Renkforce 1369020 Operating Instructions [sl]

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 13 69 020 www.conrad.si
NAVODILA ZA UPORABO
Sobni termostat z zaslonom na dotik Renkforce
Kataloška št.: 13 69 020
2
Kazalo
1. Uvod .................................................................................................................................... 2
Servisna služba .. .......................... ............... ............................ .............. ............................ ... 2
2. Razlaga simbolov ................................................................................................................ 3
3. Vsebina paketa ............................ .............. ............................ ............... ........................... ... 3
4. Predvidena uporaba ............................................................................................................ 3
5. Varnostni napotki ........................... ............... ........................... ............... ........................... . 4
6. Prikazovalnik in upravljani elementi ....................................................... ........................... .. 5
7. Montaža in priključitev ......................................................................................................... 6
8. Programiranje ........................................................................................................... .......... 7
a) Začetek/zaključek programiranja ........ ............... .............. ............................ .................... 8
b) Programiranje za ročni način ............................................................... .............. .............. 8
c) Programiranje za način časa ....................... .............. ............................ .............. ............ 9
d) Programiranje za samodejni način .............................................................. ............... ..... 9
9. Upravljanje ....................................... ............... ........................... ............... ........................ 12
a) Vklop/izklop sobnega termostata ........................................................... .............. .......... 12
b) Vklop/izklop funkcije ogrevanja ............. ............... ........................... ............... ................ 12
c) Prikaz trajanja ogrevanja ................................................................................... ............ 12
d) Preklapljanje med samodejnim načinom in ročnim načinom .................................... ..... 12
e) Ponastavitev .................................................................................................................. 13
10. Odpravljanje napak ....... ............... ........................... ............... ........................... .............. 13
11. Vzdrževanje in čiščenje ......................................................................................... ......... 13
12. Odstranjevanje ..................... ............... ........................... ............... ............................ ...... 14
13. Tehnični podatki .......................................................................................................... .... 14
Garancijski lis t ............................ ............... ........................... ............... .................................. 15
1. Uvod
Spoštovana stranka, zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Za ohranitev tega stanja in za zagotovitev varne uporabe morate kot uporabnik tega izdelka
upoštevati priložena navodila za uporabo!
Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo pomembne napotke za
pripravo na delovanje in uporabo izdelka. Na to bodite pozorni tudi v primeru, če
nameravate ta izdelek predati v uporabo tretji osebi.
Navodila za uporabo shranite, če jih boste morda hoteli kasneje ponovno prebrati!
Vsa imena podjetij in poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
Servisna služba
Za tehnično podporo se obrnite na našo servisno službo: Telefon: 01 78 11 240
Faks: 01 78 11 250 Elektronska pošta: tehnik@conrad.si
3
Pon. - čet.: 9.00-17.00 Pet.: 9.00-16.00
2. Razlaga simbolov
Simbol s strelo v trikotniku se uporablja, če je lahko ogroženo vaše zdravje, npr. zaradi električnega udara.
Simbol s klicajem v trikotniku opozarja na pomembne napotke v teh navodilih za uporabo, ki jih je obvezno treba upoštevati.
Simbol s puščico opozarja na posebne namige in nasvete glede uporabe izdelka.
Izdelek je primeren izključno za uporabo v suhih, zaprtih prostorih. Zaščitite ga pred
vlago ali mokroto.
Upoštevajte napotke v navodilih za uporabo!
3. Vsebina paketa
• Sobni termostat
• Kabel z oddaljenim tipalom
• Navodila za uporabo
4. Predvidena uporaba
Sobni termostat je predviden za montažo v primerno nadometno ali podometno dozo.
Porabnik, ki je priključen nanj (za maks. breme, ki ga lahko priključite, glejte poglavje „Tehnični podatki“), vklaplja ali izklaplja v odvisnosti od temperature. Merjenje temperature
poteka z zunanjim tipalom. Upravljanje poteka z LCD-prikazovalnikom, ki je občutljiv na dotik.
