Renkforce 1295732 Operating Instructions [it]

Istruzioni
Radiosveglia con indicatore temperatura
1295732
N°.
Utilizzo conforme
La radiosveglia viene utilizzata per visualizzare la data, l'ora e la temperatura interna. Mediante un ricevitore DCF incorporato, l'ora viene impostata automaticamente. La radiosveglia ha un allarme, con la possibilità di visualizzare la temperatura in °Celsius o °Fahrenheit, a piacere, nonché una funzione di fuso orario.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Bisogna assolutamente evitare il contatto con l'umidità, per esempio in una stanza da bagno.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato e/o
modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente
descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli
quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
Radiosveglia
Istruzioni
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall'eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l'uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L'uso sicuro non è più garantito
se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Non aprire né smontare il prodotto (fatta eccezione per l'inserimento/sostituzione delle batterie le cui istruzioni sono descritte in questo manuale).
• Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inseriti accumulatori / batterie.
Rimuovere le batterie / gli accumulatori nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato per periodi prolungati al ne di evitare danni dovuti a perdite. Batterie /
accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono causare corrosione
cutanea in caso entrino in contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi
in caso si maneggino batterie / accumulatori danneggiati.
• Conservare le batterie /gli accumulatori al di fuori della portata dei bambini. Non
lasciare batterie / accumulatori incustoditi perché potrebbero venire ingoiati da bambini o animali domestici.
Sostituire tutte le batterie / tutti gli accumulatori contemporaneamente. L'utilizzo contemporaneo di batterie / accumulatori vecchi e nuovi nel prodotto può causare perdite nelle batterie / negli accumulatori e danneggiare il prodotto.
• Non smontare batterie / accumulatori, non cortocircuitarli e non gettarli nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C'è rischio di esplosione!
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle
modalità di collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente a un esperto o a un'ocina specializzata.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
Dispositivi di comando
2 3 6 7 8 9 1054
1
1 Indicazione della temperatura 7 Tasto ALARM 2 Visualizzazione dell'ora 8 Tasto + 3 Visualizzazione della data 9 Tasto - 4 Tasto SNOOZE/LIGHT 10 Tasto WAVE 5 Visualizzazione dei giorni della
settimana
6 Tasto MODE
Simboli sul display LCD
Simbolo Signicato Simbolo Signicato
Simbolo AM/PM
Simbolo sveglia 1 & 2 Simbolo torre radio
Ora legale AL Allarme
Simbolo batterie
11 Coperchio vano batterie
SNZ 1/
Simbolo di funzione Snooze 1 & 2
SNZ 2
11
Messa in funzione
a) Inserimento delle batterie
• Inserire le batterie prima dell'avviamento iniziale o cambiare le batterie quando sul display
compare il simbolo della batteria.
• Togliere il coperchio del vano batterie (11) sul lato posteriore della radiosveglia.
Inserire nel vano batterie della sveglia due batterie di tipo AAA/Micro da 1,5 V/CC facendo attenzione al corretto orientamento della polarità (Più/+ e Meno/-).
Richiudere il vano batterie.
La radiosveglia può funzionare con accumulatori. In questo caso, a causa della bassa
tensione dell'accumulatore (Accumulatore = 1,2 V, Batteria = 1,5 V) e della sua
capacità inferiore la durata di funzionamento è più breve rispetto alle batterie. Se, a dispetto di queste limitazioni, si desidera usare un accumulatore, accertarsi nel modo più assoluto di usare accumulatori speciali NiMH con una bassa autoscarica. Si consiglia di usare preferibilmente batterie alcaline di elevata qualità per consentire un
funzionamento prolungato e sicuro.
b) Montaggio
• Collocare la radiosveglia su una supercie orizzontale, stabile e sucientemente grande.
• Proteggere le superci di mobili di pregio con una base di appoggio adatta per evitare gra.
Per una ricezione DCF ottimale, la radiosveglia non dovrebbe essere posta accanto ad altri
dispositivi elettronici, cavi, parti metalliche, ecc..
c) Ricezione DCF
Dopo aver inserito le batterie, la sveglia cerca automaticamente il segnale DCF. Durante la ricerca viene visualizzato nel display il simbolo lampeggiante della torre radio.
