Remote Automation Solutions FloBoss 107 Safe Use Instructions Manuals & Guides

Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
安全使用说明

Safe Use Instructions: Emerson FloBoss™ 107 Flow Manager

Part D301594X412
June 2021
Safe Use Instructions Anleitung zur sicheren Verwendung Consignes de sécurité Instruções para uso seguro
Istruzioni per l’uso sicuro Instructies voor veilig gebruik Instrucciones para un uso seguro
Remote Automation Solutions
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager Part D301594X412 June 2021
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
Emerson FloBoss™ 107 Flow Manager
The equipment does not require assembly or
dismantling.
With regard to safety it is not necessary to check for
correct operation.
No user adjustment is required. Regular periodic inspection of the equipment should
be performed by suitably trained personnel in accordance with the applicable code of practice to ensure it is maintained in a satisfactory condition.
The equipment is not intended to be repaired by the
user. Repair of the equipment is to be carried out by
Figure 1. FloBoss 107 Flow Manager Nameplate
(ATEX Version shown)
Use this safe use instructions (SUI) document with the
FloBoss 107 Flow Manager Instruction Manual (part
D301232X02). For full cautions and descriptions of installation and troubleshooting procedures, refer to that manual.
FloBoss 107 special conditions for Safe Use
Connections made to the LOI (D-type connector) port
shall be mechanically secured in place with suitable screw connections to prevent loosening or disconnection during use.
When using Ethernet connections, the Enhanced
Communications module’s RJ45 (Ethernet) connection must have a mating connector with a valid securing clip to prevent loosening or disconnection during use.
The USB connector on the Enhanced Communications
module shall not be used unless the area is known to be non-hazardous (non-flammable).
Install the FB107 within a suitable certified ATEX or
IECEx approved IP54 or better enclosure.
The area in which the equipment is used should be a
minimum of Pollution degree 2, as defined by EIC 60664-1 (that is, the environment should not contain conductive pollution and the equipment shall be installed in an indoor or sheltered location).
The equipment may be used in zone 2 with flammable
gases.
The equipment may be used in the presence of
flammable gases and vapors with apparatus groups IIC or IIB or IIA and with temperature classes T1 or T2 or T3 or T4.
The equipment is certified for use in ambient
temperatures in the range of –40°C to +75°C and should not be used outside this range.
The equipment is to be installed by suitably trained
personnel in accordance with the applicable code of practice (typically IEC EN 60079-14).
Remote Automation Solutions
the manufacturer, or their approved agents, in accordance with the applicable code of practice.
The equipment contains no other customer-
replaceable parts.
Under certain extreme circumstances, the non-
metallic parts incorporated in the enclosure of this equipment may generate an ignition-capable level of electrostatic charge. Therefore, the equipment shall only be cleaned with a damp cloth.
If the equipment is likely to come into contact with
aggressive substances (such as acidic liquids or gases that may attack metals or solvents that may affect polymeric materials), then it is the responsibility of the user to take suitable precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not compromised.
Statement of Conformity
Hereby, Remote Automation Solutions declares that the FloBoss 107 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European Directives 2014/30/EU (EMC) and 2014/34/EU (ATEX).
DANGER
When installing units in a hazardous area, make sure all installation components selected are labeled for use in such areas. Installation and maintenance must be performed only when the area is known to be non­hazardous. Installation or maintenance in a hazardous area could result in personal injury or property damage.
Always turn off the power to the FloBoss before you attempt any type of wiring. Wiring powered equipment could result in personal injury or property damage.
To avoid circuit damage when working inside the unit, use appropriate electrostatic discharge precautions, such as wearing a grounded wrist strap.
Part D301594X412
June 2021
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager
Specifications
POWER
External Power Charging Input:
Input:
ENVIRONMENTAL
Operating Ambient Temperature: Storage Temperature: Operating Humidity:
WEIGHT
APPROVALS
ATEX/IECEx
4X Ø4.8
][
0.19
134.4
5.29
][
]
6.22
[
158.0
][
5.00
127.0
][
15.5
0.61
][
9.1
0.36
196.1
7.72 [ ]
][
177.8
7.00
8.88
[ ]
225.6
[
8.47
215.1
]
0.24
6.1 [ ]
7.00
177.8
[ ]
5.00
127.0 [ ]
165.1
6.50
[ ]
][
7.68
195.1
Part D301594X412 June 2021
Do not open covers unless area is known to be non­hazardous.
8–30 V dc, reverse
polarity protection.
