Renkforce 1359969 Operating Instructions [it]

I Istruzioni
Controller DMX con joystick
N. ord. 1359969
Indice
1. Introduzione ............................................................................................................................................................ 3
2. Fornitura .................................................................................................................................................................. 3
3. Uso conforme ......................................................................................................................................................... 4
4. Spiegazione dei simboli ........................................................................................................................................ 4
5. Avvertenze di sicurezza ........................................................................................................................................ 5
6. Descrizione delle caratteristiche ........................................................................................................................ 6
7. Elementi di collegamento e controlli .................................................................................................................. 7
8. Installazione/Montaggio ....................................................................................................................................... 8
9. Collegamento .......................................................................................................................................................... 9
a) Collegamento audio ........................................................................................................................................9
b) Collegamento di apparecchi MIDI ................................................................................................................ 9
c) Collegamento degli effetti luce .....................................................................................................................9
d) Collegamento alla rete .................................................................................................................................. 11
10. Funzionamento ..................................................................................................................................................... 11
a) Preparazione .................................................................................................................................................. 11
b) Funzionamento manuale ..............................................................................................................................14
c) Programmazione dei programmi (BANKS) ................................................................................................ 15
d) Programmazione dei chaser ........................................................................................................................ 17
e) Copia ed eliminazione di scene e programmi ........................................................................................... 20
f) Controllo musicale ......................................................................................................................................... 21
g) Trasmissione dei dati tra due Controller DMX .......................................................................................... 22
h) Controllo MIDI ................................................................................................................................................ 22
11. Manutenzione ....................................................................................................................................................... 24
12. Risoluzione dei problemi ..................................................................................................................................... 25
13. Precauzioni d’uso.................................................................................................................................................26
14. Smaltimento .......................................................................................................................................................... 26
15. Dati tecnici ............................................................................................................................................................ 26
Pagina
2
1. Introduzione
Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garan-
tire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare le istruzioni riportate in questo manuale. Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. Contengono indicazioni importanti per la
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun - Ven: 9:00 - 18:00
messa in funzione e l’utilizzo del prodotto stesso che devono essere rispettate anche qualora il prodotto venga ceduto a terzi. Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
2. Fornitura
• Controller DMX con joystick
• Alimentatore
• Istruzioni d’uso
Istruzioni di funzionamento attuali
Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.
3
3. Uso conforme
Il Controller DMX con joystick consente di comandare gli effetti luce DMX e apparecchi simili dotati di controllo DMX all’interno di aree espositive, discoteche e così via.
Il prodotto deve essere alimentato solo tramite l’alimentatore fornito, approvato per il collegamento a prese di corrente con tensione alternata da 100 - 240 V / 50/60 Hz della rete di alimentazione elettrica pubblica.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto al chiuso, non all’aperto. Non installarlo in ambienti umidi, ad esempio in bagno.
Qualunque altro utilizzo, diverso da quello precedentemente descritto, può danneggiare il prodotto ed es­sere fonte di pericolo, come ad esempio cortocircuito, incendio, folgorazione, ecc.
Il prodotto non deve essere modificato né trasformato in alcun modo e il suo alloggiamento non deve essere aperto.
Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni!
4. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine nel triangolo viene utilizzato quando sussiste un pericolo per l’incolumità
delle persone, ad esempio a causa di una scossa elettrica. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente, di conseguenza non deve mai essere aperto.
In questo documento le indicazioni importanti a cui attenersi assolutamente sono contraddistinte
dal punto esclamativo.
Il simbolo con la freccia viene usato in corrispondenza di particolari suggerimenti e indicazioni
per l’uso.
Questo simbolo segnala che il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo al chiuso.
Questo simbolo sull’apparecchio avvisa l’utente della necessità di leggere le presenti istruzioni
prima della messa in funzione e di rispettarle durante il funzionamento.
4
5. Avvertenze di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza di queste avvertenze.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all’uti-
Gentile Cliente, le indicazioni per la sicurezza e la protezione dai pericoli fornite di seguito non
• Al fine di garantire la corretta messa in funzione, prima dell’uso leggere con attenzione queste
• Prima della messa in funzione, verificare che l’apparecchio e l’alimentatore non abbiano subito
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare modifiche arbitrarie al prodotto.
• Il ricevitore è collegato anche se la rete è disattivata. Per scollegarlo completamente dalla rete
• Se l’alimentatore o il relativo cavo appare danneggiato, non toccarlo, bensì togliere innanzi-
• Non sostituire mai un cavo difettoso dell’alimentatore. Se il cavo di collegamento è danneggia-
• Non afferrare mai l’alimentatore con le mani bagnate. Rischio di folgorazione!
• Tutti coloro che utilizzano, installano, montano, mettono in funzione o eseguono la manuten-
• Gli apparecchi che durante l’uso sono collegati alla rete elettrica non devono essere lasciati
• Non collocare contenitori contenenti liquidi come bicchieri, secchi, vasi o piante sull’apparec-
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni indiretti.
lizzo improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. In questi casi, la ga­ranzia decade.
hanno soltanto lo scopo di proteggere l’apparecchio, bensì sono concepite anche per garantire la Sua incolumità. La invitiamo a leggere con attenzione e integralmente quanto riportato nel seguito.
istruzioni , incluse le informazioni di sicurezza.
danni. In tal caso, non utilizzare l’apparecchio, ma rivolgersi a un tecnico qualificato o al nostro servizio di assistenza.