Na voljo imate 4 nastavitve dneva, tako da lahko določite temperaturo ob prebujanju, v vaši odsotnosti, ob vaši vrnitvi in ponoči.
Dodatno je voljo funkcija časovnika (ročno delovanje).
V primeru izpada elektrike fiksno vgrajena NiMH akumulatorska baterija poskrbi, da se podatki ohranijo.
Obvezno je treba upoštevati varnostne napotke in vse druge informacije v teh navodilih za uporabo.
Drugačna uporaba od zgoraj opisane ni dovoljena in lahko privede do poškodb izdelka.
Poleg tega so s tem povezane tudi nevarnosti kot so npr. kratek stik, požar itd. Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Vsa imena podjetij in
poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
4
5. Varnostni napotki
Prosimo, da najprej preberete celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne informacije za pravilno montažo in upravljanje.
Pri škodi, nastali zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite pravico do uveljavljanja garancije! Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za
posledično škodo!
Pozor, pomemben napotek!
Namestitev lahko izvedejo samo osebe z ustreznim elektrotehničnim znanjem in
izkušnjami! *)
Z nepravilno inštalacijo ogrožate:
• svoje lastno življenje;
• življenje uporabnikov električnega sistema. Z nepravilno namestitvijo tvegate veliko materialno škodo, npr. zaradi požara.
Grozi vam osebna odgovornost za telesne poškodbe oseb in materialno škodo. Obrnite se na elektroinštalaterja! *) Potrebna strokovna znanja za namestitev:
Za namestitev potrebujete predvsem naslednja strokovna znanja:
• 5 varnostnih pravil, ki jih je treba upoštevati: prekinitev napajanja; zaščita pred ponovnim
..vklopom; ugotavljanje, da napetost ni prisotna; ozemljitev in kratek stik; pokrivanje ali ..zapiranje sosednjih delov, ki so pod napetostjo
• Izbira primernega orodja, merilnikov in po potrebi osebne zaščitne opreme
• Analiza rezultatov meritve
• Izbira elektroinštalacijskega materiala za zagotovitev pogojev izklopa
• Vrste zaščite IP
• Vgradnja elektroinštalacijskega materiala
.Vrsta elektroenergetskega omrežja (TN-sistem, IT-sistem, TT-sistem) in pogojev
..priključitve, ki iz tega sledijo (klasično ničenje, zaščitna ozemljitev, potrebni dodatni ukrepi ..itd.)
V primeru, da nimate strokovnih znanj za montažo, priključitve in montaže ne izvajajte
sami, temveč naj to opravi strokovnjak.
• Iz varnostnih razlogov in iz razlogov skladnosti (CE) predelava in/ali spreminjanje izdelka
..na lastno pest nista dovoljena.
• Izdelek ni igrača, zato ne sodi v otroške roke! Obstaja tveganje za življenjsko nevaren
..električni udar!
.Napajanje izdelka lahko poteka samo z omrežno napetostjo (glejte poglavje „Tehnični
..podatki“). Izdelka nikoli ne poskušajte uporabljati pod drugo napetostjo, saj ga bost e s tem ..uničili.
• Pri inštalaciji je treba predvideti ločilnik, ki lahko izdelek loči od omrežne napetosti na vseh
..polih (npr. FID-stikalo).
• Izdelek lahko pritrdite in uporabljate samo v suhih, zaprtih prostorih. Zaščitite ga pred vlag o
..ali mokroto! Obstaja tveganje za življenjsko nevaren električni udar!
5
• Izdelek lahko pritrdite in ga uporabljate samo na fiksnem mestu. Nikoli ga ne nameščajte
..oz. uporabljajte v vozilih.
• Izdelka ne pritrdite v bližini zatemnilnika.
• Izdelka ne uporabljate v prostorih ali v neugodnih pogojih okolice, kjer so prisotni vnetljivi
..plini, hlapi ali prah, ali kjer obstaja možnost, da so te snovi prisotne! Obstaja nevarnost ..eksplozije!
