Das Produkt dient als batteriebetriebene Leuchte, die über einen PIR-Sensor aktiviert
wird. Um Strom zu sparen, ist ein Helligkeitssensor integriert, der den PIR-Sensor erst
bei Dunkelheit aktiviert.
Die Stromversorgung erfolgt über 4 Batterien vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar).
Bei Dunkelheit erkennt der PIR-Sensor Wärmeveränderungen im Erfassungsbereich
und aktiviert dann für einige Sekunden eine weiße LED.
Das LED-Nachtlicht ist nur für die Montage und den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Nachtlicht mit abnehmbarer Befestigungsplatte
• Montagematerial (2x Schrauben, 2x Dübel)
• Klebepad
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Pro-
• Das Produkt ist nur für die Montage und den Betrieb in trockenen, ge-
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Ga-
• Achtung, LED-Licht:
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
dukt enthält verschluckbare Kleinteile und Batterien bzw. Akkus. Montieren und betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht
werden kann.
schlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
sen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akku-Hinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten
Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden
Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder
Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle
und halbvolle Batterien bzw. Akkus).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
Wenn Sie Akkus verwenden wollen, so beachten Sie, dass es durch die ge-
ringere Ausgangsspannung (Batterien = 1,5 V, Akkus = 1,2 V) zu einer Verringerung der Betriebsdauer und der LED-Helligkeit kommt.
Funktion des PIR-Sensors
Der PIR-Sensor reagiert auf Temperaturveränderungen im Erfassungsbereich, z.B.
wenn ein Mensch in den Erfassungsbereich gelangt, dessen Temperatur anders ist
als der Hintergrund (etwa eine Wand).
Die Reichweite für die Erkennung einer Wärmeveränderung im Erfassungsbereich ist
abhängig von folgenden Faktoren:
• Temperaturunterschied zwischen dem sich bewegenden Objekt und dem Hintergrund (Umgebung)
• Größe des sich bewegenden Objekts
• Entfernung des Objekts vom PIR-Sensor
• Umgebungstemperatur
Die Erfassung einer Wärmeveränderung durch Glas hindurch ist prinzipbe-
dingt nicht möglich.
Wenn der PIR-Sensor z.B. auf eine Tür oder ein Fenster gerichtet ist oder
auf einen Heizkörper, elektrische Geräte, andere Leuchten o.ä., so kann es
zu Fehlauslösungen kommen.
Befestigung des LED-Nachtlichts
a) Vorbereitungen
Bevor das LED-Nachtlicht montiert wird, sollten Sie sich überlegen, welchen Bereich
der PIR-Sensor überwachen soll. Beachten Sie hierzu das Kapitel „Funktion des PIRSensors“.
Der Erfassungsbereich des PIR-Sensors ist ein kegelförmiger Bereich vor
dem PIR-Sensor, Erfassungswinkel etwa 100°, Reichweite ca. 5 m.
Das LED-Nachtlicht muss so montiert werden, dass die LED nach unten leuchtet.
b) Montage
Die mitgelieferte Befestigungsplatte lässt sich entweder mit 2 Senkkopfschrauben
oder einem Klebepad an einer dazu geeigneten Fläche fixieren. Die beiden Haltehaken
auf der Befestigungsplatte müssen nach oben zeigen.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren darauf, dass keine Kabel oder
Leitungen beschädigt werden!
Soll das Klebepad verwendet werden, so muss die Oberfläche glatt, sauber und staubfrei sein.
Bitte beachten Sie, dass es durch chemische Reaktionen des Klebestreifens
mit dem Material der Befestigungsoberfläche ggf. zu Verfärbungen kommen
kann. Außerdem lässt sich der Klebestreifen möglicherweise nicht mehr
rückstandsfrei entfernen.
Die Befestigungsplatte sollte deshalb nicht auf wertvolle Möbeloberflächen
o.ä. aufgeklebt werden.
Setzen Sie das LED-Nachtlicht auf die Befestigungsplatte und schieben Sie es nach
unten, bis es einrastet.
Zum Abnehmen (z.B. für einen Batteriewechsel) schieben Sie das LED-Nachtlicht
nach oben heraus.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des LED-Nachtlichts. Hierzu sind zwei
Schrauben herauszudrehen, damit sich der Batteriefachdeckel abnehmen lässt.
