Das Produkt verfügt über einen an der Frontseite integrierten Helligkeitssensor. Ein am
Produkt angeschlossener Verbraucher kann dadurch abhängig von der Umgebungshelligkeit ein- oder ausgeschaltet werden. Beachten Sie für die maximale Anschlussleistung den Abschnitt „Technische Daten“.
Die Helligkeitsschwelle und die Einschaltdauer ist einstellbar; außerdem kann eine
spezielle Timerfunktion aktiviert werden.
Das Produkt entspricht der IP44 und kann deshalb im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden.
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
Achtung, wichtiger Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wie-
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der per-
wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Kenntnissen und Erfahrungen! *)
z.B. durch Brand.
dereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken
sönlichen Schutzausrüstung
• Auswertung der Messergebnisse
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen
• IP-Schutzarten
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die
daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.)
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie An-
schluss und Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht
die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung vorgesehen werden (z.B. FI-Schutzschalter).
• Das Produkt darf im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben
werden; das Produkt entspricht der Schutzart IP44. Montieren und betreiben Sie es jedoch niemals in oder unter Wasser, dadurch wird nicht
nur das Produkt zerstört, sondern es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
• Montage, Anschluss und Konfiguration dürfen nur bei trockenem Wetter
vorgenommen werden. Es darf kein Niederschlag in das Gerät gelangen.
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden. Montieren
bzw. betreiben Sie es niemals in Fahrzeugen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem
Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austre-
tender Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wur-
de
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Dieser sollte so liegen, dass sich in der
Nähe keine Leuchten befinden (z.B. Straßenlaterne, Haustürleuchte), da diese zu
einer Fehlauslösung führen.
• Da der Dämmerungsschalter den angeschlossenen Verbraucher aufgrund der Um-
gebungshelligkeit aktiviert, sollte er möglichst frei liegen und nicht von Gebäuden,
Bäumen usw. abgeschattet werden.
Wir empfehlen eine Montagehöhe von etwa 2,5 m.
• Montieren Sie den Dämmerungsschalter nur auf einer senkrechten, stabilen Wand.
• Die Installation des Dämmerungsschalters darf nur im spannungsfreien Zustand
vorgenommen werden.
Schalten Sie dazu die elektrische Netzzuleitung ab, indem Sie den zugehörigen
Sicherungsautomaten abschalten bzw. die Sicherung herausdrehen. Sichern Sie
diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie außerdem den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die
Netzzuleitung allpolig von der Netzspannung getrennt ist.
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf Spannungs-
freiheit.
Anschlüsse und Bedienelemente
32
13
12
11
4
10
5
9
6
8
1
1 Befestigungsschraube (zum Fixieren der Abdeckung auf dem Dämmerungsschal-
ter)
2 Drehregler „LUX“ für Helligkeitseinstellung
3 Drehregler „TIME“ für Zeiteinstellung
4 Taste „SHIFT BUTTON“ für Auswahl der Betriebsarten und zur Programmierung
der Helligkeitsschaltschwelle
5 Schraubklemmen zum Anschluss von Netzspannung und Verbraucher
6 Öffnung für Wandmontage
7 Öffnungen für Kabeldurchführungen (bei Lieferung noch verschlossen)
8 Zugentlastung zur Fixierung der Anschlusskabel
9 Öffnung für Wandmontage
10 LED für Betriebsart 3 („PHOTOCELL W/TIMER P2“)
11 LED für Betriebsart 2 („PHOTOCELL W/TIMER P1“)
12 LED für Betriebsart 1 („PHOTOCELL“)
13 Helligkeitssensor
7
Montage und Anschluss
Beachten Sie den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ und „Vorbereitungen
zur Montage“.
• Öffnen Sie zunächst das Gehäuse des Dämmerungsschalters, indem Sie die einzel-
ne Kreuzschlitzschraube (1) an der Unterseite herausdrehen, bis sich der Frontdeckel abnehmen lässt (möglicherweise liegt die Schraube bei Lieferung separat bei,
dann einfach den Deckel abnehmen).
