1. Wprowadzenie ....................................................................................................................................................3
7. Elementy obsługi .................................................................................................................................................
a) Ogólna obsługa ............................................................................................................................................
b) Tryb z kontrolerem DMX .............................................................................................................................
c) Tryb Sound-to-Light .....................................................................................................................................
d) Tryb automatyczny
e) Tryb ręczny
f) Odwrócenie kierunku obrotów ..................................................................................................................
g) Odwrócenie kierunku wychylenia ............................................................................................................
j) Odwrócenie pozycji wyświetlacza ...........................................................................................................
k) Wyświetlanie wersji firmware ..................................................................................................................
l) Tryb Master-Slave .......................................................................................................................................
12. Obchodzenie się z urządzeniem ......................................................................................................................
a) Czyszczenie ..................................................................................................................................................17
b) Wymiana bezpiecznika ...............................................................................................................................
16. Dane techniczne ................................................................................................................................................
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup tego produktu.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego sta
nu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji
użytkowania!
Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując
produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania!
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!:
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
-
2. Zakres dostawy
• LED-Moving-Head
• przewód zasilający
• pałąk montażowy
• instrukcja użytkowania
3
Page 4
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
...m
Moving-Head LED służy do tworzenia efektów świetlnych w ramach instalacji pokazów świetlnych, podczas imprez itd. Kolorofon jest sterowany przez zintegrowany kontroler lub przez zewnętrzny kontroler DMX.
Produkt jest dopuszczony do podłączenia do sieci napięcia zmiennego 110-230 V/50-60 Hz i można go
podłączać tylko gniazd wyposażonych w styk ochronny.
Do gniazda DMX można podłączać jedynie pasujące kontrolery DMX lub inne urządzenia do efektów
świetlnych DMX posiadające złącza DMX.
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Nie można go
stosować na zewnątrz. Należy bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z wilgocią, np. w łazience.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi
zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp.
Nie można dokonywać zmian produktu, przebudowywać go ani otwierać obudowy!
Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji!
4. Objaśnienie symboli
Symbol na urządzeniu informuje użytkownika, że przed uruchomieniem urządzenia musi on
zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz stosować się do niej podczas korzystania z
urządzenia.
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia
użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych
elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Dlatego nigdy nie należy otwierać
obudowy.
Ważne wskazówki, do których należy się bezwzględnie stosować, są wyróżnione w niniejszej
instrukcji użytkowania symbolem wykrzyknika.
Symbol „strzałki“ pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
Ten symbol informuje, że produkt może być używany tylko w pomieszczeniach.
Ten symbol informuje o minimalnej odległości od oświetlanych powierzchni.
4
Page 5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Grupa ryzyka 2
UWAGA
Ewentualnie niebezpieczne promieniowanie optyczne emitowane przez ten produkt.
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wy-
gasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody.
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja!
Szanowni Państwo, poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń nie służą jedynie
ochronie urządzenia, lecz także Państwa zdrowia. Należy uważnie zapoznać się z następującymi
punktami:
• Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub
zmian produktu.
• Produkt posiada klasę ochrony I. Urządzenie można podłączać do zasilania wyłącznie do po
prawnie zamontowanego gniazda ze stykiem ochronnym (110-230 V/50-60 Hz) sieci publicznego zakładu energetycznego.
• Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń nie włączać urządzenia i zwrócić się do specjalisty lub naszego serwisu.
• Wszystkie osoby, które obsługują, instalują, ustawiają, uruchamiają i konserwują urządzenie,
muszą dysponować odpowiednim wykształceniem i kwalifikacjami oraz muszą przestrzegać
niniejszej instrukcji użytkowania.
• Gniazdo sieciowe, do którego podłączone jest urządzenie, musi być swobodnie dostępne.
• Nie używać urządzenia w pomieszczeniach lub w niekorzystnych warunkach, gdzie występują
lub mogą występować palne gazy, opary lub pyły! Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Światło LED może być niebezpieczne, jeśli promień światła LED padnie bezpośrednio lub po
odbiciu na niechronione oko. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy zasięgnąć infor
macji o regulacjach ustawowych oraz o działaniach zabezpieczających podczas korzystania z
tego rodzaju urządzeń LED.
