Renkforce 1362922 Operating Instructions [ml]

D
Bedienungsanleitung
Deckenbewegungsmelder 360° mit Ecksockel
Best.-Nr. 1362922
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der im Bewegungsmelder integrierte PIR-Sensor reagiert auf Temperaturänderungen im Erfas­sungsbereich, z.B. wenn ein Mensch, ein größeres Tier oder ein Auto in den Erfassungsbereich gelangt.
Über den Ausgang des Bewegungsmelders kann z.B. eine Leuchte oder ein anderer Verbraucher angesteuert werden. Beachten Sie dazu den Abschnitt „Technische Daten“.
Der Bewegungsmelder kann entweder an einer senkrechten Wand, einer senkrechten Gebäude­ecke (mittels dem mitgelieferten Ecksockel) oder an der Raumdecke montiert werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü­ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal­tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bewegungsmelder
• Ecksockel
• Montagematerial (Schrauben, Dübel)
• Abdeckung für PIR-Sensor (für Einschränkung des Erfassungsbereichs)
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handha-
bung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
IP55 Das Produkt ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II.
• Das Produkt darf im Innen- und Außenbereich montiert werden (Schutzart IP55). Be-
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden.
• Verwenden Sie den Bewegungsmelder nicht in Räumen oder bei widrigen Umge-
• Richten Sie niemals (z.B. zur Reinigung) den Wasserstrahl eines Hochdruckreinigers
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender Qualm
- das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
achten Sie dazu den Abschnitt „Montage“.
bungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
oder Gartenschlauchs o.ä. auf den Bewegungsmelder!
das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder an­grenzenden Flächen)
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebs­mittel zu beachten!
werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation des Bewegungsmelders darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht
• Achten Sie unbedingt auf die richtige Montageposition des Bewegungsmelders; er darf nur so
• Der Bewegungsmelder muss so montiert werden, dass er außerhalb der Reichweite von Kin-
• Die Netzzuleitung für den Bewegungsmelder muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer
• Die Installation des Bewegungsmelders darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung stromlos, indem Sie die zugehörige Stromkreissiche-
Schalten Sie außerdem den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die Netzzulei-
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten Messgerät.
selbst, sondern auch andere!
selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
montiert werden, dass der halbkugelförmige PIR-Sensor nach unten hin liegt.
Wird diese Montageposition nicht beachtet, so u.U. kann Wasser in den Bewegungs-
melder eindringen, Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
nach Untergrund sind passende Schrauben und Dübel zu verwenden.
dern liegt.
10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschal­tet werden.
werden.
rung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtig­tem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
tung allpolig getrennt ist.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichti-
ge Hinweise für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf­tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Achtung!
Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.B.
Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich
selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht
selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung vor­gesehen werden (z.B. Fehlerstrom-Schutzschalter).
Funktion des Bewegungsmelders
Der im Bewegungsmelder integrierte PIR-Sensor reagiert auf Temperaturveränderungen im Er­fassungsbereich, z.B. wenn ein Mensch oder ein Tier in den Erfassungsbereich gelangt, dessen Temperatur anders ist als der Hintergrund.
Um eine optimale Erkennung zu gewährleisten, sollte der Bewegungsmelder so platziert werden, dass das zu erfassende Objekt nicht auf den Bewegungsmelder zugeht, sondern den Erfassungs­bereich von links nach rechts oder umgekehrt durchschreitet. Achten Sie hierauf, wenn Sie das Produkt montieren.
Durch Drehen des halbkugelförmigen PIR-Sensors (durch eine integrierte Raste sind beim Drehen Klickgeräusche hörbar) lässt sich der dreieckförmige Erkennungsbereich verstellen.
Die Reichweite für die Erkennung einer Bewegung ist abhängig von mehreren Faktoren:
• Montagehöhe des Bewegungsmelders Temperaturunterschied zwischen dem sich bewegenden Objekt und dem Hintergrund (Umgebung)
• Größe des Objekts
• Entfernung des Objekts vom Bewegungsmelder
• Bewegungsrichtung und -geschwindigkeit
• Umgebungstemperatur
Nach dem Zuschalten der Netzspannung dauert es etwa 60 Sekunden, bis sich der PIR-Sensor im Bewegungsmelder auf die Hintergrund-Temperatur eingestellt hat und er Temperaturveränderun­gen im Erfassungsbereich erkennt.
Der Erfassungsbereich lässt sich einschränken, indem über der Streuscheibe des Bewegungs­melders eine undurchsichtige Abdeckung angebracht wird. Diese lässt sich entsprechend zu­schneiden:
Montage
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
Der Bewegungsmelder kann auf 4 unterschiedliche Arten montiert werden:
A Wandmontage an einer senkrechten Wand B Eckmontage an einer senkrechten Gebäude-Innenecke (über mitgelieferten Ecksockel) C Eckmontage an einer senkrechten Gebäude-Außenecke (über mitgelieferten Ecksockel) D Montage unterhalb einer Raumdecke (PIR-Sensor ist um 180° drehbar)
Es ist darauf zu achten, dass bei Wand- oder Eckmontage der halb-
kugelförmige PIR-Sensor senkrecht nach unten zeigt, das Gehäuse des Bewegungsmelders nach oben (siehe Pfeil im Bild rechts).
Wird dies nicht beachtet, ist der Schutz nach IP55 nicht gewährleis-
Gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie die Abdeckung vom Bewegungsmelder ab.
