-Light-Programm 4 188-202 Sound-to-Light-Programm 5 203-217 Sound-to-Light-Programm 6 218-232 Sound-to-Light-Programm 7 233-255 Sound-to-Light-Programm 8
16
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 13 000-007 kein Gobo 008-015 Gobo 1 016-023 Gobo 2 024-031 Gobo 3 032-039 Gobo 4 040-047 Gobo 5 048-055 Gobo 6 056-063 Gobo 7 064-071 Gobo 8 072-079 Gobo 9 080-094 Gobo 1 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 095-109 Gobo 2 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 110-124 Gobo 3 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 125-139 Gobo 4 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 140-154 Gobo 5 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 155-169 Gobo 6 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 170-184 Gobo 7 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 185-199 Gobo 8 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 200-214 Gobo 9 mit Shake-Eekt (langsam > schnell) 215-235 Gobowechsel-Eekt (vorwärts, langsam > schnell) 236-255 Gobowechsel-Eekt (rückwärts, langsam > schnell)
e) Fokussierung
• Stellen Sie die Schärfe der Projektion durch Verstellen der Schiebemechanik unterhalb der Projektorlin­se ein.
17
12. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Eektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netz­leitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie den Eektstrahler reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei-
gelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel
len getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
a) Reinigung
Äußerlich sollte der Lichteekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Ge
häuseoberflächen beschädigt werden könnten.
-
-
b) Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzan schluss am Gerät.
• Hebeln Sie mit einem geeigneten Schraubendreher vorsichtig den Sicherungshalter am Netzanschluss mit der defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung des angegebenen Typs.
• Stecken Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in den Netzanschluss am Gerät.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
18
-
13. Behebung von Störungen
Mit dem RGB Moving Head haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion, nachdem das Gerät mit der Stromversorgung verbunden wurde:
• Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Die Netzleitung steckt nicht richtig im Netzanschluss des Gerätes.
• Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Es erfolgt keine Reaktion auf DMX-Befehle:
• Am DMX-Controller ist der Blackout-Modus ist aktiviert.
• Die DMX-Adresse ist falsch eingestellt.
• Die Verbindung zwischen DMX-Controller und dem Lichteekt ist unterbrochen.
• Die DMX-Leitung ist zu lang bzw. ist Störungen ausgesetzt. Verwenden Sie eine spezielle DMX-Hochfre quenzleitung. Versuchen Sie, die DMX-Leitung von Störquellen entfernt zu verlegen.
• Die Polarität der DMX-Anschlüsse an DMX-Controller und Lichteekt sind unterschiedlich.
• Probieren Sie falls möglich einen anderen DMX-Controller aus.
Die Musiksteuerung funktioniert nicht:
• Die Musiksteuerung ist nicht aktiviert.
• Die Musikwiedergabe ist zu leise eingestellt. Versuchen Sie probeweise eine höhere Lautstärke einzu stellen.
• Testen Sie die Funktion des eingebauten Mikrofons, indem Sie mit dem Finger auf das Gehäuse tippen. Bei diesen Impulsen sollte die Sound-to-Light-Steuerung reagieren.
-
-
19
14. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Versehen Sie den Lichtaustritt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen.
• Das Gerät kann sich während des Betriebs erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Be triebs. Lassen Sie den Lichteekt nach dem Betrieb erst abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder reinigen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 0,5 m rund um das Gerät frei.
15. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be
stimmungen.