• Če domnevate, da varna uporaba izdelka več ni možna, prenehajte z uporabo izdelka in ga
..zavarujte pred nenamerno uporabo. Nato naj napravo preveri strokovnjak. ..Da varna uporaba več ni možna, lahko predpostavljate v naslednjih primerih: ..- izdelek je vidno poškodovan, ..- izdelek ne deluje ali ne deluje pravilno (brleča svetloba, iz naprave se kadi oz. ima vonj po
....ognju, slišni prasketajoči zvoki, nenavadno obarvanje izdelka ali površin, ki mejijo na
....izdelek),
..- izdelek je bil dalj časa shranjen v neugodnih pogojih, ..- je prišlo do težkih obremenitev pri prevozu.
• Izdelek ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam, močnim tresljajem ali velikim
..mehanskim obremenitvam.
• Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati, saj je vašim otrokom lahko
..nevarna igrača.
.V obrtnih obratih je treba upoštevati predpise za preprečevanje nesreč za električne
..naprave in obratna sredstva Sindikata obrtnih delavcev!
• Če imate še dodatna vprašanja, vendar v teh navodilih za uporabo ne najdete odgovorov,
..prosimo, da se obrnete na našo servisno službo ali drugega strokovnjaka.
6. Prikazovalnik in upravljani elementi
1 Čas (ure : minute)
2 Dnevi v tednu (1 = ponedeljek .... 7 = nedelja)
3 Nastavitev temperature 4 Simbol „
5 Simbol „ “ = samodejni način, čas začetka 2 (odsotnost) 6 Simbol „
7 Simbol „ 8 Simbol „
9 Tipka „RESET“
“ = samodejni način, čas začetka 1 (prebujanje)
“ = samodejni način, čas začetka 4 (ponoči)
“ = aktivirano ogrevanje/porabnik
“ = samodejni način, čas začetka 3 (vrnitev)
6
10 Tipka za vklop/izklop 11 Simbol „ 12 Simbol „
13 LED za napajanje 14 Tipka na dotik „ 15 Tipka na dotik „
16 Tipka na dotik „ 17 Temperatura, izmerjena z zunanjim senzorjem
“ = nastavitev časa
“ = ročni način
“ “
7. Montaža in priključitev
Upoštevajte napotke v poglavju „Varnostni napotki“!
• Sobni termostat lahko zaradi njegove izvedbe pritrdite in uporabljate samo v podometni
..dozi (60 mm) ali primerni nadometni dozi.
• Uporabite primeren električni kabel (npr. NYM-J) s prečnim prerezom 1,5 mm².
• Sobni termostat mora biti v vaši razdelilni omarici zaščiten z 10/16 A varovalko. Pred njo
..mora biti priklopljeno zaščitno stikalo na diferenčni tok (FID-stikalo).
• Izdelek lahko priključite in namestite samo takrat, ko ni pod napetostjo.
..Prekinite napajanje električnega kabla na vseh polih, tako da odstranite ustrezno varovalko ..za električni krog oz. izključite avtomatsko varovalko. Izključite tudi ustrezno zaščitno stikalo ..na diferenčni tok (FID-stikalo). Izdelek zavarujte pred nepooblaščenim ponovnim vklopom, ..npr. z opozorilnim napisom.
• Preverite, če v električnem kablu ni več napetosti, npr. z ustreznim merilnikom.
• Na strani (levo in desno) na majhnem kvadratnem pokrovu na sredini krovnega okvirja se
..nahajajo prezračevalne reže. Tam na vsaki strani najdete jeziček iz umetne mase. Najprej ..enega izmed njih previdno pritisnite navznoter s pomočjo ploščatega izvijača, da lahko na ..eni strani privzdignete pokrov za pribl. 1-2 mm. ..Na drugi strani postopajte na enak način. Pokrov lahko sedaj enostavno izvlečete.
• Nato lahko odstranite krovni okvir naprej.
• Na zadnji strani sobnega termostata najdete 7 priključnih sponk, na katere lahko priključite
..električni kabel, priključni kabel za temperaturno tipalo in porabnik.
