Renkforce 1369187 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Sirenen-Attrappe
Art.-Nr. 1369187
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine Sirenenattrappe, die einer funktionsfähigen Sirene mit einem robusten Metallgehäuse ähnelt. Sie ist mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben für die Montage im Innen­und Außenbereich geeignet. Für die Stromversorgung werden 2 AA
Batterien benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie dieses
Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag usw. verbunden. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie dieses Produkt nur zusammen mit seiner Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Sirenen-Attrappe
• 2 x Schraube
• 2 x Dübel
• Bedienungsanleitung“
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch und beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Beschädigungen aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Richten Sie niemals einen Gartenschlauch auf das Produkt.
• Das Produkt darf im oder unter Wasser nicht montiert werden.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien (wiederauadbar) die richtige Polarität.
Entfernen Sie die (wiederauadbaren) Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte (wiederauadbare)
Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursachen. Tragen Sie deshalb entsprechende Schutzhandschuhe bei der Handhabung
beschädigter (wiederauadbarer) Batterien.
(Wiederauadbare) Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie
(wiederauadbare) Batterien nicht herumliegen, da die
Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Beim Austausch müssen alle (wiederauadbaren) Batterien gleichzeitig ersetzt werden. Das Mischen von
alten und neuen (wiederauadbaren) Batterien im Produkt kann zum Auslaufen der (wiederauadbaren) Batterien
führen und das Produkt beschädigen.
(Wiederauadbare) Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Niemals
nicht wiederauadbare Batterien auaden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Betrieb
a) Einsetzen/Ersetzen der Batterien
• Entfernen Sie die Alarmlichtabdeckung vom Metallgehäuse
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel auf (Abb. 2).
Legen Sie 2 AA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten) und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Beachten Sie die aufgedruckten Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
• Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
• Befestigen Sie die Alarmlichtabdeckung wieder auf dem Metallgehäuse. Die rote LED muss in Richtung der Seite mit den Befestigungsbohrungen im Metallgehäuse zeigen.
Abb. 1 Abb. 2
Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige während des Betriebs erheblich schwächer wird.
b) Montage des Produkts
Wählen Sie eine stabile, vertikale Oberäche (z. B. die Wand eines Gebäudes).
• Montieren Sie das Gerät so, dass die rote LED nicht abgedeckt wird.
• Markieren Sie die Position der Befestigungslöcher auf der
Montageäche, zum Beispiel mit einem Bleistift. Der Abstand
zwischen beiden Löchern beträgt 10 cm.
Bohren Sie zwei Befestigungsbohrungen in die Montageäche. Beachten Sie während des Bohrens die Länge und den Durchmesser der Dübel.
• Montieren Sie das Produkt mit den Schrauben auf der
Montageäche. Verwenden Sie ggf. die mitgelieferten Schrauben
und Dübel.
Achten Sie beim Bohren oder Festziehen der Schrauben darauf, keine Kabel, Leitungen oder Rohre zu beschädigen,
die sich unter der Wandoberäche benden.
b) (Wiederauadbare) Batterien
Als Endverbraucher sind Sie per Gesetz (Batterieverordnung) verpichtet, alle verbrauchten Batterien/ wiederauadbaren
Batterien zurückzuführen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstohaltige (wiederauadbare) Batterien sind mit
diesem Symbol gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass die Entsorgung über den Haushaltsmüll verboten ist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (auf
(wiederauadbaren) Batterien gekennzeichnet, z. B. unter dem Mülltonnensymbol links).
Ihre verbrauchten (wiederauadbaren) Batterien können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren
Filialen oder überall dort abgeben, wo (wiederauadbare) Batterien
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung ...................2 Batterien, Typ AA (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Schutzart .................................IP44
Betriebsbedingungen ............ -10 bis +60 ºC, <85 % RH
Lagerbedingungen ................. -10 bis +60 ºC, <85 % RH
Abmessungen (B × H × T) ..... 190 × 310 × 110 mm
Gewicht....................................455 g
Wartung und Reinigung
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Richten Sie niemals einem Wasserstrahl, zum Beispiel von einem Hochdruckreinigungsgerät auf das Produkt, da das zu einem Kurzschluss führen und das Gerät beschädigen kann!
• Üben Sie bei der Reinigung des Produkts nicht zu viel Druck aus, um ein Verkratzen zu vermeiden.