• Anschließend hebeln Sie die Schutzklappe mit einem flachen
Darunter verbirgt sich die Schraubklemme für den Anschluss so-
• Abhängig vom gewünschten Montageort ist zunächst der Ecksockel mit geeigneten Schrauben
Wir empfehlen Ihnen eine Montagehöhe von ca. 2,5 m. Abhängig vom gewünschten Überwa-
• Führen Sie das Installationskabel durch die Gummidichtungen im Gehäuse des Bewegungsmel-
• Befestigen Sie den Bewegungsmelder mit 2 Schrauben an der Mauer oder an dem vorher mon-
• Verbinden Sie die Netzzuleitung und das Kabel zu dem Verbraucher mit den Schraubklemmen im
L = Phase der Netzzuleitung, braunes Kabel N = Neutralleiter der Netzzuleitung, blaues Kabel L´ = Geschaltete Phase, zum Verbraucher Der Schutzleiter kann an einer eigenen Schraubklemme innerhalb des Gehäuses des Bewe-
Prüfen Sie, ob die Schraubbefestigungen der Leitungen des Bewegungsmelders selbst
• Nach dem Anschluss aller Kabel verschließen Sie die Schutzklappe wieder, so dass sie einras-
• Nach der Einstellung der Drehregler für die Einschaltdauer („TIME“), der Empfindlichkeit
• Schalten Sie die Netzspannung ein. Danach dauert es etwa 60 Sekunden, bis der PIR-Sensor
tet, es kann Wasser eindringen, was den Bewegungsmelder zerstört. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schraubendreher auf.
wie die beiden Löcher für die Wand-/Eck-/Deckenmontage.
und Dübeln zu montieren. Achten Sie dabei auf die Pfeilmarkierung „ recht nach oben zeigen.
Achten Sie darauf, dass bei der Bohrung der Montagelöcher in der Wand bzw. beim
Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
chungsbereich und von der Ausrichtung des PIR-Sensors kann der Bewegungsmelder natürlich auch in einer anderen Höhe montiert werden.
ders, schneiden Sie die Gummidichtung nicht zu weit ein!
tierten Ecksockel.
Bewegungsmelder.
gungsmelders fixiert werden. Die Klemme dient nur der weiteren Verdrahtung des Schutzleiters zum angeschlossenen Verbraucher (sofern dieser den Schutzleiter benötigt), der Bewegungs­melder selbst ist aufgebaut nach Schutzklasse II und benötigt keinen Schutzleiter.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu lang abisoliert werden.
fest genug sind bzw. drehen Sie diese fest.
tet.
(„SENS“) und der Helligkeitsregelung („LUX“) setzen Sie die zu Beginn entfernte Abdeckung wieder auf.
sich auf die Hintergrund-Temperatur eingestellt hat und er Temperaturänderungen im Erfas­sungsbereich erkennt.
Während dieser 60 Sekunden wird der angeschlossene Verbraucher eingeschaltet und
danach abgeschaltet. Der Bewegungsmelder ist jetzt betriebsbereit.
UP“, diese muss senk-
Einstellungen am Bewegungsmelder
• Einstellung der Einschaltdauer für Anschluss L´ (Drehregler „TIME“)
Mit diesem Regler kann die Zeit für die Einschaltdauer für den Anschluss L´ eingestellt werden.
Eine Drehung nach links verkürzt die Einschaltdauer, eine Drehung nach rechts verlängert sie. Es ist eine Einstellung von 1 Sekunde (Position „ 15 Minuten möglich.
Wird während der Einschaltdauer eine erneute Bewegung erkannt, so startet die Zeit für die
Einschaltdauer erneut.
In der Position „
erkennung ist erst nach Ablauf einer Pausenzeit von 9 Sekunden möglich. Diese Funktion lässt sich z.B. zur Ansteuerung eines Treppenlichtautomaten verwenden.
• Einstellung der Helligkeitsregelung (Drehregler „LUX“)
Über diesen Regler kann die Schaltschwelle eingestellt werden, ab welcher Umgebungshellig-
keit der Bewegungsmelder aktiviert wird.
Bei einer Drehung nach links in Richtung Mond-Symbol wird der Bewegungsmelder erst bei
größerer Dunkelheit aktiviert, bei einer Drehung nach rechts in Richtung Sonnen-Symbol be­reits bei hellerer Umgebung. Die Position „TEST“ dient für die Überprüfung des Erfassungsbe­reichs (Helligkeitserkennung ist deaktiviert, die Einschaltdauer des Relais im Bewegungsmelder beträgt ca. 3 Sekunden).
• Einstellung der Empfindlichkeit (Drehregler „SENS“)
Mit diesem Regler kann eingestellt werden, ab welcher Wärmeveränderung ein Schaltvorgang
ausgelöst werden soll.
Bei einer Drehung nach links wird der Bewegungsmelder bereits bei kleineren Wärmever-
änderungen aktiviert, bei einer Drehung nach rechts erst bei größeren Änderungen. Durch diese Funktion können Sie auch Einfluss auf die Reichweite des PIR-Sensors nehmen (z.B. ein Mensch, der den Überwachungsbereich durchschreitet, wird erst bei größerer Nähe zum PIR­Sensor erkannt, wenn die Empfindlichkeit verringert wird).
“ wird der Ausgang L´ für 1 Sekunde aktiviert; eine erneute Bewegungs-
“), 3 bzw. 15 Sekunden, 1, 3, 5, 10 bzw.
Wartung und Pflege
Der Bewegungsmelder ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie ihn niemals (bis auf die in dieser Be­dienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise zu Montage und Anschluss).
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft zulässig. Reinigen Sie die Streuscheibe des Bewegungsmelders gelegentlich von Staub oder Ablagerun-
gen, verwenden Sie dazu nur ein trockenes, sauberes, weiches Tuch.
Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder gar eines Hoch-
druckreinigers auf den Bewegungsmelder!
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Schaltleistung (Anschluss L1)....................2000 W (ohmsche Last)
.........................................................................1200 W (induktive Last)
Verbraucher mit vorwiegend ohmscher Last sind z.B. Glühlampen, Heizgeräte o.ä.
Verbraucher mit induktiver Last sind z.B. Motoren, Vorschaltgeräte, konventionelle
Schaltertyp ....................................................Relais
Schutzart .......................................................IP55
Schutzklasse .................................................II
Montageposition ..........................................Wand-, Eck- oder Deckenmontage
Erfassungswinkel .........................................360°
PIR-Reichweite.............................................Max. 16 m, über Empfindlichkeitsregler verringerbar
Schaltdauer................................................... 3 s, 15 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min oder Impuls-
Umgebungshelligkeit ...................................Einstellbar, 5 Lux bis 1000 Lux
Abmessungen ...............................................ca. 145 x 82 x 75 mm (H x B x T)
Gewicht..........................................................ca. 190 g (ohne Ecksockel)
Transformatoren, Energiespar-Leuchtmittel o.ä.
