Renkforce 1359970 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Show Design 2 DMX-Controller
Best.-Nr. 1359970 Seite 2 - 31
Operating Instructions
Show Design 2 DMX-Controller
Item No. 1359970 Page 32 - 61
Notice d´emploi
Contrôleur DMX Show Design 2
N° de commande 1359970 Page 62 - 91
Gebruiksaanwijzing
Show Design 2 DMX-controller
Bestelnr. 1359970 Pagina 92 - 121
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ............................................................................................................................................................3
2. Lieferumfang ........................................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................
4. Symbolerklärung .................................................................................................................................................4
5. Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................................5
6. Featurebeschreibung .........................................................................................................................................6
7. Anschluss- und Bedienelemente .....................................................................................................................
8. Aufstellung/Montage..........................................................................................................................................8
9. Anschluss .............................................................................................................................................................9
a) Anschluss der Lichteekte .........................................................................................................................9
b) Netzanschluss ..............................................................................................................................................10
10. Grundlegende Bedienung
11. Adressierung und Grundeinstellung ...............................................................................................................
a) Vorprogrammierte Adressierung der Lichteekte .................................................................................11
b) Individuelle Adressierung der Lichteekte .............................................................................................12
c) DMX-Kanalzuweisung ................................................................................................................................13
d) Invertierung der Steuerkanäle ..................................................................................................................15
e) FADE-Funktion für Lichteektgeräte ........................................................................................................15
f) Kopierfunktion für Geräteeinstellungen ..................................................................................................16
12. Lichtszenen 16
a) Manuelle Einstellung ..................................................................................................................................16
b) Bewegungsmuster und Farbeekte .........................................................................................................17
c) Speicherung .................................................................................................................................................17
d) Abruf von Lichtszenen ................................................................................................................................18
e) FADE-Funktion ..............................................................................................................................................18
f) Löschen von Lichtszenen ...........................................................................................................................19
13. Lauflichtfunktionen ............................................................................................................................................19
a) Programmieren und speichern .................................................................................................................19
b) Einfügen von Lichtszenen ..........................................................................................................................20
c) Abruf von Lauflichtfunktionen ...................................................................................................................20
d) FADE-Funktion ..............................................................................................................................................21
e) Manuelle Kontrolle ......................................................................................................................................22
f) Löschen von Lauflichtfunktionen ..............................................................................................................22
14. Black Out-Funktion ............................................................................................................................................
15. Systemeinstellungen .........................................................................................................................................23
a) Menübedienung ...........................................................................................................................................23
b) Erklärung der einzelnen Menüpunkte ......................................................................................................23
16. Firmware-Aktualisierung ..................................................................................................................................27
17. Wartung ...............................................................................................................................................................28
18. Behebung von Störungen .................................................................................................................................
19. Handhabung........................................................................................................................................................30
20. Entsorgung ..........................................................................................................................................................30
21. Technische Daten ..............................................................................................................................................
.................................................................................................................................11
4
7
11
22
29
31
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei­tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Lieferumfang
• DMX-Controller
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
-
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der DMX-Controller dient zur Steuerung von DMX-Lichteekten und ähnlichen Geräten mit DMX-Steue­rung in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc.
Die Stromversorgung dieses Produktes darf nur über das beiliegende Netzteil erfolgen. Das Netzteil ist nur für den Anschluss an Netzsteckdosen mit 100-240 V / 50/60 Hz Wechselspannung des öentlichen Strom versorgungsnetzes zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig keit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geönet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
4. Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Önen Sie das Gerät deshalb nie.
-
-
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur in Innenräumen verwendet werden darf.
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch.
• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät und das Netzteil auf Schäden. Falls solche vor liegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (100-240 V / 50/60 Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Der DMX-Con­troller selbst darf nur über das beiliegende Netzteil mit Energie versorgt werden.
• Der DMX-Controller ist auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Netz verbunden. Um ihn vollständig vom Netz zu trennen muss das Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Sollte das Netzteil oder dessen Anschlussleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehö rigen Sicherungsautomaten und FI-Schalter) und ziehen Sie danach das Netzteil vorsichtig aus der Netzsteckdose.
• Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist nicht zulässig.
• Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Alle Personen, die dieses Produkt bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseönungen in ein Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschal ten) und ziehen Sie danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
-
-
-
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati­onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine oenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr lichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
6. Featurebeschreibung
• Geeignet für bis zu 32 Lichteekte mit je 18 Kanälen
• RDM-fähig
• 16 Kanalfader und zwei Drehregler (PAN/TILT)
• Alle Kanäle frei zuweisbar
• 32 Lichtszenen (alle Lichtszenen können gleichzeitig aktiviert werden)
• 32 Lauflichtfunktionen mit bis zu 100 Lichtszenen (bis zu 5 Lauflichtfunktionen simultan aktivierbar)
• 9 Programme für die Bewegung von Moving Heads und Scannern
• 7 Programme für die Farbsteuerung von Lichteekten
• Lauflichtfunktionen manuell, automatisch oder musikgesteuert abspielbar
• Fader und Drehregler invertierbar
• Black Out-Taste
• Sound-to-Light-Steuerung über integriertes Mikrofon
• Beleuchtetes LC-Display
• Rackeinbau möglich (3HE)
• USB-Schnittstelle für Firmware Update und Datensicherung von Lightshows
-
-
7. Anschluss- und Bedienelemente
1 2 3 4 5 6 7
9 10 11 1
2 13
8
15
16
14
(1) Kanalfader (2) Funktionstasten CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (3) USB-Schnittstelle (4) Taste REC/ENTER (5) Taste MENUS/ESC (6) Taste BLACK OUT/DEL (7) Taste RUN MODE/SWAP
(14) Anschluss DMX OUT (15) Anschluss DC INPUT (16) Schalter POWER
(8) Betriebsartanzeige (9) Auswahltasten 1-16 (10) Taste PAGE (11) Drehregler PAN (12) Display (13) Drehregler TILT
8. Aufstellung/Montage
Achten Sie bei der Aufstellung/Montage auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken,
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Gerätes in das
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, inten
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
• Bei Bedarf kann das Gerät auch mit den Bohrungen in der Frontplatte in einer Arbeitsplatte, einem Rack
Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur
Überhitzung führen (Brandgefahr).
Gehäuse, dadurch kann das Gerät beschädigt und in der Sicherheit beeinträchtigt werden.
zu achten. Durch ein Herunterfallen des DMX-Controllers besteht die Gefahr, dass Personen
verletzt werden.
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
sivem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müs-
sen.
Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe befinden, da
diese das Gerät beeinflussen können.
Stellen Sie das Gerät niemals ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle oder empfindliche Mö-
beloberflächen.
o.ä. befestigt werden.
-
9. Anschluss
a) Anschluss der Lichteekte
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Geräte mit DMX-512-Protokoll vorgese-
hen.
Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller
überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 300 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalüber-
tragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (14) mit dem DMX-Eingang des ersten DMX-Lichteektes.
• Verbinden Sie den DMX-Ausgang des ersten DMX-Lichteektes mit dem DMX-Eingang des nachfol
genden Gerätes.
• Verfahren Sie mit den übrigen DMX-Lichteekten wie oben beschrieben.
• Stecken Sie in den DMX-Ausgang des letzten Gerätes der DMX-Kette einen Stecker mit einem
120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein.
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
-
Anschlussbeispiel einer DMX-Kette:
b) Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit
das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden
kann. Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge
fahren zu vermeiden. Achten Sie vor dem Einstecken des Netzteils darauf, dass die am Netzteil angegebene Geräte
spannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der
zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Netzteil nicht an.
Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Netzteil bzw. am
DMX-Controller und zu Gefahren für den Benutzer kommen. Überzeugen Sie sich davon, dass der DMX-Controller ausgeschaltet ist (Schalter POWER (16) in
Stellung O bzw. OFF bringen), bevor Sie ihn mit der Stromversorgung verbinden.
• Verbinden Sie die Anschlussleitung des Netzteils mit dem Anschluss DC INPUT (15) am DMX-Controller.
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
• Der DMX-Controller wird mit dem Schalter POWER (16) ein- und ausgeschaltet: Stellung O bzw. OFF: Gerät ausgeschaltet Stellung I bzw. ON: Gerät eingeschaltet).
-
-
10
10. Grundlegende Bedienung
• Die Kanalfader (1) und die Drehregler PAN (11) und TILT (13) beeinflussen die DMX-Kanäle der Lichtef­fekte.
• Die Funktionstasten CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (2) legen fest, was mit den Auswahltasten 1-16 (9) ausgewählt wird.
CHASE aktiviert die Auswahl der 32 Lauflichtfunktionen SCENE aktiviert die Auswahl der 32 Lichtszenen MOVEMENT aktiviert die Auswahl der 9 Programme für Movingheads bzw. der 7 Programme für Lichtef
fekte
FIXTURE aktiviert die Auswahl der 32 Lichteekte
• Mit der Taste PAGE (10) wird die Ebene A bzw. B für die Auswahltasten 1-16 (9) umgeschaltet.
Ebene A (LED A leuchtet) > Funktionen 1-16 Ebene B (LED B leuchtet) > Funktionen 17-32
11. Adressierung und Grundeinstellung
a) Vorprogrammierte Adressierung der Lichteekte
Der DMX-Controller weist den 32 codierbaren Lichteekten die Startadressen in 18er-Schritten zu. Codie­ren Sie deshalb die Startadressen Ihrer Lichteekte ebenfalls in 18er-Schritten, da ansonsten eine indivi­duelle Adressierung der Startadressen erforderlich ist (siehe „Individuelle Adressierung der Lichteekte“ im nächsten Abschnitt).
Lichteekt Startadresse
1 001 2 019 3 037 4 055 5 073 6 091 7 109 8 127 9 145 10 163 11 181
Lichteekt Startadresse
12 199 13 217 14 235 15 253 16 271 17 289 18 307 19 325 20 343 21 361 22 370
Lichteekt Startadresse
23 397 24 415
25 433 26 451 27 469 28 487 29 505 30 frei 31 frei 32 frei
-
11
Wenn Sie mehreren Lichteekten die gleiche Startadresse zuweisen, arbeiten sie synchron.
Den Lichteekten 1-29 sind also jeweils 18 DMX-Kanäle zugewiesen (z.B. Lichteekt 1 = DMX-
Den Lichteekten 30-32 wurden noch keine Startadresse zugewiesen. Dies kann jedoch manuell
Kanal 1-18, Lichteekt 2 = DMX-Kanal 19-36 usw.).
erfolgen (siehe „Individuelle Adressierung der Lichteekte“).
b) Individuelle Adressierung der Lichteekte
Die oben beschriebene Zuweisung der Startadressen kann auch individuell verändert werden.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um in das Menü zu gelangen.
• Das Display (12) zeigt den ersten Menüpunkt „01. Patch fixture“ an (ist dies nicht der Fall, bitte mit dem Drehregler PAN (11) diesen Punkt anwählen).
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), das Display (12) zeigt PLEASE SELECT FIXTURE.
• Drücken Sie die Auswahltaste 1-16 (9) des Lichteekts, dessen DMX-Startadresse verändert werden soll.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Im Display (12) wird der gewählte Lichteekt (FIX) und die zugewiesene DMX-Startadresse (ADR) ange zeigt.
Wenn dem Lichteekt noch keine DMX-Startadresse zugewiesen ist (Lichteekt 30-32), zeigt das Display (12) NO PATCH ADRESS an.
• Stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) die gewünschte DMX-Startadresse für den gewählten Lichtef fekt ein.
Wenn eine bereits vergebene Adresse gewählt wird, zeigt das Display (12) neben der Adresse ein Ausrufezeichen an.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die Einstellung zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei Bedarf, um andere Lichteekte neu zu adressieren.
• Nachdem Sie alle Änderungen durchgeführt haben, drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um das Menü wieder zu verlassen.
-
-
12
c) DMX-Kanalzuweisung
Die einzelnen DMX-Steuerkanäle Ihrer Lichteekte müssen nun noch den Steuerkanälen (Kanalfader und Drehregler) des DMX-Controllers zugewiesen werden.
Die DMX-Kanalbelegung Ihrer Lichteekte finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen.
Wird dies nicht durchgeführt, können die integrierten Programme für Moving Heads bzw. Scan­ner und für Lichteekte nicht funktionieren.
Folgende Kanalfader-Belegungen sind am DMX-Controller voreingestellt:
Kanalfader DMX-Kanal
1/R 1 2/G 2 3/B 3 4/W 4 5/D 5 6 6 7 7 8 8 9 9
1/R Helligkeit rot für Lichteekte 2/G Helligkeit grün für Lichteekte 3/B Helligkeit blau für Lichteekte 4/W Helligkeit weiß für Lichteekte 5/D Gesamthelligkeit für Lichteekte PAN Drehbewegung für Moving Heads TILT Schwenkbewegung für Moving Heads
Kanalfader DMX-Kanal
10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 PAN 17 TILT 18
Wenn Sie einen Moving Head oder Scanner angeschlossen haben, müssen dessen Kanäle für PAN und TILT den Kanälen 17 und 18 des DMX-Controllers zugewiesen werden.
Wenn Sie einen Lichteekt angeschlossen haben, müssen dessen Kanäle für die Farb- und Gesamthellig keit den Kanälen 1-5 zugewiesen werden.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um in das Menü zu gelangen.
• Das Display (12) zeigt den ersten Menüpunkt „01. Patch fixture“ an (ist dies nicht der Fall, bitte mit dem
Drehregler PAN (11) diesen Punkt anwählen).
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), das Display (12) zeigt PLEASE SELECT FIXTURE.
• Drücken Sie die Auswahltaste 1-16 (9) des Lichteekts, dessen Kanalzuordnung verändert werden soll.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
13
-
• Wählen Sie mit der Taste RUN MODE/SWAP (7) den Menüpunkt FADER CHANL aus.
• Das Display (12) zeigt oben den gewählten Steuerkanal des DMX-Controllers (z.B. 1/R) und unten den zugewiesenen DMX-Kanal des Lichteekts (z.B. 01) an.
• Stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) den Steuerkanal des DMX-Controllers und mit dem Drehregler TILT (13) den entsprechenden DMX-Kanal des Lichteekts ein.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die Einstellung zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei Bedarf, um weitere Zuweisungen vorzunehmen.
• Wenn Sie die Zuweisung eines Kanals löschen wollen, stellen Sie diesen wie oben beschrieben ein und drücken Sie die Taste BLACK OUT/DEL (6). Alle LEDs blinken kurz auf, um den Löschvorgang anzuzeigen. Die DMX-Kanalanzeige zeigt nach dem Löschvorgang NULL an.
• Nachdem Sie alle Änderungen durchgeführt haben, drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um das Menü wieder zu verlassen.
Beispiel:
Die Bewegung eines Moving Heads wird mit den DMX-Kanälen 1 und 2 gesteuert (dies ist aus der Anlei tung des Moving Heads ersichtlich).
Der DMX-Kanal 1 des Moving Heads soll dem Drehregler PAN (11) und der DMX-Kanal 2 des Moving Heads soll dem Drehregler TILT (13) zugewiesen werden.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang.
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) den Menüpunkt „01. Patch fixture“ an.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), das Display (12) zeigt PLEASE SELECT FIXTURE.
• Wählen Sie den Moving Head mit den Auswahltasten 1-16 (9) an.
• Wählen Sie mit der Taste RUN MODE/SWAP (7) den Menüpunkt FADER CHANL aus.
• Stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) den Steuerkanal PAN und mit dem Drehregler TILT (13) den DMX-Kanal 01 ein.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die Einstellung zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) den Steuerkanal TILT und mit dem Drehregler TILT (13) den DMX-Kanal 02 ein.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die Einstellung zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um das Menü wieder zu verlassen.
Wenn Sie nun wie beschrieben die DMX-Kanäle 1 und 2 Ihres Moving Heads den Drehreglern
PAN und TILT zugewiesen haben, können Sie auch die übrigen Kanäle auf die oben beschriebene Weise den Kanälen des DMX-Controllers zuweisen (z.B. kann dann der DMX-Kanal 3 dem Kanal­fader 1, der DMX-Kanal 4 dem Kanalfader 2 usw. zugewiesen werden).
-
14
d) Invertierung der Steuerkanäle
Mit dieser Funktion können Sie den Faderweg der Kanalfader (1) und der Drehregler PAN (11) und TILT (13) umkehren.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um in das Menü zu gelangen.
• Das Display (12) zeigt den ersten Menüpunkt „01. Patch fixture“ an (ist dies nicht der Fall, bitte mit dem Drehregler PAN (11) diesen Punkt anwählen).
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), das Display (12) zeigt PLEASE SELECT FIXTURE.
• Drücken Sie die Auswahltaste 1-16 (9) des Lichteekts, der bearbeitet werden soll.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Wählen Sie mit der Taste RUN MODE/SWAP (7) den Menüpunkt FADER REVERSE aus.
• Das Display (12) zeigt oben den gewählten Steuerkanal des DMX-Controllers (z.B. 1/R) und unten RE VERSE YES/NO an.
• Stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) den Steuerkanal des DMX-Controllers und mit dem Drehregler TILT (13) YES bzw. NO ein.
YES = Steuerkanal ist invertiert NO = Steuerkanal ist nicht invertiert
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die Einstellung für den betreenden Steuerkanal zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei Bedarf, um weitere Steuerkanäle zu invertieren.
• Nachdem Sie alle Änderungen durchgeführt haben, drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um das Menü wieder zu verlassen.
-
e) FADE-Funktion für Lichteektgeräte
Mit dieser Funktion lässt sich ein Einblendeekt für die Helligkeit der einzelnen Farben (R, G, B, W) und die Gesamthelligkeit bei Lichteekten konfigurieren.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um in das Menü zu gelangen.
• Das Display (12) zeigt den ersten Menüpunkt „01. Patch fixture“ an (ist dies nicht der Fall, bitte mit dem Drehregler PAN (11) diesen Punkt anwählen).
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), das Display (12) zeigt PLEASE SELECT FIXTURE.
• Drücken Sie die Auswahltaste 1-16 (9) des Lichteekts, der bearbeitet werden soll.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Wählen Sie mit der Taste RUN MODE/SWAP (7) den Menüpunkt COLOR FADE aus.