8–30 V dc, 3A max, 33 watts max.
–40 to 75°C.
–50 to 85°C.
5 to 95%, non-condensing.
0.76 kg (4-slot main unit and one CPU module).
Evaluated per the following standards: EN 60079-0 (2012/A11:2013) EN 60079-15 (2010) IEC 60079-0 (2011 Ed 6) IEC 60079-15 (2010 Ed 4) Certified by Sira as Model W40190.
ATEX Cert Sira 10ATEX4059X IECEx Cert IECEx SIR 10.0028X
Product Markings for Hazardous Locations: Ex nA IIC T4 Gc, –40°C ≤ T
+75°C
amb
II 3 G.
attach to the plate with the four 8-32 UNC x 1.00 inch-long screws provided. Torque the screws to approximately 1.1 to 1.4 N-m.
Note: If metric screws are substituted, use truss-
head style screws to keep from fracturing the plastic housing during tightening.
Figure 2. FB107 Dimensions
Main unit mounted on adaptor panel. Position as
desired on the enclosure mounting plate and locate mounting holes on the plate using the adaptor panel slots as a template. See Figure 3 for adaptor panel dimensions. Drill and tap mounting holes in the plate with a 8-32 UNC thread tap. Position the FB107 with adaptor panel over the tapped locations and attach to the plate with the four 8-32 UNC x .38 inch-long screws provided. Tighten the screws securely.
The following tools are required for installation, maintenance, and troubleshooting:
Personal computer running Microsoft
Windows 8.1, or Windows 10 and Emerson Field Tools configuration software (providing ROCLINK™ 800 configuration software).
Phillips (cross-head) screwdriver. Flat-head screwdriver.
1. You receive the FB107 in a box. Remove it from the box.
2. The FB107 is provided in one of four main configurations, depending on what was ordered. Install the FB107 in a suitable ATEX- or IECEx-approved IP54 or better enclosure, using the following guidelines:
Main unit only. Position as desired on the enclosure
mounting plate and locate mounting holes on the plate using the FB107 as a template. See Figure 2
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
for FB107 dimensions. Drill and tap mounting holes in the plate with an 8-32 UNC thread tap. Position the FB107 over the tapped locations and
®
Windows® 7,
Figure 3. Panel Dimensions
Main unit and expansion rack. Position the main
unit on the enclosure mounting plate and locate mounting holes on the plate using the FB107 as a template. See Figure 4 for dimensions of main unit with expansion rack. Drill and tap mounting holes in the plate with an 8-32 UNC thread tap. Position the main unit over the tapped locations and attach to the plate with the four 8-32 UNC x 1.00 inch­long screws provided. Do not fully tighten. Plug the expansion rack into the main unit and while
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107
31.8
1.25
[ ]
5.00
127.0 [ ]
127.0
5.00
[ ]
317.5
12.50
[ ]
11.12
[
282.5 ]
3.40
86.4 [ ]
0.38
9.5 [
]
7.00
[
177.8
]
][
7.75
196.8
Part D301594X012
June 2021
holding in position mark the locations of the rack mounting holes. Carefully remove the expansion rack and then drill and tap mounting holes in the plate with an 8-32 UNC thread tap. Plug the expansion rack into the main unit and attach to the plate with the 8-32 UNC x 1.00 inch-long screws provided. Torque the eight mounting screws to approximately 1.1 to 1.4 N-m.
Note: If metric screws are substituted, use truss-
head style screws to keep from fracturing the plastic housing during tightening.
3. Perform an electrical strength test on the FB107 in enclosure assembly. Conduct the test by short­circuiting the AUX PWR IN, DVS, and DISPLAY connections and the adaptor panel or a local plant earth. Use one of the following voltages:
500 V r.m.s (+5%, –0%) for 60 seconds 700 V d.c. (+5%, –0%) for 60 seconds
Do not exceed a maximum flowing current of 5 mA; ensure there is no breakdown or flashover.
4. Find a suitable location for the enclosure assembly. When choosing an installation site, be sure to check all clearances. Provide adequate clearance for wiring and service. Seal any holes placed in the enclosure to maintain the IP54 enclosure rating. Ensure the mounting of the assembly meets all weight requirements and the installation conforms to local building codes.
5. Properly ground the FB107. Properly grounding the FB107 helps to reduce the
effects of electrical noise on the unit’s operation and protects against lightning. The FB107 provides lightning protection for built-in field wiring inputs and outputs.