• Legen Sie 4 Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig in das Batteriefach ein
(Plus/+ und Minus/- beachten).
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und befestigen Sie ihn mit den zu
Beginn entfernten zwei Schrauben.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die weiße LED in der Nacht nur noch
schwach oder überhaupt nicht mehr leuchtet.
Funktionsbeschreibung
Bei niedriger Umgebungshelligkeit wird durch einen integrierten Helligkeitssensor der
PIR-Sensor aktiviert.
Bei ausreichender Umgebungshelligkeit (z.B. bei Tag oder bei heller Raum-
beleuchtung) ist das Nachtlicht ausgeschaltet, der PIR-Sensor ist deaktiviert.
Erkennt der PIR-Sensor eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich (z.B. wenn ein
Mensch oder ein Tier in den Erfassungsbereich kommt), so wird die LED für die Dauer
von ca. 20 - 30 Sekunden aktiviert.
Wird während der Einschaltdauer nochmals eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkannt, startet die Einschaltdauer (20 - 30 Sekunden) erneut.
Wartung und Reinigung
Das LED-Nachtlicht ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals (bis auf die in
dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln
der Batterien). Das verwendete LED-Leuchtmittel ist fest eingebaut und kann nicht
ausgetauscht werden.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu
stark auf das Gehäuse (speziell die transparente PIR-Abdeckung), dies führt zu Kratzspuren oder Beschädigungen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese
den gesetzlichen Bestimmungen.
getrennt vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd
= Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung ...............................4 Batterien vom Typ AA/Mignon
Batterielebensdauer.......................... abhängig von der Häufigkeit der Aktivierung der
Leuchtmittel-Typ .................................1 LED (fest eingebaut, nicht wechselbar)
PIR-Erfassungswinkel ....................... ca. 100°
PIR-Reichweite................................... ca. 5 m
Montage- und Betriebsort ................ Innenbereich
Umgebungsbedingungen.................. Temperatur -5 °C bis +38 °C, Luftfeuchte 5% bis
Abmessungen ..................................... 87 x 99 x 29 mm (B x H x T, ohne Halteplatte)
Gewicht................................................ ca. 120 g (ohne Batterien)
LED
93% relativ, nicht kondensierend
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product is intended to serve as a battery-operated light, which is activated by a
PIR sensor. To save power, there is integrated a brightness sensor that activates the
PIR sensor only when it is dark.
The power is supplied via 4 batteries of type AA/Mignon (not included, available separately).
When it is dark, the PIR sensor recognises temperature changes in the detection area
and then activates a white LED for several seconds.
The LED night light is only suitable for installation and operation in dry, closed indoor
locations. It must not get damp or wet.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
Package contents
• LED night light with removable mounting plate
• Installation material (2x screws, 2x wall screw-plugs)
• Adhesive pad
• Operating instructions
Explanation of symbols
This symbol points to specific risks associated with handling, function and
use.
Battery/rechargeable battery instructions
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around in the open. There is a
risk of batteries being swallowed by children or pets. If they are swallowed, consult
a doctor immediately.
• Acid contact due to leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can burn
your skin, therefore use suitable protective gloves.
• Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming into contact with these liquids could be considerably damaged. Thus, store batteries/rechargeable batteries in a suitable location.
• Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into
a fire. There is a risk of explosion!
• Do not recharge standard, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion!
Only charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• Never mix standard batteries with rechargeable batteries, use either standard batteries or rechargeable batteries.
• Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charge levels (e.g., full
and half-full batteries/rechargeable batteries).
• Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to plus/+ and minus/-).
If you wish to use rechargeable batteries, please note that, due to the lower
output voltage (batteries = 1.5 V, rechargeable batteries =1.2 V), the operating time and the LED brightness will decrease.
PIR sensor function
The PIR sensor responds to temperature changes in the detection area, e.g., if a person enters the detection area with a temperature different from that of the background
(for example, a wall).
The range for detecting a temperature change in the detection area depends on several factors:
• Temperature difference between the moving object and the background (ambient)
• Size of the moving object
• The distance of the object from the PIR sensor
• Ambient temperature
Due to the operating principle applied, it is not possible to detect tempera-
ture changes through glass.