7
• Povežite električni kabel s pripadajočimi priključnimi sponkami. Pri tem upoštevajte napise
..poleg sponk. ..L = faza (rjavi kabel) ..N = ničelni vodnik (modri kabel) ..PE = zaščitni vodnik (zeleno-rumeni kabel)
• Povežite porabnik (npr. električni radiator ali električno talno gretje) z ustreznimi izhodi
..sobnega termostata. ..L´ = preklopljena faza ..N = ničelni vodnik
.Nazadnje priloženo temperaturno tipalo povežite s pripadajočimi priključnimi sponkami
..sobnega termostata. Pri tem polarnost ni pomembna.
• Okrogli konec temperaturnega tipala pritrdite npr. v bližini talnega gretja. Priključni kabel
..položite tako, da je zaščiten pred ostrimi robovi. Priključnega kabla nikoli ne smete pritrditi z ..žeblji ali vijaki ipd.
• Sobni termostat vstavite v podometno/nadometno dozo. Fiksiranje je treba izvesti z najmanj
..dvema vijakoma.
• Na sobni termostat namestite krovni okvir.
• Nazadnje pravilno namestite pokrov, ki ste ga na začetku odstranili, tako da zaskoči na
..obeh jezičkih iz umetne mase, ki se nahajata na strani.
• Aktivirajte dovod omrežne napetosti.
• Za vklop sobnega termostata pritisnite široko tipko za vklop/izklop (10). LED za napajanje
..(13) mora zasvetiti. Čez kratek čas se na prikazovalniku prav tako pojavi temperatura (17), ..ki jo izmeri tipalo.
...............pravilno priključitev sobnega termostata.
Zaščitni vodnik mora biti priključen! Če vaš električni kabel nima zaščitnega vodnika, potem morate položiti nov električni kabel!
Če zaščitni vodnik ni na voljo, potem v primeru napake obstaja tveganje za življenjsko nevaren električni udar!
Če porabnik potrebuje priključitev zaščitnega vodnika, potem ga morate prav tako obvezno priključiti.
Pri vstavljanju sobnega termostata v podometno/nadometno dozo pazite na to, da se kabli ne poškodujejo.
Če LED za napajanje ne sveti, ponovno izključite sobni termostat (tipka za vklop/izklop iz umetne mase v izključenem položaju malce bolj izstopa iz ohišja kot v vključenem položaju). Nato prekinite omrežno napetost na vseh polih in preverite
V primeru dvomov naj priključitev preveri strokovnjak (elektroinštalater).
8. Programiranje
Ko sobni termostat izključite s tipko za vklop/izklop (10), potem LED za napajanje
(13) neha svetiti, na prikazovalniku pa ni prikaza. Programiranje tako ni možno.
Vključite sobni termostat, tako da pritisnete tipko za vklop/izklop (10), tako da zaskoči, LED za napajanje (13) pa sveti.
8
Upoštevajte:
Pri upravljanju s tipkami „ prikazovalnika samodejno aktivira za pribl. 15 sekund.
Če v roku 15 sekund ne pritisnete nobene tipke, se sobni termostat vrne v način običajnega delovanja, osvetlitev prikazovalnika pa se ponovno deaktivira.
a) Začetek/zaključek programiranja
• Kratko pritisnite tipko „
• S tipko „ “ (14) oz. „ “ (16) lahko izbirate med naslednjimi načini:
..- Ročni način: simbol „ “ (12) utripa ..- Način nastavitve časa: simbol „ “ (11) utripa ..- Samodejni način: simbola „ “ (8) in „ “ (11) utripata
.Potrdite izbiro s pritiskom tipke „ “ (15). Tako začnete s programiranjem trenutno
..izbranega načina.
Pri tem upoštevajte podpoglavja v nadaljevanju.