• Normalmente questa procedura di sincronizzazione si conclude dopo 10 minuti. Una volta decodicato il segnale DCF, viene visualizzata l'ora esatta. Il simbolo della torre radio apparirà permanentemente sul Display.
Tra il riconoscimento del segnale DCF e la sua utilizzazione intercorrono alcuni minuti. In questo lasso di tempo non muovere la radiosveglia. Non azionare nessun tasto e nessun commutatore!
C'è da aspettarsi una scarsa ricezione DCF ad esempio in caso di nestre con
isolamento metallizzato, costruzioni in cemento armato, particolare tappezzeria rivestita o se ci si trova in prossimità di dispositivi elettronici o in scantinati.
Se dopo 10 minuti, non viene visualizzata l'ora corrente, cambiare la posizione della radiosveglia e riavviare manualmente la ricezione DCF (vedere il capitolo "Ricerca manuale del segnale DCF").
La sincronizzazione con l'orario DCF avviene ogni giorno
automaticamente. Ciò è suciente a tenere lo scostamento al di sotto
di un secondo al giorno.
Il segnale DCF viene inviato da un trasmettitore a Mainingen (vicino a Francoforte sul Meno). La sua portata, no a 1500 km, in condizioni di ricezione ideali può arrivare anche no a 2000 km. Il segnale DCF
comprende tra le altre cose l'ora esatta (deviazione teorica di un
secondo in 1 milione di anni!) e la data. Naturalmente viene eliminata
anche la necessità di impostare manualmente l'ora solare e legale.
Ricerca manuale del segnale DCF
Per eseguire una ricerca manuale del segnale DCF (per esempio, se si è cambiata la posizione della radiosveglia), premere e tenere premuto il tasto WAVE (10) per ca. 3 secondi.
Con ciò ha inizio un tentativo di ricezione manuale. Attendere di nuovo come descritto in precedenza, nché non compare l'ora corrente. Viene visualizzato il simbolo della torre radio .
Per annullare un tentativo di ricezione DCF manuale, tenere premuto per circa 3 secondi il
tasto WAVE.
Impostazioni
Se non si preme nessun tasto per circa 30 secondi, viene annullata l'impostazione dell'ora, della data o dell'allarme . La radiosveglia ritorna alla visualizzazione normale.
Tenere premuto il tasto +/- (8, 9), per far scorrere più velocemente le cifre.
a) Impostazione dell'ora e della data
L'impostazione manuale dell'ora e del calendario è necessaria solo quando la
radiosveglia deve essere azionata al di fuori dell'area di ricezione DCF, se si desidera
un fuso orario diverso da quello tedesco, oppure se la ricezione DCF è disturbata a
causa delle condizioni ambientali.
• Tenere premuto il tasto MODE (6) per 2 secondi, per entrare nella modalità di impostazione.
• Impostare i valori che lampeggiano sul display LCD con il tasto + (8) ed il tasto -(9). Premere il
tasto MODE, per confermare l'impostazione.
È possibile impostare i valori nel seguente ordine: Anno -> mese -> giorni della settimana -> Lingua dei giorni della settimana (EN = inglese, GE =
tedesco, DE = Danese, SP = spagnolo, NE = olandese, FR = francese, IT = italiano,) -> Fuso orario
-> ore -> minuti
b) Impostazione allarme
• È possibile impostare due orari di allarme "A1" e "A2". Tenere premuto il tasto ALARM (7) per 2 secondi, per entrare nella modalità di impostazione allarme.
• Impostare i valori che lampeggiano sul display LCD con il tasto + (8) ed il tasto -(9). Premere il tasto ALARM, per confermare l'impostazione.
È possibile impostare i valori nel seguente ordine: Ore (A1 =allarme 1) -> minuti (A1) -> ore (A2 =allarme 2) -> minuti (A2).
c) Attivazione / Disattivazione dell'allarme
Premere una volta il tasto ALARM (7), per visualizzare l'ora dell'allarme "A1". Premere il tasto + (8), per attivare / disattivare l'allarme. Il simbolo della campana si illumina sul display LCD
quando è stato attivato l'allarme.