• Außer gelegentlicher Reinigung ist das Gerät wartungsfrei.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch und ein wenig lauwarmem Wasser entfernen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind recycelbar und dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie die eingesetzten (wiederauadbaren)
Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Jede Art der Vervielfältigung, z.B. durch Kopieren, Mikroverlmung oder Aufnahme
mit elektronischen Datenverarbeitungssystemen, darf nur mit vorheriger, schriftlicher Zustimmung durch den Herausgeber erfolgen. Der Neudruck, ganz oder teilweise, ist verboten. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt des Drucks.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
Operating instructions
Siren dummy
Item no. 1369187
Intended use
This product is a siren dummy that resembles a functional alarm with robust metal housing. It is suitable for indoor and outdoor installation using the supplied wall plugs and screws. The power supply requires
2 AA batteries (not included). For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or
modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuiting, re,
electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Siren dummy
• 2 × screws
• 2 × dowels
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, strong
jolts, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Never point a garden hose at the product.
• The product may not be mounted in or under water.
• Correct polarity must be observed while inserting the
(rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries should be removed from the product if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in
contact with skin, therefore use suitable protective gloves
to handle corrupted (rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying
around, as there is risk, that children or pets swallow them.
All (rechargeable) batteries should be replaced at the
same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in the product can lead to (rechargeable) battery leakage and
product damage.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled,
short-circuited or thrown into re. Never recharge non-
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Maintenance, modications and repairs are to be
performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Operation
a) Inserting / replacing batteries
Remove the dummy light chamber from the metal housing (g. 1).
Remove the battery compartment cover (g. 2).
Insert 2 AA batteries (not included), heeding correct polarity. Observe the polarity markings in the battery compartment.
• Install the battery compartment cover.
• Fix the light chamber back to the metal housing. The red LED should face the side with mounting holes on the metal housing.
g. 1 g. 2
Replace the batteries when display operation weakens
signicantly.
b) Mounting the product
Select a stable, vertical surface (e.g. the wall of buildings).
• Mount the product in such a way that the red LED is not blocked.
• Mark the position of the mounting holes on the mounting surface, for example using a pencil. The distance between the two holes is 10 cm.
• Drill the two mounting holes into the surface. Heed the length and diameter of the wall plugs while drilling.
• Attach the product to the surface using screws. If necessary, use the screws and wall plugs provided.
When drilling or tightening screws, make sure not to damage any cables, wires or pipes located underneath the surface.
Maintenance and cleaning
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Never point a water jet, for example such of high-pressure cleaning equipment, at the product, as that could lead to short-circuit and damage the product!
• Do not apply too much force when cleaning the product in order to avoid scratching.
• Besides occasional cleaning, the product is maintenance-free.
• Use a clean, soft and dry cloth to clean the housing. For more stubborn dirt, slightly moisten the cloth with a little lukewarm water.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose
of them separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return
all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with
this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on
(rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries
are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the
protection of the environment.
Technical data
Power supply .......................... 2 batteries, type AA (not included)
Protection type ....................... IP44
Operating conditions ............. -10 to +60 ºC, <85 % RH
Storage conditions.................-10 to +60 ºC, <85 % RH
Dimensions (W × H × D) ........ 190 × 310 × 110 mm
Weight ......................................455 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
Mode d’emploi
Sirène factice
Nº de commande
1369187
Utilisation prévue
Ce produit est une sirène factice qui ressemble à une alarme en état de marche grâce à son boîtier robuste en métal. Elle convient pour une installation aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur grâce aux prises murales et aux vis fournies. L'alimentation en énergie est
assurée par 2 piles AA (non comprises). Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute
restructuration et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Sirène factice
• 2 vis
• 2 chevilles
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Le produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les fortes secousses, les gaz, les vapeurs et solvants
inammables.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Ne dirigez jamais un tuyau d'eau vers le produit.
• Le produit ne doit pas être monté dans ou sous l'eau.
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles
(rechargeables).
• Pour éviter un dommage dû à la fuite de piles
(rechargeables), elles doivent être enlevées du produit
si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des
piles (rechargeables) endommagées ou qui fuient peuvent
provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la
peau ; manipulez donc les piles (rechargeables) usagées
avec des gants de protection appropriés.
Les piles (rechargeables) doivent être tenues hors de
portée des enfants. Ne laissez pas des piles (rechargeables)
traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.
