Renkforce 1359884 Operating Instructions [pl]

• Puste akumulatory należy wymieniać lub ładować na czas, ponieważ wyładowane lub przesta­rzałe akumulatory mogą wyciec.
• Nieszczelne lub uszkodzone akumulatory mogą spowodować oparzenia w kontakcie ze skórą, należy więc stosować odpowiednie rękawice ochronne.
• Wyciek z akumulatorów zawiera ciecze bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub po­wierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt, mogą zostać poważnie uszkodzone. Dlatego też należy przechowywać akumulatory w odpowiednim miejscu.
Akumulatorów nie wolno zwierać, rozmontowywać lub wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
• Akumulator należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
Q
Instrukcja użytkowania
Krótkofalówka PMR „G-077“
Nr zam. 1359884
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do bezprzewodowej komunikacji głosowej pomiędzy dwiema lub większą liczbą krót­kofalówek o takim samym standardzie.
Zasilanie przebiega przez wymienny akumulator litowo-jonowy, ładowanie przebiega poprzez USB.
Wszelkie zastosowania niniejszego urządzenia inne niż opisane powyżej nie są dozwolone i mogą prowadzić do uszkodzenia produktu. Ponadto zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem stwarza ryzyko zwarcia, pożaru, itp.
Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszel­kie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
• 2x krótkofalówka PMR
• 2x akumulator litowo-jonowy
• 2x kabel ładujący USB
• 2x słuchawka douszna z mikrofonem
• 4x wymienna gąbka do słuchawek
• Instrukcja użytkowania
Objaśnienia symboli
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo użytkowania
urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej instrukcji
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym użytko-
• Nie należy używać tego produktu w szpitalach ani w innego rodzaju placówkach
• Ten produkt nie jest zabawką, dlatego też powinien być trzymany poza zasięgiem
• Produkt nie jest wodoszczelny ani wodoodporny; nie może zostać zawilgocony lub
• Nie należy wystawiać produktu na działanie ekstremalnych temperatur, bezpośred-
• W przypadku aparatów słuchowych produkt może powodować głośne, nieprzyjem-
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru, może bowiem stać się wówczas
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzony poprzez
• Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w tej instruk-
Wskazówki dotyczące akumulatorów
• Akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
• Nie należy przechowywać akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach, istnieje ryzyko, że
użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie!
waniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie po­nosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wygasa.
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certyfikatem (CE), przebudowa i/lub mody­fikacja produktu na własną rękę nie są dozwolone. Nigdy nie należy rozmontowywać urządzenia (za wyjątkiem wkładania lub wymiany akumulatora, które to czynności opi­sano dokładnie w tej instrukcji).
medycznych. Produkt może spowodować m.in. awarię systemów podtrzymywania życia. Tego rodzaju zakłócenia mogą występować również w innych miejscach.
dzieci. Produkt zawiera małe elementy, szkło (wyświetlacz) oraz akumulator.
zamoczony.
niego intensywnego promieniowania słonecznego, silnych wibracji lub dużych ob­ciążeń mechanicznych. Produkt należy chronić przed kurzem i zabrudzeniami.
Nie należy korzystać z produktu w pomieszczeniach lub warunkach środowiskowych, w których mogą być obecne łatwopalne gazy, opary lub pyły! Istnieje ryzyko wybuchu!
ne buczenie.
niebezpieczną zabawką dla dzieci.
wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
cji, uprzejmie prosimy o skontaktowanie się z nami lub z innym specjalistą.
mogą być połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy jak naj­szybciej skontaktować się z lekarzem.
Wyświetlacze i elementy sterujące
1 Przycisk „SCAN“
2 Przycisk „POWER/MENU“
3 Mikrofon
4 Antena
5 Przycisk „UP“
6 Gniazdo do zestawu słuchawkowego np. ładowania akumulatora
7 Przycisk „DOWN“
8 Przycisk „PTT“
9 Głośnik
A Symbol „CT“: Podkanał CTCSS 1 - 38
B Symbol „DCS“: Podkanał DCS 39 - 99
C Symbol „VOX“: Tryb aktywowany głosowo PTT
D Symbol „SCRA“: Szyfrator głosu
E Symbol dla sygnału nadawczego
F Symbol dla sygnału odbiorczego
G Wskaźnik słupkowy do ustawienia głośności
H Symbol „SOS“: Alarm
I Symbol dla funkcji budzenia
J Symbol dla blokady przycisków
K Wskaźnik stanu akumulatorów
L Wskaźnik godziny (tryb 12-godzinny, „PM“ = druga połowa dnia)
M Wskaźnik numerów kanałów
N Symbol „FM“: Radio FM/UKW
Uruchomienie
a) Wkładanie akumulatora
ZW przypadku obu dołączonych krótkofalówek PMR należy postępować następująco:
• Otwórz komorę akumulatora znajdującą się z tyłu krótkofalówki PMR. Odegnij ostrożnie klips pokrywy komory baterii odrobinę do tyłu i zdejmij pokrywę komory baterii.