Come fonte di alimentazione per l’alimentatore può essere utilizzata soltanto una presa a norma (120 - 240 V / rete elettrica esclusivamente con l’alimentatore incluso nella fornitura.
di alimentazione, staccarlo dalla presa a muro.
tutto la corrente alla presa elettrica corrispondente (ad esempio tramite il relativo salvavita e l’interruttore differenziale di sicurezza FI) e quindi scollegare con attenzione l’alimentatore dalla presa di corrente.
to, l’alimentatore è inutilizzabile e deve essere eliminato. Non è consentito ripararlo.
zione di questo prodotto devono essere adeguatamente istruiti e qualificati e devono attenersi alle presenti istruzioni.
alla portata dei bambini. Prestare quindi molta attenzione se si utilizza il dispositivo in presenza di bambini; evitare soprattutto che tentino di inserire oggetti delle aperture dell’apparecchio. Rischio di folgorazione.
chio o nelle immediate vicinanze. I liquidi potrebbero penetrare all’interno dell’alloggiamento e compromettere la sicurezza elettrica. Sussiste inoltre un elevato pericolo di incendio o di folgorazione. Qualora siano penetrati liquidi all’interno dell’apparecchio, togliere la corrente alla relativa presa elettrica (ad esempio tramite il relativo salvavita e l’interruttore differenziale di sicurezza FI) e quindi scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente. Il prodotto non deve più essere utilizzato e deve essere consegnato a un’officina specializzata.
50/60 Hz) della rete elettrica pubblica. Il Controller DMX deve essere collegato alla
5
• Non esporre l’apparecchio ad alte temperature, gocce e spruzzi, forti vibrazioni ed elevate
• Non collocare fiamme libere, come candele accese, sopra o vicino all’apparecchio.
• In caso di dubbi circa il funzionamento, la sicurezza o il collegamento del prodotto, consultare
• Non lasciare incustodito l’apparecchio durante il funzionamento.
• Utilizzare l’apparecchio solo in un clima temperato, non in climi tropicali.
• Non abbandonare i materiali di imballaggio: potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per
• Nelle strutture commerciali, rispettare le norme antinfortunistiche delle associazioni profes-
• In caso di dubbi sull’allacciamento corretto alla rete elettrica o per domande che non trovano
sollecitazioni meccaniche.
un professionista.
i bambini.
sionali previste per le installazioni e gli apparecchi elettrici.
risposta nel presente manuale di istruzioni, mettersi in contatto con il nostro servizio di infor­mazioni tecniche o con altro personale specializzato.
6. Descrizione delle caratteristiche
• 240 canali per 12 effetti luce ciascuno con 20 canali
• 8 fader di canale e un joystick ciascuno con 2 livelli
• Tutti i canali liberamente assegnabili
• 240 scene suddivise su 30 banchi (possibilità di memorizzare 8 scene per banco)
• 6 chaser con 240 scene
• Joystick per movimenti PAN e TILT
• Possibilità di inversione di fader e joystick
• Funzione di copia per scene, programmi e banchi
• Tasto blackout
• Controllo Sound-to-Light tramite microfono integrato o ingresso audio
• Possibilità di montaggio su rack (3HE)
6
7. Elementi di collegamento e controlli
(1) Tasti SCANNERS (2) Tasti SCENES (3) Tasto PROGRAM/PAUSE (4) Tasto MUSIC/BANK COPY (5) Tasto MIDI/REC (6) Display (7) Tasto AUTO/DEL (8) Indicatore della modalità (9) Tasti BANK (10) Tasto TAP/DISPLAY
(20) Connettore AUDIO (21) Connettore MIDI (22) Interruttore DMX POLARITY SELECT (23) Connettore DMX OUT
(11) Tasto BLACKOUT (12) Tasti CHASE 1-6 (13) PAN/TILT del joystick (14) Tasto MODE (15) Tasto FINE (16) Fader FADE TIME (17) Fader SPEED (18) Fader di canale (19) Tasto PAGE SELECT A/B
(24) Connettore DMX IN (25) Connettore DC INPUT (26) Interruttore POWER
7
8. Installazione/Montaggio
Durante l’installazione/il montaggio verificare che la ventilazione sia adeguata. Non collocare l’apparecchio su una superficie morbida, come un tappeto o un letto. Inoltre, il flusso d’aria non deve essere ostacolato da oggetti quali riviste, tovaglie, tende, ecc.
Non praticare fori né serrare le viti per il montaggio dell’apparecchio nella custodia per non
Collocare l’apparecchio su una superficie solida e stabile. Un’eventuale caduta del Controller DMX potrebbe comportare un rischio per l’incolumità delle
Durante l’installazione dell’apparecchio, accertarsi che i cavi di collegamento non vengano
Sistemare sempre il cavo in modo che nessuno possa inciamparvi o rimanervi impigliato. Peri-
Nella scelta del luogo di installazione accertarsi che l’apparecchio non sia esposto alla luce
Non collocare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di forti campi elettromagnetici o elet-
• Sistemare l’apparecchio su una superficie piana.
• Se necessario, l’unità può anche essere fissata su un piano di lavoro o in un rack praticando dei fori nel
Questi impedirebbero l’eliminazione del calore sviluppato dall’apparecchio che rischierebbe così di surriscaldarsi (pericolo d’incendio).
danneggiare l’apparecchio e comprometterne la sicurezza.
persone.
schiacciati o danneggiati da spigoli vivi.
colo di lesioni!
diretta e intensa del sole, a vibrazioni, polvere, calore, freddo e umidità.
trici come quelli che esistono ad esempio vicino a trasformatori, motori, telefoni portatili, ap­parecchi radio, ecc., in quanto potrebbero compromettere il funzionamento del dispositivo.
Se si appoggia l’apparecchio su mobili di valore o delicati, provvedere a proteggerne adeguata-
mente la superficie.
pannello anteriore.
8
9. Collegamento
a) Collegamento audio
Tramite il microfono integrato o il connettore AUDIO (20) è possibile azionare il Controller DMX al ritmo della musica. L’utilizzo del microfono integrato consente di lasciare libero il connettore AUDIO (20).
