• Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie ricaricabili danneggiate o che
presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario utilizzare idonei guanti protettivi.
• I liquidi che fuoriescono dalle batterie ricaricabili sono chimicamente molto aggressivi. Oggetti
o superfici che vengono in contatto con tali liquidi possono essere fortemente danneggiati. Conservare le batterie ricaricabili in un luogo idoneo.
• Le batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di
esplosione!
• Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie
ricaricabili.
I
Istruzioni
Dispositivo radio PMR “G-077“
N. ord. 1359884
Uso conforme
Il prodotto è utilizzato per la comunicazione vocale wireless tra due o più dispositivi radio con
stessi standard.
Il funzionamento avviene mediante una batteria ricaricabile agli ioni di litio; la ricarica avviene
mediante USB.
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza e tutte le altre informazioni incluse nelle presenti istruzioni. Cedere il prodotto a terzi solo insieme a queste istruzioni.
Ogni altro uso diverso da quanto descritto in precedenza non è consentito e può provocare danni
al prodotto. Inoltre, sussistono i rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc.
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società
e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Dotazione
• 2x dispositivo radio PMR
• 2x batteria ricaricabile agli ioni di litio
• 2x cavo di carica USB
• 2x auricolare con microfono
• 4x pezzi di schiuma per auricolare
• Istruzioni
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione, all’utilizzo o al
funzionamento.
Il simbolo della Freccia indica che vi sono suggerimenti e indicazioni speciali relativi al
funzionamento.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati
•
• Non utilizzare questo prodotto in ospedali o altre strutture mediche. Il prodotto po-
• Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. Il
• Il prodotto non è impermeabile o resistente all’acqua, pertanto non deve umido o
• Non esporre il prodotto a temperature estreme, raggi solari intensi diretti, forti vibra-
• Non utilizzare il prodotto in camere o in ambienti difficili dove sono o possono essere
• Il prodotto può causare un suono forte e un ronzio sgradevole negli apparecchi acu-
• Prestare attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito poiché po-
• Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadu-
• In caso di domande che non trovano risposta in queste istruzioni, non esitate a con-
Note sulle batterie ricaricabili
• Tenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare le batterie ricaricabili incustodite; vi è il rischio di ingestione da parte dei bambini
• Sostituire le batterie ricaricabili scariche o ricaricarle in modo tempestivo, in modo tale che non
istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza.
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio. Non aprire/smontare (tranne per quanto
riguarda la procedura descritta in questo manuale in merito all’inserimento o alla sostituzione delle batterie).
trebbe causare il malfunzionamento di sistemi di supporto vitale. Lo stesso vale per
le altre aree.
prodotto contiene parti piccole, vetro (display) e una batteria ricaricabile.
bagnato.
zioni o forti sollecitazioni meccaniche. Proteggere il prodotto dalla polvere e dallo
sporco.
presenti gas, vapori o polveri! Rischio di esplosione!
stici.
trebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
te accidentali, anche da un’altezza ridotta.
tattare noi o un altro tecnico specializzato.
o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
si verifichino perdite.
Indicatori e controlli
1 Tasto “SCAN”
2 Tasto “POWER/MENU”
3 Microfono
4 Antenna
5 Tasto “UP”
6 Spinotto per cuffia e ricarica della batteria
7 Tasto “DOWN”
8 Tasto “PTT”
9 Altoparlante
A Simbolo “CT”: Sottocanale CTCSS 1 - 38
B Simbolo “DCS”: Sottocanale DCS 39 - 99
C
Simbolo “VOX”: Modalità PTT ad attivazione vocale
D Simbolo “SCRA”: Voice Scrambler
E Simbolo per segnale trasmesso
F Simbolo per segnale ricevuto
G Indicatore a barre per impostazione del volume
H Simbolo “SOS”: Sveglia
I Simbolo per funzionamento sveglia
J Simbolo per blocco tasti
K Indicazione stato batteria
L Indicazione orario (modalità 12 ore, “PM” = seconda metà della giornata)
M Indicazione dei numeri di canale
N Simbolo “FM”: Radio AM/FM
Messa in servizio
a) Inserimento della batteria ricaricabile
Procedere con entrambe le radio PMR in dotazione come segue:
• Aprire il vano batterie sul lato posteriore della radio PMR. Piegare all’indietro con attenzione la
clip di blocco del coperchio del vano batterie e rimuovere il coperchio del vano batterie.
• Inserire la batteria ricaricabile agli ioni di litio facendo attenzione alla polarità, in modo tale che
i contatti della batteria si trovino sui rispettivi contatti nella radio PMR.
• Richiudere il vano batterie.
Se la batteria ricaricabile non è scarica, al momento dell’inserimento viene emesso
un breve segnale acustico. Inoltre, sul display appare un avviso e l’illuminazione del
display si attiva per un paio di secondi.
• In ogni caso, alla prima messa in servizio la batteria va ricaricata.
b) Ricarica della batteria ricaricabile
• In caso di batteria scarica, sul display della radio PMR appare solo l’orario e non è possibile
accenderla. In caso di batteria completamente scarica, sul display non appare alcun avviso.