If the PIR sensor is directed towards e.g., a door, window or a heater, elec-
tric devices, other lighting fixtures or the like, faulty activations may result.
The “arrow” symbol points to special tips and operating information.
Safety instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for personal injuries and material damages
caused by the improper use or non-compliance with the safety instructions.
In such cases, the warranty will be null and void.
• Unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children. The
product contains small parts that can be swallowed, and a battery or a
rechargeable battery. Install and use the product where it is out of the
reach of children.
• The product is only suitable for installation and operation in dry, closed
indoor locations. It must not get damp or wet.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of
dust, flammable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and
explosion!
• Caution, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this
may become a dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
Attaching the LED night light
a) Preparation
Before installing the LED night light, please determine the areas that the PIR sensor is
to monitor. Please refer to the chapter “Function of the PIR sensor”.
The detection area of the PIR sensor is a conical area in front of the PIR sen-
sor, the detection angle is approx. 100°, range approx. 5 m.
The LED night light must be installed with the LED shining down.
b) Installation
The mounting plate supplied can be screwed or stuck to a suitable surface using 2
countersunk screws or an adhesive pad respectively. The two retaining hooks on the
mounting plate must point upwards.
Make sure that you do not damage any wires or lines during the process of
fastening or drilling!
If the adhesive pad is used, the surface must be smooth, clean and dust-free.
Please note that chemical reactions originating from the contact of the ad-
hesive strip with the material of the mounting surface may lead to discolouration. Moreover, it may not be possible to remove the adhesive strip cleanly.
Therefore, the mounting plate should not be fastened to valuable furniture,
etc.
Place the LED night light on the mounting plate and push it down until it snaps into
place.
To remove it (e.g., to change the batteries) push the LED night light out upwards.
Inserting/replacing the batteries
• Open the battery compartment on the back of the LED night light. In order to remove
the battery compartment cover, it is necessary to unscrew two screws.
• Insert 4 batteries of type AA/Mignon with correct polarity into the battery compart-
ment (observe positive/+ and negative/-).
• Replace the battery compartment cover and secure it in place with the two screws
removed earlier.
• A battery change is necessary when the white LED shines weakly or not at all in the
night.
Functional description
If the ambient light is low, the PIR sensor is activated by an integrated brightness
sensor.
If there is enough ambient light (e.g., in the daytime or bright room lighting),
the night light is switched off and the PIR sensor disabled.
If the PIR sensor detects temperature changes in the detection area (e.g., if a person
or an animal enters the detection area), the LED is activated for a period of approx.
20 - 30 seconds.
If the device detects another temperature change in the detection area during the
switch-on time, the duty cycle (20 - 30 seconds) starts again.
Maintenance and cleaning
The LED night light is maintenance-free for you; you should never dismantle it (except
for inserting/replacing the batteries as described in these operating instructions). The
LED bulb is permanently installed and cannot be replaced.
Use a clean, dry and soft cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on the
housing (especially the transparent PIR cover); this could result in scratch marks or
damage.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions
since these could damage the housing or even impair operation.
Disposal
a) General
The product must not be disposed of with the household waste.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
Remove any inserted battery/rechargeable battery and dispose of it sepa-
current statutory requirements.
rately from the product.
b) Batteries and rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used/rechargeable batteries; disposal in the household waste is prohibited.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are la-
belled with this symbol to indicate that disposal in domestic waste is prohibited. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium,
Hg = Mercury, Pb = Lead.
Used batteries, rechargeable batteries and coin cells can be returned to collection
points in your municipality, our stores or wherever batteries/rechargeable batteries/
coin cells are sold.
You will thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Power supply ..........................................4 batteries of the type AA/Mignon
Battery service life................................. depends on the frequency of LED activation
Light bulb .................................................1 LED (firmly mounted, not replaceable)
PIR detection angle ...............................approx. 100°
PIR range .................................................approx. 5 m
Installation and operation location .....Indoor areas
Ambient conditions ................................ Temperature -5 °C to +38 °C, air humidity 5% to
Dimensions..............................................87 x 99 x 29 mm (W x H x D, without holding plate)
Weight ......................................................approx. 120 g (without batteries)
93% relative, noncondensing
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
Le produit sert de lampe alimentée par piles et est activée par un capteur PIR. Pour
économiser de l’électricité, le capteur de luminosité intégré n’active le capteur PIR
qu’à la tombée de la nuit.
