Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
UK
DE
FR
PT
SC
安全使用说明
IT
NL
SP
Safe Use Instructions:
Emerson FloBoss™ 107 Flow Manager
Part D301594X412
June 2021
Safe Use Instructions
Anleitung zur sicheren Verwendung
Consignes de sécurité
Instruções para uso seguro
Istruzioni per l’uso sicuro
Instructies voor veilig gebruik
Instrucciones para un uso seguro
Remote Automation Solutions
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
Part D301594X412
June 2021
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
Emerson FloBoss™ 107 Flow Manager
The equipment does not require assembly or
dismantling.
With regard to safety it is not necessary to check for
correct operation.
No user adjustment is required.
Regular periodic inspection of the equipment should
be performed by suitably trained personnel in
accordance with the applicable code of practice to
ensure it is maintained in a satisfactory condition.
The equipment is not intended to be repaired by the
user. Repair of the equipment is to be carried out by
Figure 1. FloBoss 107 Flow Manager Nameplate
(ATEX Version shown)
Use this safe use instructions (SUI) document with the
FloBoss 107 Flow Manager Instruction Manual(part
D301232X02). For full cautions and descriptions of
installation and troubleshooting procedures, refer to that
manual.
FloBoss 107 special conditions for Safe Use
Connections made to the LOI (D-type connector) port
shall be mechanically secured in place with suitable
screw connections to prevent loosening or
disconnection during use.
When using Ethernet connections, the Enhanced
Communications module’s RJ45 (Ethernet)
connection must have a mating connector with a valid
securing clip to prevent loosening or disconnection
during use.
The USB connector on the Enhanced Communications
module shall not be used unless the area is known to
be non-hazardous (non-flammable).
Install the FB107 within a suitable certified ATEX or
IECEx approved IP54 or better enclosure.
The area in which the equipment is used should be a
minimum of Pollution degree 2, as defined by EIC
60664-1 (that is, the environment should not contain
conductive pollution and the equipment shall be
installed in an indoor or sheltered location).
The equipment may be used in zone 2 with flammable
gases.
The equipment may be used in the presence of
flammable gases and vapors with apparatus groups
IIC or IIB or IIA and with temperature classes T1 or T2
or T3 or T4.
The equipment is certified for use in ambient
temperatures in the range of –40°C to +75°C and
should not be used outside this range.
The equipment is to be installed by suitably trained
personnel in accordance with the applicable code of
practice (typically IEC EN 60079-14).
Remote Automation Solutions
the manufacturer, or their approved agents, in
accordance with the applicable code of practice.
The equipment contains no other customer-
replaceable parts.
Under certain extreme circumstances, the non-
metallic parts incorporated in the enclosure of this
equipment may generate an ignition-capable level of
electrostatic charge. Therefore, the equipment shall
only be cleaned with a damp cloth.
If the equipment is likely to come into contact with
aggressive substances (such as acidic liquids or gases
that may attack metals or solvents that may affect
polymeric materials), then it is the responsibility of
the user to take suitable precautions that prevent it
from being adversely affected, thus ensuring that the
type of protection is not compromised.
Statement of Conformity
Hereby, Remote Automation Solutions declares that the
FloBoss 107 product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of European
Directives 2014/30/EU (EMC) and 2014/34/EU (ATEX).
DANGER
When installing units in a hazardous area, make sure
all installation components selected are labeled for use
in such areas. Installation and maintenance must be
performed only when the area is known to be nonhazardous. Installation or maintenance in a hazardous
area could result in personal injury or property
damage.
Always turn off the power to the FloBoss before you
attempt any type of wiring. Wiring powered
equipment could result in personal injury or property
damage.
To avoid circuit damage when working inside the unit,
use appropriate electrostatic discharge precautions,
such as wearing a grounded wrist strap.
Part D301594X412
June 2021
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
Do not open covers unless area is known to be nonhazardous.
8–30 V dc, reverse
polarity protection.
8–30 V dc, 3A max, 33 watts max.
–40 to 75°C.
–50 to 85°C.
5 to 95%, non-condensing.
0.76 kg (4-slot main unit and one CPU module).
Evaluated per the following standards:
EN 60079-0 (2012/A11:2013)
EN 60079-15 (2010)
IEC 60079-0 (2011 Ed 6)
IEC 60079-15 (2010 Ed 4)
Certified by Sira as Model W40190.
ATEX Cert Sira 10ATEX4059X
IECEx Cert IECEx SIR 10.0028X
Product Markings for Hazardous Locations:
Ex nA IIC T4 Gc, –40°C ≤ T
≤ +75°C
amb
II 3 G.
attach to the plate with the four 8-32 UNC x 1.00
inch-long screws provided. Torque the screws to
approximately 1.1 to 1.4 N-m.