Figure 4. FB107 and Expansion Rack Dimensions
Main unit with expansion rack mounted on adaptor
panel. Position as desired on the enclosure mounting plate and locate mounting holes on the plate using the FB107 assembly as a template. See
Figure 5 for adaptor panel dimensions. Drill and tap
mounting holes in the plate with an 8-32 UNC thread tap. Position the FB107 assembly over the tapped locations and attach to the plate with the four 8-32 UNC x 1.00 inch-long screws provided. Torque the four mounting screws to approximately
1.1 to 1.4 N-m.
Note: If metric screws are substituted, use truss-
head style screws to keep from fracturing the plastic housing during tightening.
All earth grounds must have an earth-to-ground rod or grid impedance of 2.0 ohms or less, as measured with a ground system tester. The grounding conductor should have a resistance of 1 ohm or less between the FB107 enclosure ground and the earth ground rod or grid.
If the pipeline-to-earth impedance is greater than 2 ohms, electrically isolate the FB107 and install a ground rod or grid grounding system.
The recommended cable for I/O signal wiring is an insulated, shielded, twisted-pair. The twisted pair and the shielding minimize signal errors caused by EMI (electromagnetic interference), RFI (radio frequency interference), and transients.
6. Connect the FB107 to power, I/O devices, and communication devices. The external connections (or field terminals) are all located on the termination board. The terminal block accepts wires up to 16 AWG in size.
The FB107 connectors use compression terminals. The input power termination (IN+ / IN–) uses a removable connector and accommodates wiring up to 16 AWG in size. In all cases, make connections by baring the end (6 mm maximum) of the wire, inserting the bared end into the clamp beneath the termination screw, and then tightening the screw to
0.25 N-m. The inserted wires should have a minimum of bare
wire exposed to prevent short circuits. Allow some
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Figure 5. Panel Dimensions
slack when making connections to prevent strain.
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107 Flow Manager Part D301594X412 June 2021
DANGER
Do not over torque the connector screws.
Note: Check the input power polarity before
turning on the power.
7. Apply power to the FB107.
8. Configure the FB107 before you place it into service. You configure the device using ROCLINK 800 Configuration software, which runs on a personal computer. You normally connect the PC to the FB107’s LOI port to transfer configuration data into the FB107, although you can also develop configurations off-line and later load them into the FB107.
The FB107 firmware provides default values for all parameters. If the default values are acceptable for your application, leave them as found. You use ROCLINK 800 to adjust parameter values. Refer to the
ROCLINK 800 Configuration Software User Manual (for FloBoss 107) (part D301249X012).
The calibration procedure for these analog inputs is described in the ROCLINK 800 Configuration Software
User Manual (for FloBoss 107) (part D301249X012).
10. To troubleshoot problems with the FB107, identify whether the problem is with the configuration or the hardware. Verify (using ROCLINK 800) the configuration to identify any incorrect settings. Inspect the hardware for damage. Inspect the termination boards for connection location errors.
If the problems with the FB107 appear to be software related, try resetting the FB107 with a warm start, cold start, or reset.
Note: Resetting the firmware may restore the device
and its configuration to factory settings. Ensure that you have saved any configuration settings to your PC or some removable media.
If you are experiencing problems that appear to be hardware-related, verify the wiring. If you still experience problems, contact your local sales office for return authorization.
11. To remove the FB107 from service:
9. The calibration routines support 5-point calibration, with the three mid-points calibrated in any order. The low-end or zero reading is calibrated first, followed by the high-end or full-scale reading. The three mid­points can be calibrated next, if desired. The diagnostic analog inputs—logic voltage (E1), battery voltage (E2), and board/battery temperature (E5)—are not designed to be calibrated.
With the optional I/O termination points installed, calibrate the Analog Input using ROCLINK 800.
Verify safe area. Disconnect power from the unit. Remove all external wiring connections. Remove the FB107 from its enclosure.
12. Place the FB107 in a suitable container for transportation or shipment.
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 107
Global Headquarters,
North America, and Latin America:
end-user.
Europe:
Middle East/Africa:
Asia-Pacific:
T +65 6777 8211| F +65 6777 0947
Part D301594X412
June 2021
For customer service and technical support, visit www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 U.S.A. T +1 281 879 2699 | F +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX UK T +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubai U.A.E. T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
© 2010-2021 Remote Automation Solutions, a business unit of Emerson Automation Solutions. All rights reserved.