Schaltung (1 s)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
G
Operating instructions
Ceiling motion detector 360° with corner base
Item no. 1362922
Intended use
For this reason, the motion detector can be used for monitoring entrances, driveways, staircases, etc.
The motion detector can be mounted on either a vertical wall, a vertical building corner (with the provided corner base) or on the room ceiling.
Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or converted!
Always observe the safety instructions in these operating instructions. Please read the operating instructions carefully and keep them.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of com­panies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package contents
• Motion detector
• Corner base
• Mounting material (screws, dowels)
• Cover for PIR sensor (for limiting the detection area)
• Operating instructions
Explanation of symbols, inscriptions
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and
use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
IP55 The product is designed for operation outdoors.
The product complies with the protection class II.
• The product may be mounted in indoor and outdoor areas (protection type IP55).
Please refer to the section “Mounting“.
• Only use the product when it is firmly mounted/steady.
• Do not use the motion detector in rooms, or in adverse ambient conditions, where
combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explo­sion!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or
heavy mechanical loads.
• Never direct a jet of water (e.g. for cleaning) from a garden hose, high-pressure
cleaner, or similar onto the motion detector!
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect
the product immediately and secure it against inadvertent operation. Let an expert check the product.
A safe operation can no longer be assumed, if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or well (flickering light, leaking smoke or a smell of
burning, the light flickers, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces.)
- the device was stored for a longer period of time in unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a
dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Li-
ability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
Preparations for installation
The motion detector may be installed only by a qualified technician (e.g. electrician)
who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring re­gulations)!
Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only your own life but
also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself
but ask a qualified technician.
• Without fail, pay attention to the correct mounting position for the motion detector; it must only be mounted so that the hemispherical PIR sensor points downwards.
If this mounting position is not observed, water might penetrate the motion detector;
danger of a fatal electric shock!
• Only install the motion detector on a stable surface, e.g. brickwork. Depending on the surface, suitable screws and plugs should be used.
• The motion detector must be installed and used out of the reach of children.
• The power supply line for the motion detector must be protected by a 10/16A fuse on the build­ingside sub-distribution. An earth leakage circuit breaker must be installed before this (FI pro­tective switch).
• The motion detector must be voltage-free during installation.
Turn the power off and remove the electric circuit fuse or switch off the circuit breaker. Secure
it against unauthorised reconnection, e.g., with a danger sign.
mains supply.
• Check that the mains connection is free of current e.g. with an appropriate tester.
Function of the motion detector
Safety instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product as it contains
important information about the correct installation and operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper
use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
Caution!
This product may only be installed by a qualified technician (e.g., an electrician) who
is familiar with the relevant regulations (e.g., VDE, German electrical wiring regulati­ons)!
Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only your own life but
also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself
but ask a qualified technician.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is the risk of a fatal electric shock!
• The product may only be operated on the mains voltage (see section “Technical data“). Never try to operate the product at another voltage as this will cause its de­struction.
• The product is constructed according to protection class II.
• During installation, all poles must be disconnected from the mains voltage (e.g., via RCD).
To ensure optimum detection, the motion detector must be placed so that the object to be detected does not approach the motion detector directly but rather passes through the detection area from left to right or vice versa. Keep this in mind, when installing the product.
The triangular detection area can be adjusted by turning the hemispherical PIR sensor (clicking noises can be heard during turning due to an integrated catch).
The range for detecting motion is determined by several factors:
• The motion detector’s installation height
• The temperature difference between the moving object and the background (ambient)
• The size of the object
• Distance of the object from the motion detector
• Direction and speed of the movement
• Ambient temperature
After switching on the mains voltage, it takes about 60 seconds until the PIR sensor in the motion detector has adjusted to the background temperature and is able to recognise changes in tempe­rature within the detection area.
Installation
Pay attention to the information in chapter “Preparations for installation”!
The motion detector can be mounted in 4 different ways:
A Mounting on a perpendicular wall B Corner mounting at a perpendicular interior building corner (with provided corner base) C Corner mounting on a perpendicular exterior building corner (with provided corner base) D Mounting under a room ceiling (PIR sensor can be turned up to 180°)
During wall or corner mounting make sure that the hemispherical PIR
sensor points downward perpendicularly, the housing of the motion detector upward (see arrow in image to the right).
If this is not observed, protection according to IP55 is not ensured;
water can get in, which destroys the motion detector. Beyond this, there is danger to life through an electric shock!
Proceed as follows:
• Remove the cover from the motion detector.
Adjusting the motion detector
• Setting the on-time for connection L´ (control knob “TIME”)
Using this control knob, you can set the duration time for the connection L‘. Turning the control
knob counter-clockwise shortens the on-time, turning it clockwise lengthens it. Settings of 1
second (position “ If a further motion is detected during the on-time, the time for the on-time starts again. In the position “
possible only after the expiry of a pause time of 9 seconds. This function can be used, for ex-
ample, for switching on a staircase lighting timer.
• Setting the brightness (control knob “LUX”)
This control knob allows the switching threshold to be set, i.e. the ambient brightness at which
the motion detector is activated. Turning the control knob to the left in direction of the moon symbol activates the motion detec-
tor only with great darkness, turning it to the right in direction of the sun symbol activates the
motion detector in brighter conditions. The position “TEST“ is used to check the detection ran-
ge (brightness detection is deactivated; on-time of the relays in the motion detector is approx.
3 seconds).
• Setting the sensitivity (control knob “SENS”)
This control knob is used to set the level of changes in temperature from which a switching
process is triggered. On turning it to the left, the motion detector will activate even for relatively small changes in
temperature; turn it to the right, and it will only activate for greater changes in temperature. With
this function, you can also control the range of the PIR sensor (e.g. a person who walks through
the monitoring area is recognised only at a closer proximity to the PIR sensor if the sensitivity is
reduced).