Il connettore AUDIO (20) può essere collegato esclusivamente a uscite audio analogiche.
• Per azionare il Controller DMX tramite la musica di un apparecchio audio esterno, come un mixer, colle­gare un’uscita audio libera dell’apparecchio audio al connettore AUDIO (20).
Il connettore AUDIO (20) ha una sensibilità di 0,1-1 Vpp.
b) Collegamento di apparecchi MIDI
In alternativa, il Controller DMX può essere azionato anche tramite un apparecchio MIDI esterno. Mag­giori informazioni su questo argomento sono disponibili nella sezione “Controllo MIDI” più avanti in questo manuale di istruzioni.
Collegare il connettore MIDI (21) esclusivamente alle uscite MIDI di apparecchi MIDI. A questo
scopo, utilizzare un cavo MIDI adatto.
• Collegare l’uscita MIDI dell’apparecchio MIDI al connettore MIDI (21).
c) Collegamento degli effetti luce
È possibile controllare una catena DMX con un massimo di 32 dispositivi per evitare il sovrac-
La lunghezza totale massima della catena DMX non deve superare i 500 m. L’utilizzo di cavi per microfono XLR può causare disturbi nella trasmissione del segnale DMX. In
• Collegare il connettore DMX OUT (23) con l’ingresso del primo effetto luce DMX.
• Collegare l’uscita del DMX del primo effetto luce DMX con l’ingresso DMX dell’apparecchio successivo.
• Procedere come descritto sopra per i restanti effetti luce.
• Nell’uscita DMX dell’ultimo apparecchio della catena DMX inserire un connettore con resistenza terminale di
L’apparecchio è predisposto esclusivamente per il collegamento a dispositivi DMX tramite pro­tocollo DMX-512.
carico del controller.
tal caso, utilizzare cavi DMX speciali per alta frequenza.
120 Ohm/0,25 W (tra il pin 2 e il pin 3).
9
Esempio di collegamento di una catena DMX:
La polarità dei connettori DMX può essere modificata tramite l’interruttore DMX POLARITY SE-
LECT (22) per adattare il segnale di comando alle diverse unità per effetti DMX. Le unità per effetti collegate in una catena DMX tuttavia devono presentare tutte la stessa assegnazione dei pin.
Sul retro dell’apparecchio è indicata l’assegnazione dei pin relativa alla posizione dell’interruttore.
10
d) Collegamento alla rete
La presa di corrente a cui è collegato l’alimentatore deve essere facilmente accessibile, in
Non lasciare che il cavo dell’alimentatore venga a contatto con altri cavi. Prestare attenzione nel maneggiare i cavi e i connettori di alimentazione. la tensione di rete
Non lasciare in giro cavi liberi, ma posarli a regola d’arte in modo da evitare il pericolo di inci-
Inoltre, prima di collegare la spina di alimentazione, accertarsi che la tensione indicata
Verificare che il Controller DMX sia spento (portare l’interruttore POWER (26) nella posizione
• Collegare il cavo dell’alimentatore fornito al connettore DC INPUT (25) sul Controller DMX.
• Inserire la spina dell’alimentatore in una presa a muro.
• Il Controller DMX viene acceso e spento tramite l’interruttore POWER (26):
Posizione O: apparecchio spento Posizione I: apparecchio acceso
modo che in caso di guasto sia possibile scollegare quest’ultimo dalla rete elettrica in modo rapido e semplice.
può causare scosse elettriche potenzialmente fatali.
denti.
sull’alimentatore corrisponda alla tensione di rete. Qualora il dato fornito sulla macchina non corrisponda alla tensione di rete disponibile, non collegare l’alimentatore. In caso di tensione di alimentazione errata, possono verificarsi danni irreparabili all’alimentatore o al Controller DMX e lesioni per l’utilizzatore.
“O”) prima di collegarlo alla rete di alimentazione.
10. Funzionamento
a) Preparazione
Indirizzamento degli effetti luce
Il Controller DMX assegna gli indirizzi iniziali ai 12 effetti luce codificabili con incrementi di 20. Occorre pertanto codificare gli indirizzi iniziali degli effetti luce con incrementi di 20, perché in caso contrario non sarà possibile assegnare correttamente i canali agli effetti luce.
Effetto luce Indirizzo iniziale Effetto luce Indirizzo iniziale Effetto luce Indirizzo iniziale
1 1 5 81 9 161 2 21 6 101 10 181 3 41 7 121 11 201 4 61 8 141 12 221
Se si assegna lo stesso indirizzo a più effetti luce, questi lavoreranno in sincrono.
11
Nel passaggio precedente, a ciascuno dei 12 effetti luce sono stati assegnai 20 canali DMX (ad esempio, effetto luce 1 = canale DMX 1-20, effetto luce 2 = canale DMX 21-40 e così via).
• Selezionare dapprima l’effetto luce desiderato con i tasti SCANNERS (1).
• Agire quindi sui singoli canali DMX con i fader di canale (18). Con l’effetto luce 1, il fader di canale 1 agisce anche sul canale DMX 1. Il fader di canale 2 agisce sul canale DMX 2 e così via. Il comando PAN/TILT del joystick (13) agisce sul canale DMX 9 se spostato orizzontalmente, mentre
agisce sul canale DMX 10 se spostato verticalmente.
• Per agire sui canali DMX 11-20 è necessario premere il tasto PAGE SELECT A/B (19) facendo accendere il LED B sopra il tasto PAGE SELECT A/B (19).
Se si accendono entrambi i LED A e B, verranno influenzati contemporaneamente i relativi canali DMX
(ad esempio 2 e 12).