This publication is for informational purposes only. While every effort has been made to ensure accuracy, this publication shall not be read to include any warranty or guarantee, express or implied, including as regards the products or services described or their use or applicability. Remote Automation Solutions (RAS) reserves the right to modify or improve the designs or specifications of its products at any time without notice. All sales are governed by RAS terms and conditions which are available upon request. RAS accepts no responsibility for proper selection, use or maintenance of any product, which remains solely with the purchaser and/or
Remote Automation Solutions
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301594X412
Emerson FloBoss™ 107 Durchfluss-Computer
Das Gerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen im Bereich zwischen –40 °C und +75 °C zertifiziert und darf nicht außerhalb dieses Bereichs verwendet werden.
Das Gerät muss von entsprechend geschultem
Personal in Übereinstimmung mit den zutreffenden Richtlinien (in der Regel IEC EN 60079-14) installiert werden.
Für das Gerät ist kein Zusammenbau oder Zerlegen
erforderlich.
Hinsichtlich der Sicherheit ist eine Überprüfung des
korrekten Betriebs nicht erforderlich.
Abbildung 1. FloBoss 107 Durchfluss-Computer – Typenschild
(Abbildung: ATEX-Version)
Diese Anleitung zur sicheren Verwendung ergänzt die
Betriebsanleitung für den FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Teil (D301232X02). In diesem Handbuch finden Sie ausführliche Warnungen, eine Installationsanleitung und Verfahren zur Problemlösung.
Besondere Voraussetzungen für die sichere Verwendung des FloBoss 107
Verbindungen mit dem Bedieninterface-Anschluss (D-
Typ-Stecker) müssen mechanisch mit passenden Schraubverbindungen gesichert werden, um Lockern oder Ablösen während des Betriebs zu verhindern.
Bei der Verwendung von Ethernet-Verbindungen
muss der RJ45-Stecker (Ethernet) des erweiterten Kommunikationsmoduls mit einem Gegenstecker mit passender Sicherungsklemme versehen sein, um Lockern bzw. Ablösen während des Betriebs zu verhindern.
Der USB-Anschluss am erweiterten
Kommunikationsmodul darf nur dann verwendet werden, wenn der Arbeitsbereich nicht explosionsgefährdet (nicht entzündlich) ist.
Den FB107 in einem passenden Gehäuse mit ATEX-
oder IECEx-Zulassung und Schutzart IP54 oder höher installieren.
Der Bereich, in dem das Gerät verwendet wird, muss
mindestens den Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 60664-1 haben (d. h. die Umgebung darf keine leitfähige Verschmutzung enthalten und das Gerät muss in einem Innenraum oder geschützten Ort installiert werden).
Das Gerät kann in Zone 2 mit entzündlichen Gasen
verwendet werden.
Das Gerät kann bei vorhandenen entzündlichen Gasen
und Dämpfen mit den Gerätegruppen IIC, IIB oder IIA und mit Temperaturklassen T1, T2, T3 oder T4 verwendet werden.
Es sind keine weiteren Einstellungen durch den
Benutzer erforderlich.
Regelmäßige Inspektionen des Geräts sind von
entsprechend geschultem Personal in Übereinstimmung mit den zutreffenden Richtlinien auszuführen, um seinen zufriedenstellenden Zustand zu erhalten.
Es ist nicht vorgesehen, dass das Gerät vom Benutzer
repariert wird. Die Reparatur des Gerätes muss durch den Hersteller oder von ihm zugelassene Vertreter, in Übereinstimmung mit den zutreffenden Richtlinien, ausgeführt werden.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer
austauschbaren Ersatzteile.
Unter bestimmten extremen Umständen können die
nichtmetallischen Gehäuseteile dieses Gerätes eine zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Darum darf das Gerät nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
Kommt das Gerät voraussichtlich mit aggressiven
Substanzen (wie z. B. sauren Flüssigkeiten oder Gasen, die Metall angreifen können, oder Lösungsmitteln, die Polymermaterial beschädigen können) in Kontakt, so ist der Benutzer dafür verantwortlich, geeignete Vorkehrungen zu treffen, die einer Beeinträchtigung entgegenwirken, und so sicherzustellen, dass die Schutzart nicht gefährdet ist.
Konformitätserklärung
Remote Automation Solutions erklärt hiermit, dass das Produkt FloBoss 107 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der EU-Richtlinien 2014/30/EU (EMC) und 2014/34/EU (ATEX) entspricht.