“), 3 or 15 seconds, 1, 3, 5, 10 or 15 minutes are possible.
“, the output L‘ is activated for 1 second; a renewed motion detection is
Maintenance and care
The motion detector is maintenance free. For this reason, you should never open it or take it apart (except for the procedure for installation and connection described in this manual).
Maintenance or repairs may only be performed by qualified personnel. Clean the diffusing panel of the motion detector occasionally from dust or sediment; use only a
dry, clean and soft cloth.
Never direct a stream of water from a garden hose or even a high-pressure cleaner
onto the motion detector!
• Then leverage off the protective flap with a flat screwdriver. Underneath this flap the spring clips for the connection are hidden
as well as the two holes for the wall/corner/ceiling mounting.
• Depending on the desired mounting point, the next step is to mount the corner base with suitable screws and wall plugs. In doing so, pay attention to the arrow marking “ upward perpendicularly.
When drilling mounting holes or screwing down, ensure that no existing electrical
cable, gas or water pipes will be damaged.
We recommend a mounting height of approx. 2.5 m. Depending on the desired area to be moni-
tored and the orientation of the PIR sensor, the motion detector may of course also be mounted at a different height.
• Lead the installation cable through the rubber seals in the housing of the motion detector; do not cut the rubber seal too wide!
• Secure the motion detector with 2 screws to the wall or to the previously installed corner base.
• Connect the mains cable and the cable to the consumer with the spring clips in the motion detector.
L = Phase of the mains cable, brown cable N = Neutral line of the mains cable, blue cable L´ = Switched phase, to the consumer The earth cable can be fixed to a separate spring clip within the housing of the motion detector.
The clip serves only the further wiring of the earth to the connected consumer (so far as this needs the earth); the motion detector itself is built according to protection class II and does not require an earth.
Make sure that the insulation on the wires is not stripped too far back.
not, tighten them.
• After the connection of all cables, close the protective flap again so that it clicks into place.
• After setting the control knob for the switch-on period (“TIME“), the sensitivity (“SENS“) and the brightness control (“LUX“), replace the cover removed at the beginning.
• Switch on the power. Afterwards, it takes about 60 seconds until the PIR sensor has adjusted to the background temperature and is able to recognise changes in temperature within the detec­tion area.
During these 60 seconds, the connected consumer is switched on and then off after-
wards. The motion detector is now ready for operation.
UP”; this must point
Disposal
The product must not be disposed of in the household waste.
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regula-
tions.
Technical data
Operating voltage.........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Switching power ..........................................2200 W (resistive load)
.........................................................................1200 W (inductive load)
Consumers with mainly resistive load are e.g. incandescent lamps, heaters etc.
Consumers with inductive load are for example motors, ballasts, conventional transfor-
Switch type ...................................................Relay
Protection type .............................................IP55
Protection class ...........................................II
Mounting location ........................................wall, corner or ceiling mounting
Detection angle ............................................360°
PIR range .......................................................max. 16 m, reducible through the sensitivity dial
Operation time .............................................. 3 s, 15 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min or pulse circuit
Ambient brightness......................................adjustable, 5 Lux to 1000 Lux
Dimensions....................................................approx. 145 x 82 x 75 mm (W x H x D)
Weight ............................................................approx. 190 g (without corner base)
mers, energy saving bulbs etc.
(1 s)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
F
Mode d‘emploi
Détecteur de mouvement de plafond 360° avec socle d’angle
N° de commande 1362922
Utilisation conforme
Le détecteur de mouvement sert à surveiller des zones d’entrée, des entrées de garage, des es­caliers ou autres.
Un luminaire ou un autre consommateur peuvent par exemple être contrôlés via la sortie du dé­tecteur de mouvement. Pour plus de détails, lire la section « Caractéristiques techniques ».
Le détecteur de mouvement peut être installé sur un mur vertical, à l’angle vertical d’un bâtiment (à l’aide du socle d’angle fourni) ou au plafond.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus, elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit être modifié ou transformé !
Respecter impérativement les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation. Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien le conserver.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Détecteur de mouvement
• Socle d’angle
• Matériel de montage (vis, chevilles)
• Cache du capteur PIR (pour limiter la zone de détection)
• Mode d’emploi
Explications des symboles et des signes
Ce symbole est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une
décharge électrique.
Le symbole avec un point d‘exclamation attire l‘attention sur les risques spécifiques
lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit.
Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particu-
liers.
IP55 Le produit est prévu pour l’utilisation en extérieur.
Le produit correspond à la classe de protection II.
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d‘utilisation avant la mise en service de l‘appareil.
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
Attention !
L‘installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien spécialisé (par
Toute intervention non conforme au réseau sous tension d‘alimentation représente un
N‘effectuez pas le montage vous-même si vous n‘avez pas les connaissances spéci-
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la
• Ce produit n‘est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants ! Danger de mort
• Le produit ne doit être utilisé que sous l‘alimentation électrique du secteur (voir le
Elles contiennent des consignes importantes pour le montage et l‘utilisation.
l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spécifiques (par ex. VDE) !
danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
fiques pour le montage, mais adressez-vous à un spécialiste.
construction ou de transformer l‘appareil soi-même.
par électrocution !
chapitre « Caractéristiques techniques »). Ne jamais tenter de faire fonctionner le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.
• Le produit appartient à la classe de protection II.
• Lors de l‘installation, il faudra prévoir un dispositif de déconnexion de l‘alimentation sur tous les pôles (p. ex. un disjoncteur différentiel).
• Le produit peut être monté à l‘intérieur et à l‘extérieur (indice de protection IP55). Tenez compte de la section « Montage ».
• Le produit ne doit être monté et utilisé qu’en position stationnaire.
• Ne pas utiliser le détecteur de mouvement dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il y a risque de présence de gaz, de vapeurs ou de poussière inflam­mables ! Vous courez un risque d‘explosion !
• L‘appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du sol­eil, à de fortes vibrations ou à l‘humidité.