Toutes les piles (rechargeables) doivent être remplacées
en même temps. Le mélange de piles (rechargeables)
usagées et neuves dans le produit peut entraîner la fuite
des piles (rechargeables) et endommager le produit.
Les piles (rechargeables) ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables ! Il existe un risque d'explosion !
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être
eectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
Fonctionnement
a) Insertion/remplacement des piles
Enlevez le logement de l'éclairage factice du boîtier en métal (ill. 1).
Enlevez le couvercle du compartiment des piles (ill. 2).
Insérez 2 piles AA (non comprises), en observant bien la polarité. Regardez bien les marquages de polarité dans le compartiment des piles.
• Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Rexez le logement de l'éclairage dans le boîtier en métal. La LED rouge devrait être placée en face du côté avec les trous de montage sur le boîtier en métal.
ill. 1 ill. 2
Replacez les piles lorsque l'achage s'aaiblit de manière signicative.
b) Montage du produit
• Choisissez une surface stable et verticale (par ex. le mur d'un
bâtiment).
• Montez le produit de telle manière que la LED rouge ne soit pas bloquée.
• Marquez la position des trous de montage sur la surface de montage, par exemple à l'aide d'un crayon. La distance entre les deux trous est de 10 centimètres.
• Percez les deux trous de montage dans la paroi. Tenez compte de la longueur et du diamètre des prises murales durant le perçage.
• Fixez le produit sur la surface à l'aide des vis. Si nécessaire, utilisez les vis et les prises murales fournies.
En perçant ou en serrant des vis, veillez à ne pas endommager
de câbles, ls ou canalisations qui passent sous la surface.
Entretien et nettoyage
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre solution chimique car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnement.
• Ne dirigez jamais de l'eau par exemple en utilisant des équipements de nettoyage à haute pression vers le produit, car cela pourrait causer un court-circuit et endommager le produit !
N'appliquez pas trop de force en nettoyant le produit an d'éviter des rayures.
• Le produit ne nécessite aucune maintenance mais seulement un nettoyage occasionnel.
Utilisez un chion propre, doux et sec pour nettoyer le boîtier. Pour
une saleté plus tenace, humidiez légèrement le chion avec de
l'eau tiède.
Mise à rebut
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
A la n de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez toutes les piles (rechargeables) insérées et éliminez-
les séparément du produit.
b) Piles / accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/
accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs,
par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation en énergie ............. 2 piles, type AA (non comprises)
Type de protection ....................... IP44
Conditions de fonctionnement ... de - 10 à + 60 ºC, < 85 % HR
Conditions de stockage .............. de - 10 à + 60 °C, < 85 % HR
Dimensions (L × H × P) ................ 190 × 310 × 110 mm
Poids...............................................455 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des
systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
© Copyright 2015 de Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
Gebruiksaanwzing
Namaakalarm
Bestelnr. 1369187
Beoogd gebruik
Dit product is een namaakalarm, die lkt op een echte, in een stevige
metalen behuizing. Het product kan met de meegeleverde pluggen en schroeven zowel binnen als buiten worden geïnstalleerd. Het
product werkt op 2 AA-batteren (niet meegeleverd). In verband met veiligheid en normering (CE) zn geen aanpassingen
en/of wzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan b verkeerd gebruik een gevaarlke situatie ontstaan met als gevolg bvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwzing
volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwzing aan derden ter beschikking worden
gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke voorschriften. Alle vermelde bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden
Pakketinhoud
• Namaakalarm
• 2 x schroef
• 2 x muurplug
Gebruiksaanwzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en houd
vooral de hand aan de veiligheidsinstructies. Indien
de veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet worden opgevolgd, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of
persoonlk letsel. Bovendien vervalt in dergelke gevallen
de garantie.
• Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit
kan gevaarlk zn voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
Als het niet langer mogelk is het product veilig te gebruiken,
stel het dan buiten bedrf en zorg ervoor dat niemand het
per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wze werkt,
- voor langere duur is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Spuit het product nooit nat met een tuinslang.
• Installeer het product nooit in of onder water.
Let erop dat de (herlaadbare) batteren met de juiste polariteit in het product worden geplaatst.