-
-
20
16. Technische Daten
Betriebsspannung.............................................. 110-230 V / 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ...........................................42 W
Sicherung ............................................................ F3,15 AL/250 V (5 x 20 mm)
Betriebsarten ......................................................DMX / Auto / Sound-to-Light / Master-Slave
LED........................................................................ 15 W RGB-Hochleistungs-LED
Abstrahlwinkel.................................................... 13°
Drehwinkel .......................................................... max. 540°
Schwenkwinkel .................................................. max. 270°
Gobos ................................................................... 9 + 1 (open)
Farben .................................................................. 16
Automatikprogramme........................................ 8
Sound-to-Light-Programme .............................8
DMX-Protokoll .................................................... DMX 512
DMX-Kanäle........................................................ 5 / 13 (je nach DMX-Betriebsart)
Abmessungen .....................................................165 x 225 x 175 mm
Gewicht................................................................ 2,8 kg
21
Table of Contents
Page
1. Introduction.........................................................................................................................................................23
2. Scope of Delivery ...............................................................................................................................................
3. Intended Use
4. Explanation of Symbols .....................................................................................................................................
5. Safety Notes .......................................................................................................................................................
6. Features ...............................................................................................................................................................26
7. Operating Elements ...........................................................................................................................................
8. Installation...........................................................................................................................................................28
9. DMX Connection ................................................................................................................................................
a) Connection of a DMX Controller ...............................................................................................................
b) Setting up a Master-Slave Chain ..............................................................................................................
10. Mains Connection ..............................................................................................................................................
11. Operation .............................................................................................................................................................31
a) General Media Operation ...........................................................................................................................
b) Basic Settings ..............................................................................................................................................
c) Operating Modes without DMX-Controller .............................................................................................
d) Use with DMX Controller ............................................................................................................................
e) Focussing ......................................................................................................................................................37
12. Maintenance.......................................................................................................................................................38
a) Cleaning ........................................................................................................................................................38
b) Fuse Replacement .......................................................................................................................................
13. Troubleshooting ..................................................................................................................................................39
14. Handling ...............................................................................................................................................................40
15. Disposal ...............................................................................................................................................................40
16. Technical Data ....................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................24
23
24 25
27
29 29 30 30
31 32 33 34
38
41
22
1. Introduction
Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and
to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Scope of Delivery
• RGB Moving Head
• Assembly bracket with 2 screws
• Ring screw for safety catching rope
• Mains cable
• Operating instructions
23
3. Intended Use
...m
The RGB Moving Head is used to generate light eects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller.
This product is only approved for connection to 110-230 V/50/60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket.
The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers or other DMX eect lights with DMX connections.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
Observe all safety information in these operating instructions!
4. Symbols
This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before
using the product and observe them during operation.
The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from
electric shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
This symbol indicates that the product must only be used indoors.
This symbol indicates the minimum distance to the illuminated surfaces.
24
5. Safety Information
The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with
these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is vo ided.
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the
device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully:
For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not permitted.
• This device is a protection class I product. The only permissible voltage source is a properly
grounded mains socket (110-230 V/50/60 Hz) of the public mains.
• Check the device for damage before using it. If the device is damaged, do not operate it and
consult an expert or our service team.
• Anyone operating, installing, setting up, commissioning or servicing this eect beamer must be
trained and qualified properly and observe these operating instructions.
• The mains socket to which the product is connected must be easily accessible.
• Do not use the product inside of rooms or in bad ambient conditions where flammable gases,
vapours or explosive dust may be or are present! There is a danger of explosion!
• LED radiation may be dangerous if the LED beam or a reflection enters the unprotected eye.
Therefore, familiarise yourself with the statutory regulations and measures of precaution for the operation of this kind of LED device before using the device.
• Never look straight into the light source during operation. The bright light flashes may tem
porarily impair your eyesight. Apart from this, epileptic fits may be triggered under certain circumstances in persons sensitive to such lights. This particularly applies to epileptics.
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is a risk of potentially fatal electric
shock!
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket
(e.g. via the respective FI switch and circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. In this case, take the device to a specialist workshop for repair. Never use the product if the mains cable is damaged.
• This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers invol
ved when handling electrical devices.
• Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibra
tions or heavy mechanical stress.
• Make sure the device is suciently ventilated when in operation. Never cover the casing.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the de
vice.
-
-
-
-
-
25
Loading...
+ 57 hidden pages