Note: If metric screws are substituted, use truss-
head style screws to keep from fracturing
the plastic housing during tightening.
Figure 2. FB107 Dimensions
Main unit mounted on adaptor panel. Position as
desired on the enclosure mounting plate and
locate mounting holes on the plate using the
adaptor panel slots as a template. See Figure 3 for
adaptor panel dimensions. Drill and tap mounting
holes in the plate with a 8-32 UNC thread tap.
Position the FB107 with adaptor panel over the
tapped locations and attach to the plate with the
four 8-32 UNC x .38 inch-long screws provided.
Tighten the screws securely.
The following tools are required for installation,
maintenance, and troubleshooting:
Personal computer running Microsoft
Windows 8.1, or Windows 10 and Emerson Field Tools
configuration software (providing ROCLINK™ 800
configuration software).
1. You receive the FB107 in a box. Remove it from the
box.
2. The FB107 is provided in one of four main
configurations, depending on what was ordered.
Install the FB107 in a suitable ATEX- or IECEx-approved
IP54 or better enclosure, using the following
guidelines:
Main unit only. Position as desired on the enclosure
mounting plate and locate mounting holes on the
plate using the FB107 as a template. See Figure 2
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
for FB107 dimensions. Drill and tap mounting
holes in the plate with an 8-32 UNC thread tap.
Position the FB107 over the tapped locations and
®
Windows® 7,
Figure 3. Panel Dimensions
Main unit and expansion rack. Position the main
unit on the enclosure mounting plate and locate
mounting holes on the plate using the FB107 as a
template. See Figure 4 for dimensions of main unit
with expansion rack. Drill and tap mounting holes
in the plate with an 8-32 UNC thread tap. Position
the main unit over the tapped locations and attach
to the plate with the four 8-32 UNC x 1.00 inchlong screws provided. Do not fully tighten. Plug the
expansion rack into the main unit and while
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107
31.8
1.25
[]
5.00
127.0
[]
127.0
5.00
[]
317.5
12.50
[]
11.12
[
282.5
]
3.40
86.4
[]
0.38
9.5
[
]
7.00
[
177.8
]
][
7.75
196.8
Part D301594X012
June 2021
holding in position mark the locations of the rack
mounting holes. Carefully remove the expansion
rack and then drill and tap mounting holes in the
plate with an 8-32 UNC thread tap. Plug the
expansion rack into the main unit and attach to the
plate with the 8-32 UNC x 1.00 inch-long screws
provided. Torque the eight mounting screws to
approximately 1.1 to 1.4 N-m.
Note: If metric screws are substituted, use truss-
head style screws to keep from fracturing
the plastic housing during tightening.
3. Perform an electrical strength test on the FB107 in
enclosure assembly. Conduct the test by shortcircuiting the AUX PWR IN, DVS, and DISPLAY
connections and the adaptor panel or a local plant
earth. Use one of the following voltages:
500 V r.m.s (+5%, –0%) for 60 seconds
700 V d.c. (+5%, –0%) for 60 seconds
Do not exceed a maximum flowing current of 5 mA;
ensure there is no breakdown or flashover.
4. Find a suitable location for the enclosure assembly.
When choosing an installation site, be sure to check
all clearances. Provide adequate clearance for wiring
and service. Seal any holes placed in the enclosure to
maintain the IP54 enclosure rating. Ensure the
mounting of the assembly meets all weight
requirements and the installation conforms to local
building codes.
5. Properly ground the FB107.
Properly grounding the FB107 helps to reduce the
effects of electrical noise on the unit’s operation and
protects against lightning. The FB107 provides
lightning protection for built-in field wiring inputs and
outputs.
Figure 4. FB107 and Expansion Rack Dimensions
Main unit with expansion rack mounted on adaptor
panel. Position as desired on the enclosure
mounting plate and locate mounting holes on the
plate using the FB107 assembly as a template. See
Figure 5 for adaptor panel dimensions. Drill and tap
mounting holes in the plate with an 8-32 UNC
thread tap. Position the FB107 assembly over the
tapped locations and attach to the plate with the
four 8-32 UNC x 1.00 inch-long screws provided.
Torque the four mounting screws to approximately
1.1 to 1.4 N-m.
Note: If metric screws are substituted, use truss-
head style screws to keep from fracturing
the plastic housing during tightening.