• Za zaključek programiranja pritisnite in dve sekundi držite tipko „
..je, da 15 sekund ne pritisnete nobene tipke.
b) Programiranje za ročni način
Za ročni način lahko programirate določeno temperaturo in časovni interval (1-99 ur). Ko aktivirate ročni način (glejte 9. poglavje, točko d), sobni termostat ohranja temperaturo v nastavljenem časovnem intervalu (na primer 22 °C za 2 uri). Po poteku tega časovnega intervala se sobni termostat vrne nazaj na samodejni način.
Ročni način lahko uporabite, ko želite na primer za določen čas prekiniti samodejni način.
Primer: Znižanje temperature ponoči se v samodejnem načinu začne ob 23. uri. Vendar pa
imate zabavo, ki traja do zgodnjih jutranjih ur, in želite, da se prostor še naprej ogreva.
V tem primeru preprosto aktivirajte ročni način in programirajte želeno temperaturo in časovni interval.
Upoštevajte naslednje korake:
• Če še niste aktivirali načina programiranja (glejte 8. poglavje, točko a), potem najprej kratko
“ (15). Na prikazovalniku utripata simbola „ “ (8) in „ “ (11).
“ (14), „ “ (15) ali „ “ (16) se osvetlitev
“ (15). Druga možnost
..pritisnite tipko „ ..Nato s tipko „ “ (14) oz. „ “ (16) izberite ročni način. Simbol „ “ (12) mora utripati.
.Potrdite izbiro s pritiskom tipke „
..vrednost za nastavitev temperature (privzeta nastavitev: 22 °C).
“ (15). Na prikazovalniku utripata simbola „ “ (8) in „ “ (11).
“ (15). Nato zgoraj levo na prikazovalniku utripa
9
• S tipko „ “ (14) oz. „ “ (16) nastavite želeno temperaturo, ki jo naj sobni termostat
..ohranja.
• Kratko pritisnite tipko „ “ (15). Nato zgoraj na prikazovalniku utripa število ur (npr.
..„H:02“).
• S tipko „
..termostat ohranja temperaturo, ki ste jo pred tem nastavili.
• Kratko pritisnite tipko „
c) Programiranje za način časa
• Če še niste aktivirali načina programiranja (glejte 8. poglavje, točko a), potem najprej kratko
..pritisnite tipko „ ..Nato s ti pko „ “ (14) oz. „ “ (16) izberite način za nastavitev časa. Simbol „ “ (11)
..mora utripati.
• Potrdite izbiro s pritiskom tipke „
..tednu (1 = ponedeljek......7 = nedelja).
• Nastavite dan v tednu s tipko „
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
• Nastavite ure za prikaz časa s tipko „ “ (14) oz. „ “ (16).
“ (14) oz. „ “ (16) nastavite časovni interval (v urah), v katerem naj sobni
Po poteku nastavljenega časovnega intervala se sobni termostat vrne nazaj na samodejni način.
“ (15). S tem zapustite način nastavitev.
“ (15). Na prikazovalniku utripata simbola „ “ (8) in „ “ (11).
“ (15). Nato v zgornji vrstici utripa število za dan v
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (15). Nato utripajo ure za prikaz časa.
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
• Nastavite minute za prikaz časa s tipko „ “ (14) oz. „ “ (16).
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „ d) Programiranje za samodejni način
V samodejnem načinu lahko za štiri časovne intervale nastavite različno temperaturo (za privzeto nastavitev glejte 9. poglavje, točko e).
Ti štirje časovni intervali so na prikazovalniku prikazani s simbolom:
• Simbol „
• Simbol „ “ (5) = odsotnost (npr. od 08:00 naprej)
• Simbol „
• Simbol „
Od posameznega programiranega časa naprej poskuša termostat ohranjati nastavljeno temperaturo in pri tem samodejno vklaplja oz. izklaplja priključen ogrevalni sistem
“ (4) = prebujanje/dan (npr. od 06:00 naprej)
“ (6) = vrnitev (npr. od 16:00 naprej)
“ (7) = noč (npr. od 22:00 naprej)
Če katerega izmed časovnih intervalov ne želite uporabiti (npr. če želite uporabljati
“ (15). Nato utripajo minute za prikaz časa.