• Per agire sui canali DMX di un altro effetto luce, premere il tasto SCANNERS (1) corrispondente. Se cioè viene premuto il tasto SCANNERS 3, si agisce sui canali DMX 41-60.
Assegnazione libera dei canali DMX
Nell’impostazione predefinita del Controller DMX, i fader di canale (18) e il comando PAN/TILT del joy­stick (13) agiscono sui 20 canali DMX disponibili per effetto luce così come sono indicati sui fader di cana­le (18) o sul comando PAN/TILT del joystick (13).
Se tuttavia si desidera modificare l’assegnazione dei canali DMX, ad esempio per controllare i movimenti di un proiettore a testa mobile tramite il comando PAN/TILT del joystick (13), è necessario assegnare di conseguenza i canali DMX.
Procedere come indicato di seguito.
• Premere contemporaneamente i tasti FINE (15) e MODE (14) due volte fino a quando il LED ASSIGN sotto il display (6) si accende.
• Selezionare l’effetto luce desiderato con il tasto SCANNERS (1) corrispondente.
• Impostare dapprima con il fader FADE TIME (16) il canale desiderato del Controller DMX che dovrà con­trollare la funzione corrispondente dell’effetto luce. Il canale viene visualizzato sul display (6).
• Impostare quindi con il fader SPEED (17) il canale DMX dell’effetto luce che si desidera assegnare. Il canale viene visualizzato sul display (6).
• Premere il tasto MIDI/REC (5) per memorizzare l’impostazione.
• Ripetere le operazioni per tutti gli altri canali da riassegnare e memorizzare le impostazioni con il tasto MIDI/REC (5).
• Ripetere la procedura per tutti gli effetti luce per i quali si desidera modificare l’assegnazione dei canali DMX.
• Infine premere i tasti FINE (15) e MODE (14) contemporaneamente per uscire dalle impostazioni.
Nella scelta dei canali, impostare dapprima il canale desiderato del Controller DMX con il fader
FADE TIME (16), per evitare che venga nuovamente modificato durante l’impostazione dei canali DMX dell’effetto luce con il fader SPEED (17).
12
Esempio: Il movimento di un proiettore a testa mobile viene controllato dai canali DMX 1 e 2, come si può vedere dal
manuale del proiettore. Il canale DMX 1 del proiettore a testa mobile deve essere assegnato al canale X (regolatore PAN del
joystick (13)), mentre il canale DMX 2 deve essere assegnato al canale Y (regolatore TILT del joystick (13)).
• Premere contemporaneamente i tasti FINE (15) e MODE (14) due volte fino a quando il LED ASSIGN sotto il display (6) si accende.
• Selezionare il proiettore a testa mobile con il tasto SCANNERS (1) corrispondente.
• Con il fader FADE TIME (16) impostare il canale X del Controller DMX (= regolatore PAN del joystick (13)).
• Con il fader SPEED (17) impostare il canale DMX 1 del proiettore a testa mobile.
• Premere il tasto MIDI/REC (5) per memorizzare l’impostazione.
• Con il fader FADE TIME (16) impostare il canale Y del Controller DMX (= regolatore TILT del joystick (13)).
• Con il fader SPEED (17) impostare il canale DMX 2 del proiettore a testa mobile.
• Premere il tasto MIDI/REC (5) per memorizzare l’impostazione.
• Premere contemporaneamente i tasti FINE (15) e MODE (14). Tutti i LED si accendono brevemente e l’impostazione viene memorizzata.
Dopo aver assegnato al joystick (13) i canali DMX 1 e 2 del proiettore a testa mobile come descrit-
to, è possibile assegnare i restanti canali del Controller DMX come descritto sopra (ad esempio è possibile assegnare il canale DMX 3 al fader di canale 1, il canale DMX 4 al fader di canale 2 e così via).
Assegnazione di Fade Time
Questa funzione consente di stabilire se l’impostazione Fade Time agisce solo sul movimento PAN/TILT o su tutti i canali DMX.
È utile ad esempio se si desidera che uno scanner o un proiettore a testa mobile eseguano i
movimenti PAN e TILT lentamente, mentre il gobo e il cambio colori devono reagire velocemente.
• Spegnere l’apparecchio con l’interruttore POWER (26).
• Premere e tenere premuti i tasti MODE (14) e Tap DISPLAY (10) contemporaneamente e riaccendere l’ap­parecchio. Continuare a tenere premuti i tasti MODE (14) e Tap DISPLAY (10) fino a quando l’indicazione sul display cambia.
• Premere il tasto TAP DISPLAY (10) per passare da una modalità operativa all’altra:
ALL CH FD TIME > l’impostazione Fade Time agisce su tutti i canali ONLY X/Y FD TIME > l’impostazione Fade Time agisce solo sul movimento PAN/TILT (canale X/Y)
• Tenere premuto il tasto MODE (14) e quindi premere il tasto TAP DISPLAY (10) per memorizzare l’imposta­zione. Tutti i LED si accendono brevemente e l’impostazione viene memorizzata.
13
Inversione del fader
Questa funzione consente di invertire la direzione del fader di canale (18) e del comando PAN/TILT del joystick (13).
• Premere contemporaneamente i tasti FINE (15) e MODE (14) una volta fino a quando il LED CHASE COM­BINE sotto il display (6) si accende.
• Selezionare l’effetto luce desiderato con il tasto SCANNERS (1) corrispondente.
• Impostare dapprima il canale del Controller DMX che si desidera invertire con il fader FADE TIME (16). Il canale viene visualizzato sul display (6).
• Con il fader SPEED (17) impostare quindi Y o N. Y significa che il fader di canale impostato viene invertito, N significa che non viene invertito.
• Premere il tasto MIDI/REC (5) per memorizzare l’impostazione.