• Ne jamais diriger (par ex. pour le nettoyage) le jet d‘eau d‘un nettoyeur à haute pres­sion ou un tuyau d‘arrosage ou similaire sur le détecteur de mouvement !
• S‘il s‘avère qu‘une utilisation sans danger n‘est plus possible, l‘appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites contrôler le pro­duit ensuite par un spécialiste.
Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adjacentes)
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavo-
rables
- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet dan­gereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les prescriptions de pré­vention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les instal­lations et matériels électriques !
• S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Préparations pour le montage
L‘installation du détecteur de mouvement ne doit être effectuée que par un technici-
en spécialisé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spéci­fiques (par ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au réseau sous tension d‘alimentation représente un
danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N‘effectuez pas le montage vous-même si vous n‘avez pas les connaissances spéci-
fiques pour le montage, mais adressez-vous à un spécialiste.
• Veillez impérativement à la bonne position de montage du détecteur de mouvement ; il doit
uniquement être monté de manière à ce que le capteur PIR hémisphérique indique vers le bas.
Si vous ne respectez pas cette position de montage, il est possible que de l‘eau pénètre
dans le détecteur de mouvement ; danger de mort par électrocution !
• Veillez à monter le détecteur de mouvement uniquement sur un support stable, p. ex. sur un mur.
Utilisez les chevilles et les vis correspondant au support.
• Montez l‘interrupteur de façon à ce qu‘il soit hors de portée des enfants.
• Le cordon d‘alimentation du détecteur de mouvement doit être protégé par un fusible 10/16A
dans la distribution secondaire du client. Un disjoncteur différentiel (FI) doit être monté en amont.
• L’appareil doit uniquement être installé lorsqu’il est hors tension.
Mettre l‘alimentation électrique hors tension en retirant le fusible et en déconnectant le cou-
pe-circuit automatique. Assurez-vous qu‘elle ne puisse être rétablie de manière intempestive, placez p. ex. un message d‘avertissement sur le disjoncteur.
En plus de cela, coupez le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que le câble
d‘alimentation soit coupé du réseau sur tous les pôles.
• Contrôlez la mise hors tension de l’alimentation électrique à l’aide d’un appareil de mesure ap-
proprié.
Fonctionnement du détecteur de mouvement
Afin de garantir une détection optimale du mouvement, le détecteur de mouvement doit être placé de telle sorte que l’objet à détecter ne se dirige pas vers le détecteur, mais se déplace latérale­ment de gauche à droite ou de droite à gauche dans la zone de détection. Tenez compte de ceci lors du montage de l’appareil.
En tournant le capteur PIR hémisphérique (grâce à une encoche intégrée, les bruits de clic sont audibles pendant le mouvement), vous pouvez ajuster la zone de détection de forme triangulaire.
La portée nécessaire pour la détection d’un mouvement dépend de plusieurs facteurs :
• Hauteur de montage du détecteur de mouvement
• Différence de température entre l’objet en mouvement et l’arrière-plan (entourage)
• Taille de l’objet
• Éloignement de l’objet par rapport au détecteur de mouvement
• Orientation et vitesse du mouvement
• Température ambiante Après l’application de la tension d’alimentation il faut environ 60 secondes pour que le capteur PIR
dans le détecteur de mouvement se règle sur la température de fond et détecte les changements de température dans la zone de détection.
Vous pouvez réduire la zone de détection en installant un cache opaque sur le verre diffuseur du détecteur de mouvement. Celui-ci peut être adapté en conséquence :
Montage
Tenez compte des informations dans le chapitre « Préparations pour le montage » !
Le détecteur de mouvement peut être monté de 4 manières différentes :
A Montage sur un mur vertical B Montage en angle à l’angle vertical intérieur d’un bâtiment (grâce au socle d’angle fourni) C Montage en angle à l’angle vertical extérieur d’un bâtiment (grâce au socle d’angle fourni) D Montage sous un plafond (le capteur PIR peut être pivoté à 180°)
Lors du montage sur un mur ou en angle, veillez à ce que le capteur
PIR hémisphérique pointe verticalement vers le bas, tandis que le boîtier du détecteur de mouvement pointe vers le haut (voir la flèche dans la figure de droite).
En cas de non-respect, la protection conforme à l‘indice de protection
Procédez comme suit :
• Retirez le cache du détecteur de mouvement.
• Soulevez ensuite le capuchon de protection en vous servant d‘un
En dessous se trouvent la borne à vis pour le raccordement
Nous vous recommandons d‘observer une hauteur de montage de 2,5 m environ. En fonction de
• Faites passer le câble d‘installation à travers les joints en caoutchouc dans le boîtier du dé-
• Avec 2 vis, fixer le détecteur de mouvement sur le mur ou sur le socle d‘angle préalablement
• Relier le cordon d‘alimentation et le câble au consommateur à l‘aide des bornes à vis dans le
L = phase du cordon d’alimentation, fil marron N = conducteur neutre du cordon d’alimentation, fil bleu L´ = phase commutée vers le consommateur Le conducteur de protection peut être fixé sur une borne à vis séparée à l‘intérieur du boîtier
Vérifiez si les vis qui fixent les conducteurs électriques du détecteur de mouvement
IP55 n‘est plus assurée ; l‘eau peut pénétrer et détruire le détecteur de mouvement. Cela peut en outre présenter un danger de mort par choc électrique !
tournevis plat.
ainsi que les deux trous pour le montage sur le mur/le montage en angle/le montage au plafond.
à l‘aide de vis et chevilles appropriées. Tenir compte ici de l‘indication de la flèche « celle-ci doit pointer verticalement vers le haut.
Veiller à ne pas endommager les câbles ou conduites présents dans le mur en perçant
les trous de montage ou en vissant l‘appareil.
la zone de surveillance choisie et de l‘orientation du capteur PIR, le détecteur de mouvement se laisse également monter à une hauteur différente.
tecteur de mouvement ; ne pas couper le joint en caoutchouc sur une trop grande longueur !
monté.
détecteur de mouvement.
du détecteur de mouvement. La borne ne sert qu‘au câblage supplémentaire du conducteur de protection avec le consommateur connecté (à condition que ce dernier nécessite le conducteur de protection) ; le détecteur de mouvement quant à lui est conçu en conformité avec la classe de protection II et ne nécessite donc aucun conducteur de protection.