L’alimentation électrique est assurée par 4 piles de type AA / mignon (non comprises
dans l’étendue de la livraison, à commander séparément).
Dans l’obscurité, le capteur PIR détecte les variations de température dans la zone de
détection et active ensuite pendant quelques secondes une LED blanche.
La veilleuse LED ne convient que pour le montage et le fonctionnement à l’intérieur
d’espaces secs et fermés, il ne doit pas être mouillé ou humide.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations
de ce mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux dispositions légales, nationales et européennes. Tous les
noms d’entreprise et désignations de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Veilleuse LED avec plaque de fixation démontable
• Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles)
• Patin adhésif
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Ce symbole signale les dangers particuliers lors du maniement, du fonction-
nement ou de l’utilisation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisa-
tion particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-
• Ce produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des en-
• Le produit ne convient que pour le montage et le fonctionnement dans des
• Le fonctionnement dans des environnements chargés en poussière, gaz,
• Attention, lampe à LED :
Ne regardez pas dans le faisceau lumineux des LED !
Ne le regardez ni directement ni avec des instruments optiques !
• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance, il peut deve-
• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les chocs, les coups ou
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un nonrespect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
difier la construction ou de transformer le produit arbitrairement.
fants. Le produit contient de petites pièces pouvant être avalées ainsi
qu’une pile. Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des
enfants.
espaces fermés et secs et il ne doit pas être mouillé ou humide.
vapeurs inflammables ou en solvants n’est pas autorisé. Il y a un risque
d’explosion et d’incendie !
nir un jouet dangereux pour les enfants.
une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Consignes relatives aux piles / accus
• Les piles et accus ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner les piles / accus, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Les accumulateurs ou piles endommagés ou qui fuient peuvent causer des brûlures
en cas de contact avec la peau, utilisez des gants de protection appropriés.
• Les liquides s’écoulant des piles / accus sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent les piles/ accus dans un endroit approprié.
• Les piles / accus ne doivent pas être mis en court-circuit, démontés ou jetés dans le
feu. Risque d’explosion !
• Les piles conventionnelles non rechargeables ne doivent être rechargées, risque
d’explosion ! Ne rechargez que les accus prévus à cet effet. Utilisez uniquement
des chargeurs d’accus appropriés.
• Ne combinez pas des piles conventionnelles avec des accus. Utilisez soit des piles,
soit des accus.
• Ne combinez pas des piles ou accus avec un état de charge différent (par ex. piles
ou accus chargés complètement et piles ou accus chargés à moitié).
• Remplacez toujours le jeu entier de piles / accus.
• Lors de l’insertion des piles / accus veillez à respecter la bonne polarité (positive/+
et négative/-).
Si vous utilisez des accus, vous devez tenir compte du fait que la durée de
service est réduite à cause de la tension de sortie plus faible des accus (pile
conventionnelle = 1,5 V, accu = 1,2 V).
Fonctionnement du détecteur PIR
Le capteur PIR réagit aux variations de température dans la zone de détection, par
ex. quand une personne dont la température diffère de celle de l’arrière-plan (par
exemple un mur), pénètre dans cette zone.
La portée requise pour la détection d’une variation de température dans la zone de
détection dépend des facteurs suivants :
• Différence de température entre l’objet en mouvement et l’arrière-plan (environnement)
• Taille de l’objet en mouvement
• Éloignement de l’objet par rapport au détecteur PIR
• Température ambiante
La détection d’une variation de température à travers le verre n’est pas pos-
sible par principe.
Si le capteur PIR est orienté par ex. vers une porte ou une fenêtre ou un
radiateur, des appareils électriques, d’autres luminaires ou analogues, des
déclenchements intempestifs ne sont pas à exclure.
Fixation de la veilleuse LED
a) Préparations
Avant le montage de la veilleuse LED, déterminer la zone à surveiller par le capteur
PIR. Observez à ce sujet en plus le chapitre « Fonctionnement du détecteur PIR ».