• Włóż teraz dołączony akumulator litowo-jonowy zgodnie z polaryzacją tak, aby kontakty akumu­latora weszły do odpowiednich kontaktów w krótkofalówce PMR.
• Należy zamknąć komorę akumulatora.
Jeśli akumulator nie jest pusty, podczas wkładania wydany zostanie krótki sygnał. Po-
nadto na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik, a podświetlenie wyświetlacza zostanie aktywowane na kilka sekund.
• Podczas pierwszego włączenia należy naładować akumulator.
b) Ładowanie akumulatora
• W przypadku słabego akumulatora na wyświetlaczu krótkofalówki PMR wyświetlana jest tylko godzina, nie można go włączyć. W przypadku zupełnie pustego akumulatora na wyświetlaczu nie zostanie wyświetlony żaden wskaźnik.
Krótkofalówka PMR podczas eksploatacji w przypadku słabego akumulatora wyda sygnał
ostrzegawczy. Eksploatacja może następnie być kontynuowana przez krótki czas, następnie krótkofalówka PMR zostanie wyłączona.
Podłącz krótkofalówkę PMR do ładowania poprzez zasilanie USB tylko wtedy, gdy w
urządzeniu znajduje się akumulator.
Gdy zasilanie USB zostanie wyłączone (np. gdy krótkofalówka PMR podłączona jest do
komputera i komputer zostanie wyłączony), odłącz najpierw kabel ładujący od krótko­falówki.
W przeciwnym wypadku krótkofalówka MPR może zostać uszkodzona.
• W celu ładowania akumulatora należy zdjąć nasadkę chroniącą przed kurzem z gniazda (6) i podłączyć krótkofalówkę PMR do gniazda USB np. zasilacza USB lub portu USB komputera lub huba USB z własnym zasilaczem.
Port USB musi dostarczać prąd o natężeniu min. 500 mA.
• Podczas pierwszego ładowania krótkofalówkę PMR należy pozostawić podłączoną do zasilania USB na 12 godzin.
Czas ładowania w przypadku późniejszego ładowania zależny jest od stanu akumulatora. Proces
ładowania zupełnie pustego akumulatora trwa do 6 godzin.
W lewym dolnym rogu na wyświetlaczu symbol (K) wskazuje stan akumulatora.
• Pod zakończeniu procesu ładowania rozłącz połączenie pomiędzy krótkofalówką MPR i złączem USB. Zamknij ponownie nasadkę chroniącą przed kurzem.
Port USB jest wykorzystywany tylko do ładowania krótkofalówki PMR, a nie do transmi-
sji danych. Dlatego system operacyjny komputera nie rozpoznaje nowego sprzętu.
c) Podłączenie zestawu słuchawkowego
Zdejmij nasadkę chroniącą przed kurzem z gniazda (6) i podłącz do końca wtyczkę jack dołączone­go zestawu słuchawkowego. Podczas korzystania z zestawu słuchawkowego mikrofon i głośnik w krótkofalówce PMR są automatycznie dezaktywowane.
Jednoczesne korzystanie z kabla ładującego USB i zestawu słuchawkowego nie jest
możliwe.
Obsługa
a) Włączanie/wyłączanie
Przytrzymaj wciśnięty przycisk „POWER/MENU” (2) przez ok. 5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć krótkofalówkę PMR.
Gdy produkt jest wyłączony, na ekranie wyświetlana jest godzina.
Gdy przycisk zostanie naciśnięty przez tylko 2 - 3, zostanie aktywowana blokada przyci-
b) Ustawianie głośności
Jeśli krótkofalówka jest włączona i menu ustawień nie jest aktywne, można ustawić głośność od­twarzania poprzez kilkakrotne, krótkie naciśnięcie przycisku „UP“ (5) lub „DOWN“ (7). Na wskaźniku słupkowym (G) w prawym dolnym rogu wyświetlacza widoczny jest aktualnie ustawiona głośność.
c) Menu ustawień
Poprzez kilkakrotne krótkie naciśnięcie przycisku „POWER/MENU“ (2) można wywołać róż­ne funkcje ustawień. Ustawiana wartość miga. Za pomocą przycisków ze strzałkami „UP“ (5) i „DOWN“(7) można zmienić ustawienie.