All earth grounds must have an earth-to-ground rod or
grid impedance of 2.0 ohms or less, as measured with a
ground system tester. The grounding conductor should
have a resistance of 1 ohm or less between the FB107
enclosure ground and the earth ground rod or grid.
If the pipeline-to-earth impedance is greater than 2
ohms, electrically isolate the FB107 and install a
ground rod or grid grounding system.
The recommended cable for I/O signal wiring is an
insulated, shielded, twisted-pair. The twisted pair and
the shielding minimize signal errors caused by EMI
(electromagnetic interference), RFI (radio frequency
interference), and transients.
6. Connect the FB107 to power, I/O devices, and
communication devices. The external connections (or
field terminals) are all located on the termination
board. The terminal block accepts wires up to 16 AWG
in size.
The FB107 connectors use compression terminals.
The input power termination (IN+ / IN–) uses a
removable connector and accommodates wiring up
to 16 AWG in size. In all cases, make connections by
baring the end (6 mm maximum) of the wire,
inserting the bared end into the clamp beneath the
termination screw, and then tightening the screw to
0.25 N-m.
The inserted wires should have a minimum of bare
wire exposed to prevent short circuits. Allow some
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Figure 5. Panel Dimensions
slack when making connections to prevent strain.
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
Part D301594X412
June 2021
DANGER
Do not over torque the connector screws.
Note: Check the input power polarity before
turning on the power.
7. Apply power to the FB107.
8. Configure the FB107 before you place it into service.
You configure the device using ROCLINK 800
Configuration software, which runs on a personal
computer. You normally connect the PC to the
FB107’s LOI port to transfer configuration data into
the FB107, although you can also develop
configurations off-line and later load them into the
FB107.
The FB107 firmware provides default values for all
parameters. If the default values are acceptable for
your application, leave them as found. You use
ROCLINK 800 to adjust parameter values. Refer to the
The calibration procedure for these analog inputs is
described in the ROCLINK 800 Configuration Software
User Manual (for FloBoss 107) (part D301249X012).
10. To troubleshoot problems with the FB107, identify
whether the problem is with the configuration or the
hardware. Verify (using ROCLINK 800) the
configuration to identify any incorrect settings.
Inspect the hardware for damage. Inspect the
termination boards for connection location errors.
If the problems with the FB107 appear to be software
related, try resetting the FB107 with a warm start,
cold start, or reset.
Note: Resetting the firmware may restore the device
and its configuration to factory settings.
Ensure that you have saved any configuration
settings to your PC or some removable media.
If you are experiencing problems that appear to be
hardware-related, verify the wiring. If you still
experience problems, contact your local sales office
for return authorization.
11. To remove the FB107 from service:
9. The calibration routines support 5-point calibration,
with the three mid-points calibrated in any order. The
low-end or zero reading is calibrated first, followed by
the high-end or full-scale reading. The three midpoints can be calibrated next, if desired. The
diagnostic analog inputs—logic voltage (E1), battery
voltage (E2), and board/battery temperature (E5)—are
not designed to be calibrated.
With the optional I/O termination points installed,
calibrate the Analog Input using ROCLINK 800.
Verify safe area.
Disconnect power from the unit.
Remove all external wiring connections.
Remove the FB107 from its enclosure.
12. Place the FB107 in a suitable container for
transportation or shipment.
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107
Global Headquarters,
North America, and Latin America:
end-user.
Europe:
Middle East/Africa:
Asia-Pacific:
T +65 6777 8211| F +65 6777 0947
Part D301594X412
June 2021
For customer service and technical support,
visit www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley DY5 1LX UK
T +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone – South 2
Dubai U.A.E.
T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
This publication is for informational purposes only. While every effort has been made to ensure
accuracy, this publication shall not be read to include any warranty or guarantee, express or
implied, including as regards the products or services described or their use or applicability.
Remote Automation Solutions (RAS) reserves the right to modify or improve the designs or
specifications of its products at any time without notice. All sales are governed by RAS terms
and conditions which are available upon request. RAS accepts no responsibility for proper
selection, use or maintenance of any product, which remains solely with the purchaser and/or
Remote Automation Solutions
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301594X412
Emerson FloBoss™ 107 Durchfluss-Computer
Das Gerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen im Bereich zwischen
–40 °C und +75 °C zertifiziert und darf nicht
außerhalb dieses Bereichs verwendet werden.
Das Gerät muss von entsprechend geschultem
Personal in Übereinstimmung mit den zutreffenden
Richtlinien (in der Regel IEC EN 60079-14) installiert
werden.
Für das Gerät ist kein Zusammenbau oder Zerlegen
erforderlich.