• Das Display (12) zeigt links den gewählten Lichteekt (z.B. FIXTURE:01) und rechts [YES] bzw. [NO] an.
• Stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [YES] bzw. [NO] ein.
[YES] = Einblendeekt ein [NO] = Einblendeekt aus
15
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die Einstellung für den betreenden Lichteekt zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei Bedarf, um die FADE-Funktion für weitere Lichteekte zu konfigurieren.
• Nachdem Sie alle Änderungen durchgeführt haben, drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um das Menü wieder zu verlassen.
f) Kopierfunktion für Geräteeinstellungen
Die Geräteeinstellungen können von einem Lichteekt zum anderen kopiert werden. Dies kann bei Geräten mit gleicher Kanalbelegung sehr viel Einstellarbeiten ersparen.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um in das Menü zu gelangen.
• Das Display (12) zeigt den ersten Menüpunkt „01. Patch fixture“ an (ist dies nicht der Fall, bitte mit dem Drehregler PAN (11) diesen Punkt anwählen).
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), das Display (12) zeigt PLEASE SELECT FIXTURE.
• Drücken Sie die Auswahltaste 1-16 (9) des Lichteekts, dessen Kanalzuordnung kopiert werden soll und halten Sie die Taste gedrückt.
• Drücken Sie nun die Auswahltaste 1-16 (9) des Lichteekts auf den die Einstellungen kopiert werden sollen. Das Display zeigt kurz COPY und die beiden gewählten Lichteekte an.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um das Menü wieder zu verlassen.
12. Lichtszenen
Eine Lichtszene beinhaltet die DMX-Werte aller DMX-Steuerkanäle der angeschlossenen Lichteekte.
a) Manuelle Einstellung
• Drücken Sie die Funktionstaste FIXTURE (2).
• Drücken Sie die Auswahltasten 1-16 (9) der Lichteekte, die an der Lichtszene beteiligt sind. Die entspre chenden LEDs müssen leuchten.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
Um einen gewählten Lichteekt wieder abzuwählen, drücken Sie die entsprechende Taste er
Um mehrere aufeinanderfolgende Lichteekte zu wählen bzw. abzuwählen, halten Sie die Taste
• Stellen Sie mit den Kanalfadern (1) und den Drehreglern PAN (11) und TILT (13) die gewünschte Lichtsze
neut (die entsprechende LED erlischt).
des ersten Lichteekts gedrückt und drücken dann die Taste des letzten Lichteekts.
ne ein.
Sobald Sie einen Kanalfader oder einen Drehregler betätigen, zeigt das Display (12) die Nummer des Steuerkanals und den eingestellten DMX-Wert an.
16
-
-
-
b) Bewegungsmuster und Farbeekte
Der DMX-Controller besitzt einen Eektgenerator mit 9 verschiedenen Bewegungsmustern für Moving Heads und Scanner und 7 Farbeekten für Lichteekte. Diese Eekte können zusammen mit den wie vor her beschriebenen, manuell eingestellten DMX-Werten in einer Lichtszene gespeichert werden.
• Drücken Sie die Funktionstaste FIXTURE (2).
• Drücken Sie die Auswahltasten 1-16 (9) der Lichteekte, die an der Lichtszene beteiligt sind. Die entspre­chenden LEDs müssen leuchten.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Drücken Sie die Funktionstaste MOVEMENT (2).
• Wählen Sie das gewünschte Bewegungsmuster (Tasten 1-9) bzw. den gewünschten Farbeekt (Tasten 10-16) mit den Auswahltasten 1-16 (9). Eine kurze Beschreibung der Eekte ist unter den Tasten aufge druckt.
• Die Lichteekte führen den gewählten Eekt aus.
• Die Bewegungsmuster können durch Betätigung der Taste RUN MODE/SWAP (7) editiert werden. Jede Betätigung der Taste schaltet zwischen den einzustellenden Parametern um. Bei den Farbeekten brau chen Sie die Taste RUN MODE/SWAP (7) nicht drücken, da nur ein Parameter (MOVEMENT SPEED) vorhanden ist.
• Die Parameter werden mit den Drehreglern PAN (11) und TILT (13) eingestellt.
Bewegungsmuster MOVEMENT RANGE Größe des Bewegungsbereichs 0-100 % MOVEMENT OFFSET Korrekturwerte zur Feinjustierung MOVEMENT SPEED Ablaufgeschwindigkeit DELAY LEVEL Verzögerungszeit bei Betrieb mit mehreren Geräten Farbeekte MOVEMENT SPEED Ablaufgeschwindigkeit
-
-
-
c) Speicherung
Für die Speicherung von Lichtszenen stehen 32 Speicherplätze zur Verfügung. Eine Lichtszene beinhaltet die DMX-Werte aller DMX-Steuerkanäle der angeschlossenen Lichteekte in
klusive aller Bewegungsmuster und Farbeekte.
Die Einstellung der einzelnen Lichtszenen erfolgt wie vorher unter „Manuelle Einstellung“ und „Bewegungsmuster und Farbeekte“ beschrieben.
• Halten Sie die Taste REC/ENTER (4) gedrückt, bis die zugehörige LED leuchtet und im Display (12) PRO GRAM angezeigt wird.
• Drücken Sie die Funktionstaste FIXTURE (2).
17
-
-
• Drücken Sie die Auswahltasten 1-16 (9) der ersten Lichteekts bzw. der ersten Lichteekt-Gruppe, die an der Lichtszene beteiligt ist. Die entsprechenden LEDs müssen leuchten.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Weisen Sie die gewünschten DMX-Werte für den Lichteekt mit den Kanalfadern (1) und den Drehreg lern PAN (11) und TILT (13) zu.
• Wenn Sie dem Lichteekt ein Bewegungsmuster oder einen Farbeekt zuweisen wollen, drücken Sie die Funktionstaste MOVEMENT (2) und wählen das gewünschte Bewegungsmuster (Tasten 1-9) bzw. den gewünschten Farbeekt (Tasten 10-16) mit den Auswahltasten 1-16 (9). Kehren Sie danach wieder mit der Funktionstaste FIXTURE (2) zur Lichteektauswahl zurück.
• Wählen Sie den ersten Lichteekt bzw. die erste Lichteektgruppe wieder ab, indem Sie die entspre chende Auswahltaste 1-16 (9) erneut drücken (die entsprechende LED muss erlöschen).
• Stellen Sie die DMX-Werte für die übrigen, an der Lichtszene beteiligten Lichteekte wie oben beschrie ben ein.
• Wenn die DMX-Werte aller an der Lichtszene beteiligten Lichteekte eingestellt sind, drücken Sie die Funktionstaste SCENE (2) und dann die Taste REC/ENTER (4).
• Wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) den gewünschten Speicherplatz für die Lichtszene aus. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
Um die Speicherplätze 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt wer­den. Für die Speicherplätze 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Wiederholen Sie den Speichervorgang für weitere Lichtszenen.
• Nachdem alle Lichtszenen gespeichert wurden, halten Sie die Taste REC/ENTER (4) gedrückt, bis die LED über der Taste erlischt.
d) Abruf von Lichtszenen
Die gespeicherten Lichtszenen lassen sich nur im manuellen Modus abrufen.
• Es darf kein Lichteekt angewählt sein (Taste FIXTURE (2) drücken und alle Lichteekte mit den Aus wahltasten 1-16 (9) abwählen. Bitte hierbei beide Ebenen A und B überprüfen.
• Drücken Sie die Funktionstaste SCENE (2) und wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) die gewünsch te Lichtszene aus. Ein erneuter Tastendruck wählt die Lichtszene wieder ab.
Es können nur Lichtszenen abgerufen werden, die vorher abgespeichert wurden.
Um die Speicherplätze 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt wer
den. Für die Speicherplätze 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
-
-
-
-
-
-
e) FADE-Funktion
Den RGBW-Farbkanälen und dem Dimmerkanal lässt sich eine Ein- bzw. Abblendfunktion für Lichtszenen zuweisen.
Diese Funktion fährt die Helligkeit langsam bis zu einem festgelegten Wert hoch bzw. herunter.
• Halten Sie die Funktionstaste FIXTURE (2) gedrückt und stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) die FADE-Zeit ein (Einstellbereich 0-30 Sekunden).
18
f) Löschen von Lichtszenen
• Halten Sie die Taste REC/ENTER (4) gedrückt, bis die zugehörige LED leuchtet und im Display (12) PRO­GRAM angezeigt wird.
• Drücken Sie die Funktionstaste SCENE (2) (zugehörige LED muss leuchten).
• Halten Sie die Taste BLACK OUT/DEL (6) gedrückt und wählen Sie die zu löschende Lichtszene mit den Auswahltasten 1-16 (9) aus. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Löschung anzuzeigen.
Um die Speicherplätze 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt wer­den. Für die Speicherplätze 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) so lange, bis der Programmiermodus wieder verlassen wird.
13. Lauflichtfunktionen
Eine Lauflichtfunktion (Chase) besteht aus bis zu 100 Lichtszenen, die nacheinander abgespielt werden. Die Lichtszenen können in einer beliebigen Reihenfolge programmiert werden. Es können neue Lichtszenen oder bereits vorher gespeicherte Lichtszenen für die Lauflichtfunktion verwendet werden.
Es stehen Speicherplätze für max. 32 Lauflichtfunktionen zur Verfügung. Die Lauflichtfunktionen können manuell, zeitgesteuert oder im Takt der Musik abgespielt werden.
a) Programmieren und speichern
• Halten Sie die Taste REC/ENTER (4) gedrückt, bis die zugehörige LED leuchtet und im Display (12) PRO­GRAM angezeigt wird.
• Drücken Sie die Funktionstaste CHASE (2).
• Wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) den gewünschten Speicherplatz für die Lauflichtfunktion.
Um die Speicherplätze 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt wer­den. Für die Speicherplätze 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
Im Display (12) erscheint in der unteren Zeile links die Nummer des Speicherplatzes (CHASE) und
• Drücken Sie die Funktionstaste FIXTURE (2).
• Drücken Sie die Auswahltasten 1-16 (9) der ersten Lichteekts bzw. der ersten Lichteekt-Gruppe, die an
• Weisen Sie die gewünschten DMX-Werte für den Lichteekt mit den Kanalfadern (1) und den Drehreg
• Wenn Sie dem Lichteekt ein Bewegungsmuster oder einen Farbeekt zuweisen wollen, drücken Sie die
rechts die Nummer der Lichtszene (STEP000).
der Lichtszene beteiligt ist. Die entsprechenden LEDs müssen leuchten.
Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden. Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
lern PAN (11) und TILT (13) zu.
Funktionstaste MOVEMENT (2) und wählen das gewünschte Bewegungsmuster (Tasten 1-9) bzw. den gewünschten Farbeekt (Tasten 10-16) mit den Auswahltasten 1-16 (9).
-
19
• Wenn Sie eine bereits vorher abgespeicherte Lichtszene verwenden möchten, drücken Sie die Funkti­onstaste SCENE (2) und wählen die gewünschte Lichtszene mit den Auswahltasten 1-16 (9) aus.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die erste Lichtszene zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Das Display wechselt zu STEP 001.
• Wiederholen Sie die Speicherung der Lichtszenen wie beschrieben, bis alle Lichtszenen für die Lauf lichtfunktion gespeichert sind.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) so lange, bis der Programmiermodus wieder verlassen wird.
b) Einfügen von Lichtszenen
• Halten Sie die Taste REC/ENTER (4) gedrückt, bis die zugehörige LED leuchtet und im Display (12) PRO­GRAM angezeigt wird.
• Drücken Sie die Funktionstaste CHASE (2).
• Wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) die gewünschte Lauflichtfunktion, bei der eine Lichtszene eingefügt werden soll.
Um die Speicherplätze 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt wer­den. Für die Speicherplätze 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) den Schritt (STEP), hinter dem die neue Lichtszene eingefügt werden soll.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5). Die LED INSERT leuchtet auf.
• Drücken Sie die Funktionstaste SCENE (2) und wählen Sie die einzufügende Lichtszene mit den Auswahl tasten 1-16 (9) aus.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um die geänderte Lauflichtfunktion zu speichern. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Speicherung anzuzeigen.
• Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang, um weitere Lichtszenen einzufügen.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) so lange, bis der Programmiermodus wieder verlassen wird.
-
-
c) Abruf von Lauflichtfunktionen
Bevor eine Lauflichtfunktion abgerufen werden kann, muss sie vorher wie beschrieben programmiert und gespeichert worden sein.
Die Lauflichtfunktionen können manuell, zeitgesteuert oder im Takt der Musik abgespielt wer den. In der Grundeinstellung ist immer der manuelle Betrieb aktiviert. Die Betriebsart wird über die Betriebsartanzeige (8) dargestellt.
MANUAL Manueller Betrieb MUSIC Musikgesteuerter Betrieb AUTO Zeitgesteuerter Betrieb
Es dürfen keine Lichteekte oder Lichtszenen aktiviert sein. Wenn eine der LEDs an den Aus­wahltasten 1-16 (9) leuchtet, wählen Sie diese entsprechend ab.
20
-
• Drücken Sie die Funktionstaste CHASE (2).
• Wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) die gewünschte Lauflichtfunktion Um die Speicherplätze 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt wer-
den. Für die Speicherplätze 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
Es können bis zu 5 Lauflichtfunktionen gleichzeitig ausgewählt werden. Diese werden dann
Im Display erscheinen in der unteren Zeile die aktive Lauflichtfunktion (CHASE) und der gerade
• Drücken Sie die Taste RUN MODE/SWAP (7) so oft, bis die gewünschte Betriebsart in der Betriebsartan
MANUAL Die Schritte werden mit dem Drehregler PAN (11) weitergeschaltet. MUSIC Die Schritte werden im Takt der Musik über ein integriertes Mikrofon weitergeschaltet. Die Mikrofonempfindlichkeit regeln Sie, indem Sie die Taste RUN MODE/SWAP (7) gedrückt halten und
AUTO Die Schritte werden automatisch weitergeschaltet. Stellen Sie die Ablaufgeschwindigkeit (Dauer wie lange eine Lichtszene dargestellt wird (0,1 s bis
Stellen Sie die Überblendgeschwindigkeit (Dauer zwischen den Schritten (0-30 s)) mit dem Drehregler
• Um eine Lauflichtfunktion zu stoppen, drücken Sie die entsprechende Auswahltaste 1-16 (9), so dass die
nacheinander abgespielt. Die LED der gerade aktiven Lauflichtfunktion blinkt, die LEDs der ande ren aktivierten Lauflichtfunktionen leuchten.
aktive Schritt (STEP).
zeige leuchtet (MANUAL, MUSIC oder AUTO).
mit dem Drehregler TILT (13) die Empfindlichkeit im Bereich 0-100 % einstellen.
10 Minuten) mit dem Drehregler PAN (11) ein.
TILT (13) ein.
Wenn mehrere Lauflichtfunktionen gleichzeitig aktiviert wurden, kann immer nur die blinkende (gerade aktive) Lauflichtfunktion eingestellt werden. Wollen Sie eine andere Lauflichtfunktion einstellen, halten Sie deren Auswahltaste 1-16 (9) gedrückt und stellen Sie dann die Parameter wie oben beschrieben ein.
entsprechende LED erlischt.
-
-
d) FADE-Funktion
Den RGBW-Farbkanälen und dem Dimmerkanal lässt sich eine Ein- bzw. Abblendfunktion für Lauflichtfunk­tionen zuweisen.
Diese Funktion fährt die Helligkeit langsam bis zu einem festgelegten Wert hoch bzw. herunter.
• Halten Sie die Funktionstaste FIXTURE (2) gedrückt und stellen Sie mit dem Drehregler PAN (11) die
FADE-Zeit ein (Einstellbereich 0-30 Sekunden).
21
e) Manuelle Kontrolle
Während der Wiedergabe einer Lauflichtfunktion können Sie mit den Kanalfadern (1) und den Drehreglern PAN (11) und TILT (13) manuelle Anpassungen vornehmen, ohne Lichtszenen umprogrammieren zu müs sen. Dies ist besonders für kleinere Anpassungen im Live-Betrieb hilfreich.
• Drücken Sie die Funktionstaste FIXTURE (2).
• Wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) den Lichteekt, der angepasst werden muss. Um die Lichteekte 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
Für die Lichteekte 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Weisen Sie mit den Kanalfadern (1) und den Drehreglern PAN (11) und TILT (13) die neuen DMX-Werte
zu.
f) Löschen von Lauflichtfunktionen
• Halten Sie die Taste REC/ENTER (4) gedrückt, bis die zugehörige LED leuchtet und im Display (12) PRO-
GRAM angezeigt wird.
• Drücken Sie die Funktionstaste CHASE (2) (zugehörige LED muss leuchten).
• Halten Sie die Taste BLACK OUT/DEL (6) gedrückt und wählen Sie die zu löschende Lauflichtfunktion mit
den Auswahltasten 1-16 (9) aus. Alle LEDs blinken kurz auf, um die erfolgreiche Löschung anzuzeigen.
Um die Speicherplätze 1-16 zu wählen, muss die Ebene A mit der Taste PAGE (10) gewählt wer­den. Für die Speicherplätze 17-32 muss die Ebene B mit der Taste PAGE (10) gewählt werden.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) so lange, bis der Programmiermodus wieder verlassen wird.
14. Black Out-Funktion
-
Mit dieser Funktion werden alle Lichteekte komplett dunkel geschaltet. Laufende Abläufe werden hierbei jedoch nicht angehalten, sondern laufen intern weiter.
• Drücken Sie die Taste BLACK OUT/DEL (6), um die Black Out-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivie
ren.
• In den Systemeinstellungen (siehe nächstes Kapitel) können Sie festlegen, ob alle Kanäle oder nur der
Dimmerkanal auf die Taste BLACK OUT/DEL (6) reagieren sollen.
22
-
15. Systemeinstellungen
a) Menübedienung
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um in das Menü zu gelangen.