Jeśli przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, dotychczasowe ustawienia zosta­ną zapisane, a tryb ustawień zostanie zakończony. W celu zapisu można również nacisnąć krótko przycisk „PTT“ (8).
Dostępne są następujące funkcje ustawień (naciskając przycisk „POWER/MENU“ (2) odpowied­nią ilość razy):
1 Wybór kanału
2 Wybór podkanału (CTCSS 1 - 38, DCS 39 - 99)
3 Wyłączenie trybu VOX np. wybór poziomu czułości 1, 2 lub 3
4 Ustawienie godziny (możliwy jest tylko 12-godzinny tryb; w drugiej połowie dnia na wyświe-
5 Ustawienie minut
6 Włączanie/wyłączanie funkcji budzenia (gdy funkcja budzenia jest włączona („ON“), można
7 Wybór dźwięku dzwonka (dostępnych 9 różnych dźwięków dzwonka)
8 Włączenie/wyłączenie funkcji szyfratora głosu (kodowanie głosu)
9 Tryb stopera: Uruchamianie/zatrzymywanie stopera za pomocą przycisku „UP“ (5) lub
10 Włączanie/wyłączanie trybu SOS (gdy włączony jest tryb SOS („ON“), można ustawić czas
„3-5“ = 3 sekund dźwięk alarmu + 3 sekund tryb uśpienia
„5-5“ = 5 sekund dźwięk alarmu + 5 sekund tryb uśpienia
„10-5“ = 10 sekund dźwięk alarmu + 10 sekund tryb uśpienia
Aby rozpocząć sygnał SOS, przytrzymaj dłużej przycisk „DOWN“ (7), aż symbol „SOS“ (H)
d) Korzystanie z radia UKW/FM
Przytrzymaj dłużej wciśnięty przycisk „UP“ (5), aż pojawi się symbol „FM“ (N), ponadto wyświetlo­na jest aktualnie ustawiona częstotliwość (np. 885 dla 88,5 MHz). Zwolnij przycisk. Radio UKW/FM jest aktywne (Tom nie można zmienić).
Aby zmienić częstotliwość, przytrzymaj na nowo przycisk „UP“ (5) tak długo, aż pojawi się często­tliwość. Zwolnij na chwilę przycisk. Poprzez krótkie kilkukrotne naciśnięcie przycisku „UP“ (5) lub „DOWN“ (7) można zmienić teraz częstotliwość („SCAN” (1) nacisnąć przycisk do strojenia krótki).
e) Przesyłanie transmisji głosowej
Aby przesłać transmisję głosową, przytrzymaj wciśnięty przycisk „PTT“ (8) i zacznij mówić do mi­krofonu krótkofalówki PMR.
Gdy przypięty jest zestaw słuchawkowy, należy przytrzymać przycisk „PTT“ (8) w krótkofalówce PMR lub przycisk na zestawie słuchawkowym.
Zwolnij przycisk, gdy będziesz chciał zakończyć transmisję głosu.
f) Odbiór transmisji głosowej
Aby móc odbierać transmisję głosową, należy ustawić ten sam kanał co na nadającej krótkofalówce PMR.
Krótkofalówka PMR (gdy jest włączona) wciąż jest w gotowości.
W przeciwieństwie do tradycyjnych telefonów DECT lub komórkowych transmisja gło-
Za pomocą krótkofalówki PMR można albo nadawać albo odbierać transmisję, nigdy
g) Nadawanie dźwięku dzwonka
Naciśnij na krótkofalówce krótko dwukrotnie po sobie przycisk „PTT“ (8) (lub przycisk na zestawie słuchawkowym).
Wszystkie krótkofalówki PMR ustawione na ten sam kanał wydadzą teraz sygnał dźwiękowy.
sków, patrz rozdział i).
tlaczu pojawia się również symbol „pm“)
ustawić godzinę budzenia; w tym celu należy nacisnąć krótko przycisk „POWER/MENU“ (2), aby wybrać pomiędzy ustawieniem godziny i minut godziny budzenia
„DOWN“ (7), resetowanie na „0:00:00“ za pomocą przycisku „SCAN“ (1)
trwania alarmu).
zacznie migać. Zakończ alarm, naciskając krótko przycisk „DOWN“ (7).