Durante il funzionamento con batteria scarica, la radio PMR emette un segnale di avviso. Il
funzionamento continua per un breve periodo di tempo, poi la radio PMR si spegne.
Collegare la radio PMR a un alimentatore USB solo per la carica, quando la batteria è
inserita nella radio PMR.
Se l’alimentazione USB è scollegata (ad es. quando la radio PMR è collegata a un com-
In caso contrario, la radio PMR può essere danneggiata.
• Per caricare la batteria, aprire il coperchio antipolvere della presa (6) e collegare la radio PMR
• Alla prima ricarica, lasciare la radio PMR collegata all’alimentazione USB per 12 ore.
Il tempo di carica delle ricariche successive dipende dallo stato della batteria. La ricarica di una
Nella parte bassa del display appare un simbolo (K) che indica lo stato della batteria.
• Dopo che la carica è completa, rimuovere il collegamento tra la radio PMR e la porta USB.
c) Collegamento della cuffia
Aprire il coperchio antipolvere della presa (6) e collegare il jack della cuffia in dotazione. Quando
si usa il microfono della cuffia, l’altoparlante della radio PMR viene automaticamente disattivato.
puter e si spegne il computer), prima scollegare il cavo del caricabatterie dalla radio
PMR.
a una porta USB, ad es. un alimentatore USB o anche una porta USB di un computer o di un hub
USB con alimentazione propria.
La porta USB deve fornire una corrente di min. 500 mA.
batteria completamente scarica può richiedere fino a 6 ore.
Richiudere il coperchio antipolvere.
La porta USB viene utilizzata solo per la carica della radio PMR e non per la trasmis-
sione dati. Il sistema operativo di un computer non riconosce quindi nessun nuovo hardware.
Non è possibile l’utilizzo simultaneo del cavo di carica USB e della cuffia.
Funzionamento
a) Accensione/Spegnimento
Tenere premuto il tasto “POWER/MENU” (2) per ca. 5 secondi per accendere/spegnere la radio
PMR.
Quando è spenta, viene visualizzato l’orario.
Se si tengono premuti i tasti solo per 2-3 secondi, si attiva il blocco dei testi, si veda la
sezione i).
b) Impostazione del volume
Se la radio PMR è accesa e non si è nel menu di impostazione, è possibile regolare il volume di riproduzione premendo più volte brevemente il tasto “UP” (5) o “DOWN” (7). L’indicatore a barre (G)
a destra nella parte bassa del display indica il livello di volume attuale impostato.
c) Menu di impostazione
Premendo più volte brevemente il tasto “POWER/MENU” (2), è possibile commutare tra le diverse
impostazioni. Il valore impostabile lampeggia. Con i tasti freccia “UP” (5) e “DOWN” (7) è possibile
modificare un’impostazione.
Se non viene premuto alcun tasto per qualche secondo, l’impostazione precedente viene salvata
e la modalità impostazione si chiude. In alternativa, per memorizzare è possibile premere brevemente il tasto “PTT” (8).
Sono disponibili le seguenti impostazioni (preme più volte il tasto “POWER/MENU” (2)):
1 Scelta canale
2 Scelta sottocanale (CTCSS 1 - 38, DCS 39 - 99)
3 Spegnimento modalità VOX o scelta di livelli di sensibilità 1, 2 o 3
4 Impostazione delle ore dell’orario (possibile solo la modalità 12 ore; nella seconda metà della
giornata sul display appare “pm”)
5 Impostazione dei minuti dell’orario
6 Accensione/spegnimento funzione sveglia (se la funzione sveglia è attivata (“ON”), può es-
sere impostato l’orario della sveglia; premere brevemente il tasto “POWER/MENU” (2) per
commutare tra l’impostazione delle ore e dei minuti della sveglia
7 Scelta del tono di chiamata (sono disponibili 9 diversi toni di chiamata)
8 Accensione/spegnimento Funzione Voice-Scrambler (interruttore a ripetizione vocale)
9 Modalità cronometro: Avvio/Arresto del cronometro con il tasto “UP” (5) o “DOWN” (7), ripri-
stino a “0:00:00” mediante il tasto “SCAN” (1)
10 Accensione/spegnimento modalità SOS (se la modalità SOS è attivata (“ON”), può essere
impostata la durata dell’allarme.
“3-5” = 3 secondi tono di allarme + 3 secondi standby
“5-5” = 5 secondi tono di allarme + 5 secondi standby
“10-5” = 10 secondi tono di allarme + 10 secondi standby
Per avviare una chiamata di SOS, tenere premuto a lungo il tasto “DOWN” (7), fino a quando
il simbolo “SOS” (H) non lampeggia. Interrompere l’allarme premendo brevemente il tasto
“DOWN” (7).
d) Utilizzo della radio AM/FM
Poiché la cuffia funge da antenna, essa deve essere collegata alla radio PMR. Una
riproduzione radio attraverso gli altoparlanti incorporati (9) è quindi possibile solo con
stazioni radio molto forti.