Premere due volte il tasto ALARM, per visualizzare l'ora dell'allarme "A2". Premere il tasto + , per
attivare / disattivare l'allarme. Il simbolo della campana si illumina sul display LCD quando è stato attivato l'allarme.
• Per visualizzare gli orari dell'allarme sul display, premere ripetutamente il tasto ALARM. I valori vengono visualizzati nel seguente ordine: Ora allarme "A1" -> Ora allarme "A2" -> Visualizzazione normale (orario).
d) Interruzione del segnale di allarme & funzione snooze
L'allarme suona all'ora impostata e il simbolo della campana lampeggia. Il segnale di allarme può essere interrotto per circa 5 minuti premendo brevemente il tasto SNOOZE/LIGHT (4). Il
simbolo "SNZ 1" o "SNZ 2" lampeggia sul display LCD. La sveglia si ripete dopo circa 5 minuti
(funzione snooze). Premere un altro tasto a scelta per terminare funzione snooze.
• Per disattivare completamente l'allarme, premere un tasto qualsiasi.
Se il segnale di allarme non è stato interrotto manualmente, si spegne automaticamente dopo
circa due minuti e si riattiverà il giorno successivo all'ora impostata.
e) Attivazione della retroilluminazione
Per attivare la retroilluminazione per circa 5 secondi, premere il tasto SNOOZE/LIGHT (4).
f) Come modicare la visualizzazione dell'ora
Per cambiare il formato dell'ora da 12 a 24 ore, premere ripetutamente il tasto + (8). Nel formato delle 12 ore, le ore mattutine sono contrassegnate dalla scritta "AM" e quelle dopo le ore 12:00 con
la scritta "PM".
g) Scelta dell'unità di misura della temperatura
Premere il tasto - (9), per scegliere l'unità di misura della temperatura (°C o °F).
h) Ora legale
Quando viene ricevuto il segnale DCF del periodo estivo, si illumina il simbolo .
Manutenzione e pulizia
Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altri
solventi chimici, perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere la
funzionalità del prodotto stesso.
Il prodotto non ha bisogno di manutenzione da parte dell'utente, fatta eccezione per la sostituzione delle batterie e non deve essere mai smontato.
Rimuovere le batterie prima della pulizia. Pulire il prodotto con un panno pulito, morbido e asciutto. La polvere può essere facilmente rimossa con un panno pulito, un pennello dalle setole morbide ed un aspirapolvere.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti della
Direttiva 1999/5/CE.
Da dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile all'indirizzo www.conrad.com.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici.
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle
disposizioni di legge vigenti. Rimuovere eventuali batterie / accumulatori e smaltirli separatamente.
b) Batterie / accumulatori
Il consumatore nale ha l'obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le batterie/tutti gli accumulatori usati; è vietato smaltirli tra i riuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori che contengano sostanze tossiche sono contrassegnati
dal simbolo qui accanto, che ricorda il divieto di smaltirli tra i riuti domestici. Le denominazioni per il metallo pesante principale sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=piombo (l'indicazione si trova sulle batterie/sugli accumulatori, per es. sotto il simbolo del bidone dell'immondizia indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie/gli accumulatori usati presso i punti
di raccolta del Comune, le nostre liali o ovunque vengano venduti accumulatori/
batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione ..........................2 x batterie di tipo Micro AAA da 1,5 V/CC
Durata delle batterie....................................circa 8 mesi (batterie alcaline)
Gamma di visualizzazione ...........................da 0 a +50 °C
Grado di precisione .....................................da 0 a +40 °C (± 1 °C), da +40 a +50 °C (± 2 °C)
Condizioni d'uso ...........................................da 0 a +50 °C, UR 20 - 90 %
Condizioni di immagazzinamento ..............da -20 a +70 °C, UR 15 - 95 %
Dimensioni (Ø x H)........................................100 x 44 mm
Peso................................................................124 g (senza batterie)
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione
in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0315_02-DS
Loading...