• Über zwei Öffnungen (6 + 9) kann der Dämmerungsschalter an einer senkrechten
Wand montiert werden. Dazu sind geeignete Schrauben und ggf. Dübel erforderlich.
Achten Sie bei der Montage an der Wand unbedingt auf die richtige Position
des Dämmerungsschalters. Die Kabeldurchführungen (7) müssen nach unten hin liegen.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel und
• Je nachdem, ob die Kabel auf oder unter Putz verlegt sind, müssen Sie die ent-
• Lösen Sie die 2 Schrauben für den Bügel der Zugentlastung (8) und nehmen Sie ihn
• Führen Sie die Anschlusskabel (Netzzuleitung und Kabel zum Verbraucher) durch je
Schneiden Sie diese nur so weit ein, dass sich die Anschlusskabel hindurchführen
• Isolieren Sie die einzelnen Adern der Kabel ca. 6 mm ab.
• Verbinden Sie die Anschlusskabel (Netzzuleitung
Beachten Sie dazu die Aufschriften bei den An-
N = Neutralleiter
LIN = L/Phase der Netzzuleitung
LOUT = geschaltete L/Phase zum Verbraucher
Abhängig vom Verbraucher ist ggf. noch der
Leitungen beschädigt werden.
sprechenden zwei Kabeldurchführungen herausbrechen. Wenden Sie hierzu keine
Gewalt an.
ab.
einen der mitgelieferten Dichtgummis.
lassen und eine Abdichtung gegen Feuchtigkeit gewährleistet ist. Die Dichtgummis
sind dann in den Kabeldurchführungen einzusetzen.
und Kabel zum Verbraucher mit den Anschlussklemmen (5).
schlussklemmen.
IN
N L
Schutzleiter zwischen Netzzuleitung und Verbraucher zu verbinden. Hierzu steht im Gehäuse
des Dämmerungsschalters jedoch keine entsprechende Schraubklemme zur Verfügung.
NL
N
N
OUT
L
IN
OUT
L
• Schrauben Sie den Bügel der Zugentlastung (8) wieder fest, so dass die beiden Kabel sicher fixiert sind.
• Bevor Sie den Deckel des Dämmerungsschalters aufsetzen und über die kleine
Schraube (1) fixieren, ist zunächst die Netzspannung einzuschalten und anschließend die Einstellung der Drehregler und die Auswahl der gewünschten Betriebsart
vorzunehmen, siehe nächstes Kapitel.
Fassen Sie dabei nicht in die Schraubklemmen hinein, es besteht Lebensge-
fahr durch einen elektrischen Schlag.
Auswahl der Betriebsart
• Schalten Sie die Netzspannung zu, falls noch nicht geschehen. Der Dämmerungsschalter ist nun mit der Betriebsart „1“ aktiv, die LED „PHOTOCELL“ leuchtet auf.
• Betätigen Sie kurz (kürzer als 3 Sekunden!) die Taste „SHIFT BUTTON“ (4), um zwischen den 3 Betriebsarten auszuwählen.
• Die entsprechende LED leuchtet auf.
Folgende Betriebsarten gibt es:
Betriebsart 1 (LED „PHOTOCELL“ leuchtet)
Der Verbraucher wird ausschließlich über den Helligkeitssensor (13) ein- oder ausgeschaltet. Mit dem Drehregler „LUX“ (2) kann die gewünschte Schaltschwelle eingestellt werden, ab welcher Umgebungshelligkeit der Dämmerungsschalter aktiviert
wird.
Bei einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtung Mond-Symbol wird der Verbraucher erst bei größerer Dunkelheit aktiviert, bei einer Drehung im Uhrzeigersinn in
Richtung Sonnen-Symbol bereits bei hellerer Umgebung.
Mit dem Drehregler „LUX“ (2) kann die gewünschte Schaltschwelle eingestellt werden, ab welcher Umgebungshelligkeit der Dämmerungsschalter aktiviert wird.
Mit dem Drehregler „TIME“ (3) ist einstellbar, wie lange der Verbraucher nach der
Aktivierung des Dämmerungsschalters eingeschaltet bleibt.