La zone de détection du capteur PIR est de forme conique devant le capteur
PIR, l’angle de détection est d’environ 100°, la portée d’environ 5 m.
La veilleuse LED doit être montée de sorte que le faisceau lumineux de la LED soit
orienté vers le bas.
b) Montage
La plaque de fixation fournie peut être montée soit avec 2 vis à tête fraisée ou avec un
patin adhésif sur une surface appropriée. Les deux crochets de maintien sur la plaque
de fixation doivent être orientés vers le haut.
Lors du vissage ou du perçage, veillez à ne pas endommager des câbles ou
des conducteurs !
Pour l’utilisation du patin adhésif, la surface doit être lisse, propre et exempte de toute
poussière.
Veuillez noter que les réactions chimiques de la bande adhésive avec le
matériau de la surface de fixation peut, le cas échéant, causer des décolorations. Par ailleurs, il se peut que la bande adhésive ne puisse plus être
retirée sans laisser de résidus.
Pour cette raison, la plaque de fixation ne doit pas être collé sur des sur-
faces de meubles précieux ou analogues.
Posez la veilleuse LED sur la plaque de fixation et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Pour l’enlever (par ex. pour remplacer les piles) poussez la veilleuse LED pour la sortir
par le haut.
Insertion, remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment à piles sur la face arrière de la veilleuse LED. Pour cela,
dévissez deux vis pour que le couvercle du compartiment à piles puisse être enlevé.
• Insérez 4 piles de type AA / mignon en respectant la bonne polarité (respecter positif/+ et négatif/-).
• Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et fixez-le avec les vis retirées auparavant.
• Le remplacement des piles est nécessaire quand la LED blanche n’éclaire que faiblement ou n’éclaire plus du tout.
Description du fonctionnement
En cas d’une faible luminosité ambiante, le capteur de luminosité intégré est activé
par le capteur PIR.
Si la luminosité ambiante est suffisante (par exemple dans la journée ou
sous un puissant éclairage intérieur) la veilleuse est éteinte et le capteur
PIR est désactivé.
Quand le capteur PIR détecte une variation de température dans la zone de détection
(par ex. quand une personne ou un animal pénètre dans la zone de détection), la LED
est activée pour une durée d’environ 20 - 30 secondes.
Si une nouvelle variation de température est détectée dans la zone de détection pendant la durée de fonctionnement, la durée de fonctionnement est activée de nouveau
(20 - 30 secondes).
Maintenance et nettoyage
La veilleuse LED ne nécessite aucune maintenance de votre part, ne la démontez jamais (sauf pour les opérations décrites dans le mode d’emploi pour l’insertion / le
remplacement des piles). L’ampoule LED est montée de façon permanente dans la
lampe et elle ne peut donc pas être remplacée.
Pour le nettoyage, il suffit d’utiliser un chiffon sec, doux, et propre. N’appuyez pas
trop fort sur le boîtier (en particulier sur le couvercle transparent PIR) cela risque de
causer des rayures ou des dommages.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l’alcool de nettoyage
ou d’autres solutions chimiques, car ces produits risquent d’attaquer le boîtier ou
même de nuire au fonctionnement.
Élimination
a) Généralités
Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément
ment aux dispositions légales en vigueur.
du produit.
b) Piles et accus
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et toutes les accus usagés ; il est interdit
de les jeter avec les ordures ménagères.
Les piles et accus contenant des substances nocives sont marqués par
le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons
usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales
ou dans tous les points de vente de piles normales, rechargeables et boutons.
Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique..................... 4 piles de type AA / mignon
Durée de vie des piles ....................... dépend de la fréquence d’activation de la LED
Type d’ampoule .................................. 1 LED (intégrée de manière fixe, non remplaçable)
Couleur de lumière............................. 4000 K ±500 K (blanc froid)
Angle de détection PIR .....................environ 100°
Portée PIR ...........................................environ 5 m
Lieu de montage et d’utilisation ...... à l’intérieur
Conditions ambiantes ........................ Température -5 °C à +38 °C, humidité relative de
Dimensions.......................................... 87 x 99 x 29 mm (l x H x P, sans plaque de fixation)
Poids..................................................... environ 120 g (sans les piles)
l’air 5% à 93%, sans condensation
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het product is bestemd als een op batterijen werkend lampje, dat via een PIR-sensor
wordt geactiveerd. Om stroom te besparen is een helderheidssensor geïntegreerd, die
de PIR-sensor pas als het donker wordt activeert.