“ (15). Nato zapustite način nastavitev.
samo dnevni program „
...............neuporabljenega časovnega intervala preprosto nastavite isto temperaturo kot za
...............prejšnji program.
“ in nočni program „ “), potem za čas začetka
10
Pomembno!
Kot čas začetka neuporabljenega časovnega intervala morate seveda vedno
...............nastaviti čas, ki se nahaja med uporabljenima časoma začetka.
Primer:
„ „
Za čas začetka „
Na ta način sobni termostat od 05:00 do 22:00 ohranja temperaturo 22 °C, od 22:00 do 05:00
pa temperaturo 17 °C.
...............časa je v tem primeru seveda nepomembna.
Upoštevajte naslednje korake:
1. korak: Aktivirajte način programiranja
• Če še niste aktivirali načina programiranja (glejte 8. poglavje, točko a), potem najprej kratko
“ Čas začetka 05:00 z 22 °C
“ Čas začetka 22:00 s 17 °C
“, ki ga ne potrebujete, nastavite npr. 06:00 in 22 °C, za čas začetka
“ pa nastavite npr. 07:00 in 22 °C.
Če želite, da sobni termostat ohranja samo eno fiksno temperaturo (na primer ves
čas 22 °C), potem za vse 4 čase začetka nastavite isto temperaturo. Nastavitev
..pritisnite tipko „ ..Če simbola ne utripata, potem tolikokrat kratko pritisnite tipko „ “ (14) oz. „ “ (16),
..dokler simbola „
• Potrdite izbiro s pritiskom tipke „
..dneve v tednu.
2. korak: Izbira časovnega bloka dni v tednu
• S tipko „
..dni v tednu: ..1 2 3 4 5 = ponedeljek do petek ..6 7 = sobota do nedelja (vikend)
...............delavnike (ponedeljek do petek).
• Potrdite izbiro s pritiskom tipke „
“ (14) oz. „ “ (16) lahko izbirate med dvema različnima časovnima blokoma
Programiranje v nadaljevanju morate izvesti ločeno za oba časovna bloka dni v
tednu. Tako lahko za vikende nastavite druge časa ogrevanja in varčevanja kot za
S tipk o „
4., 5. ali 6. korak).
“ (15). Na prikazovalniku utripata simbola „ “ (8) in „ “ (11).
“ (8) in „ “ (11) ne začneta utripati.
“ (15). Nato zgoraj na prikazovalniku utripajo številke za
“ (15). Nato utripa simbol „ “ (4).
“ (14) oz. „ “ (16) lahko preklopite na naslednji časovni blok (glejte
11
3. korak: Nastavitev časa začetka in temperature za „ “ (4)
• Če želite spremeniti temperaturo ali čas začetka, ponovno pritisnite tipko „
..zgoraj na prikazovalniku sedaj utripa vrednost za nastavitev temperature.
• S tipko „ “ (14) oz. „ “ (16) nastavite želeno temperaturo.
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
• Nastavite ure s tipko „
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..od kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
• Nastavite minute s tipko „
• Potrdite izbiro s pritiskom tipke „
4. korak: Nastavitev časa začetka in temperature za „
• Če želite spremeniti temperaturo ali čas začetka, ponovno pritisnite tipko „
..zgoraj na prikazovalniku sedaj utripa vrednost za nastavitev temperature.
• S tipko „ “ (14) oz. „ “ (16) nastavite želeno temperaturo.
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (15). Nato utripajo ure za čas začetka, torej od
“ (15). Nato utripajo minute za čas začetka, torej
“ (15). Nato utripa simbol „ “ (5).
“ (5)
“ (15). Nato utripajo ure za čas začetka, torej od
“ (15). Levo
“ (15). Levo
• Nastavite ure s tipko „
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..od kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
• Nastavite minute s tipko „
• Potrdite izbiro s pritiskom tipke „
5. korak: Nastavitev časa začetka in temperature za „
• Če želite spremeniti temperaturo ali čas začetka, ponovno pritisnite tipko „
..zgoraj na prikazovalniku sedaj utripa vrednost za nastavitev temperature.