• Ripetere le operazioni per tutti gli altri canali da modificare e memorizzare le impostazioni con il tasto MIDI/REC (5).
Infine premere i tasti FINE (15) e MODE (14) contemporaneamente due volte per uscire dalle imposta-
• zioni.
b) Funzionamento manuale:
In questa modalità operativa, gli effetti luce vengono comandati manualmente tramite i fader di canale (18) e il comando PAN/TILT del joystick (13).
Le impostazioni in questa modalità operativa non possono essere memorizzate.
• Premere il tasto AUTO/DEL (7) fino a quando si accende l’indicatore della modalità (8) MANUAL. In que­sto modo viene attivato il funzionamento manuale.
• Selezionare l’effetto luce desiderato con il tasto SCANNERS (1) corrispondente.
• Agire sulle funzioni dell’effetto luce tramite i fader di canale corrispondenti (18) o il comando PAN/TILT del joystick (13).
• Premere il tasto PAGE SELECT A/B (19) per controllare i primi 10 canali (LED A acceso), i secondi 10 canali (LED B acceso) o tutti i canali contemporaneamente (LED A e B accesi).
• Premere il tasto TAP DISPLAY (10) per passare brevemente dall’indicazione del display (6) dei valori DMX (0-255) all’indicazione dei valori percentuali (0-100 %). Se successivamente viene nuovamente modifica­to il valore di un canale DMX, sul display verranno visualizzati di nuovo i valori DMX.
14
c) Programmazione dei programmi (BANKS)
Un programma (BANK) è costituito da una sequenza di scene di luce (SCENES) che vengono eseguite una di seguito all’altra.
Questo Controller DMX consente di memorizzare fino a 30 programmi (BANKS) ciascuno con un massimo di 8 scene (SCENES).
Memorizzazione di un programma
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Premere il tasto BLACKOUT (11) per disattivare la modalità blackout e poter così impostare il risultato estetico della scena di luce.
• Selezionare l’effetto luce desiderato con il tasto SCANNERS (1) corrispondente.
• Impostare i valori del canale DMX tramite i fader di canale corrispondenti (18) o il comando PAN/TILT del joystick (13).
• Selezionare l’effetto luce successivo con il tasto SCANNERS (1) corrispondente e procedere come de­scritto sopra.
• Impostare i valori del canale per tutti gli effetti luce che si desidera memorizzare in questa scena, come descritto sopra.
Questa è la prima scena di luce con la quale inizierà il futuro programma.
• Premere il tasto MIDI/REC (5).
• Con i tasti BANK (9) selezionare il numero con il quale si desidera memorizzare il programma. Il numero del programma viene visualizzato sul display (6).
• Premere il tasto SCENES (2) corrispondente con il quale si desidera memorizzare questa prima scena. Il numero della scena viene visualizzato sul display (6).
• Tutti i LED si accendono brevemente e la scena viene memorizzata.
• Ripetere la memorizzazione delle scene descritta sopra per memorizzare tutte le scene che si desidera inserire in questo programma. È possibile memorizzare fino a 8 scene per ogni programma.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente si spegne.
• Ora il Controller DMX è nuovamente in modalità blackout.
15
Esecuzione di un programma
• Selezionare il programma desiderato con i tasti BANK (9).
• Premere il tasto AUTO/DEL (7) fino a quando si accende il LED AUTO.
• Il programma viene eseguito.
• Impostare la velocità di esecuzione del programma con il fader SPEED (17).
• Impostare il tempo di dissolvenza con il fader FADE TIME (16). SPEED = il tempo in cui il programma rimane in una determinata fase, dopo di che passa alla fase
successiva.
FADE TIME = il tempo che il programma impiega per passare da una fase a quella successiva
L’esperienza ha dimostrato che è consigliabile impostare prima il fader SPEED (17) e quindi di
Se il valore di FADE TIME è maggiore di quello dell’impostazione SPEED, l’effetto luce non potrà
• In alternativa è possibile impostare la velocità di esecuzione del programma anche con il tasto TAP
• Per sospendere un programma in esecuzione, premere il tasto PROGRAM/PAUSE (3). Il cambio di scena
• Premere nuovamente il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per riattivare il programma.
• Per oscurare solo l’effetto luce senza interrompere l’esecuzione del programma, premere il tasto
Verifica di un programma
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Premere il tasto BLACKOUT (11) per disattivare la modalità blackout e poter così verificare esteticamen-
• Selezionare il programma desiderato con i tasti BANK (9).
• Premere i tasti SCENES (2) per verificare le singole scene.
(durata della dissolvenza da una fase alla successiva).
realizzare una transizione graduale con il fader FADE TIME (16).
più raggiungere la fine programmata.
DISPLAY (10). Premerlo due volte. L’intervallo tra le due pressioni del tasto corrisponde alla velocità di esecuzione del programma SPEED.
viene interrotto.
BLACKOUT (11). Premere di nuovo questo tasto per rendere nuovamente visibile l’effetto luce.
te le scene di luce.
Questa funzione consente di vedere le singole scene così come sono state programmate.
Modifica di singole scene in un programma
Spesso capita che una singola scena debba essere modificata. Per non dover sempre modificare l’intero programma viene offerta la possibilità di regolare le singole scene.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Premere il tasto BLACKOUT (11) per disattivare la modalità blackout e poter così verificare il risultato
estetico delle scene di luce.
• Selezionare il programma desiderato con i tasti BANK (9).
• Premere il tasto SCENES (2) della scena che deve essere modificata.
• Selezionare l’effetto luce da modificare con il tasto SCANNERS (1) corrispondente.
16
• Con i fader di canale (18) e il comando PAN/TILT del joystick (13) apportare tutte le modifiche necessarie alla scena selezionata.