Veiller à ne pas isoler les câbles sur une trop grande longueur.
sont bien serrées, sinon les resserrer fermement.
UP »,
• Une fois tous les câbles connectés, refermez le capuchon de protection de sorte qu’il
s’enclenche.
(« SENS »), et la luminosité (« LUX »), remettre le cache précédemment enlevé en place.
• Mettez l‘appareil en service. Après l‘application de la tension d‘alimentation il faut environ
60 secondes pour que le capteur PIR se règle sur la température de l‘arrière-fond et détecte les changements de température.
Pendant ces 60 secondes, le consommateur raccordé est activé puis désactivé. Le
détecteur de mouvement est maintenant opérationnel.
Réglages du détecteur de mouvement
• Réglage du temps d’activation de la connexion L’ (commutateur rotatif « TIME »)
Ce bouton de réglage permet de régler la durée de fonctionnement pour la connexion L´. Un tour
vers la gauche pour diminuer, un tour vers la droite pour augmenter la durée de fonctionnement. Le réglage est possible pour une plage de 1 seconde (position « 5, 10 et 15 minutes.
Si un nouveau mouvement est détecté pendant la durée de fonctionnement, le temps recom-
mence à tourner à partir de zéro pour la durée de fonctionnement.
Dans la position «
mouvement est uniquement possible après un temps de pause de 9 secondes. Cette fonction peut par exemple être utilisée pour contrôler une minuterie de cage d‘escalier.
• Réglage de la luminosité (commutateur rotatif « LUX »)
Ce bouton permet de régler le degré de luminosité à partir duquel le détecteur de mouvement
sera activé.
Une rotation vers la gauche dans le sens du symbole de lune permet de définir que le détecteur
de mouvement ne soit activé qu‘en cas d‘obscurité importante, tandis qu‘une rotation vers la droite permet d‘activer le détecteur dans des conditions lumineuses. La position « TEST » sert à vérifier la zone de détection (la détection de luminosité est désactivée, le temps de fonctionne­ment du relais dans le détecteur de mouvement est d‘environ 3 secondes).
• Réglage de la sensibilité (commutateur rotatif « SENS »)
Ce bouton permet de définir à partir de quelle variation de chaleur un changement de vitesse
doit être déclenché.
Une rotation vers la gauche pour activer le détecteur de mouvement déjà à partir de petites
variations de température, une rotation vers la droite pour l‘activer seulement en cas de varia­tions importantes. Cette fonction vous permet également de contrôler la portée du capteur PIR (par ex. une personne qui traverse la zone de surveillance ne sera détectée que si elle est très proche du capteur PIR lorsque la sensibilité est réduite).
», la sortie L´ est activée pendant 1 seconde ; une nouvelle détection de
»), 3 et 15 secondes, 1, 3,
Maintenance et entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Ne le démontez jamais (sauf pour les travaux de montage et de raccordement décrits dans le mode d’emploi).
Une maintenance ou une réparation doivent uniquement être effectuées par un technicien spé­cialisé.
Dépoussiérer ou sécher le disque de dispersion de l’interrupteur de temps en temps, utiliser un chiffon sec, propre et doux.
Ne jamais diriger le jet d‘eau d‘un tuyau d‘arrosage ou même d‘un nettoyeur à haute
pression sur le détecteur de mouvement !
Elimination
Le produit ne doit pas etre jeté avec les ordure ménagères.
Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en fin de vie conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service .......................................220 - 240 V/CA, 50 Hz
Puissance de raccordement ......................2200 W (charge ohmique)
.........................................................................1200 W (charge inductive)
Les consommateurs avec une charge ohmique prédominante sont par exemple, les
ampoules à incandescence, les appareils de chauffage ou autre.
Les consommateurs avec charge inductive sont par exemple, les moteurs, les ballasts,
Type d‘interrupteur ......................................Relais
Degré de protection.....................................IP55
Classe de protection....................................II
Position de montage ....................................Montage mural, en angle ou au plafond
Angle de détection.......................................360°
Durée de commutation................................ 3 s, 15 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min ou du circuit
Luminosité ambiante ...................................Réglable, 5 Lux à 1000 Lux
Dimensions....................................................env. 145 x 82 x 75 mm (h x l x p)
Poids...............................................................env. 190 g (sans socle d’angle)
les transformateurs conventionnels, les ampoules à économie d’énergie, ou autre.
de la sensibilité
d‘impulsions (1 s)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
O
Gebruiksaanwijzing
Plafondbewegingsmelder 360° met hoeksokkel
Bestelnr. 1362922
Beoogd gebruik
De bewegingsmelder dient hiermee ter bewaking van entrees, opritten, trappen e.d. Via de uitgang van de bewegingsmelder kan bijv. een lamp of een andere verbruiker worden aan-
gestuurd. Neem daarvoor het paragraaf „Technische gegevens“ in acht. De bewegingsmelder kan op een loodrechte muur, een loodrecht hoek van een gebouw (met be-
hulp van de meegeleverde hoeksokkel) of aan het plafond worden gemonteerd. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit product;
daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd resp.omgebouwd!
De veiligheidsaanwijzingen moeten absoluut in acht worden genomen. Lees de gebruiksaanwij­zing zorgvuldig door, berg deze goed op.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfs­namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Bewegingsmelder
• Hoeksokkel
• Montagemateriaal (schroeven, pluggen)
• Afdekking voor PIR-sensor (voor beperking van het registratiebereik)
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen, opschriften
Dit symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een
elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het
gebruik en de bediening.
Het „pijl“-symbool staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
IP55 Het product is geschikt voor gebruik buitenshuis.
Het product voldoet aan beschermingsklasse II.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de volledige handleiding vóór het in gebruik nemen goed door, deze bevat belan-
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, ver-
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel,
Let op!
Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met de desbetref-
Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veilig-
Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om zelf te monteren, laat dit dan aan een
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
• Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Kans op een
• Gebruik het product uitsluitend onder netspanning (zie paragraaf „Technische gege-
• Het product is opgebouwd in beschermingsklasse II.
• Voor de installatie dient te worden voorzien in een alpolige scheidingsmelder van de
grijke aanwijzingen voor de juiste manier van monteren en de werking.
valt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwi­jzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
fende voorschriften (bijv. KEMA), mag het product installeren!
heid, maar ook die van anderen in gevaar!
vakman over.
wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
levensgevaarlijke elektrische schok!
vens“). Probeer het product nooit onder een andere spanning te gebruiken, hierdoor kan het onherstelbaar beschadigd raken.
netspanning (bijv. aardlekmelder).
• Het product mag binnens- en buitenshuis worden gemonteerd (beschermingsgraad IP55). Houd rekening met het paragraaf „Montage“.
• Gebruik het product uitsluitend permanent gemonteerd.
• Gebruik de bewegingsmelder niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waar brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Explosiegevaar!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware me­chanische belastingen.
• Richt nooit de waterstraal van een hogedrukreiniger of tuinslang o.i.d. op de bewe­gingmelder (bijv. tijdens het schoonmaken)!
• Stel - als aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervolgens het product controleren.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (flikkerend licht, vrijkomende rook
resp. brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aan­grenzende vlaktes)
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opges-
lagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig was
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfs­middelen te worden nageleefd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Montagevoorbereidingen
De installatie van de bewegingsmelder dient uitsluitend te worden uitgevoerd door
een erkend vakman (bijv. elektricien) die vertrouwd is met de desbetreffende voor­schriften (bijv. KEMA)!
Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veilig-
heid, maar ook die van anderen in gevaar!
Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om zelf te monteren, laat dit dan aan een
vakman over.
• Let absoluut op de juiste montagepositie van de bewegingmelder; monteer deze slechts zo, dat
de halve-bolvormige PIR-sensor loodrecht naar beneden toe ligt.
Wanneer deze montagepositie niet wordt aangehouden, kan eventueel water in de be-
wegingsmelder binnendringen, gevaar van een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Monteer de bewegingmelder alleen op een stabiele ondergrond, bijv. metselwerk. Gebruik -
afhankelijk van de ondergrond - passende schroeven en pluggen.
• Monteer de bewegingsmelder zodanig, dat kinderen er niet bij kunnen komen.
• De netleiding voor de bewegingmelder dient in de gebouwinstallatie beveiligd te worden met
een zekering van 10/16A. Daarvoor moet een aardlekmelder (FI) geschakeld worden.
• De installatie van de bewegingsmelder mag uitsluitend worden uitgevoerd als de betreffende
stroomgroep spanningsvrij is.
Schakel de stroom uit door het verwijderen van de zekering van de desbetreffende groep of
door veiligheidsautomaat uit te schakelen. Zorg ervoor dat deze niet onbevoegd weer wordt aangezet, bijv. met een waarschuwingsbordje.
Schakel bovendien de bijhorende aardlekmelder uit, zodat het netsnoer van alle polen is losge-
koppeld.
• Controleer of de netleiding geheel spanningsvrij is, bijv. met een geschikt meetinstrument.
Werking van de bewegingsmelder
Om een optimale bewegingsherkenning te garanderen moet de bewegingsmelder zodanig worden geplaatst, dat het te registreren object niet op de bewegingsmelder afkomt, maar van links naar rechts of omgekeerd eraan voorbij gaat. Let hierop, wanneer u het product monteert.
Door het draaien van de halve-bolvormige PIR-sensor (door een geïntegreerde vergrendeling zijn tijdens het draaien klikjes te horen) kan het driehoekvormige herkenningsbereik worden versteld.
De reikwijdte voor de herkenning van een beweging is afhankelijk van meerdere factoren:
• Montagehoogte van de bewegingsmelder
• Temperatuurverschil tussen het zich bewegende object en de achtergrond (omgeving)
• Grootte van het object
• Afstand van het object ten opzichte van de bewegingsmelder
• Bewegingsrichting en -snelheid
• Omgevingstemperatuur
Na het activeren van de netspanning duurt het ca. 60 seconden, voordat de sensor in de PIR­sensor zich op de achtergrondtemperatuur heeft ingesteld en de temperatuurwijzingen in het re­gistratiebereik herkent.
Het registratiebereik kan worden verkleind, terwijl op de lens van de bewegingsmelder een on­doorzichtige afdekking aangebracht wordt. Deze kan op maat worden geknipt:
Montage
Neem de informatie in het hoofdstuk „Montagevoorbereidingen“ in acht!
De bewegingsmelder kan op 4 verschillende manieren worden gemonteerd:
A Wandmontage aan een loodrechte wand B Hoekmontage op een loodrechte binnenhoek van een gebouw (met behulp van meegeleverde
hoek-sokkel)
C Hoekmontage op een loodrechte buitenhoek van een gebouw (met behulp van meegeleverde
hoek-sokkel)
D Montage onder een plafond (PIR-sensor kan met 180° worden gedraaid)
Er dient op gelet te worden, dat bij wand- of hoekmontage de halve-
bolvormige PIR-sensor loodrecht naar beneden wijst, de behuizing van de bewegingsmelder naar boven (zie pijl in afbeelding rechts).
Wordt hier niet op gelet, dan is de beveiliging conform IP55 niet gega-
randeerd, er kan water binnendringen, hetgeen de bewegingsmelder onherstelbaar beschadigt. Bovendien bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Ga als volgt te werk:
• Trek de afdekking van de bewegingsmelder.
Instellingen op de bewegingsmelder
• Instelling van de inschakelduur voor aansluiting L’ (draaiknop „TIME“)
naar links verkort de inschakelduur, draaiïng naar rechts verhoogt deze. Er is een instelling van 1 seconde (stand „
Wordt tijdens de inschakelduur opnieuw een beweging herkend, dan start de tijd voor de in-
schakeltijd opnieuw.