• S tipko „ “ (14) oz. „ “ (16) nastavite želeno temperaturo.
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
• Nastavite ure s tipko „
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..od kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
• Nastavite minute s tipko „
• Potrdite izbiro s pritiskom tipk e „
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (15). Nato utripajo minute za čas začetka, torej
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (15). Nato utripa simbol „ “ (6).
“ (6)
“ (15). Nato utripajo ure za čas začetka, torej od
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (15). Nato utripajo minute za čas začetka, torej
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (15). Nato utripa simbol „ “ (7).
“ (15). Levo
6. korak: Nastavitev časa začetka in temperature za „
• Če želite spremeniti temperaturo ali čas začetka, ponovno pritisnite tipko „
..zgoraj na prikazovalniku sedaj utripa vrednost za nastavitev temperature.
“ (7)
“ (15). Levo
12
• S tipko „ “ (14) oz. „ “ (16) nastavite želeno temperaturo.
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
• Nastavite ure s tipko „
• Potrdite nastavitev s pritiskom tipke „
..od kdaj naj velja vrednost temperature, ki ste jo prej nastavili.
• Nastavite minute s tipko „
• Potrdite izbiro s pritiskom tipke „
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (14) oz. „ “ (16).
“ (15). Nato utripajo ure za čas začetka, torej od
“ (15). Nato utripajo minute za čas začetka, torej
“ (15). Nato zapustite način nastavitev.
9. Upravljanje
a) Vklop/izklop sobnega termostata
Za vklop sobnega termostata pritisnite široko tipko za vklop/izklop (10). LED za napajanje (13) mora zasvetiti. Samo ko je sobni termostat vključen, lahko krmili priključen električni porabnik.
...............ohranitev podatkov do 6 mesecev.
b) Vklop/izklop funkcije ogrevanja
To funkcijo lahko uporabite npr. poleti, ko ne potrebujete funkcije ogrevanja. Priključen porabnik se pri izključeni funkciji ogrevanja ne aktivira.
Sobnega termostata ne izključite s tipko za vklop/izklop (10) za dalj časa, sicer pride
do izgube podatkov. Fiksno vgrajena NiMH akumulatorska baterija zagotavlja
Sobni termostat se mora nahajati v načinu običajnega prikaza in ne v načinu
nastavitev.
.Funkcijo ogrevanja izključite s kratkim pritiskom tipke „
..prikazovalniku so nato namesto želene sobne temperature prikazane samo črtice („- -“).
• Za ponovni vklop funkcije ogrevanja ponovno pritisnite tipko „ “ (16).
c) Prikaz trajanja ogrevanja
Sobni termostat se mora nahajati v načinu običajnega prikaza in ne v načinu
nastavitev.
• Hkrati pritisnite in držite tipko „
..Na prikazovalniku se pojavi informacija, koliko časa je preteklo, odkar je sobni termostat ..aktiviral priključen porabnik (zgornja vrstica v urah, spodnja vrstica v minutah).
• Ko tipki izpustite, se ponovno pojavi običajen prikaz.
d) Preklapljanje med samodejnim načinom in ročnim načinom
Sobni termostat se mora nahajati v načinu običajnega prikaza in ne v načinu
nastavitev.
“ (14) in „ “ (16).
“ (16). Zgoraj levo na
13
Za preklapljanje med obema načinoma kratko pritiskajte tipko „ “ (14):
• Simbol „
• Simbol „ Sobni termostat nato izvaja nastavitve, ki ste jih programirali v posameznem načinu.
e) Ponastavitev Za ponastavitev sobnega termostata kratko pritisnite poglobljeno tipko „RESET“ (9). Pri tem
se vse nastavitve ponastavijo na privzete vrednosti. Tudi čas se ponastavi na „12:00“. Predhodno so programirani naslednji časi začetka in temperature:
• „
“ = čas začetka 06:00, temperatura 22 °C
• „ “ = čas začetka 08:00, temperatura 16 °C
• „
• „
“ = čas začetka 22:00, temperatura 16 °C
“ = samodejni način
“ = ročni način
“ = čas začetka 16:00, temperatura 22 °C
10. Odpravljanje napak
Sobna temperatura je previsoka ali prenizka.