• Procedere allo stesso modo per i successivi effetti luce da modificare per questa scena selezionandoli con i tasti SCANNERS (1) e modificando le impostazioni corrispondenti dei fader di canale (18) o del comando PAN/TILT del joystick (13).
• Premere il tasto MIDI/REC (5).
• Premere il tasto SCENES (2) della scena modificata per memorizzare la modifica.
• Procedere analogamente per le successive scene da modificare.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per uscire dalla modalità di programmazione.
d) Programmazione dei chaser
Un chaser è costituito da una sequenza di diversi programmi e/o scene che vengono eseguiti uno di se­guito all’altro.
Questo Controller DMX consente di memorizzare fino a 6 chaser ciascuno con un massimo di 240 step.
Memorizzazione di singole scene per un chaser
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Con i tasti CHASE 1-6 (12) selezionare il numero con il quale si desidera memorizzare il chaser. Il numero del chaser viene visualizzato sul display (6).
• Con i tasti BANK (9) selezionare il programma nel quale si trova la scena desiderata.
• Selezionare la scena desiderata con i tasti SCENES (2).
• Premere il tasto MIDI/REC (5) per memorizzare questo passaggio.
• Selezionare la scena successiva come descritto sopra con i tasti BANK (9) e SCENES (2).
• Premere di nuovo il tasto MIDI/REC (5) per memorizzare il secondo passaggio.
• Ripetere la memorizzazione delle scene fino a memorizzare tutte le scene desiderate. È possibile memo­rizzare fino a 240 scene per ogni chaser.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per memorizzare il chaser.
• Ora il Controller DMX è nuovamente in modalità blackout.
17
Trasferimento di un banco completo in un chaser
Se si desidera trasferire in un chaser un intero programma (banco), non è necessario riprogrammare le singole scene nel chaser. Di seguito viene illustrato come copiare nel chaser un banco completo, memo­rizzato in precedenza.
• Durante la memorizzazione del chaser, descritta in precedenza, invece di una scena selezionare il pro­gramma desiderato con i tasti BANK (9).
• Premere il tasto MUSIC/BANK COPY (4).
• Premere il tasto MIDI/REC (5) per memorizzare questa sequenza di scene.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per memorizzare il chaser.
• Ora il Controller DMX è nuovamente in modalità blackout.
Esecuzione di un chaser
• Premere il tasto AUTO/DEL (7) fino a quando si accende il LED AUTO.
• Selezionare il chaser desiderato con i tasti CHASE 1-6 (12).
• È possibile eseguire anche più chaser in sequenza. A questo scopo, premere tutti i tasti CHASE 1-6 (12) per i chaser che si desidera eseguire.
• Il chaser viene eseguito.
• Impostare la velocità del chaser con il fader SPEED (17).
• Impostare il tempo di dissolvenza con il fader FADE TIME (16).
SPEED = il tempo in cui il chaser rimane in una determinata fase, dopo di che passa alla fase
successiva.
FADE TIME = il tempo che il chaser impiega per passare da una fase a quella successiva (durata
L’esperienza ha dimostrato che è consigliabile impostare prima il fader SPEED (17) e quindi di
Se il valore di FADE TIME è maggiore di quello dell’impostazione SPEED, l’effetto luce non potrà
• In alternativa è possibile impostare la velocità del chaser anche con il tasto TAP DISPLAY (10). Premerlo
della dissolvenza da una fase alla successiva).
realizzare una transizione graduale con il fader FADE TIME (16).
più raggiungere la fine programmata.
due volte. L’intervallo tra le due pressioni del tasto corrisponde alla velocità del chaser SPEED.
Verifica di un chaser
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Premere il tasto BLACKOUT (11) per disattivare la modalità blackout e poter così verificare il risultato estetico delle scene del chaser.
• Selezionare il chaser desiderato con i tasti CHASE 1-6 (12).
• Premere il tasto TAP/DISPLAY (10) per attivare la riproduzione dei singoli passaggi.
• Premere i tasti BANK (9) per richiamare in sequenza i singoli passaggi (STEPS).
18
Modifica dei chaser
Inserimento di uno step:
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Premere il tasto BLACKOUT (11) per disattivare la modalità blackout e poter così verificare il risultato estetico delle scene del chaser.
• Selezionare il chaser desiderato con i tasti CHASE 1-6 (12).
• Premere il tasto TAP/DISPLAY (10) per attivare la riproduzione dei singoli passaggi.
• Premere i tasti BANK (9) fino a quando viene visualizzato lo step dopo il quale si desidera inserire uno step.
• Premere il tasto MIDI/REC (5).
• Selezionare la scena da inserire con i tasti BANK (9) e SCENES (2).
• Premere di nuovo il tasto MIDI/REC (5).
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per memorizzare il chaser modificato.
Eliminazione di uno step:
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Premere il tasto BLACKOUT (11) per disattivare la modalità blackout e poter così verificare il risultato estetico delle scene del chaser.
• Selezionare il chaser desiderato con i tasti CHASE 1-6 (12).
• Premere il tasto TAP/DISPLAY (10) per attivare la visualizzazione degli step.
• Premere i tasti BANK (9) fino a quando viene visualizzato lo step da eliminare.
• Premere il tasto AUTO/DEL (7). Lo step selezionato viene eliminato.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per memorizzare il chaser modificato.
Eliminazione di singoli chaser
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Selezionare il chaser da eliminare con i tasti CHASE 1-6 (12). Premere e tenere premuto il tasto AUTO/DEL (7) e premere il tasto CHASE 1-6 (12) del chaser da elimi-
• nare.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per uscire dalla modalità di programmazione.