Tenere premuto il tasto “UP” (5) più a lungo, fino a quando il simbolo “FM” (N) non si accende; la
frequenza attuale impostata (ad es. 885 per 88,5 MHz) è visualizzata. Rilasciare il tasto. La radio
AM/FM è attivata (Volume non può essere modificato).
Se la frequenza viene modificata, premere nuovamente a lungo il tasto “UP” (5) fino a quando
non appare la frequenza. Rilasciare brevemente il tasto. Premendo più volte brevemente il tasto
“UP” (5) o il tasto “DOWN” (7), è possibile modificare la frequenza (“SCAN” (1) premere il pulsante
per l’ottimizzazione breve).
e) Trasmissione voce
Per trasmettere la voce, tenere premuto il tasto “PTT” (8) e parlare nel microfono della radio PMR.
Se si è collegata la cuffia, è necessario premere il tasto “PTT” (8) sulla radio PMR o il tasto sulla
cuffia.
Rilasciare il tasto, se si vuole interrompere la trasmissione della voce.
f) Ricezione della voce
Per poter ricevere la voce, si deve impostare lo stesso canale presente sulla radio PMR che trasmette la voce.
La radio PMR è (se accesa) costantemente pronta a ricevere.
Affinché una trasmissione vocale possa essere ricevuta, non deve essere premuto il
tasto “PTT” (8) sulla radio PMR o sulla cuffia.
A differenza dei telefoni DECT o cellulari tradizionali, la trasmissione vocale è alternati-
vamente sempre possibile solo in una direzione.
Con una radio PMR è possibile solo trasmettere o ricevere, non entrambi.
g) Invio tono di chiamata
Premere per due volte consecutive brevemente il tasto “PTT” (8) sulla radio PMR (o il tasto sulla
cuffia).
Tutte le radio PMR sullo stesso canale ora emettono un tono.
Questo può essere utilizzato quando altri partecipanti vogliono solo ricevere una tra-
smissione vocale (e non vogliono effettuare una trasmissione vocale).
h) Modalità Scan
Per verificare tutti gli 8 canali di una trasmissione vocale, premere brevemente il tasto “SCAN” (1).
Se la radio PMR rileva un segnale, la ricerca si arresta.
i) Attivazione/disattivazione blocco tasti
Tenere premuto il tasto “POWER/MENU”(2) per ca. 2-3 secondi per attivare/disattivare il blocco
tasti.
Con il blocco tasti attivato, sul display appare il simbolo della chiave.
Portata
La portata di trasmissione dei segnali radio tra due radio PMR può essere fino a 7 km.
La portata è fortemente dipendente dalle condizioni ambientali.
Montagne, edifici, alberi, linee elettriche, condizioni meteo, condizioni del terreno, umidità e altro
possono avere un’influenza negativa sulla portata. In città, la portata è di solo alcune centinaia di
metri; in zone aperte (ad es. su un lago), è di alcuni chilometri.
A causa delle diverse influenze sulle trasmissioni radio, nessuna portata specifica può essere
garantita.
Smaltimento
a) Generale
Il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti in
Rimuovere le batterie ricaricabili inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
materia.
b) Smaltimento di batterie/batterie ricaricabili usate
In qualità di utente finale Lei ha l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batterie
ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
Le batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo in-
dicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli
pesanti coinvolti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo.
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro negozio in cui
si possono acquistare batterie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si dà il proprio contributo alla protezione
dell’ambiente!
Manutenzione e pulizia
Il prodotto è esente da manutenzione, non smontarlo mai (tranne per quanto riguarda la procedura
descritta in queste istruzioni per l’inserimento/sostituzione delle batterie ricaricabili). Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione può essere effettuato solo da un esperto.
Esternamente, il prodotto può essere pulito solo con un panno pulito, morbido e asciutto.
Non utilizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni chimi-
che: queste potrebbero danneggiare l’alloggiamento (scolorimento) o anche alterarne
il funzionamento. Inoltre, non esercitare pressione forte sul display poiché ciò può cau-
sare graffi o danni al display.
Non immergere mai il prodotto in acqua poiché potrebbe distruggersi.
La polvere può essere rimossa molto facilmente utilizzando un pennello morbido e pulito e un
aspirapolvere.
Dichiarazione di Conformità (DOC)
Noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, con la presente dichiariamo
che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni principali della
direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di Conformità (DOC) di questo prodotto è reperibile al sito:
www.conrad.com
Dati tecnici
Alimentazione ...............................................1x batteria ricaricabile agli ioni di litio, 3,7 V, 600 mAh
Frequenza di trasmissione/ricezione ........446 MHz (PMR)
Canali .............................................................8
Potenza di trasmissione ..............................<0,5 W
Portata ...........................................................fino a 7 km (in campo libero, si veda il capitolo “Portata“)
Ricarica della batteria ricaricabile ...........mediante USB (max. 500 mA)
Assorbimento di corrente ...........................Trasmissione: ca. 300 mA
Ricezione: ca. 100 mA
Standby: ca. 50 mA
Visualizzazione dell’orario: ca. 5 mA
Dimensioni.....................................................49 x 23 x 84 mm (L x P x A)
Peso................................................................ca. 60 g (senza batteria ricaricabile)
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione
sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0316_01/HD