• Das Menü besteht aus folgenden Punkten, die im Folgenden näher erklärt werden:
01. Patch fixture: DMX-Konfiguration
02. Reset factory: Wiederherstellung der Werkseinstellungen
03. Delete all Fixture patch: Löschen aller Anpassungseinstellungen der Lichteekte
04. Fade mode: Einstellung der Fade-Zeiten
05. RDM DMX Address setup: Identifizierung und Adressierung von RDM-Geräten
06. Data backup: Speicherung der Daten auf einem USB-Stick
07. Data load: Laden der Daten von einem USB-Stick
08. Send fixture Update file: Funktion nicht verfügbar
09. Black-out mode: Einstellung für die Black Out-Funktion
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), um durch das Menü zu navigieren.
• Drücken Sie die Taste REC/ENTER (4), um einen Menüpunkt auszuwählen.
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), um Einstellungen zu verändern. Bestätigen Sie diese Verände rungen mit der Taste REC/ENTER (4).
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5), um zurück in die Hauptebene zu springen und Einstellvorgänge abzubrechen.
• Drücken Sie die Taste MENUS/ESC (5) etwa zwei Sekunden lang, um das Menü wieder zu verlassen und die Einstellungen zu speichern.
-
b) Erklärung der einzelnen Menüpunkte
01. Patch fixture
Dieser Menüpunkt wurde bereits unter „Adressierung und Grundeinstellung“ erklärt.
02. Reset factory
Mit diesem Menüpunkt lässt sich das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Wählen Sie diese Funktion, wenn sich das Gerät nicht mehr bedienen lässt oder andere Fehlfunktionen
auftreten.
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), bis obiger Menüpunkt im Display (12) erscheint.
• Drücken Sie die REC/ENTER (4).
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [YES] aus und drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) erneut.
23
03. Delete all Fixture patch
Mit diesem Menüpunkt werden alle DMX-Kanalzuweisungen und Kanaloptionen auf die Voreinstellungen zurückgesetzt.
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), bis obiger Menüpunkt im Display (12) erscheint.
• Drücken Sie die REC/ENTER (4).
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [YES] aus und drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) erneut.
04. Fade mode
Mit diesem Menüpunkt können Sie definieren, ob die FADE-Funktion allen Steuerkanälen oder nur den Drehreglern PAN (11) und TILT (13) zugewiesen werden.
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), bis obiger Menüpunkt im Display (12) erscheint.
• Drücken Sie die REC/ENTER (4).
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [ALL CHANNELS = alle Kanäle] oder [ONLY PAN/TILT = nur PAN­und TILT-Regler] aus und drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) erneut.
05. RDM DMX Address setup
Mit diesem Menüpunkt können RDM-Geräte identifiziert und Adresszuweisungen geändert werden.
RDM steht für Remote Device Management und stellt eine bidirektionale Verbindung zwischen
DMX-Controller und Lichteekt über die DMX-Verbindung her. Zu diesem Zweck muss der DMX­Controller und auch der Lichteekt RDM-fähig sein.
Über das genormte RDM-Protokoll kann der Controller angeschlossene Geräte identifizieren und
konfigurieren.
In einer DMX-Kette können RDM-Geräte und konventionelle Geräte vorhanden sein, jedoch kön
nen nur RDM-fähige Geräte erkannt werden.
Für die RDM-Funktion sind keine speziellen DMX-Leitungen erforderlich, jedoch müssen etwaige
Splitter in der DMX-Leitung ebenfalls RDM-fähig sein.
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), bis obiger Menüpunkt im Display (12) erscheint.
• Drücken Sie die REC/ENTER (4).
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [YES] und drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) erneut.
• Das Gerät sucht nach angeschlossenen RDM-Geräten und zeigt die Anzahl der gefundenen Geräte nach dem Suchvorgang an:
NO FIXTURE FOUND Es wurde kein RDM-Gerät gefunden DISCOVER COUNTxxx Es wurden xxx RDM-Geräte gefunden
• Wählen Sie das gewünschte RDM-Gerät mit dem Drehregler PAN (11).
In der oberen Displayzeile werden Informationen zum Gerät und in der unteren Displayzeile wird die
DMX-Startadresse des Gerätes angezeigt.
• Sie können nun die DMX-Startadresse des gewählten RDM-Gerätes mit dem Drehregler TILT (13) än dern. Bestätigen Sie diese Änderung durch Drücken der Taste REC/ENTER (4).
-
-
24
• Drücken Sie die Taste RUN MODE/SWAP (7), um die UID (Herstellerkennung und Seriennummer) des RDM-Gerätes in der oberen Displayzeile darzustellen.
• Drücken Sie die Taste BLACK OUT/DEL (6), um die Identify-Funktion für das Gerät auszuführen.
• Mit der Taste MENUS/ESC (5) können Sie danach wieder zur Hauptebene des Menüs zurückkehren.
06. Data backup
Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte DMX-Einstellungen, Lichtszenen und Lauflichtfunktionen auf einem USB-Stick sichern. Hierfür stehen 16 Speicherplätze zur Verfügung.
Es werden USB-Speichermedien mit dem Dateisystem FAT32 und einer max. Kapazität von 32 GB unterstützt.
Sollte das Speichermedium vom DMX-Controller nicht erkannt werden, schalten Sie ihn bitte aus und wieder ein.
• Stecken Sie einen USB-Stick in die USB-Schnittstelle (3).
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), bis obiger Menüpunkt im Display (12) erscheint.
• Drücken Sie die REC/ENTER (4).
• Im Display (12) erscheint DATA BACKUP USB.
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [YES] und drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) erneut.
• Im Display (12) erscheint PRESS NUMBER KEY SELECT FILE.
• Wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) den Speicherplatz aus, den Sie sichern möchten, um die Datensicherung zu starten. Im Display (12) erscheint FILE:x (x = Speicherplatznummer) mit einer Fort schrittanzeige.
Die Datensicherung muss für jeden Speicherplatz getrennt erfolgen. Wenn die LED eines Spei-
cherplatzes leuchtet, bedeutet dies, dass dieser Speicherplatz bereits auf dem USB-Stick gesi­chert wurde.
• Wenn die Datensicherung erfolgreich beendet wurde, wechselt das Display (12) wieder zurück in die Hauptebene.
Auf dem USB-Stick wird ein Ordner mit dem Namen „show-design2“ angelegt. Jeder gesicherte Speicherplatz wird in der Datei „File“ (fortlaufende Nummerierung) mit der Endung PRO abge­legt.
Führen Sie an den gesicherten Daten keinerlei manuelle Änderungen durch, da ansonsten die
Daten später nicht mehr eingelesen werden können.
-
25
07. Data load
Mit dieser Funktion können gesicherte Daten (siehe „06 Data backup“) wieder in den DMX-Controller ein gelesen werden.
• Stecken Sie den USB-Stick mit den gesicherten Daten in die USB-Schnittstelle (3).
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), bis obiger Menüpunkt im Display (12) erscheint.
• Drücken Sie die REC/ENTER (4).
• Im Display (12) erscheint LOAD USB FILE.
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [YES] und drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) erneut.
• Im Display (12) erscheint PRESS NUMBER KEY SELECT FILE.
• Wählen Sie mit den Auswahltasten 1-16 (9) die fortlaufende Nummer der Datei aus, den Sie einlesen möchten, um den Vorgang zu starten. Im Display (12) erscheint eine Fortschrittanzeige.
Der Einlesevorgang muss für jede Sicherungsdatei getrennt erfolgen. Wenn die LED eines Spei-
cherplatzes leuchtet, bedeutet dies, dass Daten für diesen Speicherplatz auf dem USB-Stick vor­handen sind.
• Wenn der Vorgang erfolgreich beendet wurde, wechselt das Display (12) wieder zurück in die Hauptebe ne.
• Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Speicherplätze einzulesen.
08. Send fixture Update file
Diese Funktion ist derzeit leider nicht verfügbar
09. Black-out mode
Mit diesem Menüpunkt können Sie festlegen, ob alle Kanäle oder nur der Dimmerkanal auf die Taste BLACK OUT/DEL (6) reagieren soll.
• Drehen Sie den Drehregler PAN (11), bis obiger Menüpunkt im Display (12) erscheint.
• Drücken Sie die REC/ENTER (4).
• Wählen Sie mit dem Drehregler PAN (11) [ALL CHANNELS = alle Kanäle] oder [ONLY DIMMER = nur Dimmerkanal] aus und drücken Sie die Taste REC/ENTER (4) erneut.
-
-
26
16. Firmware-Aktualisierung
Um neue Funktionen zu erhalten oder Fehler zu beheben, kann die Firmware (integrierte Steuersoftware) des Gerätes aktualisiert werden.
Es wird empfohlen, immer die neueste Firmware auf das Gerät zu laden, damit die größtmögliche Funktio nalität erhalten bleibt.
Prüfen Sie deshalb bitte von Zeit zu Zeit die Conrad-Produktseite dieses Gerätes im Internet, ob evtl. eine neue Firmware unter der Rubrik „Downloads“ vorhanden ist.
• Laden Sie die neue Firmware-Version von der Conrad- Produktseite des Gerätes (Rubrik „Downloads“).
• Legen sie Im Root-Verzeichnis eines USB-Sticks (Hauptebene des USB-Sticks) einen Ordner mit dem Namen „show-design2“ an (bitte hier die genaue Schreibweise beachten!).
• Entpacken Sie die neue Firmware in diesen Ordner auf dem USB-Stick.
• Stecken Sie einen USB-Stick in die USB-Schnittstelle (3).
• Schalten Sie den DMX-Controller aus.
• Halten Sie die Tasten REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) und RUN MODE/SWAP (7) gleichzeitig gedrückt und schalten Sie den DMX-Controller wieder ein.
• Nach einigen Sekunden erscheint PRESS ANY KEY UPDATE FIRMWARE im Display (12).
• Lassen Sie die Tasten REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) und RUN MODE/SWAP (7) wieder los und drücken Sie eine beliebige Taste, um den Update-Vorgang zu starten.
• Sobald die neue Firmware eingelesen wurde, schalten Sie den DMX-Controller erneut aus und dann wieder ein.
• Der Update-Vorgang ist nun abgeschlossen.
• Ziehen Sie den USB-Stick wieder aus der USB-Schnittstelle (3) heraus.
-
27
17. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des DMX-Controllers z.B. auf Beschädigung des Netzteils und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzteil aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät oder das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei-
gelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel
len getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Reinigung
Äußerlich sollte der DMX-Controller nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten.
-
28
18. Behebung von Störungen
Mit dem DMX-Controller haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion, nachdem der Schalter POWER (16) eingeschaltet wurde
• Das Netzteil steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Die Anschlussleitung des Netzteils steckt nicht richtig im Anschluss DC INPUT (15) des Gerätes.
• Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Keine Funktion der angeschlossenen Lichteekte
• Die Black Out-Schaltung ist aktiv, die LED neben der Taste BLACK OUT/DEL (6) blinkt.
• Die DMX-Adressen sind falsch eingestellt.
• Die Verbindung zwischen DMX-Controller und den angeschlossenen Lichteekten ist unterbrochen.
• Die DMX-Leitung ist zu lang bzw. ist Störungen ausgesetzt. Verwenden Sie eine spezielle DMX-Hochfre quenzleitung.
Die Musiksteuerung funktioniert nicht.
• Die Musiksteuerung ist deaktiviert. Drücken Sie die Taste RUN MODE/SWAP (7) so oft, bis die LED MUSIC in der Betriebsartanzeige (8) leuchtet.
• Die Lauflichtfunktion ist nicht aktiviert (siehe Kapitel „Abruf von Lauflichtfunktionen“).
• Die Musikwiedergabe ist zu leise eingestellt. Versuchen Sie probeweise eine höhere Lautstärke ein­zustellen bzw. passen Sie die Mikrofonempfindlichkeit wie im Kapitel „Abruf von Lauflichtfunktionen“ beschrieben an.
-
29
19. Handhabung
• Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Gehäuse oder fehlenden Abdeckungen.
• Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Um ständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorge sehenen Griflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
20. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be
stimmungen.
-
-
-
30
21. Technische Daten
Betriebsspannung.............................................. 100-240 V / 50/60 Hz (Netzteil)
9-12 V/DC (DMX-Controller)
Leistungsaufnahme ...........................................2,7 W
DMX-Protokoll .................................................... DMX 512 (RDM-kompatibel)
DMX-Kanäle........................................................ 512
Lichteektgeräte ................................................ 32 mit je max. 18 Kanälen
Vorprogrammierte Lichteekte 7 für Lichteekte
Lichtszenen ......................................................... 32 (alle gleichzeitig abrufbar)
Lauflichtfunktionen ............................................ 32 (bis zu 5 gleichzeitig abrufbar)
Abmessungen ..................................................... 482 x 132 x 80 mm
Masse ..................................................................3,2 kg
........................ 9 für Moving Heads und Scanner
31
Table of Contents
Page
1. Introduction.........................................................................................................................................................33
2. Scope of Delivery ...............................................................................................................................................
3. Intended Use
4. Explanation of Symbols .....................................................................................................................................
5. Safety Notes .......................................................................................................................................................
6. Features ...............................................................................................................................................................36
7. Connection and Control Elements ...................................................................................................................
8. Installation/Setup ...............................................................................................................................................38
9. Connection ..........................................................................................................................................................39
a) Connections of the Eect Lights ..............................................................................................................
b) Mains Connection .......................................................................................................................................
10. Basic Operation
11. Addressing and Basic Settings .......................................................................................................................
a) Pre-Programmed Addressing of the Eect Lights .................................................................................
b) Individual Addressing of the Eect Lights ..............................................................................................
c) DMX Channel Assignment ........................................................................................................................
d) Inversion of the Control Channels ............................................................................................................
e) FADE Function for the Eect Lights .........................................................................................................
f) Copying Function for Device Settings ......................................................................................................
12. Light Scenes .......................................................................................................................................................
a) Manual Setting .............................................................................................................................................
b) Movement Patterns and Colour Eects ...................................................................................................
c) Saving ............................................................................................................................................................47
d) Calling Light Scenes ....................................................................................................................................
e) FADE Function .............................................................................................................................................
f) Deleting Light Scenes .................................................................................................................................
13. Running Light Functions
a) Programming and Saving ...........................................................................................................................
b) Inserting Light Scenes ................................................................................................................................
c) Calling Running Light Functions ................................................................................................................
d) FADE Function .............................................................................................................................................
e) Manual Control ............................................................................................................................................
f) Deleting Running Light Functions .............................................................................................................
14. Black-Out Function ............................................................................................................................................
15. System Settings
a) Menu Operation ...........................................................................................................................................
b) Explanation of the Individual Menu Items ...............................................................................................
16. Firmware Update
17. Maintenance.......................................................................................................................................................58
18. Troubleshooting ..................................................................................................................................................59
19. Handling ...............................................................................................................................................................60
20. Disposal ...............................................................................................................................................................60
21. Technical Data ....................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................34
.................................................................................................................................................41
....................................................................................................................................49
..................................................................................................................................................53
................................................................................................................................................57
33
34 35
37
39 40
41 41 42 43 45 45 46 46 46 47
48 48 49
49 50 50 51 52 52 52
53 53
61
32
1. Introduction
Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and
to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Scope of Delivery
• DMX controller
• Mains unit
• Operating instructions
33
3. Intended Use
The DMX controller is meant for controlling DMX eect lights and similar devices with a DMX control in light show systems, party rooms, etc..
This product must only be supplied with power by the included mains unit. The mains unit is only approved for connection to mains sockets with 100-240 V / 50/60 Hz alternate voltage of the public mains grid.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
Observe all safety information in these operating instructions!
4. Symbols
This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before
using the product and observe them during operation.
The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from
electric shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
This symbol indicates that the product must only be used indoors.
34
5. Safety Information
The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with
these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
use or failure to observe the safety information. In such cases the warranty/guarantee is vo­ided.
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the
device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully:
• To ensure that the device is set up correctly, always read these operating instructions inclu ding the safety instructions thoroughly and attentively before use.
• Check the device and mains unit for damage before using it. If the device is damaged, do not operate it and consult an expert or our service team.
• For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not permitted.
• The voltage source for the mains unit must be a proper mains socket (100-240 V / 50/60 Hz) of the public mains grid. The DMX controller itself must only be supplied with energy through the enclosed power mains unit.
• The DMX controller is still connected with the mains when it is switched o. To disconnect it completely from the mains, the mains plug has to be pulled out of the socket.
• If the mains unit or its connection cable is damaged, do not touch it. First, power down the re spective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker and FI switch) and then carefully pull the mains unit from the mains socket.
• Never replace a damaged connection cable of the mains unit. If the connection cable is dama ged, the mains unit is unusable and must be disposed of. It must not be repaired.
• Never touch the power unit with wet or damp hands. There is a risk of potentially fatal electric shock!
• All persons who operate this product, install it, assemble it, put it into operation or service it must be trained and qualified accordingly and must observe these operating instructions.
• Devices that are operated with mains voltage have no place in the hands of children. There fore, be particularly careful when operating the device in the presence of children, in particular keep them from trying to push objects into a device through the housing opening. There is the risk of a potentially fatal electric shock.
• Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants, on the device or in its vicinity. Liquids may get into the housing and impair electrical safety. This also poses great danger of fire or potentially fatal electric shock! If this is the case, first power down the respective mains socket (e.g. switch o circuit breaker and FI switch) and then pull the mains unit from the socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibra tions or heavy mechanical stress.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the de vice.
-
-
-
-
-
-
35
• Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product.
• Never operate the device unattended.
• Only operate the device in moderate climates, never in tropical climates.
• Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer‘s Liability Insu rance Associations for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• If you are not sure of the correct connection or if there are any questions that are not covered by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another spe cialist.
6. Features
• Suitable for up to 32 eect lights with 18 channels each
• RDM-capable
• 16 channel faders and two dial switches (PAN/TILT)
• All channels can be assigned freely.
• 32 light scenes (all light scenes can be activated at the same time)
• 32 running light functions with up to 100 light scenes (up to 5 running light functions can be activated simultaneously)
• 9 programmes for the movement of moving heads and scanners
• 7 programmes for colour control of eect lights
• Running light functions operated manually, automatically or in sound-to-light mode
• Fader and dial switch can be inverted.