19
Eliminazione di tutti i chaser
Eliminando tutti i chaser, questi saranno cancellati in modo definitivo e non potranno più essere
ricostruiti. Le singole scene e i programmi tuttavia non vengono eliminati.
• Spegnere il Controller DMX.
• Premere e tenere premuto il tasto BANK (9) con la freccia in basso e il tasto AUTO/DEL (7) e contempo­raneamente riaccendere il Controller DMX.
• Continuare a tenere premuti i tasti fino a quando tutti i LED si accendono.
• Tutti chaser vengono eliminati.
e) Copia ed eliminazione di scene e programmi
Questa funzione facilita la programmazione di programmi e chaser in quanto consente di trasferire diretta­mente scene già programmate o interi programmi.
Copia di una scena
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Premere il tasto BLACKOUT (11) per disattivare la modalità blackout e poter così verificare il risultato estetico delle scene.
• Con i tasti BANK (9) selezionare il programma nel quale si trova la scena da copiare.
• Con i tasti SCENES (2) selezionare la scena da copiare.
• Premere il tasto MIDI/REC (5).
• Con i tasti BANK (9) selezionare il programma nel quale si desidera copiare la scena.
• Premere il tasto SCENES (2) corrispondente con il quale si desidera memorizzare la scena copiata nel nuovo banco.
• Tutti i LED si accendono brevemente e la scena viene copiata nella posizione desiderata.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per uscire dalla modalità di programmazione.
Eliminazione di una scena
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Selezionare il programma desiderato con i tasti BANK (9).
• Selezionare la scena da eliminare con i tasti SCENES (2).
• Premere e tenere premuto il tasto AUTO/DEL (7) e premere il tasto SCENES (2) della scena da eliminare.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per uscire dalla modalità di programmazione.
20
Copia di un programma
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) fino a quando il LED corrispondente lampeggia.
• Con i tasti BANK (9) selezionare il programma che si desidera copiare.
• Premere il tasto MIDI/REC (5).
• Con i tasti BANK (9) selezionare il programma nel quale si desidera copiare il programma.
• Premere il tasto MUSIC/BANK COPY (4).
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per uscire dalla modalità di programmazione.
Eliminazione di tutte le scene
Eliminando tutte le scene, queste saranno cancellate in modo definitivo e non potranno più
essere ricostruite.
• Spegnere il Controller DMX.
• Premere e tenere premuto il tasto BANK (9) con la freccia in basso e il tasto PROGRAM/PAUSE (3) e contemporaneamente riaccendere il Controller DMX.
• Continuare a tenere premuti i tasti fino a quando tutti i LED si accendono.
• Tutte le scene vengono eliminate.
• Premere e tenere premuto il tasto PROGRAM/PAUSE (3) per uscire dalla modalità di programmazione.
f) Controllo musicale
Il controllo musicale funziona solo se l’unità per effetti luce riceve un segnale musicale tramite
il microfono integrato o il connettore AUDIO (20). Se riceve un segnale musicale, l’apparecchio comanda gli effetti luce al ritmo della musica.
• Premere il tasto MUSIC/BANK COPY (4) per attivare o disattivare il controllo musicale.
• Se il controllo musicale è attivo, sull’indicatore della modalità (8) si accende l’indicazione MUSIC.
• I programmi e i chaser attivati ora vengono controllati al ritmo della musica.
21
g) Trasmissione dei dati tra due Controller DMX
I dati di un Controller DMX possono essere trasferiti direttamente tramite un collegamento DMX a un altro Controller DMX dello stesso tipo. Se quindi si possiedono più Controller DMX e si desidera utilizzare le stesse impostazioni e gli stessi programmi su tutti gli apparecchi, è sufficiente eseguire la programmazione una sola volta.
La trasmissione dei dati può essere eseguita solo tra apparecchi identici.
• Spegnere entrambi gli apparecchi.
• Collegare il connettore DMX OUT (23) dell’apparecchio programmato al connettore DMX IN (24) dell’ap­parecchio non programmato.
• Premere e tenere premuti i tasti SCANNERS 2 e 3 (1) e il tasto SCENES 1 (2) sull’apparecchio program­mato e accendere l’apparecchio.
• Sul display compare la scritta TRANSMIT.
• Premere e tenere premuti i tasti SCANNERS 8 e 9 (1) e il tasto SCENES 2 (2) sull’apparecchio non pro­grammato e accendere l’apparecchio.
• Sul display compare la scritta RECEIVE.
• Premere e tenere premuti i tasti SCENES 7 e 8 (2) sull’apparecchio programmato per avviare la trasmis­sione dei dati.
• Al termine di una trasmissione dati riuscita, i due Controller DMX sono entrambi di nuovo in modalità manuale.
h) Controllo MIDI
In alternativa, il Controller DMX può essere azionato anche tramite un apparecchio MIDI con collegamento esterno. Il controllo avviene tramite le note MIDI.
Il controllo MIDI funziona solo se l’unità per effetti luce non è in modalità automatica o musica.
• Premere e tenere premuto il tasto MIDI/REC (5) fino a quando sul display (6) compare la scritta MIDI xx.
• Con i tasti BANK (9) selezionare il canale MIDI desiderato da 01 a 20. Questo è il canale MIDI sul quale l’unità per effetti luce riceve le note MIDI.
• Premere e tenere premuto il tasto MIDI/REC (5) fino a quando sul display (6) scompare la scritta MIDI xx per memorizzare l’impostazione MIDI.
22
Nella tabella seguente sono indicate le funzioni che vengono avviate dalle diverse note MIDI.