(Herlaadbare) batteren moeten uit het product worden
verwderd als dit voor lange td niet gebruikt wordt om schade t.g.v. lekken te vermden. Lekkende of beschadigde (herlaadbare) batteren kunnen brandwonden veroorzaken b aanraking met de huid. Gebruik altd de
juiste beschermhandschoenen voordat u beschadigde
(herlaadbare) batteren aanraakt.
Houd (herlaadbare) batteren buiten bereik van kinderen. (Laat (herlaadbare) batteren niet rondslingeren omdat de
kans bestaat dat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt worden.
Alle (herlaadbare) batteren moeten op hetzelfde moment worden vervangen. Door elkaar gebruiken van oude en
nieuwe (herlaadbare) batteren kan ertoe leiden dat de batteren gaan lekken en zo het product beschadigen.
(Herlaadbare) batteren mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of in het vuur gegooid worden.
Wegwerpbatteren mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Er bestaat ontplongsgevaar!
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Raadpleeg een expert wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen
zn beantwoord, neem dan contact op met onze technische
dienst of ander technisch personeel.
Bediening
a) Plaatsen/vervangen van de batteren
• Maak de lichtkamer van de namaaksirene los van de metalen
behuizing (Fig. 1)
Verwder het deksel van het battervak (Fig. 2).
Plaats 2 AA-batteren (niet meegeleverd) in het battervak. Let
daarb op de juiste polariteit, zoals aangegeven in het battervak.
Plaats het deksel van het battervak weer terug.
• Maak de lichtkamer weer vast aan de metalen behuizing. De rode
LED moet gekeerd zn naar de bevestigingsgaten in de metalen
behuizing.
Fig. 1 Fig. 2
Vervang de batteren als het licht beduidend zwakker wordt.
b) Installatie van het product
Kies een stevig, verticaal oppervlak (bv. een muur van een
gebouw).
• Bevestig het product zo dat de rode LED zichtbaar is.
Geef bv. met een potlood aan waar de gaten in het bevestigingsoppervlak moeten komen. De afstand tussen de twee gaten bedraagt 10 cm.
• Boor de twee bevestigingsgaten in het oppervlak. Houd rekening
met de lengte van de muurpluggen tdens het boren.
• Maak het product met de schroeven aan het oppervlak vast. Gebruik zonodig de meegeleverde schroeven en pluggen.
Zorg ervoor dat u door het boren geen kabels, snoeren of
ppen onder het oppervlak beschadigt.
Schoonmaken en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
Richt nooit een hogedrukspuit, zoals bv. een hogedrukreiniger, op het product omdat dit daardoor kort kan sluiten en beschadigd kan worden.
Gebruik b het schoonmaken niet teveel kracht om krassen te voorkomen.
• Afgezien van een incidentele schoonmaakbeurt is het product
onderhoudsvr.
• Gebruik een schoon, zacht, droog doekje om de behuizing mee schoon te maken. Is het product sterker verontreinigd, maak het doekje dan een beetje vochtig met wat lauw water.
Weggooien
a) Product
Elektronische apparaten zn herbruikbaar afval en horen niet b het huisvuil.
Gooi het product weg volgens de geldende regels als het niet meer gebruikt kan worden.
Haal eventueel ingebrachte (herlaadbare) batteren uit en gooi deze afzonderlk van het product weg.
b) (Herlaadbare) batteren
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelk verplicht alle lege batteren en accu’s in te leveren; verwdering via
het huisvuil is niet toegestaan.
Batteren/accu´s die schadelke stoen bevatten, zn
gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de
betreende zware metalen zn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op [herlaadbare] batteren, i.e. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte (herlaadbare) batteren gratis b de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal waar (herlaadbare) batteren worden verkocht, afgeven.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de
bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Stroomvoorziening ..............2 batteren, type AA (niet meegeleverd)
Beschermingswze ............ IP44
Bedrfsomstandigheden .... -10 to +60 ºC, <85 % RV
Opslagomstandigheden ..... -10 to +60 ºC, <85 % RV
Afmetingen (B × H × D).......190 × 310 × 110 mm
Gewicht.................................455 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 1, D-92240 Hirschau (www.conrad. com).
Alle rechten, waaronder vertaling, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bv. fotokopie, microverliming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelke toestemming van de uitgever. (Gedeeltelk) opnieuw afdrukken is tevens verboden. Deze publicatie voldoet aan de technische eisen b het ter perse gaan.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
Loading...