• Black out button
• Sound-to-light control via integrated microphone
• Lit LC display
• Can be installed in a rack (3HE)
• USB-interface for firmware update and data backup of light shows
-
-
36
7. Connection and Control Elements
1 2 3 4 5 6 7
9 10 11 1
2 13
8
15
16
14
(1) Channel faders (2) Function buttons CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (3) USB Interface (4) REC/ENTER button (5) MENUS/ESC button (6) BLACK OUT/DEL button (7) RUN MODE/SWAP button
(14) DMX OUT connection (15) DC INPUT connection (16) POWER switch
(8) Operating mode display (9) Selection buttons 1-16 (10) PAGE button (11) PAN dial switch (12) Display (13) TILT dial switch
37
8. Installation/Setup
Ensure proper ventilation when setting up/installing the device. Never place the device on any soft surfaces such as a carpet or a bed, etc. Air circulation also must not be impaired by any objects like magazines, tablecloths, curtains,
Do not drill any holes or turn any screws into the casing for attachment of the device. This may
When setting up the device, make sure that it has a stable footing and place it on a stable un
When setting up the device, make sure that the connection cables are neither pinched nor
Always place cables so that no one can trip over them or be caught in them. There is a danger
When selecting a place of set-up, make sure it is not exposed to direct solar radiation, vibra
Make sure there are no devices with strong electric or magnetic fields such as transformers,
• Place the device on a level surface.
• If necessary, the device can be attached, e.g. to a worktop or a rack by the drill holes in the front panel.
etc. This prevents heat dissipation from the product and may lead to overheating (danger of
fire).
damage the device and impair its safety.
derground. Persons may be injured if the DMX controller drops.
damaged by sharp edges.
of injury.
tions, heat, cold and moisture.
motors, cordless telephones or radio-controlled devices in the direct vicinity, because they can
cause interferences in the device.
Never place the device on any valuable or sensitive furniture surfaces without sucient protec-
tion.
-
-
38
9. Connection
a) Connections of the Eect Lights
Only connect the device to a DMX device with a DMX-512 protocol. You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 300 m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this
• Connect the DMX OUT port (14) to the DMX input of the first DMX eect light.
• Connect the DMX output of the first DMX eect light to the DMX input of the subsequent device.
• Proceed as described above for all other DMX eect lights.
• Plug a 120 Ohm/0.25 W terminator into the DMX output of the last device of the DMX chain (between Pin2
Connection example for a DMX chain:
case, please use special DMX high-frequency cables.
and Pin3).
Pin assignment of the DMX connection: Pin1 = earth / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
39
b) Mains Connection
The mains outlet to which the mains unit is connected must be easily accessible so that the
mains unit can be separated from the mains voltage quickly in case of an error. Do not let the mains cable come into contact with any other cables. Be careful when handling mains cables and mains connections. Mains voltage may cause po
tentially fatal electric shock. Make sure that no cables lie around openly. Install cables professionally to prevent accidents. Before plugging in the mains unit, ensure that the device voltage indicated at the mains unit
corresponds to the available mains voltage. Do not connect the mains unit if the indication does
not correspond to the available mains voltage. Incorrect supply voltage may lead to irreparable
damage to the mains unit or DMX controller and danger to the user. Make sure that the DMC controller is switched o (put the POWER switch (16) in O or OFF posi
tion) before connecting it to the power supply.
• Connect the mains unit connection line to the DMX controller‘s DC INPUT (15) port.
• Plug the mains unit into a wall socket.
• The DMX controller is turned on and o at the POWER (16) switch. Position O or OFF: Device o Position I or ON: Device on).
-
-
40
10. Basic Operation
• The channel faders (1) and the dial switches PAN (11) and TILT (13) influence the DMX channels of the eect lights.
• The function buttons CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (2) specify what the selection buttons 1-16 (9) select.
CHASE activates the selection of the 32 running light functions. SCENE activates the selection of the 32 light scenes. MOVEMENT activates the selection of the 9 programmes for moving heads or the 7 programmes for
eect lights.
FIXTURE activates the selection of the 32 eect lights.
• The PAGE (10) button switches the level A or B for the selection buttons 1-16 (9).
Level A (LED A lit) > functions 1-16 Level B (LED B lit) > functions 17-32
11. Addressing and Basic Settings
a) Pre-Programmed Addressing of the Eect Lights
The DMX controller assigns starting addresses in steps of 18 to the 32 encodable eect lights. Therefore, encode the stating addresses of your eect lights in steps of 18 as well; otherwise, individual addressing of the start addresses will be required (see „Individual addressing of the eect lights“ in the next section).
Eect light Start address
1 001 2 019 3 037 4 055 5 073 6 091 7 109 8 127 9 145 10 163 11 181
Eect light Start address
12 199 13 217 14 235 15 253 16 271 17 289 18 307 19 325 20 343 21 361 22 370
Eect light Start address
23 397 24 415 25 433 26 451 27 469 28 487 29 505 30 free 31 free 32 free
41
If you assign the same starting address to several eect lights, they will act synchronously.
The eect lights 1-29 have therefore been assigned 18 DMX channels each (e.g. eect light 1 =
DMX-channel 1-18, eect light 2 = DMX-channel 19-36, etc.).
The eect lights 30-32 have not been assigned any start addresses yet. This may be done manu-
ally, however (see „individual addressing of the eect lights“).
b) Individual Addressing of the Eect Lights
The above assignment of the start addresses can be individually changed as well.
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to get to the menu.
• The display (12) shows the first menu item „01. Patch fixture“ (if this is not the case, select the item with the dial switch PAN (11)).
• Push the REC/ENTER (4) button; the display (12) shows PLEASE SELECT FIXTURE.
• Push the selection button 1-16 (9) of the eect light for which you want to change the DMX start address.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• The selected eect light (FIX) and the assigned DMX start address (ADR) are shown in the display (12).
If the eect light does not have any DMX start address assigned yet (eect lights 30-32), the
display (12) shows NO PATCH ADDRESS.
• Use the dial switch PAN (11) to set the desired DMX starting address for the selected eect light.
If an address that has already been assigned is chosen, the display (12) will show an exclamation
mark next to the address.
• Push the REC/ENTER button (4) to save the settings. All LEDs will flash briefly to display successful sto rage.
• Repeat the process described if required to re-address other eect lights.
• After you have made all changes, push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to leave the menu.
-
42
c) DMX Channel Assignment
The individual DMX control channels of your eect lights now only need to be assigned to the control channels (channel fader and dial switch) of the DMX controller.
The DMX channel assignment of your eect lights can be found in the respective operating instructions.
If this is not done, the integrated programmes for moving heads or scanners and for eect lights cannot work.
The following channel fader assignments are pre-set at the DMX controller:
Channel fader DMX channel
1/R 1 2/G 2 3/B 3 4/W 4 5/D 5 6 6 7 7 8 8 9 9
1/R Brightness red for eect lights 2/G Brightness green for eect lights 3/B Brightness blue for eect lights 4/W Brightness white for eect lights 5/D Total brightness for eect lights PAN Turning movement for the moving heads TILT Tilting movement for the moving heads
Channel fader DMX channel
10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 PAN 17 TILT 18
If you have a moving head or scanner connected, its channels for PAN and TILT must be assigned to chan nels 17 and 18 of the DMX controller.
If you have an eect light connected, its channels for colour and total brightness must be assigned to the channels 1-5.
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to get to the menu.
• The display (12) shows the first menu item „01. Patch fixture“ (if this is not the case, select the item with
the dial switch PAN (11)).
• Push the REC/ENTER (4) button; the display (12) shows PLEASE SELECT FIXTURE.
• Push the selection button 1-16 (9) of the eect light for which you want to change the channel assign
ment.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
43
-
-
• Use the RUN MODE/SWAP (7) button to select the menu item FADER CHANL.
• The display (12) shows the selected control channel of the DMX controller on top (e.g. 1/R) and the assi gned DMX channel of the eect light (e.g. 01) at the bottom.
• Use the dial switch PAN (11) to set the control channel of the DMX controller and the dial switch TILT (13) to set the corresponding DMX channel of the eect light.
• Push the REC/ENTER button (4) to save the settings. All LEDs will flash briefly to display successful sto rage.
• Repeat the process described for further assignments.
• If you want to delete the assignment of a channel, set it as described above and push the button BLACK OUT/DEL (6). All LEDs will flash briefly to display deletion. The DMX channel display shows NULL after deletion.
• After you have made all changes, push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to leave the menu.
Example:
The movement of a moving head is controlled with the DMX channels 1 and 2 (this is evident from the instructions of the moving head).
The DMX channel 1 of the moving head is to be assigned to the dial switch PAN (11) and the DMX channel 2 of the moving head to dial switch TILT (13).
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds.
• Use the dial switch PAN (11) to select menu item „01 Patch fixture“.
• Push the REC/ENTER (4) button; the display (12) shows PLEASE SELECT FIXTURE.
• Select the moving head with the selection buttons 1-16 (9).
• Use the RUN MODE/SWAP (7) button to select the menu item FADER CHANL.
• Use the dial switch PAN (11) to set the control channel PAN and the dial switch TILT (13) to set the DMX channel 01.
• Push the REC/ENTER button (4) to save the settings. All LEDs will flash briefly to display successful sto rage.
• Use the dial switch PAN (11) to set the control channel TILT and the dial switch TILT (13) to set the DMX channel 02.
• Push the REC/ENTER button (4) to save the settings. All LEDs will flash briefly to display successful sto rage.
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to leave the menu again.
Once you have assigned the DMX channels 1 and 2 of your moving head to the dial switches
PAN and TILT as described above, you can also assign the other channels to the channels of the DMX controller as described above (e.g. DMX channel 3 can be assigned to channel fader 1, DMX channel 4 to channel fader 2, etc.).
-
-
-
-
44
d) Inversion of the Control Channels
With this function, you can reverse the fader path of the channel fader (1) and the dial switches PAN (11) and TILT (13).
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to get to the menu.
• The display (12) shows the first menu item „01. Patch fixture“ (if this is not the case, select the item with the dial switch PAN (11)).
• Push the REC/ENTER (4) button; the display (12) shows PLEASE SELECT FIXTURE.
• Push the selection button 1-16 (9) of the eect light to be edited.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Use the RUN MODE/SWAP (7) button to select the menu item FADER REVERSE.
• The display (12) shows the selected control channel of the DMX controller on top (e.g. 1/R) and REVERSE YES/NO at the bottom.
• Use the dial switch PAN (11) to set the control channel of the DMX controller and the dial switch TILT (13) to select YES or NO.
YES = Control channel is inverted. NO = Control channel is not inverted.
• Push the REC/ENTER button (4) to save the settings for the respective control channel. All LEDs will flash briefly to display successful storage.
• Repeat the process described as required to invert further control channels.
• After you have made all changes, push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to leave the menu.
e) FADE Function for the Eect Lights
With this function, a fade-in eect for brightness of the individual colours (R, G, B, W) and the overall bright­ness can be configured in the eect lights.
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to get to the menu.
• The display (12) shows the first menu item „01. Patch fixture“ (if this is not the case, select the item with the dial switch PAN (11)).
• Push the REC/ENTER (4) button; the display (12) shows PLEASE SELECT FIXTURE.
• Push the selection button 1-16 (9) of the eect light to be edited.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Use the RUN MODE/SWAP (7) button to select the menu item COLOR FADE.
• The display (12) shows the selected eect light (e.g. FIXTURE 01) on the left and [YES] or [NO] at the right.
• Use the dial switch PAN (11) to select [YES] or [NO].
[YES] = Fade-in eect on [NO] = Fade-in eect o
45
• Push the REC/ENTER button (4) to save the settings for the respective eect light. All LEDs will flash briefly to display successful storage.
• Repeat the process described as required to configure the FADE function for more eect lights.
• After you have made all changes, push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to leave the menu.
f) Copying Function for Device Settings
The device settings can be copied from one eect light to another. This can save lots of setting work for devices with the same channel assignment.
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to get to the menu.
• The display (12) shows the first menu item „01. Patch fixture“ (if this is not the case, select the item with the dial switch PAN (11)).
• Push the REC/ENTER (4) button; the display (12) shows PLEASE SELECT FIXTURE.
• Push the selection button 1-16 (9) of the eect light for which you want to copy the channel assignment and keep it pushed.
• Now push the selection button 1-16 (9) of the eect light to which you want to copy the settings. The display will briefly show COPY and the two selected eect lights.
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to leave the menu again.
12. Light Scenes
A light scene contains the DMX values of all DMX control channels of the connected eect lights.
a) Manual Setting
• Push the function button FIXTURE (2).
• Push the selection buttons 1-16 (9) of the eect lights that are involved in the light scene. The correspon ding LEDs must be lit.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
To unselect a selected eect light again, push the corresponding button again (the
corresponding LED goes out).
To select and unselect several eect lights in sequence, keep the button of the first eect light
pushed and then push the button of the last eect light.
• Use the channel faders (1) and the dial switches PAN (11) and TILT (13) to set the desired light scene.
Once you use a channel fader or dial switch, the display (12) will show the number of the control
channel and the set DMX value.
46
-
b) Movement Patterns and Colour Eects
The DMX controller has an eect generator with 9 dierent movement patterns for moving heads and scanners, and 7 colour eects for eect lights. These eects can be saved in a light scene together with the above manually set DMX values.
• Push the function button FIXTURE (2).
• Push the selection buttons 1-16 (9) of the eect lights that are involved in the light scene. The correspon ding LEDs must be lit.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Push the function button MOVEMENT (2).
• Select the desired movement pattern (buttons 1-9) or the desired colour eect (buttons 10-16) with the selection buttons 1-16 (9). A brief description of the eects is printed on below the buttons.
• The eect lights perform the desired eect.
• The movement patterns can be edited by pushing the RUN MODE/SWAP (7) button. Every time the button is pushed, the parameters to be set are toggled. For the colour eects, you do not need to push the button RUN MODE/SWAP (7), since only one parameter (MOVEMENT SPEED) is present.
• The parameters are set with the dial switches PAN (11) and TILT (13).
Movement patterns MOVEMENT RANGE Size of the movement range 0-100 % MOVEMENT OFFSET Correction values for fine adjustment MOVEMENT SPEED Process speed DELAY LEVEL Delay time at operation with several devices Colour eects MOVEMENT SPEED Process speed
-
c) Saving
There are 32 memory slots to save the light scenes. A light scene contains the DMX values of all DMX control channels of the connected eect lights, including
all movement patterns and colour eects.
The setting of the individual light scenes is done as described before in „Manual setting“ and
„Movement patterns and colour eects“.
• Keep the REC/ENTER button (4) pushed until the associated LED lights up and the display (12) shows PROGRAM.
• Push the function button FIXTURE (2).
47
• Push the selection buttons 1-16 (9) of the first eect light or the first eect light group involved in the light scene. The corresponding LEDs must be lit.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Assign the desired DMX values for the eect light with the channel faders (1) and dial switches PAN (11) and TILT (13).
• If you want to assign a movement pattern or colour eect to the eect light, push the function button MOVEMENT (2) and select the desired movement pattern (buttons 1-9) or the desired colour eect (buttons 10-16) with the selection buttons 1-16 (9). Then return to the eect light selection with the func­tion button FIXTURE (2).
• Unselect the first eect light or eect light group again by pushing the corresponding selection button 1-16 (9) again (the corresponding LED must go out).
• Set the DMX values for the other eect lights to be involved in the light scene as described above.
• When the DMX values of all eect lights involved in the light scene are set, push the function button SCENE (2) and then the REC/ENTER (4) button.
• Select the desired memory slot for the light scenes with the selection buttons 1-16 (9). All LEDs will flash briefly to display successful storage.
To select the memory slots 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For memory
slots 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Repeat the storage process for further light scenes.
• After all light scenes have been saved, keep the REC/ENTER (4) button pushed until the LED above the button goes out.
d) Calling Light Scenes
The saved light scenes can be called in manual mode only.
• No eect light must be selected (push FIXTURE (2) button and unselect all eect lights with the selection buttons 1-16 (9). Please check the two levels A and B.
• Push the function button SCENE (2) and select the desired light scenes with the selection buttons 1-16 (9). Pushing the button again unselects the light scene again.
Only such light scenes as have been saved before can be called.
To select the memory slots 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For memory
slots 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
e) FADE Function
The RGBW colour channels and the dimmer channel can be assigned a fade-in or fade-out function for light scenes.
This function slowly increases or reduces the brightness to a specified value.
• Keep the function button FIXTURE (2) pushed and set the FADE time with the dial switch PAN (11) (setting range 0-30 seconds).
48
f) Deleting Light Scenes
• Keep the REC/ENTER button (4) pushed until the associated LED lights up and the display (12) shows PROGRAM.
• Push the function button SCENE (2) (associated LED must be lit).
• Keep the BLACK OUT/DEL (6) button pushed and select the light scene to be deleted with the selection buttons 1-16 (9). All LEDs will flash briefly to display successful deletion.
To select the memory slots 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For memory
slots 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Push the REC/ENTER (4) button until the programming mode is left again.
13. Running Light Functions
A running light function (chase) consists of up to 100 light scenes that are played in sequence. The light scenes can be programmed in any order. New light scenes or already saved light scenes can be used for the running light function.
Memory slots for max. 32 running light functions are available. The running light function can be played manually, time-controlledly or in time with the music.
a) Programming and Saving
• Keep the REC/ENTER button (4) pushed until the associated LED lights up and the display (12) shows PROGRAM.
• Push the function button CHASE (2).
• Select the desired memory slot for the running light function with the selection buttons 1-16 (9).
To select the memory slots 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For memory
slots 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
The display (12) shows the number of the memory slot (CHASE) at the left in the lower line, and
the number of the light scene (STEP000) at the right.
• Push the function button FIXTURE (2).
• Push the selection buttons 1-16 (9) of the first eect light or the first eect light group involved in the light scene. The corresponding LEDs must be lit.
To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Assign the desired DMX values for the eect light with the channel faders (1) and dial switches PAN (11) and TILT (13).