Nota MIDI Funzione
00-07 Scena 1-8 nel banco 1 08-15 Scena 1-8 nel banco 2 16-23 Scena 1-8 nel banco 3 24-31 Scena 1-8 nel banco 4 32-39 Scena 1-8 nel banco 5 40-47 Scena 1-8 nel banco 6 48-55 Scena 1-8 nel banco 7 56-63 Scena 1-8 nel banco 8 64-71 Scena 1-8 nel banco 9 72-79 Scena 1-8 nel banco 10 80-87 Scena 1-8 nel banco 11 88-95 Scena 1-8 nel banco 12 96-103 Scena 1-8 nel banco 13 104-111 Scena 1-8 nel banco 14 112-119 Scena 1-8 nel banco 15 120 Chaser 1 121 Chaser 2 122 Chaser 3 123 Chaser 4 124 Chaser 5 125 Chaser 6 126 Blackout
23
11. Manutenzione
Controllare regolarmente la sicurezza tecnica del Controller DMX per individuare per esempio possibili danni all’alimentatore e all’involucro esterno.
Se si ritiene che non sia più possibile far funzionare l’apparecchio in totale sicurezza, è necessario met­terlo fuori servizio e assicurarsi che non possa essere messo accidentalmente in funzione. Estrarre l’ali­mentatore dalla presa!
Si deve ipotizzare che non sia più possibile far funzionare l’apparecchio in totale sicurezza nei casi se­guenti:
• l’apparecchio o l’alimentatore mostrano evidenti segni di danneggiamento.
• l’apparecchio non funziona più.
• dopo uno stoccaggio prolungato in condizioni non corrette oppure.
• dopo forti sollecitazioni durante il trasporto.
Prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio prestare assolutamente attenzione alle indicazioni di sicurezza riportate di seguito.
L’apertura delle coperture o la rimozione di componenti può esporre parti sotto tensione. Prima della manutenzione o di una riparazione scollegare quindi l’apparecchio da tutte le fonti
I condensatori all’interno dell’apparecchio possono essere ancora carichi, anche se l’apparec-
La riparazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato che conosce i pericoli e le
Pulizia
Pulire la parte esterna del Controller DMX solo con un panno morbido e asciutto o con un pennello. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o prodotti chimici che possono danneggiare la superficie della
custodia.
di alimentazione.
chio è stato scollegato da tutte le fonti di alimentazione.
disposizioni di legge.
24
12. Risoluzione dei problemi
Questo Controller DMX è un prodotto tecnologicamente all’avanguardia e affidabile. È tuttavia possibile che si verifichino problemi o malfunzionamenti. Di seguito vengono quindi fornite alcune indicazioni per risolvere eventuali malfunzionamenti.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per la sicurezza!
L’interruttore POWER (26) è stato azionato, ma l’apparecchio non funziona
• L’alimentatore non è inserito correttamente nella presa.
• Il cavo di collegamento dell’alimentatore non è correttamente inserito nel connettore DC IN (25) dell’ap­parecchio.
• La presa elettrica non è alimentata.
Gli effetti luce collegati non funzionano
• L’interruttore blackout è attivo, il LED accanto al tasto BLACKOUT (11) lampeggia.
• Gli indirizzi DMX non sono impostati correttamente.
• Il collegamento tra il Controller DMX e gli effetti luce è interrotto.
• L’interruttore DMX POLARITY SELECT (22) è nella posizione sbagliata. Verificare l’assegnazione dei pin DMX dell’effetto luce.
• La linea DMX è troppo lunga o è esposta a disturbi. Utilizzare una linea DMX speciale ad alta frequenza.
Il controllo musicale non funziona:
• Il controllo musicale è disattivato. Premendo il tasto MUSIC/BANK COPY (4) deve accendersi l’indicazio­ne MUSIC sull’indicatore della modalità (8).
• Il volume è regolato su un livello troppo basso. Provare provvisoriamente a impostare un volume più alto.
25
13. Precauzioni d’uso
• Non usare mai l’apparecchio se la custodia è danneggiata o vi sono coperture mancanti.
• Non inserire mai l’alimentatore in una presa di corrente subito dopo aver portato l’apparecchio da una stanza fredda a una stanza calda. L’eventuale acqua di condensa potrebbe danneggiare irreparabilmen­te l’apparecchio.
Lasciare che l’apparecchio raggiunga la temperatura ambiente senza collegarlo. Attendere che la con-
densa sia evaporata.
• Gli alimentatori non devono mai essere collegati o scollegati con le mani bagnate.
• Non staccare mai l’alimentatore dalla presa tirando il cavo; afferrare sempre la spina.
• Quando l’apparecchio resta per lungo tempo inutilizzato, estrarre l’alimentatore dalla presa di corrente.
• In caso di temporale, per motivi di sicurezza, estrarre sempre l’alimentatore dalla presa di corrente.
• Non coprire mai l’apparecchio per garantirne l’adeguata ventilazione. Inoltre, il flusso d’aria non deve essere ostacolato da oggetti quali riviste, tovaglie, tende, ecc.
14. Smaltimento
Gli apparecchi elettronici sono materiale riciclabile e non devono essere smaltiti con i rifiuti
Al termine del ciclo di vita il prodotto deve essere smaltito in conformità con le disposizioni di
domestici.
legge vigenti.
15. Dati tecnici
Tensione d’esercizio ....................................100 - 240 V / 50/60 Hz (alimentatore)
.................................................................9-12 V/DC (Controller DMX)
Assorbimento di potenza ............................ 4 W
Protocollo DMX ............................................ DMX 512
Canali DMX ................................................... 240
Unità effetti luce ........................................... 12 ognuna con un massimo di 20 canali
Banchi ............................................................ 30
Scene ............................................................. 8 per banco
Chaser ............................................................ 6
Dimensioni.....................................................482 x 132 x 80 mm
Peso................................................................2,5 kg
26
27
I Note legali
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, mi-
crofilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_1216_02/VTP
Loading...