• Produkt jest zaliczany do grupy zagrożenia LED 2. W zakresie dostawy znajdują się tabliczki
informacyjne dotyczące LED w różnych językach. Jeśli tabliczka informacyjna umieszczona
na produkcie nie jest sformułowana w języku ojczystym użytkownika, należy na urządzeniu
umieścić odpowiednią tabliczkę.
-
-
• Podczas pracy urządzenia nigdy nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła. Błyski jasnego
światła mogą powodować krótkotrwałe zakłócenia widzenia. Ponadto u wrażliwych osób
mogą one w pewnych warunkach wywołać napady epileptyczne. Dotyczy to przede wszystkim
osób chorych na epilepsję.
• Nigdy nie chwytać wtyczki wilgotnymi lub mokrymi rękami. Istnieje ryzyko groźnego dla życia
porażenia prądem!
5
Page 6
• Zwracać uwagę, aby kabel zasilający nie został zgnieciony, zgięty, uszkodzony na ostrych
krawędziach lub narażony na obciążenie mechaniczne. Unikać nadmiernego termicznego
obciążenia kabla zasilającego; dotyczy to zarówno bardzo wysokich jak i bardzo niskich temperatur. Nie dokonywać żadnych zmian przy kablu zasilającym. Nieprzestrzeganie tych wska
zówek skutkuje uszkodzeniem kabla. Uszkodzony kabel zasilający może być źródłem niebezpi
ecznego dla życia porażenia prądem elektrycznym.
• Jeśli przewód zasilający wykazuje uszkodzenia, nie wolno go dotykać. Najpierw należy
odłączyć od prądu gniazdo, do którego urządzenie jest podłączone (np. wyłączając wyłącznik
FI i automatyczny bezpiecznik) i ostrożnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Przekazać urządzenie
do naprawy do specjalistycznego warsztatu. W żadnym wypadku nie używać urządzenia z usz
kodzonym przewodem zasilającym.
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Dzieci nie są w stanie odpowie
dnio ocenić zagrożeń powstających przy obchodzeniu się z urządzeniami elektrycznymi.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, kapiącej lub pryskającej wody,
silnych wibracji oraz znacznych obciążeń mechanicznych.
• Podczas pracy pamiętać o odpowiedniej wentylacji urządzenia. Nigdy nie przykrywać obu
dowy urządzenia.
• Na urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu nie należy ustawiać żadnych otwartych
źródeł ognia, np.świec.
• W bezpośrednim otoczeniu urządzenia nie ustawiać żadnych naczyń z płynami, np. szklanek,
wiader, wazonów ani roślin. Ciecze mogą dostać się do wnętrza urządzenia, co ma ujemny
wpływ na bezpieczeństwo elektryczne. Ponadto występuje znaczne ryzyko pożaru lub groźnego
dla życia porażenia prądem elektrycznym! Najpierw należy odłączyć od prądu gniazdo, do
którego urządzenie jest podłączone (np. wyłączając wyłącznik FI i automatyczny bezpiecznik)
a następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odłączyć wszystkie kable od urządzenia. Produkt
nie może być używany, należy go oddać do specjalistycznego warsztatu.
• W przypadku wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia produktu
należy zwracać się do osób dysponujących odpowiednią wiedzą.
• Produkt może być używany tylko w klimacie umiarkowanym, nie jest on przeznaczony do klima
tu tropikalnego.
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci.
• Stosować się także do dodatkowych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w
poszczególnych rozdziałach instrukcji.
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych
odnoszące się do instalacji i urządzeń elektrycznych.
• W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego podłączenia lub pytań, które nie są
wyjaśnione w instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem informacji techni
cznej lub z inną wykwalifikowana osobą.