Zestaw słuchawkowy funkcjonuje jako antena, więc musi być on podłączony do krót-
kofalówki PMR. Dlatego odtwarzanie radiowe poprzez zintegrowany głośnik (9) jest możliwe tylko w przypadku silnych nadajników radiowych.
Aby móc odbierać transmisję głosową, nie należy naciskać przycisku „PTT“ (8) na krót-
kofalówce lub zestawie słuchawkowym.
sowa jest możliwa na przemian zawsze tylko w jednym kierunku.
równocześnie.
Można skorzystać z tej funkcji, aby zwrócić uwagę innych użytkowników, że następuje
transmisja głosowa (i nie powinni rozpoczynać własnej transmisji).
h) Tryb skanowania
Aby skontrolować po kolei wszystkie 8 kanałów pod kątem transmisji głosu, należy nacisnąć krótko przycisk „SCAN“ (1). Jeśli krótkofalówka PMR odnajdzie sygnał, proces wyszukiwania zostanie zatrzymany.
i) Włączenie/wyłączenie blokady przycisków
Przytrzymaj wciśnięty przycisk „POWER/MENU” (2) przez ok. 2 - 3 sekund, aby włączyć lub wyłą­czyć blokadę przycisków.
W przypadku włączonej blokady przycisków na wyświetlaczu pojawi się symbol klucza (J).
Zasięg
Zasięg transmisji sygnałów radiowych pomiędzy dwoma krótkofalówkami PMR może wynosić do 7 kilometrów.
Zasięg jest bardzo zależny od warunków otoczenia.
Góry, budynki, drzewa, przewody, warunki pogodowe, właściwości gleby, wilgotności powietrza itp. mają negatywny wpływ na zasięg. Na terenie zabudowanym zasięg może wynosić tylko 100 m, natomiast na płaskich terenach w przestrzeni otwartej (np. poprzez jezioro) może wynosić kilka kilometrów.
Ze względu na różnego rodzaju wpływy na transmisje radiowe, niestety nie da się zagwarantować żadnego określonego ich zasięgu.
Utylizacja
a) Informacje ogólne
Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi
Należy usunąć wszystkie włożone akumulatory i pozbyć się ich w odpowiedni sposób,
przepisami prawnymi.
oddzielnie od produktu.
b) Utylizacja zużytych baterii / akumulatorów
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii, utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznaczone są tym symbolem
oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domowymi. Oznaczenia od­powiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysy­piska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/ akumulatory/ogniwa guzikowe!
Dzięki temu spełniacie Państwo wymogi prawne oraz przyczyniacie się do ochrony środowiska!
Konserwacja i czyszczenie
Produkt nie wymaga konserwacji, dlatego nie należy go rozmontowywać (z wyjątkiem prac opi­sanych w niniejszej instrukcji użytkowania i dotyczących wymiany lub wkładania akumulatorów). Konserwacja i naprawy muszą być wykonywane tylko przez fachowca.
Z zewnątrz produkt należy czyścić wyłącznie czystą, miękką, suchą szmatką.
W żadnym wypadku nie należy używać silnie działających detergentów ani innych roz-
puszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy (przebarwienia) lub ograniczyć funkcjonowanie urządzenia. Nie należy wywierać zbyt mocnego nacisku na wyświetlacz, aby go nie zadrapać lub uszkodzić.
Nigdy nie należy zanurzać produktu w wodzie, w ten sposób można go zniszczyć.
Kurz można z łatwością usunąć czystym, długowłosym pędzelkiem lub odkurzaczem.
Deklaracja zgodności (DOC)
Firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Niemcy, niniejszym dekla­ruje, że produkt ten jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi posta­nowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności (DOC) dla tego produktu można znaleźć pod adresem:
www.conrad.com
Dane techniczne
Zasilanie ........................................................1x akumulator litowo-jonowy, 3,7 V, 600 mAh
Częstotliwość nadawania/odbioru............446 MHz (PMR)
Kanały ............................................................8
Moc nadawcza .............................................<0,5 W
Zasięg.............................................................do 7 km (w swobodnym polu, patrz rozdział „Zasięg“)
Ładowanie akumulatora .............................poprzez USB (maks. 500 mA)
Pobór prądu ..................................................Wysyłanie: ok. 300 mA
Odbiór: ok. 100 mA
Tryb czuwania: ok. 50 mA
Wskaźnik godziny: ok. 5 mA
Wymiary .........................................................49 x 23 x 84 mm (Szer. x Głęb. x Wys.)
Waga ..............................................................ok. 60 g (bez akumulatora)
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Po­wielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0316_01/HD
Loading...