Juni 2021
Remote Automation Solutions
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Technische Daten
SPANNUNGSVERSORGUNG
Externer Ladestromeingang:
Eingang:
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur: Lagerungstemperatur: Luftfeuchtigkeit beim Betrieb:
GEWICHT
ZULASSUNGEN
ATEX/IECEx
Teile-Nr. D301594X412 Juni 2021
GEFAHR
Wenn Geräte in einem explosionsgefährdeten Bereich installiert werden, so muss darauf geachtet werden, dass alle ausgewählten Installationskomponenten für den Einsatz in solchen Bereichen zugelassen sind. Installations­und Wartungsarbeiten dürfen nur dann ausgeführt werden, wenn der Arbeitsbereich nicht in einer explosionsgefährdeten Zone liegt. Installationsarbeiten in einem explosionsgefährdeten Bereich können zu Personen- und/oder zu Sachschäden führen.
Vor der Verkabelung des Gerätes stets die Spannungsversorgung vom FloBoss trennen. Die Verkabelung bei an die Spannungsversorgung angeschlossenem Gerät kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Um elektrische Schäden bei Arbeiten im Geräteinneren zu vermeiden, müssen die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen eingehalten werden, zum Beispiel durch das Tragen eines Antistatikbands.
Das Gehäuse nur öffnen, wenn der Arbeitsbereich nicht explosionsgefährdet ist.
Verpolungsschutz
8–30 V DC, max. 3 A, max. 33 Watt
nichtkondensierend
0,76 kg (Hauptgerät mit 4 Steckplätzen, ohne CPU­Modul)
8–30 VDC,
–40 bis 75 °C
–50 bis 85 °C
5 bis 95 %,
Für Installation, Wartung sowie Störungsanalyse und -beseitigung sind die folgenden Hilfsmittel bzw. Werkzeuge erforderlich:
®
PC mit Microsoft
Windows® 7, Windows 8.1 oder Windows 10 und der Emerson Field Tools Konfigurationssoftware (mit der ROCLINK™ 800 Konfigurationssoftware).
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher
1. Der FB107 wird in einem Karton geliefert. Das Gerät aus dem Karton herausnehmen.
2. Der FB107 wird je nach Bestellung in einer von vier Hauptkonfigurationen geliefert. Den FB107 in einem passenden ATEX- oder IECEx-zertifizierten Gehäuse mit Schutzart IP54 oder höher entsprechend der folgenden Anleitung installieren:
Nur Haupteinheit. Haupteinheit wie gewünscht auf
der Gehäusemontageplatte positionieren und unter Verwendung des FB107 als Schablone die Montagebohrungen auf der Platte ermitteln. Abmessungen des FB107 siehe Abbildung 2. Montagebohrungen mit einem Gewindebohrer 8-32 UNC in der Platte anbringen. Den FB107 auf die Gewindebohrungen setzen und mit den vier mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (25 mm/ 1,00 in. lang) befestigen. Die Schrauben mit einem Drehmoment von etwa 1,1 bis 1,4 Nm anziehen.
Hinweis: Ersatzweise verwendete metrische
Schrauben sollten Flachrundkopfschrauben sein, um zu verhindern, dass das Kunststoffgehäuse beim Anziehen der Schrauben bricht.
Bewertet gemäß folgenden europäischen Normen: EN 60079-0 (2012/A11:2013) EN 60079-15 (2010) IEC 60079-0 (2011 Ed 6) IEC 60079-15 (2010 Ed 4) Sira-zertifiziert als Modell W40190
ATEX Cert Sira 10ATEX4059X IECEx Cert IECEx SIR 10.0028X
Produktkennzeichnungen für explosionsgefährdete Bereiche:
Ex nA IIC T4 Gc, –40 °C T
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
amb
II 3 G.
+75 °C
Abbildung 2. Abmessungen des FB107
Haupteinheit auf Adapterplatte montiert.
Haupteinheit wie gewünscht auf der Gehäusemontageplatte positionieren und unter Verwendung der Adapterplattenschlitze als Schablone die Montagebohrungen auf der Platte ermitteln. Abmessungen der Adapterplatte siehe
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Abbildung 3. Montagebohrungen mit einem
Gewindebohrer 8-32 UNC in der Platte anbringen. Den FB107 auf die Gewindebohrungen setzen und mit den vier mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (9,5 mm/0,38 in. lang) befestigen. Schrauben festziehen.