Hinsichtlich der Sicherheit ist eine Überprüfung des
Diese Anleitung zur sicheren Verwendung ergänzt die
Betriebsanleitung für den FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Teil (D301232X02). In diesem Handbuch finden Sie
ausführliche Warnungen, eine Installationsanleitung und
Verfahren zur Problemlösung.
Besondere Voraussetzungen für die sichere
Verwendung des FloBoss 107
Verbindungen mit dem Bedieninterface-Anschluss (D-
Typ-Stecker) müssen mechanisch mit passenden
Schraubverbindungen gesichert werden, um Lockern
oder Ablösen während des Betriebs zu verhindern.
Bei der Verwendung von Ethernet-Verbindungen
muss der RJ45-Stecker (Ethernet) des erweiterten
Kommunikationsmoduls mit einem Gegenstecker mit
passender Sicherungsklemme versehen sein, um
Lockern bzw. Ablösen während des Betriebs zu
verhindern.
Der USB-Anschluss am erweiterten
Kommunikationsmodul darf nur dann verwendet
werden, wenn der Arbeitsbereich nicht
explosionsgefährdet (nicht entzündlich) ist.
Den FB107 in einem passenden Gehäuse mit ATEX-
oder IECEx-Zulassung und Schutzart IP54 oder höher
installieren.
Der Bereich, in dem das Gerät verwendet wird, muss
mindestens den Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC
60664-1 haben (d. h. die Umgebung darf keine
leitfähige Verschmutzung enthalten und das Gerät
muss in einem Innenraum oder geschützten Ort
installiert werden).
Das Gerät kann in Zone 2 mit entzündlichen Gasen
verwendet werden.
Das Gerät kann bei vorhandenen entzündlichen Gasen
und Dämpfen mit den Gerätegruppen IIC, IIB oder IIA
und mit Temperaturklassen T1, T2, T3 oder T4
verwendet werden.
Es sind keine weiteren Einstellungen durch den
Benutzer erforderlich.
Regelmäßige Inspektionen des Geräts sind von
entsprechend geschultem Personal in
Übereinstimmung mit den zutreffenden Richtlinien
auszuführen, um seinen zufriedenstellenden Zustand
zu erhalten.
Es ist nicht vorgesehen, dass das Gerät vom Benutzer
repariert wird. Die Reparatur des Gerätes muss durch
den Hersteller oder von ihm zugelassene Vertreter, in
Übereinstimmung mit den zutreffenden Richtlinien,
ausgeführt werden.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer
austauschbaren Ersatzteile.
Unter bestimmten extremen Umständen können die
nichtmetallischen Gehäuseteile dieses Gerätes eine
zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Darum
darf das Gerät nur mit einem feuchten Lappen
gereinigt werden.
Kommt das Gerät voraussichtlich mit aggressiven
Substanzen (wie z. B. sauren Flüssigkeiten oder Gasen,
die Metall angreifen können, oder Lösungsmitteln, die
Polymermaterial beschädigen können) in Kontakt, so
ist der Benutzer dafür verantwortlich, geeignete
Vorkehrungen zu treffen, die einer Beeinträchtigung
entgegenwirken, und so sicherzustellen, dass die
Schutzart nicht gefährdet ist.
Konformitätserklärung
Remote Automation Solutions erklärt hiermit, dass das
Produkt FloBoss 107 den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Vorschriften der EU-Richtlinien
2014/30/EU (EMC) und 2014/34/EU (ATEX) entspricht.
Juni 2021
Remote Automation Solutions
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Technische Daten
SPANNUNGSVERSORGUNG
Externer Ladestromeingang:
Eingang:
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur:
Lagerungstemperatur:
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb:
GEWICHT
ZULASSUNGEN
ATEX/IECEx
Teile-Nr. D301594X412
Juni 2021
GEFAHR
Wenn Geräte in einem explosionsgefährdeten Bereich
installiert werden, so muss darauf geachtet werden, dass
alle ausgewählten Installationskomponenten für den
Einsatz in solchen Bereichen zugelassen sind. Installationsund Wartungsarbeiten dürfen nur dann ausgeführt
werden, wenn der Arbeitsbereich nicht in einer
explosionsgefährdeten Zone liegt. Installationsarbeiten in
einem explosionsgefährdeten Bereich können zu
Personen- und/oder zu Sachschäden führen.
Vor der Verkabelung des Gerätes stets die
Spannungsversorgung vom FloBoss trennen. Die
Verkabelung bei an die Spannungsversorgung
angeschlossenem Gerät kann zu Personen- und/oder
Sachschäden führen.