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
6. Opis działania
1
2
34
• siedem10 W diod LED RGBW dużej mocy
• tryb DMX 5- lub 13-kanałowy (przełączany)
• regulowany efekt stroboskopu
• wyświetlacz LED do łatwej obsługi
• tryb Stand-Alone, tryb Master-Slave otaz tryb DMX
• wbudowany mikrofon do sterowania Sound-to-Light
• wbudowany wentylator chroniący przed przegrzaniem
7. Elementy obsługi
(1) Przycisk MODE/ESC
(2) Przycisk UP
(3) Przycisk DOWN
(4) Przycisk ENTER
7
Page 8
8. Montaż
Montaż i instalację urządzenia może przeprowadzić tylko wykwalifikowany pracownik zazna-
jomiony z zagrożeniami i odpowiednimi przepisami. Konserwacją, obsługą i uruchomieniem
urządzenia mogą zajmować się wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Wybierając miejsce ustawienia zadbać, aby urządzenie nie było narażone na działanie
wstrząsów, wibracji, kurzu, wysokich i niskich temperatur i wilgoci. Poza tym w pobliżu
urządzenia nie mogą znajdować się ani silne transformatory ani silniki.
Urządzenie może być używane tylko w miejscach, gdzie temperatura otoczenia wynosi maksy
malnie 40 °C.
Nigdy nie zakrywać szczelin urządzenia. Przy ustawieniu w pobliżu innych urządzeń pamiętać
o odpowiedniej wentylacji. Zachować odpowiedni odstęp od innych urządzeń i ścian. Nie
ustawiać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. Nie kierować na urządzenie
silnych reflektorów i źródeł światła. Może to spowodować przegrzanie (ryzyko pożaru!).
Nie wykonywać żadnych dodatkowych otworów ani nie wkręcać dodatkowych wkrętów w
obudowę urządzenia w celu jego zamocowania. Może to spowodować, że możliwe będzie
dotknięcie elementów znajdujących się pod niebezpiecznym napięciem.
Urządzenie musi być zamontowane poza zasięgiem rąk innych osób.
Oświetlane przedmioty muszą być oddalone od wylotu wiązki światła z urządzenia o co najm
niej 0,5 m. Materiały łatwopalne jak np. materiały dekoracyjne muszą być oddalone co najmniej
0,5 m od urządzenia. W przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko pożaru!
Zadbać, aby przy montażu urządzenia przewód zasilania nie został przygnieciony lub uszkodzo
ny przez ostre krawędzie.
Podczas montażu i prac serwisowych miejsce pod zamontowanym urządzeniem musi być
zagrodzone.
Powierzchnia montażowa i podstawa montażowa muszą być dobrane w taki sposób, aby przez
co najmniej godzinę mogły utrzymać 10-krotne obciążenie znamionowe bez trwałej szkodliwej
deformacji.
Ponadto przy montażu na wysokości urządzenie musi być zabezpieczone drugim, niezależnym
od właściwej podstawy montażowej, zabezpieczającym urządzeniem montażowym. W przy
padku wadliwego zawieszenia głównego nie może spaść żaden element instalacji.
Przy ustawianiu/montażu należy przestrzegać wszystkich właściwych, istotnych przepisów
Przed pierwszym uruchomieniem i po dokonaniu istotnych zmian instalacja (wraz z podłączeniem
Konieczna jest coroczna kontrola przez uprawnioną osobę.
elektrycznym) musi zostać sprawdzona przez rzeczoznawcę.
8
Page 9
• Urządzenie można ustawić lub zamontować korzystając z załączonego pałąka montażowego.
• Jeśli urządzenie nie ma zostać ustawione, lecz zamontowane na odpowiednim systemie belek, należy
zamocować je używając załączonego pałąka montażowego oraz odpowiedniej klamry belkowej, którą
można zamówić osobno.
• W tym celu należy zamontować pałąk montażowy używając obu załączonych śrub na płycie podstawowej
a urządzenie zamocować na systemie belek używając odpowiedniego zacisku. Należy użyć wyłącznie
takich materiałów montażowych, które są odpowiednie do rodzaju montażu i utrzymają obciążenie
urządzeniem.
• Niedozwolony jest montaż swobodny.
• Zamontowane urządzenie należy zabezpieczyć dodatkowo odpowiednią linką lub siatką . Linka lub siatka
muszą niezależnie od głównej konstrukcji montażowej utrzymać urządzenie w przypadku awarii zawies
zenia głównego.
• Należy pamiętać o tym, aby głowica projekcyjna efektu świetlnego mogła się swobodnie poruszać, nie
może ona o nic uderzać ani blokować się.