Abbildung 3. Abmessungen der Platte
Haupteinheit und Erweiterungs-Rack. Die
Haupteinheit auf der Gehäusemontageplatte positionieren und unter Verwendung des FB107 als Schablone die Montagebohrungen auf der Platte ermitteln. Abmessungen der Haupteinheit mit Erweiterungs-Rack siehe Abbildung 4. Montagebohrungen mit einem Gewindebohrer 8­32 UNC in der Platte anbringen. Die Haupteinheit auf die Gewindebohrungen setzen und mit den vier mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (25 mm/ 1,00 in. lang) befestigen. Nicht vollständig anziehen. Das Erweiterungs-Rack in die Haupteinheit einsetzen, ausrichten und die Positionen der Rack-Montagebohrungen markieren. Das Erweiterungs-Rack vorsichtig entfernen und dann Montagebohrungen mit einem Gewindebohrer 8-32 UNC in der Platte anbringen. Das Erweiterungs-Rack in die Haupteinheit setzen und an der Platte mit den vier mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (25 mm/ 1,00 in. lang) befestigen. Die acht Montageschrauben mit einem Drehmoment von etwa 1,1 bis 1,4 Nm festziehen.
Teile-Nr. D301594X412
Juni 2021
Abbildung 4. Abmessungen des FB107 mit Erweiterungs-Rack
Haupteinheit mit Erweiterungs-Rack auf
Adapterplatte montiert. Haupteinheit wie gewünscht auf der Gehäusemontageplatte positionieren und unter Verwendung des FB107 als Schablone die Montagebohrungen auf der Platte ermitteln. Abmessungen der Adapterplatte siehe
Abbildung 5. Montagebohrungen mit einem
Gewindebohrer 8-32 UNC in der Platte anbringen. Den FB107 auf die Gewindebohrungen setzen und mit den vier mitgelieferten 8-32 UNC-Schrauben (25 mm/1,00 in. lang) befestigen. Die vier Montageschrauben mit einem Drehmoment von etwa 1,1 bis 1,4 Nm festziehen.
Hinweis: Ersatzweise verwendete metrische
Schrauben sollten Flachrundkopfschrauben sein, um zu verhindern, dass das Kunststoffgehäuse beim Anziehen der Schrauben bricht.
Hinweis: Ersatzweise verwendete metrische
Schrauben sollten Flachrundkopfschrauben sein, um zu
Abbildung 5. Abmessungen der Platte
verhindern, dass das Kunststoffgehäuse beim Anziehen der Schrauben bricht.
3. Einen Isolationstest mit dem im Gehäuse eingebauten FB107 durchführen. Für den Test die Anschlüsse AUX PWR IN, DVS und DISPLAY mit der Adapterplatte oder einem lokalen Anlagenerdungspunkt kurzschließen. Eine der folgenden Spannungen verwenden:
eff
500 V
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
(+5 %, –0 %) für 60 Sekunden
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301594X412 Juni 2021
700 VDC (+5 %, –0 %) für 60 Sekunden Stromfluss von maximal 5 mA nicht überschreiten;
sicherstellen, dass kein Durchschlag oder Lichtbogen auftritt.
4. Einen geeigneten Standort für das Gehäuse suchen. Bei der Auswahl eines Einbauortes alle Abstände prüfen. Ausreichend Raum für die Kabel und für Wartungstätigkeiten freilassen. Alle Löcher am Gehäuse versiegeln, um die Schutzart IP54 beizubehalten. Sicherstellen, dass die Montage der Baugruppe alle Gewichtsanforderungen erfüllt und die Installation den lokalen Bauvorschriften entspricht.
5. Den FB107 sachgemäß erden. Eine sachgemäße Erdung des FB107 kann dazu
beitragen, Einflüsse durch elektrisches Rauschen auf den Betrieb des FB107 zu minimieren, und schützt vor Überspannungen/Blitzschlag. Der FB107 bietet Überspannungsschutz für eingebaute Feldverkabelungseingänge und -ausgänge.
Bei allen Erdungen darf die mit einem Erdungsprüfgerät gemessene Impedanz des Erdungsstabs oder -netzes maximal 2,0 Ohm betragen. Der Widerstand des Erdleiters darf zwischen der FB107-Gehäusemasse und dem Erdungsstab oder Erdungsnetz maximal 1,0 Ohm betragen.
Wenn die Impedanz zwischen Leitung und Erdung über 2 Ohm liegt, eine elektrische Isolierung am FB107 anbringen und ein Erdungssystem mit Erdungsstab oder -netz installieren.
Für die E/A-Signale wird ein isoliertes, abgeschirmtes, verdrilltes Doppelkabel empfohlen. Durch die Verdrillung und die Abschirmung werden Signalfehler durch EMS (elektromagnetische Störung), RFI (Funkstörung) und Transienten minimiert.