• V odvisnosti od velikosti prostora, ogrevalnega sistema, položaja senzorja in številnih
..drugih vplivov lahko prihaja do manjših ali večjih odstopanj med prikazom na sobnem ..termostatu in dejansko sobno temperaturo.
• Po potrebi popravite temperature, ki ste jih vnesli v sobni t ermostat. Nastavite višje ali n ižje
..vrednosti.
• Senzor pritrdite na drugem mestu.
Preklopni časi niso pravilni.
• Preverite nastavitve časov začetka v samodejnem načinu in nastavitev prikaza časa.
• Sobni termostat nima funkcije samodejnega preklapljanja med poletnim/zimskim časom.
• Če ne potrebujete vseh 4 časov začetka, potem upoštevajte informacije v 8. poglavju pod
..točko b).
11. Vzdrževanje in čiščenje
Izdelka vam ni treba vzdrževati, zato ga ne razstavljate (razen pri postopanju pri montaži, ki je opisano v teh navodilih za uporabo).
Servisiranje ali popravilo naprave lahko izvede samo str okovnjak ali specializirana delavnica. V notranjosti izdelka ni sestavnih delov, ki bi jih lahko sami servisirali.
Za čiščenje zunanjosti zadostuje suha, mehka in čista krpa.
V nobenem primeru ne smete uporabljati agresivnih čistilnih sredstev, čistilnega alkohola ali drugih kemičnih raztopin, saj lahko ta sredstva poškodujejo ohišje (obarvanje) ali celo ovirajo
delovanje naprave.
14
12. Odstranjevanje
Izdelek ne sodi med gospodinjske odpadke!
Odslužen izdelek odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi.
13. Tehnični podatki
Obratovalna napetost: .............................................................................. 230 V/AC, 50-60 Hz
Priključna moč: ................................................................................ 3.680 W (230 V/AC, 16 A)
Stikalne točke temperature: .......................................................................................... maks. 4
Programi: ....................................................................... ob delavnikih od ponedeljka do petka
..................................................................................................... ob vikendih v soboto/nedeljo
Temperaturno območje za upravljanje: .......................................................... +5 °C do +45 °C
Toleranca temperature: ................................................................................................... ±1 °C
Stikalni kontakt: .................................................................................................... enopolni rele
Temperatura okolice: ..................................................................................... -10 °C d o +60 °C
Vlažnost zraka okolice: ................................................. maks. 90 % rel. vl., brez kondenzacije
Dolžina kabla s tipalom: ............................................................................................. pribl. 2 m
Mere: .............................................................................................................. 80 x 80 x 50 mm
Teža: ................................................................................................................................ 171 g
Ta navodila za uporabo so publikacija podjetja Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje. Pridržujemo si vse pravice vključno s prevodom. Za kakršnokoli reproduciranje, npr. fotokopiranje, snemanje na mikrof ilm ali zajemanje z elektr onskimi sistem i za obdelavo podatkov, je po trebno pisno dovoljenje izdajatelja. Ponatiskovanje, tudi delno, je prepovedno. Ta navodila za upor abo so v skladu s tehničnim stanjem izdelka v času tiskanja navodil. Pridržujemo si pravico do sprememb tehnike in opreme. © 2016 by Conrad Electronic d.o.o. k.d.
15
Conrad Electronic d.o.o. k.d.
Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje
Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11
www.conrad.si, info@conrad.si
GARANCIJSKI LIST Izdelek: Sobni termostat z zaslonom na dotik
Renkforce
248
Kat. št.: 13 69 020
Garancijska izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.
Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus­Conrad-Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.
Prodajalec: ___________________________________________________________ Datum izročitve blaga in žig prodajalca:
________________
Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno
izpolnjenim garancijskim listom.
Loading...