Um elektrische Schäden bei Arbeiten im Geräteinneren zu
vermeiden, müssen die erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung elektrostatischer
Entladungen eingehalten werden, zum Beispiel durch das
Tragen eines Antistatikbands.
Das Gehäuse nur öffnen, wenn der Arbeitsbereich nicht
explosionsgefährdet ist.
Verpolungsschutz
8–30 V DC, max. 3 A, max. 33 Watt
nichtkondensierend
0,76 kg (Hauptgerät mit 4 Steckplätzen, ohne CPUModul)
8–30 VDC,
–40 bis 75 °C
–50 bis 85 °C
5 bis 95 %,
Für Installation, Wartung sowie Störungsanalyse
und -beseitigung sind die folgenden Hilfsmittel bzw.
Werkzeuge erforderlich:
®
PC mit Microsoft
Windows® 7, Windows 8.1 oder
Windows 10 und der Emerson Field Tools
Konfigurationssoftware (mit der ROCLINK™ 800
Konfigurationssoftware).
1. Der FB107 wird in einem Karton geliefert. Das Gerät
aus dem Karton herausnehmen.
2. Der FB107 wird je nach Bestellung in einer von vier
Hauptkonfigurationen geliefert. Den FB107 in einem
passenden ATEX- oder IECEx-zertifizierten Gehäuse
mit Schutzart IP54 oder höher entsprechend der
folgenden Anleitung installieren:
Nur Haupteinheit. Haupteinheit wie gewünscht auf
der Gehäusemontageplatte positionieren und
unter Verwendung des FB107 als Schablone die
Montagebohrungen auf der Platte ermitteln.
Abmessungen des FB107 siehe Abbildung 2.
Montagebohrungen mit einem Gewindebohrer
8-32 UNC in der Platte anbringen. Den FB107 auf
die Gewindebohrungen setzen und mit den vier
mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (25 mm/
1,00 in. lang) befestigen. Die Schrauben mit einem
Drehmoment von etwa 1,1 bis 1,4 Nm anziehen.
Hinweis: Ersatzweise verwendete metrische
Schrauben sollten
Flachrundkopfschrauben sein, um zu
verhindern, dass das Kunststoffgehäuse
beim Anziehen der Schrauben bricht.
Bewertet gemäß folgenden europäischen Normen:
EN 60079-0 (2012/A11:2013)
EN 60079-15 (2010)
IEC 60079-0 (2011 Ed 6)
IEC 60079-15 (2010 Ed 4)
Sira-zertifiziert als Modell W40190
ATEX Cert Sira 10ATEX4059X
IECEx Cert IECEx SIR 10.0028X
Produktkennzeichnungen für explosionsgefährdete
Bereiche:
Ex nA IIC T4 Gc, –40 °C ≤ T
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
amb
II 3 G.
≤ +75 °C
Abbildung 2. Abmessungen des FB107
Haupteinheit auf Adapterplatte montiert.
Haupteinheit wie gewünscht auf der
Gehäusemontageplatte positionieren und unter
Verwendung der Adapterplattenschlitze als
Schablone die Montagebohrungen auf der Platte
ermitteln. Abmessungen der Adapterplatte siehe
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Abbildung 3. Montagebohrungen mit einem
Gewindebohrer 8-32 UNC in der Platte anbringen.
Den FB107 auf die Gewindebohrungen setzen und
mit den vier mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben
(9,5 mm/0,38 in. lang) befestigen. Schrauben
festziehen.
Abbildung 3. Abmessungen der Platte
Haupteinheit und Erweiterungs-Rack. Die
Haupteinheit auf der Gehäusemontageplatte
positionieren und unter Verwendung des FB107 als
Schablone die Montagebohrungen auf der Platte
ermitteln. Abmessungen der Haupteinheit mit
Erweiterungs-Rack siehe Abbildung 4.
Montagebohrungen mit einem Gewindebohrer 832 UNC in der Platte anbringen. Die Haupteinheit
auf die Gewindebohrungen setzen und mit den vier
mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (25 mm/
1,00 in. lang) befestigen. Nicht vollständig
anziehen. Das Erweiterungs-Rack in die
Haupteinheit einsetzen, ausrichten und die
Positionen der Rack-Montagebohrungen
markieren. Das Erweiterungs-Rack vorsichtig
entfernen und dann Montagebohrungen mit
einem Gewindebohrer 8-32 UNC in der Platte
anbringen. Das Erweiterungs-Rack in die
Haupteinheit setzen und an der Platte mit den vier
mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (25 mm/
1,00 in. lang) befestigen. Die acht
Montageschrauben mit einem Drehmoment von
etwa 1,1 bis 1,4 Nm festziehen.