• If you want to assign a movement pattern or colour eect to the eect light, push the function button MOVEMENT (2) and select the desired movement pattern (buttons 1-9) or the desired colour eect (buttons 10-16) with the selection buttons 1-16 (9).
49
• If you want to use a light scene that you have already saved, push the function button SCENE (2) and select the desired light scene with the selection buttons 1-16 (9).
• Push the REC/ENTER (4) button to save the first light scene. All LEDs will flash briefly to display success ful storage.
• The display switches to STEP 001.
• Repeat storing light scenes as described until all light scenes for the running light function are saved.
• Push the REC/ENTER (4) button until the programming mode is left again.
b) Inserting Light Scenes
• Keep the REC/ENTER button (4) pushed until the associated LED lights up and the display (12) shows PROGRAM.
• Push the function button CHASE (2).
• Select the desired running light function in which a light scene is to be inserted with the selection buttons 1-16 (9).
To select the memory slots 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For memory
slots 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Use the dial switch PAN (11) to select the step (STEP) behind which the new light scene is to be in serted.
• Push the MENUS/ESC (5) button. The LED INSERT lights up.
• Push the function button SCENE (2) and select the light scene to be inserted with the selection buttons 1-16 (9).
• Push the REC/ENTER (4) button to save the changed running light function. All LEDs will flash briefly to display successful storage.
• Repeat the process described to insert further light scenes.
• Push the REC/ENTER (4) button until the programming mode is left again.
-
-
c) Calling Running Light Functions
Before a running light function can be called, it must be programmed and saved as described. The running light function can be played manually, time-controlledly or in time with the music. Manual
mode is always active by default. The operating mode is displayed by the operating mode display (8). MANUAL Manual mode MUSIC Sound-to-light mode AUTO Time-controlled mode
No eect lights or light scenes must be activated. If one of the LEDs at selection buttons 1-16 (9)
is lit, unselect it accordingly.
50
• Push the function button CHASE (2).
• Select the desired running light function with the selection buttons 1-16 (9). To select the memory slots 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For memory
slots 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
Up to 5 running light functions can be selected at the same time. They are then played in sequen
ce. The LED of the currently active running light function flashes, the LEDs of the other activated running light functions are lit.
The display shows the active running light function (CHASE) and the currently active step (STEP)
in the bottom line.
• Push the RUN MODE/SWAP (7) button repeatedly until the desired operating mode is lit in the operating
mode display (MANUAL, MUSIC or AUTO). MANUAL The steps are switched on with the dial switch PAN (11). MUSIC The steps are switched on in time with the music using an integrated microphone. The microphone sensitivity can be controlled by keeping the RUN MODE/SWAP (7) button pushed and
adjusting the sensitivity from 0-100% with the dial switch TILT (13). AUTO The steps are switched on automatically. Set the running speed (duration of how long a light scene is displayed (0.1 s to 10 minutes) with the dial
switch PAN (11). Set the transfer speed (duration between the steps (0-30s)) with the dial switch TILT (13).
If several running light functions have been activated at the same time, only the flashing (current-
ly active) running light function can be set. If you want to set another running light function, keep its selection button 1-16 (9) pushed and then set the parameters as described above.
• To stop a running light function, push the corresponding selection button 1-16 (9) so that the correspon
ding LED goes out.
-
-
d) FADE Function
The RGBW colour channels and the dimmer channel can be assigned a fade-in or fade-out function for running light functions.
This function slowly increases or reduces the brightness to a specified value.
• Keep the function button FIXTURE (2) pushed and set the FADE time with the dial switch PAN (11) (setting
range 0-30 seconds).
51
e) Manual Control
During playback of a running light function, you can perform manual adjustments with the channel faders (1) and the dial switches PAN (11) and TILT (13) without having to reprogram light scenes. This is particularly helpful for smaller selections in the live area.
• Push the function button FIXTURE (2).
• Select the eect light to be adjusted with the selection buttons 1-16 (9). To select the eect lights 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For eect
lights 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Use the channel faders (1) and the dial switches PAN (11) and TILT (13) to assign the new DMX values.
f) Deleting Running Light Functions
• Keep the REC/ENTER button (4) pushed until the associated LED lights up and the display (12) shows
PROGRAM.
• Push the function button CHASE (2) (associated LED must be lit).
• Keep the BLACK OUT/DEL (6) button pushed and select the running light function to be deleted with the
selection buttons 1-16 (9). All LEDs will flash briefly to display successful deletion.
To select the memory slots 1-16, level A must be selected with the PAGE (10) button. For memory
slots 17-32, level B must be selected with the PAGE (10) button.
• Push the REC/ENTER (4) button until the programming mode is left again.
14. Black-Out Function
This function is used to switch all eect lights completely dark. Running processes are, however, not stop­ped but continue internally.
• Push the BLACK OUT/DEL button (6) to activate or deactivate the black out function.
• Use the system settings (see next chapter) to specify whether all channels or only the dimmer channel
are to react to the BLACK OUT/DEL (6) button.
52
15. System Settings
a) Menu Operation
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to get to the menu.
• The menu consists of the following items, which are explained in more detail below:
01. Patch fixture: DMX-configuration
02. Reset factory: Restoring the factory settings
03. Delete all Fixture patch: Deletes all adjustment settings of the eect lights
04. Fade mode: Setting the fade times
05. RDM DMX Address setup: Identification and addressing of RDM devices
06. Data backup: Storage of the data on a USB drive
07. Data load: Loading of the data from a USB drive
08. Send fixture Update file: Function not available
09. Black-out mode: Settings for the black-out function
• Turn the dial switch PAN (11) to navigate the menu.
• Push the REC/ENTER (4) button to select a menu item.
• Turn the dial switch PAN (11) to change the settings. Confirm these changes with the REC/ENTER (4) button.
• Push the MENUS/ESC (5) button to jump back to the main level and cancel setting.
• Push the MENUS/ESC (5) button for approx. two seconds to leave the menu again and save the settings.
b) Explanation of the Individual Menu Items
01. Patch fixture
This menu item has already been explained in „Addressing and Basic Settings“.
02. Reset factory
This menu item resets the device to factory settings. Choose this function if the device can no longer be operated or if other malfunctions occur.
• Turn the dial switch PAN (11) until the above menu item appears in the display (12).
• Push the REC/ENTER (4) button.
• Use the dial switch PAN (11) to select [YES] and push the REC/ENTER (4) button again.
53
03. Delete all Fixture patch
This menu item rests all DMX channel assignments and channel options to the pre-settings.
• Turn the dial switch PAN (11) until the above menu item appears in the display (12).
• Push the REC/ENTER (4) button.
• Use the dial switch PAN (11) to select [YES] and push the REC/ENTER (4) button again.
04. Fade mode
With this function, you can define whether the FADE function is to be assigned to all control channels, or only the dial switches PAN (11) and TILT (13).
• Turn the dial switch PAN (11) until the above menu item appears in the display (12).
• Push the REC/ENTER (4) button.
• Use the dial switch PAN (11) to select [ALL CHANNELS] or [ONLY PAN/TILT] and push the REC/ENTER (4) button again.
05. RDM DMX Address setup
With this menu item, RDM devices can be identified and address assignments changed.
RDM means Remote Device Management and creates a bidirectional connection between DMX
controller and eect light via the DMX connection. For this purpose, the DMX controller and the eect light should be RDM-capable.
Via the standardised RDM protocol, the controller can identify connected devices and configure
them.
In a DMX chain, RDM devices and conventional devices may be present, but only RDM-capable
devices will be recognised.
For the RDM function, no special DMX lines are required, but any splitters in the DMX line also
must be RDM capable.
• Turn the dial switch PAN (11) until the above menu item appears in the display (12).
• Push the REC/ENTER (4) button.
• Use the dial switch PAN (11) to select [YES] and push the REC/ENTER (4) button again.
• The device is looking for connected RDM-devices and shows the number of devices found after sear ching:
NO FIXTURE FOUND No RDM device has been found. DISCOVER COUNTxxx xxx RDM devices have been found.
• Select the desired RDM device with the dial switch PAN (11).
In the upper display line, information on the device is shown, while the lower display line indicates the
DMX start address of the device.
• You can now change the DMX start address of the selected RDM device with the dial switch TILT (13). Confirm this change by pushing the REC/ENTER (4) button.
-
54
• Push the RUN MODE/SWAP (7) button to indicate the UID (manufacturer ID and serial number) or the RDM device in the upper display line.
• Push the BLACK OUT/DEL button (6) to perform the Identify function of the device.
• Push the MENUS/ESC (5) button to return to the main level of the menu afterwards.
06. Data backup
This function backs up the saved DMX settings, light scenes and running light functions on a USB drive. There are 16 memory slots available for this.
USB storage media with the file system FAT32 and a max. capacity of 32 GB are supported.
If the storage medium is not recognised by the DMX controller, switch it o and on again.
• Connect your USB drive to the USB port (3).
• Turn the dial switch PAN (11) until the above menu item appears in the display (12).
• Push the REC/ENTER (4) button.
• DATA BACKUP USB will appear in the display (12).
• Use the dial switch PAN (11) to select [YES] and push the REC/ENTER (4) button again.
• PRESS NUMBER KEY SELECT FILE appears in the display (12).
• Use the selection buttons 1-16 (9) to select the memory slot you want to start data backup. The display (12) shows FILE:x (x = memory slot number) with a progress display.
Data backup must be performed separately for each memory slot. When the LED of a memory slot
is lit, this means that this memory slot has already been saved on the USB drive.
• When data backup has been successfully completed, the display (12) will switch back to the main level.
A folder with the name „show-design2“ is set up on the USB drive. Every backed-up memory slot
is stored in the file „File“ (consecutive number) with the extension PRO.
Do not make any manual changes to the backed-up data, since it would no longer be possible to
read in the data then.
55
07. Data load
With this function, you can read backed-up data (see „06 Data backup“) back into the DMX controller.
• Plug the USB drive with the saved data into the USB port (3).
• Turn the dial switch PAN (11) until the above menu item appears in the display (12).
• Push the REC/ENTER (4) button.
• LOAD USB FILE will appear in the display (12).
• Use the dial switch PAN (11) to select [YES] and push the REC/ENTER (4) button again.
• PRESS NUMBER KEY SELECT FILE appears in the display (12).
• Use the selection buttons 1-16 (9) to select the serial number of the file that you want to read to start the process. A progress bar will appear in the display (12).
Reading in must be performed separately for each backup file. When the LED of a memory slot is
lit, this means that there are data for this memory slot on the USB drive.
• When the process has been successfully completed, the display (12) will switch back to the main level.
• Repeat the process described to read in more memory slots.
08. Send fixture Update file
This function is not currently available.
09. Black-out mode
With this menu item you can specify whether all channels or only the dimmer channel are to react to the BLACK OUT/DEL (6) button.
• Turn the dial switch PAN (11) until the above menu item appears in the display (12).
• Push the REC/ENTER (4) button.
• Use the dial switch PAN (11) to select [ALL CHANNELS] or [ONLY DIMMER] and push the REC/ENTER (4) button again.
56
16. Firmware Update
To get new functions or remove problems, you can update the device‘s firmware (integrated control soft­ware).
It is recommended to always load the latest firmware onto the device to maintain maximum function. Therefore, check on the Conrad product page of this device online whether new firmware is available in
the section „Downloads“ now and then.
• Download the new firmware version from the Conrad product page of the device (section „Downloads“).
• Create a folder with the name „show-design2“ in the root directory of a USB drive (main level of the USB drive (please observe the precise spelling!).
• Unpack the new firmware into this folder on the USB drive.
• Connect your USB drive to the USB port (3).
• Switch o the DMX controller.
• Keep the REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) and RUN MODE/SWAP (7) buttons pushed at the same time and switch on the DMX controller again.
• After a few seconds, PRESS ANY KEY UPDATE FIRMWARE will appear in the display (12).
• Release the REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) and RUN MODE/SWAP (7) again and push any key to start the update.
• Once the new firmware has been read in, switch the DMX controller o and on again.
• Updating is now complete.
• Remove the USB drive from the USB port (3).
57
17. Maintenance
Regularly check the safety of the DMX controller, e.g. for damage to the mains unit or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately
and make sure it is not operated unintentionally. Pull the power unit out of the socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• there is visible damage to the device or to the mains unit,
• the device is longer working
• the device has been stored under unfavourable conditions for an extended period of time or
• the device has been subjected to heavy stress during transport.
Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device:
Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.
The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is
carried out.
Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected
from all power sources.
Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant regulations must per
form repairs.
Cleaning
The outside of the DMX controller should only be cleaned with a soft, slightly damp cloth or dry brush. Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surfaces of
the casing.
-
58
18. Troubleshooting
By purchasing this DMX controller, you have acquired a product designed to the state of the art and ope­rationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here:
Always observe the safety information!
Device does not work after the POWER switch (16) was switched on
• The mains unit is not plugged into the socket correctly.
• The mains unit connection line is properly connected to the device‘s DC INPUT port (15).
• The mains socket is not supplied with current.
The connected eect lights do not work
• Black-out mode is active, and the LED next to the BLACK OUT/DEL button (6) flashes.
• The DMX addresses are set incorrectly.
• The connection between the DMX controller and the connected eect lights is interrupted.
• The DMX line is too long or subject to interference. Use a special DMX high frequency line.
The sound to light control does not work
• Sound to light control is deactivated. Push the button RUN MODE/SWAP (7) repeatedly until the LED MUSIC lights up in the operating mode display (8).
• The running light function is not activated (see chapter „Calling running light functions“).
• Music playback volume is set too low. Try increasing volume or adjust the microphone sensitivity as described in chapter „Calling Running Light Functions“.
59
19. Handling
• Never operate the device when the casing is damaged or with missing covers.
• Never plug the power plug into a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device.
Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has eva
porated.
• Never plug in or unplug mains units when your hands are wet.
• Never disconnect mains units from the mains socket by pulling at the cable. Always pull it out of the mains socket holding it by the contact surfaces provided for this purpose.
• Unplug the mains unit from the mains socket if you do not use the device for some time.
• For safety reasons, disconnect the mains unit from the mains socket in case of an electrical storm.
• Do not cover the device to ensure sucient ventilation. Air circulation also must not be impaired by any objects like magazines, tablecloths, curtains, etc.
20. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service
life.
-
60
21. Technical Data
Operating voltage.................................................................100-240 V / 50/60 Hz (mains unit)
9-12 V/DC (DMX controller)
Power intake .........................................................................2.7 W
DMX protocol
DMX-channels......................................................................512
Eect light devices ..............................................................32 with up to 18 channels each
Pre-programmed eect lights ............................................9 for moving heads and scanners
7 for eect lights
Light scenes ..........................................................................32 (all can be called at the same time)
Running light functions .......................................................32 (up to 5 can be called at the same time)
Dimensions............................................................................482 x 132 x 80 mm
Weight ....................................................................................3.2 kg
.......................................................................DMX 512 (RDM-compatible)
61
Table des matières
Page
1. Introduction.........................................................................................................................................................63
2. Étendue de la livraison ......................................................................................................................................
3. Utilisation conforme ..........................................................................................................................................
4. Explication des symboles .................................................................................................................................
5. Consignes de sécurité
6. Description des fonctions
7. Éléments de raccordement et de commande ...............................................................................................
8. Installation / montage
9. Raccordement ....................................................................................................................................................69
a) Raccordement des projecteurs à eets lumineux .................................................................................
b) Raccordement au réseau ...........................................................................................................................
10. Fonctionnement de base ..................................................................................................................................
11. Adressage et réglage de base
a) Adressage préprogrammé des eets lumineux .....................................................................................
b) Adressage individuel des eets lumineux ..............................................................................................
c) Aectation des canaux DMX ....................................................................................................................
d) Inversion des canaux de commande .......................................................................................................
e) Fonction FADE pour les appareils à eets lumineux .............................................................................
f) Fonction de copie des paramètres de l’appareil ....................................................................................
12. Scènes lumineuses
a) Configuration manuelle ..............................................................................................................................
b) Séquence de mouvements et eets lumineux .......................................................................................
c) Enregistrement .............................................................................................................................................77
d) Exécution de scènes lumineuses .............................................................................................................
e) Fonction FADE ..............................................................................................................................................
f) Suppression de scènes lumineuses .........................................................................................................
13. Fonctions de lumière défilante ........................................................................................................................
a) Programmation et enregistrement ...........................................................................................................
b) Insertion de scènes lumineuses ...............................................................................................................
c) Exécution de fonctions de lumière défilante ..........................................................................................
d) Fonction FADE ..............................................................................................................................................
e) Commande manuelle ..................................................................................................................................
f) Suppression des fonctions de lumière défilante ....................................................................................
14. Fonction Black Out
15. Paramètres du système ....................................................................................................................................
a) Navigation dans le menu ............................................................................................................................
b) Explication des diérentes rubriques du menu ......................................................................................
16. Mise à jour du firmware
17. Entretien ..............................................................................................................................................................88
18. Dépannage ..........................................................................................................................................................89
19. Manipulation .......................................................................................................................................................90
20. Élimination ...........................................................................................................................................................90
21. Caractéristiques techniques ............................................................................................................................
.......................................................................................................................................65
.................................................................................................................................66
........................................................................................................................................68
.........................................................................................................................71
............................................................................................................................................76
.............................................................................................................................................82
....................................................................................................................................87
63 64 64
67
69 70 71
71 72 73 75 75 76
76 77
78 78 79 79 79 80 80 81 82 82
83 83 83
91
62
1. Introduction
Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main
tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor-
tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr
Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Étendue de la livraison
• Contrôleur DMX
• Bloc d’alimentation
• Mode d’emploi
-
63
3. Utilisation conforme
Le contrôleur DMX permet de piloter des projecteurs à eets lumineux DMX et des appareils similaires à commande DMX dans les shows lumineux, salles des fêtes, etc.
L’alimentation électrique de ce produit ne doit s’eectuer que via le bloc d’alimentation fourni. Le bloc d’alimentation a uniquement été conçu en vue d’un fonctionnement avec une tension alternative 100-240 V / 50/60 Hz du réseau d’alimentation électrique public.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est inter dite. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains.
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
Le produit ne doit pas être transformé ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert.
Observez toutes les consignes de sécurité stipulées dans le présent mode d’emploi !