9. Podłączenie DMX
Możliwe jest włączenie max 32 urządzeń DMX w łańcuchu DMX, ponieważ większa ich ilość
spowoduje przeciążenie kontrolera.
Maksymalna łączna długość łańcucha DMX nie powinna przekraczać 500 m.
Przy korzystaniu z kabli mikrofonowych XLR może dochodzić do zakłóceń transferu sygnału
DMX. W takim przypadku należy użyć specjalnych wysokoczęstotliwościowych przewodów
DMX.
-
a) Podłączenie kontrolera DMX
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do podłączenia do kontrolera DMX z protokołem
DMX-512.
• Połączyć gniazdo INPUT z wyjściem kontrolera DMX.
• Użyć ekranowanego przewodu XLR. W zależności od trybu pracy DMX kontroler musi mieć 5 lub 13
wolnych kanałów sterowania.
• Połączyć gniazdo OUTPUT z wejściem DMX kolejnego urządzenia.
• Jeśli efekt świetlny ma być ostatnim lub jedynym urządzeniem w łańcuchu DMX, do gniazda OUTPUT
należy podłączyć wtyczkę z opornikiem obciążenia 120 omów/0,25 W (między stykiem 2 i 3).
9
Page 10
Obłożenie styków w gnieździe DMX: styk1 = masa / styk2 = (-) / styk3 = (+).
b) Budowa łańcucha Master-Slave
Alternatywnie do pracy w trybie z kontrolerem DMX efekt świetlny może pracować także jako urządzenie w
łańcuchu Master-Slave. W takim wypadku zintegrowany kontroler urządzenia Master działa jak kontroler
sterujący podłączonych urządzeń Slave.
• Połączyć gniazdo OUTPUT urządzenia Master z gniazdem INPUT pierwszego urządzenia Slave.
• Połączyć gniazdo OUTPUT pierwszego urządzenia Slave z gniazdem INPUT kolejnego urządzenia Slave.
• Postępować z kolejnymi urządzeniami Slave wg powyższego opisu.
• Podłączyć do gniazda OUTPUT ostatniego urządzenia Slave wtyczkę XLR z opornikiem obciążenia (wg
opisu w „Podłączenie kontrolera DMX“).
10. Podłączenie zasilania
Gniazdo, do którego ma być podłączony efekt świetlny, musi znajdować się w pobliżu urządzenia
i musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko i łatwo odłączyć urządzenie
od zasilania.
Przewód zasilający efektu świetlnego nie powinien stykać się z innymi przewodami.
Zachować ostrożność podczas pracy z przewodami i gniazdami zasilania. Napięcie panujące w
Nie zostawiać kabli swobodnie rozłożonych na posadzce. Zlecić ich fachowe ułożenie, aby nie
Przed podłączeniem wtyczki do gniazda sprawdzić, czy wartość napięcia urządzenia podana
sieci może spowodować groźne dla życia porażenie prądem elektrycznym.
tworzyć zagrożenia wypadkiem.
na efekcie świetlnym, zgadza się z napięciem panującym w sieci. Jeśli wartość podana na
urządzeniu jest inna niż w sieci, nie podłączać urządzenia. W przypadku nieodpowiedniego
napięcia zasilania może dojść do nieodwracalnych szkód w urządzeniu oraz mogą powstać
zagrożenia dla użytkownika.
• Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda zasilania przy urządzeniu.
• Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego ze stykiem ochronnym.
• Natychmiast po podłączeniu zasilania napięcia sieciowego urządzenie przeprowadza reset i rozpoczyna
pracę.
10
Page 11
11. Obsługa
a) Ogólna obsługa
Efekt świetlny może być sterowany z wbudowanego kontrolera lub przez zewnętrzny kontroler DMX. Ponadto w trybie Master-Slave może jako urządzenie Master z wbudowanym kontrolerem sterować synchronicznie inne podłączone efekty świetlne albo może jako urządzenie Slave być sterowane z kontrolera
innego efektu świetlnego.
Do dokonywania ustawień w menu służy wyświetlacz oraz przyciski funkcyjne MODE/ESC (1), UP (2),
DOWN (3) i ENTER (4).