Teile-Nr. D301594X412
Juni 2021
Abbildung 4. Abmessungen des FB107 mit Erweiterungs-Rack
Haupteinheit mit Erweiterungs-Rack auf
Adapterplatte montiert. Haupteinheit wie
gewünscht auf der Gehäusemontageplatte
positionieren und unter Verwendung des FB107 als
Schablone die Montagebohrungen auf der Platte
ermitteln. Abmessungen der Adapterplatte siehe
Abbildung 5. Montagebohrungen mit einem
Gewindebohrer 8-32 UNC in der Platte anbringen.
Den FB107 auf die Gewindebohrungen setzen und
mit den vier mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben
(25 mm/1,00 in. lang) befestigen. Die vier
Montageschrauben mit einem Drehmoment von
etwa 1,1 bis 1,4 Nm festziehen.
Hinweis: Ersatzweise verwendete metrische
Schrauben sollten
Flachrundkopfschrauben sein, um zu
verhindern, dass das Kunststoffgehäuse
beim Anziehen der Schrauben bricht.
Hinweis: Ersatzweise verwendete metrische
Schrauben sollten
Flachrundkopfschrauben sein, um zu
Abbildung 5. Abmessungen der Platte
verhindern, dass das Kunststoffgehäuse
beim Anziehen der Schrauben bricht.
3. Einen Isolationstest mit dem im Gehäuse eingebauten
FB107 durchführen. Für den Test die Anschlüsse AUX
PWR IN, DVS und DISPLAY mit der Adapterplatte oder
einem lokalen Anlagenerdungspunkt kurzschließen.
Eine der folgenden Spannungen verwenden:
eff
500 V
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
(+5 %, –0 %) für 60 Sekunden
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301594X412
Juni 2021
700 VDC (+5 %, –0 %) für 60 Sekunden
Stromfluss von maximal 5 mA nicht überschreiten;
sicherstellen, dass kein Durchschlag oder Lichtbogen
auftritt.
4. Einen geeigneten Standort für das Gehäuse suchen.
Bei der Auswahl eines Einbauortes alle Abstände
prüfen. Ausreichend Raum für die Kabel und für
Wartungstätigkeiten freilassen. Alle Löcher am
Gehäuse versiegeln, um die Schutzart IP54
beizubehalten. Sicherstellen, dass die Montage der
Baugruppe alle Gewichtsanforderungen erfüllt und die
Installation den lokalen Bauvorschriften entspricht.
5. Den FB107 sachgemäß erden.
Eine sachgemäße Erdung des FB107 kann dazu
beitragen, Einflüsse durch elektrisches Rauschen auf
den Betrieb des FB107 zu minimieren, und schützt vor
Überspannungen/Blitzschlag. Der FB107 bietet
Überspannungsschutz für eingebaute
Feldverkabelungseingänge und -ausgänge.
Bei allen Erdungen darf die mit einem Erdungsprüfgerät
gemessene Impedanz des Erdungsstabs oder -netzes
maximal 2,0 Ohm betragen. Der Widerstand des
Erdleiters darf zwischen der FB107-Gehäusemasse und
dem Erdungsstab oder Erdungsnetz maximal 1,0 Ohm
betragen.
Wenn die Impedanz zwischen Leitung und Erdung
über 2 Ohm liegt, eine elektrische Isolierung am
FB107 anbringen und ein Erdungssystem mit
Erdungsstab oder -netz installieren.
Für die E/A-Signale wird ein isoliertes, abgeschirmtes,
verdrilltes Doppelkabel empfohlen. Durch die
Verdrillung und die Abschirmung werden Signalfehler
durch EMS (elektromagnetische Störung), RFI
(Funkstörung) und Transienten minimiert.
6. Den FB107 mit dem Stromnetz, den E/A- und
Kommunikationsgeräten verbinden. Die externen
Anschlüsse (oder Feldanschlüsse) befinden sich alle an
der Anschlussplatine. Die Klemmleiste ist für einen
Aderndurchmesser bis zu 1,29 mm (16 AWG)
geeignet.
Die Anschlüsse des FB107 sind Schraubklemmen. Für
den Anschluss der Spannungsversorgung (IN+/IN–)
wird ein beweglicher Stecker verwendet, der für
Aderndurchmesser bis zu 1,29 mm (16 AWG)
geeignet ist. Für den Anschluss immer das Kabelende
abisolieren (maximal 6 mm), in die Klemme unter die
Klemmschraube einführen und die Schraube dann mit
einem Drehmoment von 0,25 Nm festziehen.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollten die Adern der
eingeführten Kabel so kurz wie möglich abisoliert sein.