De voeding gebeurt via 4 batterijen van het type AA/mignon (niet meegeleverd, apart
te bestellen).
Bij duisternis herkent de PIR-sensor warmteveranderingen in het toepassingsgebied
en activeert vervolgens gedurende een paar seconden één wit LED-lampje.
Het LED-nachtlampje is alleen geschikt voor de montage en het gebruik in droge gesloten binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden.
Volg te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-Nachtlampje met afneembare bevestigingsplaat
• Montagemateriaal (2x schroeven, 2x pluggen)
• Lijmpad
• Gebruiksaanwijzing
Uitleg van pictogrammen
Dit pictogram duidt op speciale gevaren bij het hanteren, gebruiken en be-
dienen.
Voorschriften voor batterijen/accu’s
• Batterijen/accu’s horen niet in handen van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen
of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
• Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of oppervlakken die hiermee in aanraking komen, kunnen voor een deel ernstig
worden beschadigd. Bewaar batterijen/accu’s daarom op een geschikte plek.
• Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!
• Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat
explosiegevaar! Laad uitsluitend batterijen op die hiervoor bestemd zijn, gebruik
een geschikte oplader.
• Gebruik nooit batterijen en accu´s door elkaar, gebruik ofwel batterijen ofwel
accu´s.
• Gebruik geen batterijen/accu’s door elkaar die in verschillende toestanden verkeren
(bijv. volle en halfvolle batterijen resp. accu’s).
• Vervang steeds de volledige set batterijen/accu’s.
• Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (plus/+ en minus/in acht nemen).
Als u accu’s wilt gebruiken, let er dan op dat de geringere uitgangsspanning
(batterijen = 1,5 V, accu’s = 1,2 V) tot een kortere gebruiksduur en de helderheid van de LED leidt.
Functie van de PIR-sensor
De PIR-sensor reageert op temperatuurwijzigingen in het registratiebereik, bijv. wanneer een mens waarvan de temperatuur anders is dan die van de achtergrond (bijvoorbeeld een muur), binnen het registratiebereik komt.
De reikwijdte voor de herkenning van een warmteverandering in het registratiebereik
is afhankelijk van de volgende factoren:
• Temperatuurverschil tussen het zich bewegende object en de achtergrond (omgeving)
• Lengte van het bewegende object
• Afstand van het object ten opzichte van de PIR-sensor
• Omgevingstemperatuur
Het registreren van warmteverandering is door glas heen niet mogelijk.
Wanneer de PIR-sensor bijvoorbeeld op een deur of een raam is gericht of
op een verwarming, elektrische apparaten, andere lampen, kunnen er onjuiste resultaten optreden.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoon-
lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van
de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/
garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Het product bevat kleine onderdelen waarin men zich kan verslikken en batterijen
resp. accu’s. Monteer en gebruik het product op een plaats buiten het
bereik van kinderen.
• Het product is alleen geschikt voor de montage en het gebruik in droge
gesloten binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, met brandbare
gassen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosieen brandgevaar!
• Let op,LED-licht:
Kijk niet in de LED-lichtstraal!
Kijk er niet direct naar en ook niet met optische instrumenten!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Bevestiging van het LED-nachtlampje
a) Voorbereidingen
Voordat het LED-nachtlampje wordt gemonteerd, dient u te overwegen, welk bereik de
PIR-sensor moet bewaken. Zie hiervoor het hoofdstuk “Functie van de PIR-sensor”.
Het registratiebereik van de PIR-sensor is een kegelvormig bereik voor de
PIR-sensor, registratiehoek ca. 100°, reikwijdte ca. 5 m.
Het LED-nachtlampje moet zo gemonteerd worden, dat de LED-verlichting naar beneden schijnt.
b) Montage
De meegeleverde bevestigingsplaat laat zich ofwel met 2 verzonken schroeven of een
kleefpad aan een daartoe geschikte oppervlakte fixeren. De beide houderhaken op de
bevestigingsplaat moeten naar boven wijzen.