4. Explication des symboles
Ce symbole sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant de mettre en
service l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour votre santé, par
ex. un risque d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
-
Dans le présent mode d’emploi, le point d’exclamation précède les indications importantes qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques à l’utilisation.
Ce symbole signale que le produit a uniquement été conçu pour une utilisation en intérieur.
64
5. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la
garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré
sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
Chère cliente, cher client : Les consignes de sécurité et mentions de danger ci-après ne sont pas
uniquement destinées à préserver le bon fonctionnement de l’appareil, mais aussi à préserver votre santé. Veuillez attentivement lire les points suivants :
• Afin de garantir une mise en service correcte, lisez impérativement l’intégralité du présent mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service.
• Avant la mise en service, vérifiez que l’appareil et le bloc d’alimentation ne soient pas en dommagés. En présence de dommages, ne mettez pas l’appareil en service et consultez un technicien spécialisé ou notre service d’assistance technique.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier le produit de manière arbitraire.
• Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise de courant conforme (100-240 V / 50/60 Hz) raccordée au réseau d’alimentation public. Le contrôleur DMX en soi ne doit être alimenté qu’à l’aide du bloc d’alimentation fourni.
• Le contrôleur DMX est raccordé au secteur même lorsqu’il est éteint. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant pour mettre l’appareil complètement hors tension.
• Si le bloc d’alimentation ou son câble de raccordement est endommagé, ne le touchez pas. Mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe­circuit automatique et du disjoncteur diérentiel correspondants) puis retirez avec précaution le bloc d’alimentation de la prise de courant.
• Ne remplacez jamais le câble de raccordement endommagé du bloc d’alimentation. En cas d’endommagement du câble de raccordement, le bloc d’alimentation devient inutilisable et doit être éliminé. Une réparation est interdite.
• Ne touchez jamais le bloc d’alimentation lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. Il y a danger de mort par électrocution !
• Toute personne susceptible d’utiliser, monter, installer, mettre en service ou eectuer l’entretien du produit doit être formée et qualifiée en conséquence et doit respecter le mode d’emploi.
• Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à portée des enfants. Soyez donc extrêmement prudent lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, en particu lier lorsque ceux-ci essaient d’introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil. Il existe un risque d’électrocution mortelle.
• Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre la sécurité électrique. Un tel geste pourrait, en outre, engendrer des dangers importants d’incendie ou d’électrocution mortelle ! En tel cas, mettez la prise de cou rant correspondante hors tension (par ex. en déconnectant le coupe-circuit automatique et le disjoncteur diérentiel) puis retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Le produit ne doit ensuite plus être remis en service, confiez-le à un atelier spécialisé.
-
-
-
-
65
• N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques.
• Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci car cela peut constituer une source d’incendie.
• Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement de l’appareil, adressez-vous à un technicien.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• N’utilisez l’appareil que dans des régions avec un climat tempéré et non pas dans des régions avec un climat tropical.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des ac cidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par les asso­ciations professionnelles.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des que stions sans réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service d’assistance technique ou un autre spécialiste.
6. Description des fonctions
• Convient à jusqu’à 32 eets lumineux avec respectivement 18 canaux
• Compatible RDM
• 16 faders des canaux et deux boutons rotatifs (PAN / TILT)
• Libre aectation de tous les canaux
• 32 scènes lumineuses (toutes les scènes lumineuses peuvent simultanément être activées)
• 32 fonctions de lumière défilante avec jusqu’à 100 scènes lumineuses (possibilité d’activation simultanée de jusqu’à 5 fonctions de lumière défilante)
• 9 programmes pour le mouvement des lyres et scanners
• 7 programmes pour le contrôle des couleurs des projecteurs à eets lumineux
• Exécution des fonctions de lumière défilante par commande manuelle, automatique ou musicale
• Fader et bouton rotatif inversable
• Touche Black Out
• Commande Sound-to-Light via microphone intégré
• Écran à cristaux liquides éclairé
• Possibilité de montage en rack (3 unités)
• Port USB pour la mise à jour du firmware et la sauvegarde des données des shows lumineux
-
-
66
7. Éléments de raccordement et de commande
1 2 3 4 5 6 7
9 10 11 1
2 13
8
15
16
14
(1) Fader des canaux (2) Touches de fonction CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (3) Port USB (4) Touche REC/ENTER (5) Touche MENUS/ESC (6) Touche BLACK OUT/DEL
(14) Prise DMX OUT (15) Prise DC INPUT (16) Interrupteur POWER
(7) Touche RUN MODE/SWAP (8) Indicateur du mode de fonctionnement (9) Touches de sélection 1-16 (10) Touche PAGE (11) Bouton rotatif PAN (12) Écran (13) Bouton rotatif TILT
67
8. Installation / montage
Lors de l’installation et du montage, veillez à une aération susante. Ne posez pas l’appareil sur des supports souples tels que tapis, lits, etc. La circulation d’air ne doit pas être gênée par des objets tels que des journaux, des nappes, des
Ne percez aucun trou et ne serrez aucune vis dans le boîtier pour fixer l’appareil, cela pourrait
Lors de l’installation de l’appareil, s’assurer de son positionnement correct sur une surface
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient pas
Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou y rester
Lors du choix de l’emplacement d’installation, évitez toute exposition directe au rayonnement
En outre, aucun appareil présentant des champs électriques ou magnétiques puissants tels que
• Placez l’appareil sur une surface plane.
• Le cas échéant, l’appareil peut également être fixé sur un plan de travail, dans un rack, etc. au moyen
rideaux ou autres. Cela empêche la dissipation de la chaleur et peut provoquer une surchaue (danger d’incendie).
l’endommager et compromettre la sécurité.
stable. En cas de chute, le contrôleur DMX peut provoquer des blessures.
écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
accroché. Il y a danger de blessures.
solaire, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
transformateurs, moteurs, téléphones sans fil, appareils radio, etc. ne doit se trouver à proximi­té directe de l’appareil car il pourrait interférer avec lui.
N’installez jamais l’appareil sur des meubles de valeur ou fragiles sans protection susante.
des trous dans la façade.
68
9. Raccordement
a) Raccordement des projecteurs à eets lumineux
L’appareil a uniquement été conçu en vue du raccordement aux appareils DMX prenant en char-
ge le protocole DMX-512.
Au total, maximum 32 appareils peuvent être utilisés au sein d’une chaîne DMX. En cas
La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 300 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences
• Raccordez la prise DMX OUT (14) à l’entrée DMX du premier projecteur à eets lumineux DMX.
• Raccordez la sortie DMX du premier projecteur à eets lumineux DMX à l’entrée DMX de l’appareil
• Procédez avec les autres projecteurs à eets lumineux DMX comme décrit ci-dessus.
• Branchez une fiche avec une résistance de terminaison de 120 ohms / 0,25 W dans la sortie DMX du
d’utilisation d’un nombre supérieur d’appareils, il y a surcharge du contrôleur.
lors de la transmission des signaux DMX. En tel cas, veuillez utiliser des câbles DMX spéciaux à haute fréquence.
suivant.
dernier appareil de la chaîne DMX (entre les broches 2 et 3).
Aectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+).
Exemple de raccordement d’une chaîne DMX :
69
b) Raccordement au réseau
La prise de courant à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit être facilement accessi-
ble afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément le bloc d’alimentation de l’alimentation
électrique en cas de panne. Le câble du bloc d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les en veillant à exclure tout danger
Avant de brancher le bloc d’alimentation, assurez-vous que la tension indiquée sur le bloc
Assurez-vous que le contrôleur DMX est éteint (amener l’interrupteur POWER (16) en position O
• Raccordez le câble de raccordement du bloc d’alimentation à la prise DC INPUT (15) sur le contrôleur
• Branchez le bloc d’alimentation sur une prise murale.
• L’interrupteur POWER (16) permet d’allumer et d’éteindre le contrôleur DMX : Position O ou OFF : appareil éteint Position I ou ON : appareil allumé.
La tension du secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
d’accident.
d’alimentation corresponde bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne rac-
cordez pas le bloc d’alimentation. Une tension d’alimentation incorrecte peut provoquer des
dommages irréparables sur le bloc d’alimentation ou le contrôleur DMX et engendrer des dan-
gers pour l’utilisateur.
ou OFF) avant de le raccorder à l’alimentation électrique.
DMX.
70
10. Fonctionnement de base
• Les faders des canaux (1) et les boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13) influencent les canaux DMX des projecteurs à eets lumineux.
• Les touches de fonction CHASE / SCENE / MOVEMENT / FIXTURE (2) permettent de définir la sélection à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
CHASE active la sélection des 32 fonctions de lumière défilante SCENE active la sélection des 32 scènes lumineuses MOVEMENT active la sélection des 9 programmes pour les lyres ou les 7 programmes pour les eets
lumineux
FIXTURE active la sélection des 32 eets lumineux
• Une pression sur la touche PAGE (10) permet de basculer entre les niveaux A et B pour les touches de sélection 1 à 16 (9).
Niveau A (DEL A allumée) > Fonctions 1 à 16 Niveau B (DEL B allumée) > Fonctions 17 à 32
11. Adressage et réglage de base
a) Adressage préprogrammé des eets lumineux
Le contrôleur DMX aecte les adresses de départ aux 32 projecteurs à eets lumineux codables par pas de 18. Comme un adressage individuel des adresses de départ serait sinon requis, codez donc également les adresses de départ de vos eets lumineux par pas de 18 (voir « Adressage individuel des eets lumi neux » dans la section suivante).
-
Eet lumineux Adresse de départ
1 001 2 019 3 037 4 055 5 073 6 091 7 109 8 127 9 145 10 163 11 181
Eet lumineux Adresse de départ
12 199 13 217 14 235 15 253 16 271 17 289 18 307 19 325 20 343 21 361 22 370
Eet lumineux Adresse de départ
23 397 24 415 25 433 26 451 27 469 28 487 29 505 30 libre 31 libre 32 libre
71
Lorsque vous aectez la même adresse de départ à plusieurs eets lumineux, vous travaillez de
manière synchrone.
18 canaux DMX sont donc respectivement aectés aux eets lumineux 1 à 29 (par ex. eet lumi
neux 1 = canaux DMX 1 à 18, eet lumineux 2 = canaux DMX 19 à 36, etc.).
Aucune adresse de départ n’a donc encore été aectée aux eets lumineux 30 à 32. Cela peut
cependant être eectué manuellement (voir « Adressage individuel des eets lumineux »).
b) Adressage individuel des eets lumineux
L’aectation susmentionnée des adresses de départ peut également être modifiée de manière individu­elle.
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu.
• La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’ache sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’eet lumineux dont vous souhaitez modifier l’adresse de départ DMX.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• L’eet lumineux souhaité (FIX) et l’adresse de départ DMX aectée (ADR) s’achent sur l’écran (12).
Lorsqu’aucune adresse de départ DMX n’a encore été aectée à l’eet lumineux (eets lumineux
30 à 32), l’indication NO PATCH ADRESS s’ache sur l’écran (12).
• Définissez l’adresse de départ DMX souhaitée pour l’eet lumineux sélectionné à l’aide du bouton rotatif PAN (11).
En cas de sélection d’une adresse déjà aectée, un point d’exclamation s’ache sur l’écran (12)
à côté de l’adresse.
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour modifier l’adressage d’autres eets lumineux.
• Après avoir réalisé toutes les modifications, appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu.
-
72
c) Aectation des canaux DMX
Les diérents canaux de commande DMX de vos eets lumineux doivent maintenant encore être aectés aux canaux de commande (faders des canaux et boutons rotatifs) du contrôleur DMX.
L’aectation des canaux DMX de vos eets lumineux est indiquée dans le mode d’emploi respectif.
Si cette opération n’est pas eectuée, les programmes intégrés pour les lyres et scanners ne
fonctionneront pas.
Les aectations suivantes des faders des canaux sont prédéfinies sur le contrôleur DMX :
Fader des canaux Canal DMX
1/R 1 2/G 2 3/B 3 4/W 4 5/D 5 6 6 7 7 8 8 9 9
1/R Luminosité du rouge pour les eets lumineux 2/G Luminosité du vert pour les eets lumineux 3/B Luminosité du bleu pour les eets lumineux 4/W Luminosité du blanc pour les eets lumineux 5/D Luminosité totale pour les eets lumineux PAN Mouvement rotatif pour les lyres TILT Mouvement pivotant pour les lyres
Fader des canaux Canal DMX
10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 PAN 17 TILT 18
En cas de raccordement d’une lyre ou d’un scanner, leurs canaux pour PAN et TILT doivent être aectés aux canaux 17 et 18 du contrôleur DMX.
En cas de raccordement d’un projecteur à eets lumineux, ses canaux pour la luminosité des couleurs et la luminosité totale doivent être aectés aux canaux 1 à 5.
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu.
• La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’ache sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de
sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’eet lumineux dont vous souhaitez modifier l’aectation
du canal.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
73
• Sélectionnez la rubrique du menu FADER CHANL à l’aide de la touche RUN MODE/SWAP (7).
• Le canal de commande sélectionné du contrôleur DMX (par ex. 1/R) est aché en haut de l’écran (12) et le canal DMX aecté à l’eet lumineux (par ex. 01) est aché en bas.
• À l’aide du bouton rotatif PAN (11), sélectionnez le canal de commande du contrôleur DMX et, à l’aide du bouton rotatif TILT (13), le canal DMX correspondant de l’eet lumineux.
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour réaliser d’autres aectations.
• Pour supprimer l’aectation d’un canal, configurez ce dernier en procédant de la manière susmenti onnée puis appuyez sur la touche BLACK OUT/DEL (6). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer la suppression. Après la suppression, l’indicateur du canal DMX ache l’indication NULL.
• Après avoir réalisé toutes les modifications, appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu.
Exemple :
Le déplacement d’une lyre est piloté par les canaux DMX 1 et 2 (conformément au mode d’emploi de la lyre).
Le canal DMX 1 de la lyre doit être aecté au bouton rotatif PAN (11) et le canal DMX 2 de la lyre au bouton rotatif TILT (13).
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes.
• Sélectionnez la rubrique du menu « 01. Patch fixture » à l’aide du bouton rotatif PAN (11).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’ache sur l’écran (12).
• Sélectionnez la lyre à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
• Sélectionnez la rubrique du menu FADER CHANL à l’aide de la touche RUN MODE/SWAP (7).
• À l’aide du bouton rotatif PAN (11), sélectionnez le canal de commande PAN et, à l’aide du bouton rotatif TILT (13), le canal DMX 01.
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• À l’aide du bouton rotatif PAN (11), sélectionnez le canal de commande TILT et, à l’aide du bouton rotatif TILT (13), le canal DMX 02.
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu.
Après avoir aecté les canaux DMX 1 et 2 de votre lyre aux boutons rotatifs PAN et TILT en pro-
cédant de la manière décrite, vous pouvez également aecter les canaux restants aux canaux du contrôleur DMX en procédant de la manière susmentionnée (le canal DMX 3 peut alors par ex. être aecté au fader du canal 1, le canal DMX 4 au fader du canal 2, etc.).
-
74
d) Inversion des canaux de commande
Cette fonction vous permet d’inverser la course du fader des canaux (1) et des boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13).
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu.
• La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’ache sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’eet lumineux que vous souhaitez modifier.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Sélectionnez la rubrique du menu FADER REVERSE à l’aide de la touche RUN MODE/SWAP (7).
• Le canal de commande sélectionné du contrôleur DMX (par ex. 1/R) est aché en haut de l’écran (12) et REVERSE YES/NO est aché en bas.
• À l’aide du bouton rotatif PAN (11), sélectionnez le canal de commande du contrôleur DMX et, à l’aide du bouton rotatif TILT (13), YES ou NO.
YES = Le canal de commande est inversé NO = Le canal de commande n’est pas inversé
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage pour le canal de commande correspon dant. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour inverser d’autres canaux de commande.
• Après avoir réalisé toutes les modifications, appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu.
e) Fonction FADE pour les appareils à eets lumineux
Cette fonction permet de configurer un eet de fondu pour la luminosité des diérentes couleurs (R, G, B, W) et la luminosité totale des eets lumineux.
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu.
• La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’ache sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’eet lumineux que vous souhaitez modifier.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Sélectionnez la rubrique du menu COLOR FADE à l’aide de la touche RUN MODE/SWAP (7).
• L’eet lumineux souhaité (par ex. FIXTURE:01) s’ache à gauche sur l’écran (12) et [YES] ou [NO] à droite.
• Sélectionnez [YES] ou [NO] à l’aide du bouton rotatif PAN (11).
[YES] = Eet de fondu activé [NO] = Eet de fondu désactivé
-
75
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage pour l’eet lumineux correspondant. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour configurer la fonction FADE pour d’autres eets lumi neux.
• Après avoir réalisé toutes les modifications, appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu.
f) Fonction de copie des paramètres de l’appareil
Les paramètres de l’appareil peuvent être copiés d’un projecteur à eets lumineux à un autre. Avec les appareils où l’aectation des canaux est identique, cela permet de gagner beaucoup de temps pendant la configuration.
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu.
• La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’ache sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’eet lumineux dont vous souhaitez dont vous souhaitez copier l’aectation du canal et maintenez la touche enfoncée.
• Appuyez maintenant sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’eet lumineux vers lequel vous souhaitez copier les réglages. L’indication COPY et les deux eets lumineux sélectionnés s’achent brièvement sur l’écran.
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu.
12. Scènes lumineuses
-
Une scène lumineuse contient les valeurs DMX de tous les canaux de commande DMX des projecteurs à eets lumineux raccordés.
a) Configuration manuelle
• Appuyez sur la touche de fonction FIXTURE (2).
• Appuyez sur les touches de sélection 1 à 16 (9) des eets lumineux associés à la scène lumineuse. Les DEL correspondantes doivent s’allumer.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
Pour désélectionner un eet lumineux sélectionné, appuyez encore une fois sur la touche corre
spondante (la LED correspondante s’éteint).
Pour sélectionner ou désélectionner plusieurs eet lumineux consécutifs, maintenez la touche
du premier eet lumineux enfoncée et appuyez sur la touche du dernier eet lumineux.