Bei der Herstellung von Verbindungen auf
Zugentlastung achten.
GEFAHR
Die Klemmenschrauben nicht zu fest anziehen.
HINWEISE: Vor dem Einschalten der
Spannungsversorgung die Polarität des
Eingangsstroms prüfen.
7. Die Spannungsversorgung für den FB107 einschalten.
8. Den FB107 vor der Inbetriebnahme konfigurieren. Die
Gerätekonfiguration mit dem
Konfigurationsprogramm ROCLINK 800 auf einem PC
ausführen. In der Regel wird der PC zur Übertragung
der Konfigurationsdaten in den FB107 mit dem
Bedieninterface-Anschluss des FB107 verbunden.
Konfigurationen können aber auch offline entwickelt
und später in den FB107 geladen werden.
Die Firmware des FB107 bietet Standardwerte für alle
Parameter. Wenn die Standardwerte für die jeweilige
Anwendung akzeptabel sind, können sie unverändert
übernommen werden. Parameterwerte werden mit
der ROCLINK 800-Software eingestellt. Siehe
Betriebsanleitung des ROCLINK 800
Konfigurationsprogramms (für FloBoss 107)
(Teil D301249X012).
9. Die Kalibrierungsroutinen unterstützen 5-PunktKalibrierung, wobei die drei mittleren Punkte in
beliebiger Reihenfolge kalibriert werden können.
Zuerst wird der Messanfang bzw. der Nullpunkt und
danach das Messende bzw. der Messbereichsendwert
kalibriert. Die drei mittleren Punkte können, falls
erforderlich, als Nächstes kalibriert werden. Die für
Diagnosezwecke vorgesehenen Analogeingänge –
logische Spannung (E1), Batteriespannung (E2) und
Platinen-/
Batterietemperatur (E5) – müssen nicht kalibriert
werden.
Wenn die optionalen E/A-Anschlusspunkte installiert
sind, den Analogeingang mit dem Programm
ROCLINK 800 kalibrieren.
Eine Beschreibung der Kalibrierung für diese Eingänge
finden Sie in der Betriebsanleitung des ROCLINK 800
Konfigurationsprogramms (für FloBoss 107)
(Teil D301249X012).
10. Zur Analyse und Beseitigung von Problemen mit dem
FB107 bestimmen, ob das Problem an der
Konfiguration oder der Hardware liegt. Die
Konfiguration (mit der ROCLINK 800-Software) auf
falsche Einstellungen prüfen. Die Hardware auf
Beschädigungen untersuchen. Die Anschlussplatinen
auf Anschlussfehler überprüfen.
Wenn die Probleme möglicherweise auf die Software
zurückzuführen sind, den FB107 mit einem
Warmstart, Kaltstart oder Reset zurücksetzen.
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301594X412
Juni 2021
Hinweis: Beim Zurücksetzen der Firmware wird das
Gerät mit seinen Konfigurationsdaten auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Sicherstellen, dass alle
Konfigurationseinstellungen auf dem PC
oder einem Wechseldatenträger gespeichert
sind.
Falls Probleme auftreten, deren Ursache in der
Hardware vermutet die Verkabelung prüfen. Falls die
Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihr
lokales Vertriebsbüro, um eine
Rückgabegenehmigung zu erhalten.
11. So wird der FB107 außer Betrieb genommen:
Prüfen, dass der Bereich sicher ist.
Die Stromversorgung vom Gerät trennen.
Alle externen Kabelanschlüsse entfernen.
Den FB107 aus dem Gehäuse herausnehmen.
12. Den FB107 in einen geeigneten Behälter für den
Transport oder Versand legen.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Weltweite Firmenzentrale
Nordamerika/Lateinamerika:
Gewährleistung ihrer Exaktheit aufgewendet wurde, kann diese Publikation nicht zur Ableitung
jeglichen Produkten liegt allein beim Käufer und Endanwender.
Europa:
Naher Osten/Afrika:
Asien/Pazifik:
Tel.: +65 6777 8211| Fax: +65 6777 0947
Teile-Nr. D301594X412
Juni 2021
Kundendienst und technische Unterstützung
finden Sie unter www.Emerson.com/SupportNet.