MODE/ESC (1) wybór funkcji programu
UP (2) i DOWN (3) nawigacja i wybór wartości w obrębie jednego menu
ENTER (4) wybór podmenu
Przegląd menu
Komunikat Opcja Objaśnienie
Addr A001-A512 ustawienie adresu DMX
5CH-13CH wybór trybu DMX (ilość kanałów)
SOUn tryb Sound-to-Light
AUtO SLou tryb automatyczny powoli
FASt tryb automatyczny szybko
NAnU P000-P255 ustawienie pozycji PAN
t000-t255 ustawienie pozycji TILT
r000-r255 jasność czerwony
G000-G255 jasność zielony
b000-b255 jasność niebieski
U000-U255 jasność biały
rPAn NO-YES zmiana kierunku obrotów PAN
rtLt NO-YES zmiana kierunku obrotów TILT
rSEt NO-YES reset
LoAd NO-YES przywrócenie ustawień fabrycznych
dISP NO-YES zmiana pozycji wyświetlacza
vEr wyświetlanie wersji firmware
11
Page 12
b) Tryb z kontrolerem DMX
Każde urządzenie DMX w łańcuchu DMX potrzebuje tzw. adresu startowego DMX, aby mogło być jednoznacznie sterowane przez kontroler. Ten adres startowy DMX definiuje pierwszy kanał DMX, na który efekt
świetlny reaguje. Kolejne kanały sterowania następują po tym pierwszym kanale DMX (adres startowy
DMX).
W zależności od trybu pracy DMX efekt świetlny potrzebuje 5 lub 13 kanałów DMX.
Ustawienie trybu pracy DMX (ilość kanałów)
• Naciskać przycisk MODE/ESC (1), aż pojawie się Addr.
• Naciskać przycisk ENTER (4), aż pojawie się 5CH lub 13CH.
• Przyciskami UP (2) i DOWN (3) wybrać żądany tryb pracy DMX.
5CH = 5-kanałowy tryb DMX
13CH = 13-kanałowy tryb DMX
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
Ustawienie adresu startowego DMX
• Naciskać przycisk MODE/ESC (1), aż pojawie się Addr.
• Naciskać przycisk ENTER (4) aż pojawi się Axxx (xxx oznacza ustawiony adres startowy DMX).
• Przyciskami UP (2) i DOWN (3) wybrać żądany adres startowy DMX.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
Poniższa tabela zawiera informacje o oddziaływaniu ustawień na poszczególnych kanałach DMX.
5-kanałowy tryb DMX
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja
1 000-255 ruch obrotowy PAN
2 000-255 wychylenie TILT
3 000-255 prędkość PAN i TILT szybko > wolno
4 000-255 efekt stroboskopu wolno > szybko
5 000-255 wybór koloru
12
Page 13
13-kanałowy tryb DMX
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja
1 000-255 ruch obrotowy PAN
2 000-255 dokładne ustawienie ruchu obrotowego PAN
3 000-255 wychylenie TILT
4 000-255 dokładne ustawienie wychylenia TILT
5 000-255 prędkość PAN i TILT szybko > wolno
6 000-255 efekt stroboskopu wolno > szybko
7 000-255 jasność czerwony
8 000-255 jasność zielony
9 000-255 jasność niebieski
10 000-255 jasność biały
11 000 kanały 7-10 są aktywne
001-255 wybór koloru (kanały 7-10 nieaktywne)
12 000 kanały 1-11 są aktywne
001-084 tryb automatyczny powoli (kanały 1-11 nieaktywne)
085-169 tryb automatyczny szybko (kanały 1-11 nieaktywne)
170-255 tryb Sound-to-light (kanały 1-11 nieaktywne)
13 000-254 bez funkcji
255 reset
c) Tryb Sound-to-Light
W trybie Sound-to-Light Moving-Head reaguje na sygnały muzyczne odbierane przez zamontowany w
urządzeniu mikrofon. Dzięki tej funkcji Moving-Head tworzy pokaz świetlny w rytm muzyki.
• W menu wybrać SOUn.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4).
d) Tryb automatyczny
W trybie automatycznym urządzenie pracuje wg fabrycznie ustawionej kolejności poleceń.
• W menu wybrać AUtO.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4) i przyciskami UP (2) i DOWN (3) wybrać żądaną prędkość (SLou = powoli lub
FASt = szybko).