• Configurez la scène lumineuse souhaitée à l’aide des faders des canaux (1) et des boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13).
Dès que vous actionnez un fader des canaux ou un bouton rotatif, le numéro du canal de com-
mande et la valeur DMX configurée s’achent sur l’écran (12).
76
-
b) Séquence de mouvements et eets lumineux
Le contrôleur DMX est équipé d’un générateur d’eets avec 9 diérentes séquences de mouvements pour les lyres et les scanners et 7 eets de couleur pour les eets lumineux. Ces eets peuvent être enregistrés dans une scène lumineuse avec les valeurs DMX configurées manuellement en procédant de la manière susmentionnée.
• Appuyez sur la touche de fonction FIXTURE (2).
• Appuyez sur les touches de sélection 1 à 16 (9) des eets lumineux associés à la scène lumineuse. Les DEL correspondantes doivent s’allumer.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Appuyez sur la touche de fonction MOVEMENT (2).
• Sélectionnez la séquence de mouvements souhaitée (touches 1 à 9) ou l’eet de couleur souhaité (touches 10 à 16) à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Une description succincte des eets est imprimée au-dessous des touches.
• Les eets lumineux réalisent l’eet souhaité.
• Les séquences de mouvements peuvent être éditées en appuyant sur la touche RUN MODE/SWAP (7). Appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les paramètres à configurer. Pour les eets de couleur, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche RUN MODE/SWAP (7) car ils ne contiennent qu’un seul paramètre (MOVEMENT SPEED).
• Les paramètres peuvent être configurés à l’aide des boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13).
Séquence de mouvements MOVEMENT RANGE Taille de la plage de mouvements 0 à 100 % MOVEMENT OFFSET Valeurs de correction pour l’ajustage précis MOVEMENT SPEED Vitesse de défilement DELAY LEVEL Temporisation en cas de fonctionnement avec plusieurs appareils Eets de couleur MOVEMENT SPEED Vitesse de défilement
c) Enregistrement
32 plages de mémoire sont disponibles pour l’enregistrement des scènes lumineuses. Une scène lumineuse contient les valeurs DMX de tous les canaux de commande DMX des projecteurs à
eets lumineux raccordés, y compris toutes les séquences de mouvements et eets de couleur.
Les diérentes scènes lumineuses peuvent être configurées en procédant de la manière dé-
crite plus haut sous « Configuration manuelle » et « Séquences de mouvements et eets de couleur ».
• Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que l’indication PROGRAM s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de fonction FIXTURE (2).
77
• Appuyez sur les touches de sélection 1 à 16 (9) du premier eet lumineux ou du premier groupe d’eets lumineux associés à la scène lumineuse. Les DEL correspondantes doivent s’allumer.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Aectez les valeurs DMX souhaitées pour l’eet lumineux à l’aide des faders des canaux (1) et des bou tons rotatifs PAN (11) et TILT (13).
• Si vous souhaitez aecter une séquence de mouvements ou un eet de couleur à un eet lumineux, appuyez sur la touche de fonction MOVEMENT (2) puis sélectionnez la séquence de mouvements sou haitée (touches 1 à 9) ou l’eet de couleur souhaité (touches 10 à 16) à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Retournez ensuite à la sélection de l’eet lumineux en appuyant sur la touche de fonction FIXTURE (2).
• Désélectionnez le premier eet lumineux ou le premier groupe d’eets lumineux en appuyant encore une fois sur la touche de sélection 1 à 16 (9) correspondante (la DEL LED correspondante doit s’éteindre).
• Définissez les valeurs DMX pour les autres eets lumineux associés à la scène lumineuse en procédant de la manière susmentionnée.
• Après avoir configuré les valeurs DMX de tous les eets lumineux associés à la scène lumineuse, ap puyez sur la touche de fonction SCENE (2) puis sur la touche REC/ENTER (4).
• Sélectionnez la plage de mémoire souhaitée pour la scène lumineuse à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la
touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Répétez la procédure d’enregistrement pour les autres scènes lumineuses.
• Après avoir enregistré toutes les scènes lumineuses, maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL au-dessus de la touche s’éteigne.
-
-
-
d) Exécution de scènes lumineuses
Les scènes lumineuses enregistrées peuvent uniquement être exécutées en mode manuel.
• Aucun eet lumineux ne doit être sélectionné (appuyer sur la touche FIXTURE (2) puis désélectionner tous les eets lumineux à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Prière de contrôler ici les deux ni veaux A et B).
• Appuyez sur la touche de fonction SCENE (2) puis sélectionnez la scène lumineuse souhaitée à l’aide des touches 1 à 16 (9). Une nouvelle pression sur la touche permet de désélectionner la scène lumineuse.
Seules les scènes lumineuses préalablement enregistrées peuvent être exécutées.
Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la
touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
e) Fonction FADE
Une fonction de fondu ou de filtrage peut être aectée aux scènes lumineuses pour les canaux de couleur RGBW et le canal du variateur.
Cette fonction diminue ou augmente lentement la luminosité jusqu’à une valeur définie.
• Maintenez la touche de fonction FIXTURE (2) enfoncée puis définissez la durée FADE à l’aide du bouton rotatif PAN (11) (plage de réglage 0 à 30 secondes).
78
-
f) Suppression de scènes lumineuses
• Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que l’indication PROGRAM s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de fonction SCENE (2) (la DEL correspondante doit être allumée).
• Maintenez la touche BLACK OUT/DEL (6) enfoncée puis sélectionnez la scène lumineuse à supprimer à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer la suppression.
Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la
touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) jusqu’à ce que le mode de programmation soit désactivé.
13. Fonctions de lumière défilante
Une fonction de lumière défilante (Chase) peut se composer de jusqu’à 100 scènes lumineuses qui sont exécutées successivement. Les scènes lumineuses peuvent être programmées dans un ordre quelconque. De nouvelles scènes lumineuses ou des scènes lumineuses préalablement enregistrées peuvent être em­ployées pour la fonction de lumière défilante.
Des plages de mémoire sont disponibles pour max. 32 fonctions de lumière défilante. Les fonctions de lumière défilante peuvent être exécutées manuellement, par temporisation ou au rythme
de la musique.
a) Programmation et enregistrement
• Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que l’indication PROGRAM s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de fonction CHASE (2).
• Sélectionnez la plage de mémoire souhaitée pour la fonction de lumière défilante à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la
touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
Le numéro de la plage de mémoire (CHASE) s’ache en bas à gauche de l’écran (12) et le numéro
de la scène lumineuse (STEP000) en bas à droite.
• Appuyez sur la touche de fonction FIXTURE (2).
• Appuyez sur les touches de sélection 1 à 16 (9) du premier eet lumineux ou du premier groupe d’eets lumineux associés à la scène lumineuse. Les DEL correspondantes doivent s’allumer.
Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Aectez les valeurs DMX souhaitées pour l’eet lumineux à l’aide des faders des canaux (1) et des bou tons rotatifs PAN (11) et TILT (13).
-
79
• Si vous souhaitez aecter une séquence de mouvements ou un eet de couleur à un eet lumineux, appuyez sur la touche de fonction MOVEMENT (2) puis sélectionnez la séquence de mouvements souhaitée (touches 1 à 9) ou l’eet de couleur souhaité (touches 10 à 16) à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
• Si vous souhaitez employer une scène lumineuse préalablement enregistrée, appuyez sur la touche de fonction SCENE (2) puis sélectionnez la scène lumineuse souhaitée à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer la première scène lumineuse. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• L’écran bascule vers STEP 001.
• Répétez l’enregistrement des scènes lumineuses jusqu’à ce que toutes les scènes lumineuses soient enregistrées pour la fonction de lumière défilante.
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) jusqu’à ce que le mode de programmation soit désactivé.
b) Insertion de scènes lumineuses
• Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que l’indication PROGRAM s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de fonction CHASE (2).
• Sélectionnez la fonction de lumière défilante dans laquelle une scène lumineuse doit être insérée à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la
touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Sélectionnez l’étape (STEP) après laquelle la nouvelle scène lumineuse doit être insérée à l’aide du bouton rotatif PAN (11).
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5). La DEL INSERT s’allume.
• Appuyez sur la touche de fonction SCENE (2) puis sélectionnez la scène lumineuse souhaitée à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer les modifications de la fonction de lumière défi lante. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
• Répétez l’opération décrite pour insérer d’autres scènes lumineuses.
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) jusqu’à ce que le mode de programmation soit désactivé.
-
c) Exécution de fonctions de lumière défilante
Avant de pouvoir exécuter une fonction de lumière défilante, elle doit préalablement avoir été programmée et enregistrée en procédant de la manière décrite.
Les fonctions de lumière défilante peuvent être exécutées manuellement, par temporisation ou au rythme de la musique. Avec le réglage, le mode manuel est toujours activé. Le mode de fonctionnement est rep résenté par l’indicateur du mode de fonctionnement (8).
MANUAL Mode manuel MUSIC Mode commandé par musique AUTO Mode à commande horaire
Aucun eet lumineux et aucune scène lumineuse ne doivent être activés. Lorsque l’une des DEL
est allumée sur les touches de sélection 1 à 16 (9), éteignez-la en procédant de la manière dé­crite.
80
-
• Appuyez sur la touche de fonction CHASE (2).
• Sélectionnez la fonction de lumière défilante souhaitée à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la
touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
Il est possible de sélectionner simultanément jusqu’à 5 fonctions de lumière défilante. Ces der
nières sont alors exécutées les unes après les autres. La DEL de la fonction de lumière défilante actuellement activée clignote, les DEL des autres fonctions de lumière défilante sont allumées.
La fonction de lumière défilante active (CHASE) et l’étape actuellement en cours (STEP) sont
achées en bas de l’écran.
• Appuyez sur la touche RUN MODE/SWAP (7) jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité s’allume
sur l’indicateur du mode de fonctionnement (MANUAL, MUSIC ou AUTO). MANUAL Les diérentes étapes peuvent être activées les unes après les autres à l’aide du bouton rotatif
PAN (11). MUSIC Les étapes sont exécutées les unes après les autres au rythme de la musique par le biais d’un micro
phone intégré. Vous pouvez modifier la sensibilité du microphone en maintenant la touche RUN MODE/SWAP (7) en
foncée puis en réglant la sensibilité dans la plage comprise entre 0 et 100 % en tournant le bouton
rotatif TILT (13). AUTO Les étapes sont automatiquement exécutées les unes après les autres. Réglez la vitesse de défilement (durée pendant laquelle une scène lumineuse est représentée
(0,1 s à 10 minutes) à l’aide du bouton rotatif PAN (11). Réglez la durée du fondu enchaîné (durée entre les étapes (0 à 30 s)) à l’aide du bouton rotatif TILT (13).
Lorsque plusieurs fonctions de lumière défilante ont été activées simultanément, seu-
le la fonction de lumière défilante clignotante (actuellement active) peut être configurée. Si vous souhaitez configurer une autre fonction de lumière défilante, maintenez la touche de sélection 1 à 16 (9) correspondante enfoncée puis définissez les paramètres en procédant de la manière susmentionnée.
• Pour arrêter une fonction de lumière défilante, appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) correspon
dante afin que la DEL correspondante s’éteigne.
-
-
-
-
d) Fonction FADE
Une fonction de fondu ou de filtrage peut être aectée aux fonctions de lumière défilante pour les canaux de couleur RGBW et le canal du variateur.
Cette fonction diminue ou augmente lentement la luminosité jusqu’à une valeur définie.
• Maintenez la touche de fonction FIXTURE (2) enfoncée puis définissez la durée FADE à l’aide du bouton
rotatif PAN (11) (plage de réglage 0 à 30 secondes).
81
e) Commande manuelle
Durant la lecture d’une fonction de lumière défilante, vous pouvez eectuer des modifications manuelles à l’aide des faders des canaux (1) et des boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13) sans qu’il ne soit nécessaire de reprogrammer les scènes lumineuses. Cela s’avère notamment utile pour les petites modifications durant le fonctionnement.
• Appuyez sur la touche de fonction FIXTURE (2).
• Sélectionnez l’eet lumineux à modifier à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Pour sélectionner les eets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche
PAGE (10). Pour les eets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Aectez les nouvelles valeurs DMX à l’aide des faders des canaux (1) et des boutons rotatifs PAN (11) et
TILT (13).
f) Suppression des fonctions de lumière défilante
• Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que
l’indication PROGRAM s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche de fonction CHASE (2) (la DEL correspondante doit être allumée).
• Maintenez la touche BLACK OUT/DEL (6) enfoncée puis sélectionnez la fonction de lumière défilante
à supprimer à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer la suppression.
Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la
touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) jusqu’à ce que le mode de programmation soit désactivé.
14. Fonction Black Out
Cette fonction permet de complètement assombrir tous les eets lumineux. Les déroulements en cours ne sont cependant pas arrêtés, ils sont poursuivis en interne.
• Appuyez sur la touche BLACK OUT/DEL (6) pour activer ou désactiver la fonction Black Out.
• Le panneau de configuration (voir chapitre suivant) vous permet de définir si tous les canaux ou seul le
canal du variateur doivent réagir en cas de pression sur la touche BLACK OUT/DEL (6).
82
15. Paramètres du système
a) Navigation dans le menu
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu.
• Le menu se compose des rubriques suivantes, qui sont expliquées plus en détail ci-dessous :
01. Patch fixture : configuration DMX
02. Reset factory : restauration des réglages d’usine
03. Delete all Fixture patch : suppression de toutes les modifications des eets lumineux
04. Fade mode : configuration des durées Fade
05. RDM DMX Address setup : identification et adressage des appareils RDM
06. Data backup : enregistrement des données sur une clé USB
07. Data load : chargement des données à partir d’une clé USB
08. Send fixture Update file : fonction indisponible
09. Black-out mode : réglage pour la fonction Black Out
• Pour naviguer dans le menu, tournez le bouton rotatif PAN (11).
• Pour sélectionner une rubrique du menu, appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• Pour modifier les réglages, tournez le bouton rotatif PAN (11). Confirmez ces modifications en appuyant sur la touche REC/ENTER (4).
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pour retourner au niveau principal et annuler les opérations de configuration.
• Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu et enregis trer les réglages.
-
b) Explication des diérentes rubriques du menu
01. Patch fixture
Cette rubrique du menu a déjà été expliquée sous « Adressage et réglage de base ».
02. Reset factory
Cette rubrique du menu permet de restaurer les réglages d’usine de l’appareil. Sélectionnez cette fonction lorsqu’il n’est plus possible de piloter l’appareil ou en présence d’autres dys-
fonctionnements.
• Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• Sélectionnez [YES] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
83
03. Delete all Fixture patch
Cette rubrique du menu permet de restaurer toutes les aectations et options des canaux DMX aux rég lages prédéfinis.
• Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• Sélectionnez [YES] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
04. Fade mode
Cette rubrique du menu vous permet de définir si la fonction FADE est aectée à tous les canaux de com mande ou seulement aux boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13).
• Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• Sélectionnez [ALL CHANNELS = tous les canaux] ou [ONLY PAN/TILT = seulement boutons rotatifs PAN et TILT] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
05. RDM DMX Address setup
Cette rubrique du menu permet d’identifier les appareils RDM et de modifier les aectations des adres ses.
Le sigle RDM signifie Remote Device Management (gestion à distance des périphériques). Ce
protocole établit une connexion bidirectionnelle entre le contrôleur DMX et le projecteur à eets lumineux par le biais de la connexion DMX. Pour ce faire, le contrôleur DMX tout comme le pro­jecteur à eets lumineux doivent être compatibles RDM.
Le protocole RDM standardisé permet au contrôleur d’identifier et de configurer les appareils
raccordés.
Une chaîne DMX peut contenir des appareils RDM et des appareils conventionnels, mais seuls
les appareils compatibles RDM peuvent toutefois être détectés.
La fonction RDM ne nécessite pas de lignes DMX spéciales, d’éventuels coupleurs sur la ligne
DMX doivent cependant également être compatibles RDM.
• Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• Sélectionnez [YES] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
• L’appareil recherche les appareils RDM raccordés et indique le nombre d’appareils détectés à la fin de la procédure de recherche :
NO FIXTURE FOUND Aucun appareil RDM n’a été détecté DISCOVER COUNTxxx xxx appareils RDM ont été détectés
• Sélectionnez l’appareil RDM souhaité à l’aide du bouton rotatif PAN (11).
Les informations à propos de l’appareil s’achent dans la ligne du haut sur l’écran et l’adresse de départ
DMX de l’appareil dans la ligne du bas.
-
-
-
84
• Vous pouvez maintenant modifier l’adresse de départ DMX de l’appareil RDM sélectionné à l’aide du bouton rotatif TILT (13). Confirmez cette modification en appuyant sur la touche REC/ENTER (4).
• Appuyez sur la touche RUN MODE/SWAP (7) pour acher l’UID (identifiant du fabricant et numéro de série) de l’appareil RDM dans la ligne du haut de l’écran.
• Appuyez sur la touche BLACK OUT/DEL (6) pour exécuter la fonction Identify pour l’appareil.
• Une pression sur la touche MENUS/ESC (5) vous permet ensuite de retourner au niveau principal du menu.
06. Data backup
Cette fonction vous permet de sauvegarder les réglages DMX, les scènes lumineuses et les fonctions de lumière défilante enregistrés sur une clé USB. 16 plages de mémoire sont disponibles à cet eet.
Les supports de données USB avec le système de fichiers FAT32 et une capacité max. de 32 Go
sont pris en charge.
Si le contrôleur DMX ne détecte pas le support de données, prière de l’éteindre puis de le
rallumer.
• Branchez une clé USB sur le port USB (3).
• Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• DATA BACKUP USB s’ache sur l’écran (12).
• Sélectionnez [YES] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
• PRESS NUMBER KEY SELECT FILE s’ache sur l’écran (12).
• Pour lancer la sauvegarde, sélectionnez la plage de mémoire que vous souhaitez sauvegarder à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). L’indication FILE:x (x = numéro de la plage de mémoire) s’ache sur l’écran (12) avec une barre de progrès.
Une sauvegarde des données doit être réalisée séparément pour chaque plage de mémoire.