Diese Publikation dient nur zu Informationszwecken. Obwohl große Sorgfalt zur
von Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen, ob ausdrücklicher Art oder stillschweigend,
hinsichtlich der in dieser Publikation beschriebenen Produkte oder Dienstleistungen oder ihres
Gebrauchs oder ihrer Verwendbarkeit herangezogen werden. Remote Automation Solutions
(RAS) behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Konstruktion und
technischen Daten seiner Produkte zu ändern oder zu verbessern. Für alle Verkäufe gelten
unsere (RAS) allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf Anfrage zur Verfügung gestellt
werden. Die Verantwortung bezüglich der richtigen Auswahl, Verwendung oder Wartung von
Remote Automation Solutions
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 107
Calculateur de débit Emerson FloBossTM 107
L'équipement est homologué pour une utilisation à
des températures ambiantes comprises entre -40 °C
et +75 °C et ne doit pas être utilisé hors de cette
gamme de températures.
L’installation de l'équipement doit être effectuée par
un personnel qualifié selon les règles et usages en
vigueur (généralement CEI EN 60079-14).
L'équipement ne requiert ni assemblage ni
démontage.
En matière de sécurité, il n'est pas nécessaire de
vérifier son bon fonctionnement.
Aucun réglage utilisateur n'est requis.
L’inspection périodique et régulière de l'équipement
doit être effectuée par un personnel qualifié selon les
règles et usages en vigueur pour assurer qu'il est
maintenu dans un état satisfaisant.
Il n'est pas prévu que l'utilisateur répare l'équipement.
La réparation de l'équipement doit être effectuée par
le fabricant ou ses agents agréés selon les règles et
usages en vigueur.
L'équipement ne contient aucune pièce remplaçable
par le client.
Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non
métalliques incorporées dans le coffret de cet
équipement peuvent générer un niveau de charge
électrostatique permettant un allumage. C'est pour
cela que l'équipement ne doit être nettoyé qu'avec un
chiffon humide.
Si l’équipement est susceptible d’entrer en contact
avec des substances agressives (tels que des liquides
acides ou des gaz pouvant attaquer les métaux ou des
solvants susceptibles d'affecter les matériaux
polymères), l’utilisateur doit prendre les précautions
nécessaires afin d’empêcher tout dommage à
l'équipement qui risquerait de remettre en cause le
type de protection.
Déclaration de conformité
Par la présente, Remote Automation Solutions déclare que
le produit FloBoss 107 est conforme aux exigences
essentielles et autres provisions applicables des directives
européennes 2014/30/EU (EMC) et 2014/34/EU (ATEX).
DANGER
Si les unités sont installées dans une zone dangereuse,
assurez-vous que les étiquettes des composants
sélectionnés autorisent leur usage dans une telle zone.
L’installation et la maintenance ne doivent être effectuées
que lorsque la zone ne présente aucun risque.
Figure 1. Plaque signalétique du calculateur de débit
FloBoss 107 (version ATEX illustrée)
Utilisez les présentes Instructions d'utilisation et de
sécurité avec le Manuel d'instructions du calculateur de débit
FloBoss 107(réf. D301232X02). Consultez ce manuel pour
obtenir toutes les mesures de précaution, explications
d'installation et procédures de dépannage.
Conditions spéciales pour une utilisation en
toute sécurité du FloBoss 107
Les branchements au port LOI (connecteur de type D)
doivent être fixés et sécurisés mécaniquement avec
des raccords vissés appropriés pour éviter tout
desserrage ou toute déconnexion pendant
l'utilisation.
Lors de l'utilisation de branchements Ethernet, le
branchement (Ethernet) RJ45 du module de
communications amélioré doit posséder un
connecteur homologue avec une pince d'attache
valide pour éviter tout desserrage ou déconnexion
pendant l'utilisation.
Le connecteur USB sur le module de communications
amélioré ne doit être utilisé que s'il est certain que la
zone d'utilisation n'est pas une zone à risque (noninflammable).
Installez le FB107 dans un coffret accessible de
catégorie IP54 ou supérieure et approuvé par la
réglementation ATEX ou IECEx.
La zone où l'équipement sera utilisé devra être un
environnement de degré de pollution 2 minimum, tel
que défini par la norme CEI 60664-1 (l'environnement
ne devra pas être pollué par des éléments
conducteurs et l'équipement devra être installé à
l'intérieur ou dans un endroit abrité).
L'équipement peut être utilisé dans des
environnements de type 2 avec des gaz inflammables.
L’équipement peut être utilisé en présence de gaz ou
vapeurs inflammables avec les groupes IIC, IIB et IIA et
avec les classes de température T1, T2, T3 ou T4.
réf. D301594X412
Juin 2021
Remote Automation Solutions
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.