Zorg er bij het vastschroeven of boren voor dat er geen kabels of leidingen
beschadigd worden!
Als het kleefpad gebruikt wordt, moet het oppervlak glad, schoon en stofvrij zijn.
Let op, dat door chemische reacties van de plakstrook met het materiaal
van het bevestigingsoppervlak eventueel kan verkleuren. Bovendien kan de
plakstrip eventueel niet zonder sporen worden verwijderd.
De bevestigingsplaat dient daarom niet op waardevolle meubeloppervlak-
ken e.d. te worden geplakt.
Plaats het LED-nachtlampje op de bevestigingsplaat en schuif het naar onder, totdat
het vastklikt.
Om het er af te halen (bijv. om de batterijen te vervangen), schuift u het LED-nachtlampje naar boven eruit.
Batterijen plaatsen en vervangen
• Open het batterijvak aan de achterkant van de LED-nachtlampje. Hiervoor dienen
twee schroeven te worden losgeschroefd, zodat het baterijdeksel kan orden verwijderd.
• Plaats 4 batterijen van het type AA/mignon in het batterijvak. Houd rekening met de
juiste polariteit (plus/+ en min/-).
• Plaats het batterijdeksel er weer op, en bevestig deze met de aan het begin verwij-
derde twee schroeven.
• Vervang een batterij wanneer de witte LED in de duisternis nog slechts zwak resp.
helemaal niet meer brandt.
Beschrijving van de werking
Bij weinig omgevingslicht wordt de PIR-sensor door een geïntegreerde lichtsensor
geactiveerd.
Bij voldoende omgevingshelderheid (bijv. overdag of bij felle kamerverlich-
ting) is de nachtlamp uitgeschakeld, de PIR-sensor is gedeactiveerd.
Herkent de PIR-sensor een warmteverandering in de registratiezone (bijvoorbeeld als
een persoon of een dier in het detectiegebied komt), zo wordt de LED gedurende een
periode van ongeveer 20 - 30 seconden geactiveerd.
Wanneer tijdens de inschakelduur nogmaals een warmteverandering in het registratiebereik wordt gedetecteerd, start de inschakelduur (20 - 30 minuten) opnieuw.
Onderhouden en schoonmaken
Het LED-nachtlampje is onderhoudsvrij, demonteer het nooit (uitsluitend voor de in
deze gebruiksaanwijzing beschreven werkzaamheden voor het plaatsen/vervangen
van de batterijen). De gebruikte LED-lichtbron is vast ingebouwd en kan niet worden
verwisseld.
Voor het schoonmaken voldoet een droge, zachte en schone doek. Druk niet te hard
op de behuizing (vooral de doorzichtige PIR-afdekking), hierdoor ontstaan krassen of
beschadigingen.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing aangetast of de algehele
werking negatief beïnvloed kan worden.
Afvoer
a) Algemeen
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de gelden-
Verwijder evt. geplaatste batterijen/accu’s en voer deze gescheiden van het
de wettelijke bepalingen.
product af.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de (KCA-voorschriften) wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen en accu’s in te leveren; afvoer via het huishoudelijk afval is niet toegestaan.
Batterijen, accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hier-
naast afgebeelde pictogram dat op het verbod van verwijdering via gewoon
huishoudelijk afval duidt. De aanduidingen voor het doorslaggevende zware
metaal zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Verbruikte batterijen, accu’s en knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, onze filialen of elke andere winkel waar batterijen/accu’s/
knoopcellen worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van
het milieu.
Technische gegevens
Voeding ................................................ 4 batterijen van het type AA/Mignon
Levensduur van de batterij ............... afhankelijk van de frequentie van de activering
Lichtbron-Type ....................................1 LED (vast ingebouwd, niet vervangbaar)
PIR detectiehoek ................................ ca. 100°
PIR-bereik............................................ ca. 5 m
Installatie- en Gebruikssoort ........... binnenzijde
Omgevingsvoorwaarden................... temperatuur -5 °C tot +38 °C, relatieve luchtvoch-
Afmetingen .......................................... 87 x 99 x 29 mm (b x h x d, zonder borgplaat)
Gewicht................................................ ca. 120 g (zonder batterijen)
van de LED
tigheid 5% tot 93%, niet condenserend
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.