In de stand „
ning is pas mogelijk na verloop van een pauzetijd van 9 seconden. Deze functie kan bijv. worden gebruikt om de verlichting van een trappenlichtautomaat aan te sturen.
• Instelling van de helderheidregeling (draaiknop „LUX“)
Via deze knop kan de schakeldrempel worden ingesteld, vanaf welke omgevingshelderheid de
bewegingmelder wordt geactiveerd.
Bij draaien naar links, in de richting van het maansymbool, wordt de bewegingsmelder pas bij
grotere duisternis geactiveerd, bij draaien naar rechts, in de richting van het zonsymbool, al bij een lichtere omgeving. De stand „TEST“ dient voor het controleren van het registratiebereik (helderheidherkenning is gedeactiveerd, de inschakelduur van het relais in de bewegingsmel­der ca. 3 seconden).
• Instelling van de gevoeligheid (draaiknop „SENS“)
Met deze regelaar kan worden ingesteld, vanaf welke warmteverandering een schakelproces
moet worden geactiveerd.
Bij een draaiïng naar links wordt de bewegingsmelder al bij kleinere warmteveranderingen ge-
activeerd, bij een draaiïng naar rechts pas bij grotere veranderingen. Door deze functie kunt u ook invloed uitoefenen op de reikwijdte van de PIR-sensor (bijv. een mens, die door het bewa­kingsgebied loopt, wordt als de gevoeligheid verminderd wordt pas herkend als hij dichterbij de PIR-sensor komt).
“), 3 resp. 15 seconden, 1, 3, 5, 10 resp. 15 minuten mogelijk.
“ wordt de uitgang L´ 1 seconde geactiveerd; een nieuwe bewegingsherken-
Service en onderhoud
De bewegingsmelder is onderhoudsvrij, demonteer ze nooit (uitgezonderd voor de in deze gebru­iksaanwijzing beschreven montage en aansluiting).
Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd. Maak de strooilens van de bewegingsmelder af en toe vrij van stof of aanslag, gebruik hiervoor
enkel een droge, schone, zachte doek.
Richt nooit de waterstraal van een tuinslang of zelfs een hogedrukreiniger op de bewe-
gingsmelder!
• Vervolgens tilt u de beschermkap met een platte schroevendraaier omhoog.
Daaronder zijn de schroefklemmen voor de aansluiting alsook
de beide gaten voor de wand-/hoek-/plafondmontage verborgen.
• Afhankelijk van de gewenste montageplek moet eerst de hoeksokkel met geschikte schroeven en pluggen worden gemonteerd. Let daarbij op de pijlmarkering „ naar boven wijzen.
Let er tijdens het boren van de montagegaten resp. bij het vastschroeven op, dat er
geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd.
Wij adviseren een montagehoogte van ca. 2,5 m. Afhankelijk van het gewenste bewakingsge-
bied en van de uitrichting van de PIR-sensor kan de bewegingmelder natuurlijk ook op een andere hoogte worden gemonteerd.
• Leid de installatiekabel door de rubberpakkingen in de behuizing van de bewegingsmelder, snijd de rubberpakking nier te veel in!
• Bevestig de bewegingsmelder met 2 schroeven aan de muur of aan de eerder gemonteerde hoek-sokkel.
• Sluit het netsnoer en de kabel aan op de verbruiker met de schroefklemmen in de bewegings­melder.
L = Fase van de netleiding, bruine draad N = Nul van de netleiding, blauwe draad L´ = Geschakelde fase, naar de verbruiker De randaarde kan op een eigen schroefklem in de behuizing van de bewegingsmelder worden
gefixeerd. De klem is uitsluitend bestemd voor de verdere bedrading van de randaarde naar de aangesloten verbruiker (voor zover deze de randaarde nodig heeft), de bewegingsmelder zelf is opgebouwd conform veiligheidsklasse II en heeft geen randaarde nodig.
Let er daarbij op dat de bekabeling niet te ver wordt afgestript.
Controleer, of de schroefverbindingen van de leidingen van de bewegingmelder zelf
stevig genoeg zijn resp. draai deze vast.
• Na de aansluiting van alle kabels sluit u de beschermkap weer, zodat deze vastklikt.
• Na de instelling van de draaiknoppen voor de inschakelduur („TIME“), de gevoeligheid („SENS“) en de helderheidregeling („LUX“) plaatst u de eerder verwijderde afdekking weer terug.
• Schakel de netspanning in. Daarna duurt het ca. 60 seconden, voordat de PIR-sensor zich op de achtergrondtemperatuur heeft ingesteld en de temperatuurwijzingen in het registratiebereik herkent.
Tijdens deze 60 seconden wordt de aangesloten verbruiker ingeschakeld en vervol-
gens uitgeschakeld. De bewegingsmelder is nu klaar voor gebruik.
UP“, deze moet loodrecht
Afvoer
Het product hoort niet in het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de gel-
dende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ..........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Schakelvermogen ........................................2.200 W (ohmse belasting)
.........................................................................1.200 W (inductieve belasting)
Verbruikers met hoofdzakelijk weerstandsbelasting zijn b.v. gloeilampen, verwar-
mingstoestellen enz.
Verbruikers met inductieve belasting zijn b.v. motoren, voorschakeltoestellen, conven-
Schakeltype ..................................................Relais
Beschermingsgraad ....................................IP55
Beschermklasse...........................................II
Montagepositie ............................................wand-, hoek- of plafondmontage
Registratiehoek ............................................360°
PIR-reikwijdte ...............................................max. 16 m, via gevoeligheidsregelaar te verkleinen
Schakelduur .................................................. 3 sec., 15 sec., 1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 15 min. of puls
Omgevingshelderheid .................................instelbaar, 5 Lux tot 1.000 Lux
Afmetingen ....................................................ca. 145 x 82 x 75 mm (h x b x d)
Gewicht..........................................................ca. 190 g (zonder hoeksokkel)
tionele transformatoren, spaarlampen enz.
circuit (1 s)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0615_01/SM
Loading...