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
13
Page 14
e) Tryb ręczny
• W menu wybrać NAnU.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4) i przyciskami UP (2) oraz DOWN (3) ustawić odpowiedni parametr:
P000-P255 pozycja PAN
t000-t255 pozycja TILT
r000-r255 jasność czerwony
G000-G255 jasność zielony
b000-b255 jasność niebieski
U000-U255 jasność biały
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4) i przyciskami UP (2) oraz DOWN (3) ustawić kolejny parametr.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
f) Odwrócenie kierunku obrotów
• W menu wybrać rPAN.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4) i przyciskami UP (2) oraz DOWN (3) wybrać NO albo YES.
NO kierunek obrotów nie zostanie odwrócony
YES kierunek obrotów zostanie odwrócony
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
g) Odwrócenie kierunku wychylenia
• W menu wybrać rtLt.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4) i przyciskami UP (2) oraz DOWN (3) wybrać NO albo YES.
NO kierunek wychylenia nie zostanie odwrócony
YES kierunek wychylenia zostanie odwrócony
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
h) Reset
W przypadku zakłóceń działania konieczne może być ponowne uruchomienie Moving-Head. Należy
wykonać w tym celu następujące czynności.
• W menu wybrać rSET.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4) i przyciskami UP (2) oraz DOWN (3) wybrać NO albo YES.
NO RESET nie zostanie przeprowadzony
YES RESET zostanie przeprowadzony
14
Page 15
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
• Po wyborze opcji YES wewnętrzny kontroler uruchamia ponownie Moving-Head.
i) Przywracanie ustawień fabrycznych
Po dokonaniu znacznych zmian w konfiguracji konieczne może być przywrócenie ustawień fabrycznych
urządzenia. Należy wykonać w tym celu następujące czynności.
• W menu wybrać LoAd.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4) i przyciskami UP (2) oraz DOWN (3) wybrać NO albo YES.
NO ustawienia fabryczne nie zostaną przywrócone
YES ustawienia fabryczne zostaną przywrócone
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
• Po wyborze opcji YES wewnętrzny kontroler przywraca ustawienia fabryczne.
j) Odwrócenie pozycji wyświetlacza
• W menu wybrać dISP.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4) i przyciskami UP (2) oraz DOWN (3) wybrać NO albo YES.
NO pozycja wyświetlacza nie zostanie odwrócona
YES pozycja wyświetlacza zostanie odwrócona
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (4).
k) Wyświetlanie wersji firmware
• W menu wybrać vEr.
• Nacisnąć przycisk ENTER (4), aby wyświetlić aktualną wersję firmware.
l) Tryb Master-Slave
• W menu urządzenia Master należy wybrać tryb automatyczny albo tryb Sound-to-Light.
• Na wszystkich urządzeniach Slave ustawić adres startowy DMX A001.
W łańcuchu Master-Slave tylko jedno urządzenie może być zdefiniowane jako Master, wszystkie
inne urządzenia muszą być zdefiniowane jako Slave (adres startowy DMX A001).
15
Page 16
12. Obchodzenie się z urządzeniem
• Nigdy nie podłączać wtyczki do gniazda zasilania natychmiast po przeniesieniu urządzenia z zimnego
pomieszczenia do ciepłego. Skrapla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować
zniszczenie urządzenia! Pozostawić urządzenie niepodłączone aż osiągnie temperaturę otoczenia.
Odczekać, aż wyparują skropliny.
• Wyciągając wtyczkę z gniazdka nigdy nie ciągnąć za przewód; zawsze należy chwytać wtyczkę za przez
naczone do tego powierzchnie.
• W przypadku dłuższego nieużywania urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
• Ze względów bezpieczeństwa zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilania podczas burzy.
• Na wylot światła nie zakładać w żadnym wypadku filtrów foliowych, masek i innych materiałów. Może to
spowodować uszkodzenia z powodu wysokiej temperatury oraz ryzyko pożaru.
• Podczas pracy urządzenie może się nagrzewać. Podczas pracy urządzenia nie dotykać jego obudowy.
Przed dotknięciem lub czyszczeniem obudowy należy odczekać, aż urządzenie ostygnie.
• Aby zapewniona była odpowiednia wentylacja, urządzenie nie może być w żadnym razie przykryte.