Bei einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtung Mond-Symbol wird der Verbraucher erst bei größerer Dunkelheit aktiviert, bei einer Drehung im Uhrzeigersinn in
Richtung Sonnen-Symbol bereits bei hellerer Umgebung.
Drehen Sie den Drehregler „TIME“ (3) gegen den Uhrzeigersinn in Richtung „-“, um
die Einschaltdauer zu verringern bzw. im Uhrzeigersinn in Richtung „+“, um die Einschaltdauer zu erhöhen. Der Einstellbereich beträgt min. 4 Minuten (Toleranz ±1 Minute) bis max. 8 Stunden (Toleranz ±0,5 Stunden).
Diese Betriebsart entspricht beim Übergang von Hell (Tag) zu Dunkel (Nacht) der Betriebsart 2.
Zusätzlich wird der Verbraucher für die Dauer von 2 Stunden aktiviert, wenn es wieder
heller wird (etwa 2 Stunden, bevor die eingestellte Schaltschwelle der Umgebungshelligkeit erreicht wird).
Beim ersten Schaltzyklus (also am Morgen des ersten Tags, nachdem die
Betriebsart 3 ausgewählt wurde) findet diese Aktivierung noch nicht statt,
da der Dämmerungssensor den Helligkeitsverlauf und die Zeitdauer messen
und speichern muss.
Erst am zweiten Tag schaltet der Dämmerungssensor den Verbraucher etwa
2 Stunden vor Erreichen der eingestellten Helligkeits-Schaltschwelle ein.
Auf diese Art wird eine Leuchte sowohl in der Abenddämmerung (Zeitein-
stellung über den Drehregler „TIME“ wählbar zwischen ca. 4 Minuten und
ca. 8 Stunden) und in der Morgendämmerung (ca. 2 Stunden) aktiviert.
Programmierung der Helligkeits-Schaltschwelle
Mit der versenkt angeordneten Taste „SHIFT BUTTON“ (4) kann die aktuelle Helligkeit
als Schaltschwelle programmiert werden.
Halten Sie die Taste zum Speichern der aktuellen Helligkeit länger als 3 Sekunden
gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste blinkt die jeweils aktive LED (für Betriebsart 1, 2 oder
3) 1x kurz auf und leuchtet dann wieder dauerhaft. Die Helligkeit wurde als Schalt-
schwelle gespeichert.
Soll wieder zurück zur Einstellung der Schaltschwelle per Drehregler „LUX“
(2) gewechselt werden, so halten Sie die Taste „SHIFT BUTTON“ (4) erneut
länger als 3 Sekunden gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste blinkt die jeweils aktive LED (für Betriebsart
1, 2 oder 3) 2x kurz auf und leuchtet dann wieder dauerhaft. Die Einstellung
der Schaltschwelle muss nun wie beschrieben mit dem Drehregler „LUX“ (2)
erfolgen.
Der Wechsel zwischen „aktuelle Helligkeits-Schaltschwelle verwenden/program-mieren“ und „Einstellung der Helligkeits-Schaltschwelle per „LUX“-Drehregler“
erfolgt also, indem die Taste (4) länger als 3 Sekunden gedrückt wird.
Unabhängig davon wird die Betriebsart gewechselt, indem die Taste (4) kurz (kürzer
als 3 Sekunden) gedrückt wird.
Betrieb
Nach der Montage und der Einstellung der Betriebsart, der Einstellung der Drehregler
sowie ggf. der Programmierung der Helligkeits-Schaltschwelle ist der Dämmerungsschalter betriebsbereit.
Setzen Sie den Gehäusedeckel richtig auf und fixieren Sie ihn über die Befestigungsschraube (1) am unteren Ende des Gehäuses.
Betreiben Sie den Dämmerungsschalter niemals mit geöffnetem Gehäuse.
Achten Sie während den Einstellarbeiten bzw. der Konfiguration darauf,
dass kein Niederschlag in das Gerät gelangt. Es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur
einem Fachmann.
Für eine Reinigung können Sie ein sauberes, weiches, trockenes Tuch verwenden.
Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernen.
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel,
da es hierbei zu Verfärbungen oder gar zu Materialveränderungen der Oberfläche
kommen kann.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product features a brightness sensor integrated on the front side. Thus, a consumer load connected to the product can be switched on or off, depending on the
ambient brightness. Observe the maximum connected load in the chapter “Technical
data”.
The brightness threshold and switch-on time is adjustable; besides, a special timer
function can be activated.
The product complies with IP44 and therefore can be mounted and operated in indoor
and outdoor areas.
Always observe the safety instructions included in these operating instructions.
Please read the operating instructions carefully and keep them.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and
involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may
be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk
of personal injury, such as electric shock.
This symbol points to specific risks associated with handling, function and
use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
Read the complete operating instructions carefully before using the prod-
Damages caused by failure to follow these operating instructions will void
Attention, important note!
This device should be installed only by people with relevant electro-tech-
If it is not installed properly, you risk:
• your own life
• the life of the user of the electrical system.
If it is not installed properly, you risk severe damage to property, e.g. by fire.
You face the risk of personal liability for personal injury and material dam-
Contact an electrician!
*) Specialist knowledge required for the installation:
For the installation, in particular, the following specialist knowledge is re-
• the “5 safety rules” to be followed: Switch off power; secure against
• selection of the suitable tool, the meter and, if necessary, the personal
uct; they contain important information on proper installation and operation.
the warranty/guarantee! We do not assume any liability for any resulting
damage!
nical knowledge and experience! *)
age.
quired:
switching back on; determine voltage-free status; earthing and shortcircuiting; cover or fence off nearby live parts
protective equipment
• evaluation of the measurement results
• selection of the electrical installation material to ensure the shut-down
conditions
• IP protection types
• installation of the electrical installation material
• type of mains supply network (TN system, IT system, TT system) and the
connection conditions that follow from them (classical earthing, protective earthing, required additional measures, etc.)
If you do not have the expertise required for the installation, do not connect
and install it yourself but ask a qualified technician.
• Unauthorised conversion and/or modification of the product is not al-
lowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children!
There is danger of a life-threatening electric shock!
• The product may only run on mains voltage (see section “Technical data”).
Never try to operate the product at another voltage, as this will result in
destruction of the product.
• During installation, all poles must be disconnected from the mains voltage
(e.g. via RCD).
• The product may be mounted and operated both in indoor and outdoor ar-
eas; the product design complies with the protection class IP44. However,
never mount and operate it underwater; this will not only ruin the product,
also your life is in danger due to electric shock!
• Installation, connection and configuration should be carried out only in
dry weather. Precipitation must not ingress into the device.
• Only install and use the product when it is firmly mounted. Never install
and/or operate it in vehicles.
• Do not use the product in rooms with adverse environmental conditions,
where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There
is a risk of explosion!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-
tions or heavy mechanical stress.
• If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the product
must be turned off and precautions must be taken to ensure that it is not
used unintentionally. After this, arrange for an expert to check the product.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (where there is flicker-
ing light, leaking smoke or a smell of burning, audible crackling noises,
or discolouration of the product or to adjacent surfaces)
- the product was stored for a longer period of time in unfavourable con-
ditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could
become a dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Em-
ployer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in these operating in-
structions, please contact our technical department or another specialist.
Preparations for installation
• Select an appropriate installation location. This place should be chosen so that no
lamps are in close proximity (e.g. street light, front door light) as these may lead to
faulty activation.
• As the twilight switch activates the connected consumer depending on ambient
brightness, it should preferably lie in the open and not be shadowed by any buildings, trees, etc.
We recommend a mounting height about 2.5 m.
• Install the twilight switch on a vertical, stable wall.
• The twilight switch must only be installed when the mains voltage is switched off.
Turn off the mains supply by switching off the appropriate circuit breaker or by pull-
ing out the fuse. Secure it against unauthorised reconnection, e.g. with a danger
sign.
Furthermore, turn off the earth leakage circuit breaker to disconnect all the poles
from the mains voltage.
• Check the mains connection for absence of voltage using a suitable tester.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.