6. Den FB107 mit dem Stromnetz, den E/A- und Kommunikationsgeräten verbinden. Die externen Anschlüsse (oder Feldanschlüsse) befinden sich alle an der Anschlussplatine. Die Klemmleiste ist für einen Aderndurchmesser bis zu 1,29 mm (16 AWG) geeignet.
Die Anschlüsse des FB107 sind Schraubklemmen. Für den Anschluss der Spannungsversorgung (IN+/IN–) wird ein beweglicher Stecker verwendet, der für Aderndurchmesser bis zu 1,29 mm (16 AWG) geeignet ist. Für den Anschluss immer das Kabelende abisolieren (maximal 6 mm), in die Klemme unter die Klemmschraube einführen und die Schraube dann mit einem Drehmoment von 0,25 Nm festziehen.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollten die Adern der eingeführten Kabel so kurz wie möglich abisoliert sein. Bei der Herstellung von Verbindungen auf Zugentlastung achten.
GEFAHR
Die Klemmenschrauben nicht zu fest anziehen.
HINWEISE: Vor dem Einschalten der
Spannungsversorgung die Polarität des Eingangsstroms prüfen.
7. Die Spannungsversorgung für den FB107 einschalten.
8. Den FB107 vor der Inbetriebnahme konfigurieren. Die Gerätekonfiguration mit dem Konfigurationsprogramm ROCLINK 800 auf einem PC ausführen. In der Regel wird der PC zur Übertragung der Konfigurationsdaten in den FB107 mit dem Bedieninterface-Anschluss des FB107 verbunden. Konfigurationen können aber auch offline entwickelt und später in den FB107 geladen werden.
Die Firmware des FB107 bietet Standardwerte für alle Parameter. Wenn die Standardwerte für die jeweilige Anwendung akzeptabel sind, können sie unverändert übernommen werden. Parameterwerte werden mit der ROCLINK 800-Software eingestellt. Siehe
Betriebsanleitung des ROCLINK 800 Konfigurationsprogramms (für FloBoss 107)
(Teil D301249X012).
9. Die Kalibrierungsroutinen unterstützen 5-Punkt­Kalibrierung, wobei die drei mittleren Punkte in beliebiger Reihenfolge kalibriert werden können. Zuerst wird der Messanfang bzw. der Nullpunkt und danach das Messende bzw. der Messbereichsendwert kalibriert. Die drei mittleren Punkte können, falls erforderlich, als Nächstes kalibriert werden. Die für Diagnosezwecke vorgesehenen Analogeingänge – logische Spannung (E1), Batteriespannung (E2) und Platinen-/ Batterietemperatur (E5) – müssen nicht kalibriert werden.
Wenn die optionalen E/A-Anschlusspunkte installiert sind, den Analogeingang mit dem Programm ROCLINK 800 kalibrieren.
Eine Beschreibung der Kalibrierung für diese Eingänge finden Sie in der Betriebsanleitung des ROCLINK 800
Konfigurationsprogramms (für FloBoss 107)
(Teil D301249X012).
10. Zur Analyse und Beseitigung von Problemen mit dem FB107 bestimmen, ob das Problem an der Konfiguration oder der Hardware liegt. Die Konfiguration (mit der ROCLINK 800-Software) auf falsche Einstellungen prüfen. Die Hardware auf Beschädigungen untersuchen. Die Anschlussplatinen auf Anschlussfehler überprüfen.
Wenn die Probleme möglicherweise auf die Software zurückzuführen sind, den FB107 mit einem Warmstart, Kaltstart oder Reset zurücksetzen.
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301594X412
Juni 2021
Hinweis: Beim Zurücksetzen der Firmware wird das
Gerät mit seinen Konfigurationsdaten auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sicherstellen, dass alle Konfigurationseinstellungen auf dem PC oder einem Wechseldatenträger gespeichert sind.
Falls Probleme auftreten, deren Ursache in der Hardware vermutet die Verkabelung prüfen. Falls die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihr lokales Vertriebsbüro, um eine Rückgabegenehmigung zu erhalten.
11. So wird der FB107 außer Betrieb genommen:
Prüfen, dass der Bereich sicher ist. Die Stromversorgung vom Gerät trennen. Alle externen Kabelanschlüsse entfernen. Den FB107 aus dem Gehäuse herausnehmen.