Ponadto cyrkulacja powietrza nie może być zakłócana przez inne przedmioty takie jak gazety, obrusy,
zasłony itp. Podczas pracy w promieniu co najmniej 0,5 m wokół urządzenia musi być wolna przestrzeń.
13. Konserwacja
Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia, np. pod kątem uszkodzeń przewodu
zasilania i obudowy.
Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy je
wyłączyć i zabezpieczyć ją przed ponownym włączeniem. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego!
Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy:
• urządzenie ma widoczne uszkodzenia
• urządzenie nie działa
• urządzenie było długo składowane w niekorzystnych warunkach lub
• urządzenie było narażone na trudne warunki podczas transportu
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy zapoznać się z następującymi wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa:
Po otwarciu pokryw lub usunięciu części mogą zostać odkryte elementy pozostające pod
napięciem.
Dlatego przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenie musi zostać odłączone
od wszystkich źródeł napięcia.
Kondensatory w urządzeniu mogą być jeszcze naładowane, nawet jeśli samo urządzenie zostało
odłączone od źródeł napięcia.
Naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba zaznajomiona z możliwymi
zagrożeniami i znająca odpowiednie przepisy.
-
16
Page 17
a) Czyszczenie
Efekt świetlny z zewnątrz należy czyścić jedynie miękką, suchą szmatką lub pędzelkiem.
W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemiczny
ch, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni.
b) Wymiana bezpiecznika
Gdy konieczna jest wymiana bezpiecznika, należy zwrócić uwagę, aby założyć tylko bezpiecznik odpowiedniego typu i o odpowiednim natężeniu prądu (patrz: Dane techniczne) .
Niedopuszczalne jest naprawianie bezpieczników lub wykonywanie obejścia gniazda bezpie-
cznika.
• Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i wyjąć drugi koniec przewodu zasilania z gniazda zasilania przy
urządzeniu.
• Odpowiednim śrubokrętem wysunąć ostrożnie mocowanie bezpiecznika z uszkodzonym bezpiecznikiem
przy gnieździe zasilania.
• Wyjąć uszkodzony bezpiecznik i założyć nowy podanego typu.
• Ostrożnie wsunąć uchwyt bezpiecznika z nowym bezpiecznikiem do gniazda zasilania.
• Dopiero teraz można połączyć urządzenie do sieci zasilającej i włączyć je.
-
17
Page 18
14. Usuwanie awarii
Kupując Moving-Head w technologii LED nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym
stanem wiedzy technicznej i bezpieczny w użyciu. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego
poniżej podano opis usuwania możliwych awarii:
Bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
Urządzenie nie działa po włączeniu:
• Wtyczka kabla zasilającego jest niepoprawnie podłączona do gniazda sieciowego.
• Przewód zasilający jest niepoprawnie podłączony do gniazda zasilania urządzenia.
• Gniazdo sieciowe nie ma zasilania.
Brak reakcji na polecenia DMX:
• Na kontrolerze DMX włączony jest tryb Blackout.
• Niepoprawnie ustawiony adres DMX.
• Przerwane połączenie między kontrolerem DMX a efektem świetlnym.
• Przewód DMX jest za długi lub narażony na zakłócenia. Zastosować specjalny wysokoczęstotliwościowy
przewód DMX. Postarać się ułożyć przewód DMX z dala od źródeł zakłóceń.
• Różnie podłączone bieguny w gniazdach DMX na kontrolerze DMX i efekcie świetlnym.
• Jeśli jest taka możliwość, należy wypróbować inny kontroler DMX.
Nie działa sterowanie muzyką:
• Funkcja sterowania muzyką jest nieaktywna.
• Głośność odtwarzania muzyki jest ustawiona zbyt cicho. Spróbować ustawić większą głośność.
• Sprawdzić działanie zamontowanego mikrofonu uderzając palcem w obudowę. Sterowanie Sound-toLight powinno zareagować na te impulsy.
18
Page 19
15. Utylizacja
Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze
Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z
Wymiary ............................................ 180 x 180 x 243 mm
Waga ................................................. 2,65 kg
................................... 540°
270°
................................... DMX 512
19
Page 20
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.
conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie,
tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zab
ronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada
stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.