Lorsque la DEL d’une plage de mémoire s’allume, cela signifie que cette plage de mémoire a déjà été sauvegardée sur la clé USB.
• Après la fin de la sauvegarde des données, l’écran (12) bascule à nouveau dans le niveau principal.
Un dossier avec le nom « show-design2 » est créé sur la clé USB. Chaque plage de mémoire
sauvegardée est enregistrée dans un fichier « File » (à numérotation séquentielle) avec le suxe PRO.
Ne manipulez pas les fichiers sauvegardés, vous risqueriez sinon de ne plus pouvoir les ouvrir
par la suite.
85
07. Data load
Cette fonction permet de réimporter les données sauvegardées (voir « 06 Data backup ») sur le contrôleur DMX.
• Branchez la clé USB contenant les données sauvegardées sur le port USB (3).
• Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• LOAD USB FILE s’ache sur l’écran (12).
• Sélectionnez [YES] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
• PRESS NUMBER KEY SELECT FILE s’ache sur l’écran (12).
• Pour démarrer la procédure, sélectionnez le numéro séquentiel du fichier que vous souhaitez importer à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Une barre de progrès s’ache sur l’écran (12).
La procédure d’importation doit être réalisée séparément pour chaque fichier de sauvegarde.
Lorsque la DEL d’une plage de mémoire s’allume, cela signifie la clé USB contient des données pour cette plage de mémoire.
• Après la fin de la procédure, l’écran (12) bascule à nouveau dans le niveau principal.
• Répétez l’opération pour importer d’autres plages de mémoire.
08. Send fixture Update file
À l’heure actuelle, cette fonction n’est malheureusement pas disponible
09. Black-out mode
Cette rubrique du menu vous permet de définir si tous les canaux ou seul le canal du variateur doivent réagir en cas de pression sur la touche BLACK OUT/DEL (6).
• Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’ache sur l’écran (12).
• Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
• Sélectionnez [ALL CHANNELS = tous les canaux] ou [ONLY DIMMER = seulement le variateur] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
86
16. Mise à jour du firmware
Pour pouvoir profiter des nouvelles fonctionnalités ou éliminer des erreurs, il est possible de mettre à jour le firmware (logiciel de commande intégré) de l’appareil.
Il est recommandé de toujours installer la version la plus récente du firmware sur l’appareil afin de pouvoir utiliser un maximum de fonctionnalités.
Contrôlez donc, de temps à autre, la page du produit sur le site web Conrad afin de voir si une nouvelle version du firmware est disponible dans la rubrique « Téléchargements ».
• Téléchargez la nouvelle version du firmware à partir de la page du produit sur le site web Conrad (ru brique « Téléchargements »).
• Créez un dossier avec le nom « show-design2 » dans le répertoire racine d’une clé USB (niveau principal de la clé USB) (en respectant l’orthographe exacte !).
• Décompressez le nouveau firmware dans ce dossier sur la clé USB.
• Branchez une clé USB sur le port USB (3).
• Éteignez le contrôleur DMX.
• Maintenez les touches REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) et RUN MODE/SWAP (7) simultanément en foncées puis rallumez le contrôleur DMX.
• Au bout de quelques secondes, l’indication PRESS ANY KEY UPDATE FIRMWARE s’ache sur l’écran (12).
• Relâchez les touches REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) et RUN MODE/SWAP (7) puis appuyez sur une touche quelconque pour lancer la procédure de mise à jour.
• Dès que le nouveau firmware a été importé, éteignez encore une fois le contrôleur DMX puis rallumez-le.
• La procédure de mise à jour est maintenant terminée.
• Débranchez la clé USB du port USB (3).
-
-
87
17. Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique du contrôleur DMX, par ex. en vous assurant de l’absence de dommages sur le bloc d’alimentation et le boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant !
Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque :
• l’appareil ou le bloc d’alimentation présentent des dommages apparents,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• en cas de stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
• lorsque l’appareil a été exposé à de sévères contraintes durant le transport.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, observez impérativement les consignes de sécurité suivantes :
L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous
tension.
Avant tout entretien ou réparation, il convient donc de déconnecter l’appareil de toutes les
sources de tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même après avoir dé
branché l’appareil de toutes les sources de tension.
Les réparations doivent uniquement être eectuées par un technicien qualifié, familiarisé avec
les dangers potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Nettoyage
L’extérieur du contrôleur DMX doit exclusivement être nettoyé à l’aide d’un chion doux légèrement hu mide ou d’un pinceau.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier.
-
-
88
18. Dépannage
Avec le contrôleur DMX, vous avez acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique et bénéfi­ciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’eectuer un dépannage :
Observez impérativement les consignes de sécurité !
Aucune réaction après avoir actionné l’interrupteur POWER (16)
• Le bloc d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise de courant.
• Le câble de raccordement du bloc d’alimentation n’est pas correctement inséré dans la prise DC INPUT (15) de l’appareil.
• La prise de courant n’est pas alimentée en courant.
Aucun signe de fonctionnement des projecteurs raccordés
• Le circuit Black Out est activé, la DEL à côté de la touche BLACK OUT / DEL (6) clignote.
• Les adresses DMX sont mal configurées.
• La connexion entre le contrôleur DMX et les projecteurs à eets lumineux raccordés est interrompue.
• Le câble DMX est trop long ou défectueux. Utilisez un câble DMX haute fréquence spécial.
La commande musique ne fonctionne pas.
• La commande musique est désactivée. Appuyez plusieurs fois sur la touche RUN MODE/SWAP (7) jusqu’à ce que la DEL MUSIC s’allume sur l’indicateur du mode de fonctionnement (8).
• La fonction de lumière défilante n’est pas activée (voir chapitre « Exécution de fonctions de lumière défilante »).
• Le volume de lecture de la musique n’est pas assez fort. Essayez d’augmenter le volume ou ajustez la sensibilité du microphone en procédant de la manière décrite dans le chapitre « Exécution de fonctions de lumière défilante ».
89
19. Manipulation
• N’utilisez jamais l’appareil avec un boîtier endommagé ou des capots manquants.
• Lorsque l’appareil est transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude, ne branchez jamais immé diatement le bloc d’alimentation dans une prise de courant. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher les blocs d’alimentation de la prise de courant ; retirez plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet eet.
• En l’absence d’utilisation pendant une période prolongée, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant par temps d’orage.
• Pour assurer une ventilation susante, l’appareil ne doit en aucun cas être couvert. La circulation d’air ne doit pas être gênée par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux ou autres.
20. Élimination
-
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères !
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi
gueur.
90
-
21. Caractéristiques techniques
Tension de service .......................................................... 100-240 V / 50 / 60 Hz (bloc d’alimentation)
9-12 V / CC (contrôleur DMX)
Puissance absorbée ....................................................... 2,7 W
Protocole DMX ................................................................ DMX 512 (compatible RDM)
Canaux DMX ....................................................................
Projecteurs....................................................................... 32 avec max. 18 canaux
Eets lumineux préprogrammés .................................. 9 pour les lyres et scanners
7 pour les projecteurs à eets lumineux Scènes lumineuses
Fonctions de lumière défilante .....................................32 (exécution simultanée de jusqu’à 5 fonctions)
Dimensions....................................................................... 482 x 132 x 80 mm
Poids.................................................................................. 3,2 kg
......................................................... 32 (toutes exécutables simultanément)
512
91
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding ...............................................................................................................................................................93
2. Leveringsomvang ...............................................................................................................................................93
3. Voorgeschreven gebruik ..................................................................................................................................
4. Verklaring van symbolen ..................................................................................................................................
5. Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................................................................95
6. Featurebeschrijving ...........................................................................................................................................96
7. Aansluitings- en bedieningselementen
8. Opstellen/montage.............................................................................................................................................98
9. Aansluiten ...........................................................................................................................................................99
a) Aansluiting van de lichteecten ...............................................................................................................
b) Netaansluiting ............................................................................................................................................
10. Algemene bediening
11. Adressering en basisinstelling .......................................................................................................................
a) Voorgeprogrammeerde adressering van de lichteecten ..................................................................
b) Individuele adressering van de lichteecten ........................................................................................
c) DMX-kanaaltoewijzing ..............................................................................................................................
d) Stuurkanalen inverteren ...........................................................................................................................
e) FADE-functie voor lichteectapparaten .................................................................................................
f) Kopieerfunctie voor apparaatinstellingen ..............................................................................................
12. Lichtscènes ........................................................................................................................................................106
a) Manuele instelling ......................................................................................................................................
b) Bewegingspatroon en kleureecten ......................................................................................................
c) Opslaan .......................................................................................................................................................
d) Lichtscènes oproepen ...............................................................................................................................
e) FADE-functie ................................................................................................................................................
f) Lichtscènes wissen ....................................................................................................................................
13. Looplichtfuncties...............................................................................................................................................109
a) Programmeren en opslaan .......................................................................................................................
b) Lichtscènes invoegen ................................................................................................................................
c) Looplichtfuncties oproepen ......................................................................................................................
d) FADE-functie ...............................................................................................................................................
e) Manuele controle .......................................................................................................................................
f) Looplichtfuncties wissen ..........................................................................................................................
14. Black Out-functie ..............................................................................................................................................
15. Systeeminstellingen .........................................................................................................................................113
a) Menubediening ...........................................................................................................................................
b) Verklaring van de afzonderlijke menupunten ........................................................................................
16. Firmware updaten .............................................................................................................................................
17. Onderhoud..........................................................................................................................................................118
18. Verhelpen van storingen ..................................................................................................................................
19. Instandhouding..................................................................................................................................................120
20. Afvoer ..................................................................................................................................................................120
21. Technische gegevens ......................................................................................................................................
.........................................................................................................................................101
..........................................................................................................97
94 94
99
100
101 101 102 103 105 105 106
106 107 107 108 108 109
109 110 110 111 112 112 112
113 113 117
119
121
92
1. Inleiding
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van
de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inge-
bruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen!
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
2. Leveringsomvang
• DMX-controller
• Netvoeding
• Gebruiksaanwijzing
93
3. Voorgeschreven gebruik
De DMX-controller dient voor de besturing van DMX-lichteecten en gelijkaardige apparaten met DMX­besturing in lightshow-apparaten, partyruimtes, etc.
De stroomvoorziening van dit product mag alleen plaatsvinden via de meegeleverde netadapter. De neta dapter is alleen goedgekeurd voor aansluiting op contactdozen met 100-240 V / 50/60 Hz wisselspanning van het openbare stroomnet.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet wor den geopend.
Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op!
4. Verklaring van symbolen
Dit teken op het toestel wijst de gebruiker erop, dat hij of zij voor de ingebruikname van het toe-
stel de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen.
Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw ge-
zondheid (bv. door elektrische schokken). In het toestel bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het toestel mag daarom nooit worden geopend.
-
-
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht genomen dienen te worden, worden in deze gebru-
iksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening.
Dit symbool wijst erop dat het product alleen in binnenruimtes mag worden gebruikt.
94
5. Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de bedieningshandleiding, vervalt het recht
op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van
de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescher
ming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende punten zorgvuldig door:
• Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsinstructies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstelling te kunnen garanderen.
• Controleer vóór het in gebruik nemen of het apparaat en de netadapter niet zijn beschadigd. Als dit het geval is, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen. Neem dan contact op met een vakman of met onze service.
• Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de hoofdtelefoon niet toegestaan.
• Als spanningsbron mag alleen een geschikte contactdoos (100-240 V / 50/60 Hz) van het open bare stroomnet worden gebruikt. De DMX-controller zelf mag alleen via de meegeleverde ne­tadapter van stroom worden voorzien.
• Ook in uitgeschakelde toestand is de DMX-controller verbonden met het stroomnet. Om het ap paraat volledig van de netvoeding te scheiden, moet de netadapter uit de contactdoos worden getrokken.
• Indien het apparaat of de aansluitkabel beschadigingen vertonen, dan mag u deze niet aan raken. Schakel eerst de betreende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar en dierentieelschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos.
• U mag beschadigde aansluitsnoeren van de netadapter nooit zelf vervangen. Als het aansluits noer beschadigd is, kan de stekkervoeding niet meer gebruikt worden en moet deze verwijderd worden. Een reparatie is niet toegestaan.
• Raak de netadapter nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat het gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Alle personen die dit product bedienen, installeren, opstellen, in gebruik nemen en onderhou den, moeten een bijbehorende opleiding gevolgd hebben, voldoende gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing in acht nemen.
• Houd apparaten die op netvoeding werken buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen, vooral als zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in het apparaat te steken. Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat of in de buurt ervan. Vloeistoen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische vei­ligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Schakel in dit geval de bijhorende ontactdoos spanningsloos (bijv. veiligheids- en dieren­tieelschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit het stopcontact. Het pro­duct mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een onderhoudswerkplaats.
-
-
-
-
-
-
95
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aansluiting van het apparaat.
• Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel goed zijn.
• In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming van on gevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en productiemiddelen.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze technische helpdesk of met een andere vakman.
6. Eigenschappen
• Geschikt voor tot 32 lichteecten met telkens 18 kanalen
• RDM-gereed
• 16 kanaalfaders en twee draairegelknoppen (PAN/TILT)
• Alle kanalen vrij toe te wijzen
• 32 lichtscènes (alle lichtscènes kunnen tegelijk worden geactiveerd)
• 32 lichtscènes met tot 100 lichtscènes (tot 5 looplichtfuncties simultaan activeerbaar)
• 9 programma‘s voor de beweging van Moving Heads en scanners
• 7 programma‘s voor de kleursturing van lichteecten
• Looplichtfuncties manueel, automatisch of muziekgestuurd afspeelbaar
• Fader en draairegelaar omkeerbaar
• Black Out-toets
• Sound-to-Light-besturing via geïntegreerde microfoon
• Verlicht LCD-scherm
• Rekinbouw mogelijk (3HE)
• USB-interface voor firmware update en gegevensbescherming van lightshows
-
-
96
7. Aansluitings- en bedieningselementen
1 2 3 4 5 6 7
9 10 11 1
2 13
8
15
16
14
(1) Kanaalfader (2) Functietoetsen CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (3) USB-interface (4) Toets REC/ENTER (5) Toets MENU/ESC (6) Toets BLACK OUT/DEL (7) Toets RUN MODE/SWAP
(14) Aansluiting DMX OUT (15) Aansluiting DC INPUT (16) Schakelaar POWER
(8) Bedrijfdsmodusscherm (9) Selectietoetsen 1 -16 (10) Toets PAGE (11) Draairegelaar PAN (12) Scherm (13) Draairegelaar TILT
97
8. Opstelling/montage
Let bij het plaatsen/montage op voldoende ventilatie! Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften,
tafelkleden, gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar).
Boor geen extra gaten in de behuizing van het apparaat en draai er geen schroeven in; hierdoor
kunt u het apparaat namelijk beschadigen en de veiligheid ervan nadelig beïnvloeden.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en veilige ondergrond. Als de DMX-controller valt,
bestaat het gevaar, dat mensen kunnen gewond raken.
Zorg er bij het opstellen van het apparaat voor, dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of
door scherpe randen worden beschadigd.
Leg kabels altijd zodanig dat er niemand over kan struikelen of er achter kan blijven haken. Er
bestaat gevaar voor verwondingen.
Let er bij het kiezen van de opstellingsplaats op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen,
stof, hitte, koude en vocht wordt voorkomen.
Apparaten met sterke elektrische of magnetische velden, zoals transformatoren, motoren,
draadloze telefoons, zendontvangapparaten enz., mogen zich niet in de directe nabijheid bevin den, omdat deze de werking van het apparaat nadelig kunnen beïnvloeden.
Plaats het apparaat niet zonder afdoende bescherming op waardevolle of gevoelige meubelop-
pervlakken.
• Zet het apparaat op een vlakke ondergrond.
• Eventueel kan het apparaat ook met boringen in de frontplaat op een werkvlak, een rek worden beve
stigd.
-
-
98
9. Aansluiten
a) Aansluiting van de lichteecten
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor de aansluiting op DMX-apparaten, voorzien van het
DMX-512-protocol.
Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de control
ler wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 300 m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht ko-
men. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentieleidingen.
• Verbind de aansluiting DMX OUT (14) met de DMX-ingang van het eerste DMX-lichteect.
• Verbind de DMX-uitgang van het eerste DMX-lichteect met de DMX-ingang van het volgende ap
paraat.
• Ga met de overige DMX-lichteecten tewerk zoals hierboven beschreven.
• Steek in de DMX-uitgang van het laatste apparaat in de DMX-ketting een stekker met een 120 Ohm/
0,25W-afsluitweerstand (tussen Pin2 en Pin3).
Pentoewijzing van de DMX-aansluiting: Pen1 = massa / Pen2 = (-) / Pen3 = (+).
-
-
Aansluitvoorbeeld van een DMX-ketting:
99
b) Netaansluiting
De contactdoos waarop de netadapter wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn,
zodat de netadapter in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan
worden gescheiden. Zorg ervoor dat het snoer van het netdeel niet met andere kabels in aanraking komt. Wees voorzichtig bij het omgaan met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levens
gevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Laat kabels niet los liggen. Deze dienen op deskundige wijze gelegd te worden om gevaar voor
ongevallen te voorkomen. Let voor het verbinden van het netdeel op dat de aan de laser aangesloten netdeel met de aan
wezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de beschikbare
netspanning, kunt u het netdeel niet aansluiten. Bij een verkeerd ingestelde voedingsspanning
kan het komen tot onherstelbare schade aan het netdeel of de DMX-controller en tot gevaar
voor de gebruiker. Voordat de DMX-controller op de stroomvoorziening wordt aangesloten, dient u er zeker van te
zijn dat het apparaat is uitgeschakeld (schakelaar POWER (16) in stand O of OFF zetten).
• Verbind de aansluitkabel van het netdeel met de aanslutiing DC INPUT (15) op de DMX-controller.
• Steek het netdeel in een wandcontactdoos.
• De DMX-controller wordt met de schakelaar POWER (16) in- en uitgeschakeld. Stand O of OFF: apparaat uitgeschakeld Stand I of ON: apparaat ingeschakeld).
-
-
100
Loading...