12. Den FB107 in einen geeigneten Behälter für den Transport oder Versand legen.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 107 Durchfluss-Computer
Weltweite Firmenzentrale
Nordamerika/Lateinamerika:
Gewährleistung ihrer Exaktheit aufgewendet wurde, kann diese Publikation nicht zur Ableitung
jeglichen Produkten liegt allein beim Käufer und Endanwender.
Europa:
Naher Osten/Afrika:
Asien/Pazifik:
Tel.: +65 6777 8211| Fax: +65 6777 0947
Teile-Nr. D301594X412 Juni 2021
Kundendienst und technische Unterstützung finden Sie unter www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072, USA
Tel.: +1 281 879 2699 | Fax: +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX UK
Tel.: +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubai, Vereinigte Arabische Emirate
Tel.: +971 4 8118100 | Fax: +971 4 8865465
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461
© 2010 - 2021 Remote Automation Solutions, eine Geschäftseinheit von Emerson Automation Solutions. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Publikation dient nur zu Informationszwecken. Obwohl große Sorgfalt zur
von Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen, ob ausdrücklicher Art oder stillschweigend, hinsichtlich der in dieser Publikation beschriebenen Produkte oder Dienstleistungen oder ihres Gebrauchs oder ihrer Verwendbarkeit herangezogen werden. Remote Automation Solutions (RAS) behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Konstruktion und technischen Daten seiner Produkte zu ändern oder zu verbessern. Für alle Verkäufe gelten unsere (RAS) allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden. Die Verantwortung bezüglich der richtigen Auswahl, Verwendung oder Wartung von
Remote Automation Solutions
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 107
Calculateur de débit Emerson FloBossTM 107
L'équipement est homologué pour une utilisation à
des températures ambiantes comprises entre -40 °C et +75 °C et ne doit pas être utilisé hors de cette gamme de températures.
L’installation de l'équipement doit être effectuée par
un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur (généralement CEI EN 60079-14).
L'équipement ne requiert ni assemblage ni
démontage.
En matière de sécurité, il n'est pas nécessaire de
vérifier son bon fonctionnement.
Aucun réglage utilisateur n'est requis. L’inspection périodique et régulière de l'équipement
doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur pour assurer qu'il est maintenu dans un état satisfaisant.
Il n'est pas prévu que l'utilisateur répare l'équipement.
La réparation de l'équipement doit être effectuée par le fabricant ou ses agents agréés selon les règles et usages en vigueur.
L'équipement ne contient aucune pièce remplaçable
par le client.
Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non
métalliques incorporées dans le coffret de cet équipement peuvent générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. C'est pour cela que l'équipement ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon humide.
Si l’équipement est susceptible d’entrer en contact
avec des substances agressives (tels que des liquides acides ou des gaz pouvant attaquer les métaux ou des solvants susceptibles d'affecter les matériaux polymères), l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage à l'équipement qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Déclaration de conformité
Par la présente, Remote Automation Solutions déclare que le produit FloBoss 107 est conforme aux exigences essentielles et autres provisions applicables des directives européennes 2014/30/EU (EMC) et 2014/34/EU (ATEX).
DANGER
Si les unités sont installées dans une zone dangereuse, assurez-vous que les étiquettes des composants sélectionnés autorisent leur usage dans une telle zone. L’installation et la maintenance ne doivent être effectuées que lorsque la zone ne présente aucun risque.
Figure 1. Plaque signalétique du calculateur de débit
FloBoss 107 (version ATEX illustrée)
Utilisez les présentes Instructions d'utilisation et de sécurité avec le Manuel d'instructions du calculateur de débit
FloBoss 107 (réf. D301232X02). Consultez ce manuel pour
obtenir toutes les mesures de précaution, explications d'installation et procédures de dépannage.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité du FloBoss 107
Les branchements au port LOI (connecteur de type D)
doivent être fixés et sécurisés mécaniquement avec des raccords vissés appropriés pour éviter tout desserrage ou toute déconnexion pendant l'utilisation.
Lors de l'utilisation de branchements Ethernet, le
branchement (Ethernet) RJ45 du module de communications amélioré doit posséder un connecteur homologue avec une pince d'attache valide pour éviter tout desserrage ou déconnexion pendant l'utilisation.
Le connecteur USB sur le module de communications
amélioré ne doit être utilisé que s'il est certain que la zone d'utilisation n'est pas une zone à risque (non­inflammable).
Installez le FB107 dans un coffret accessible de
catégorie IP54 ou supérieure et approuvé par la réglementation ATEX ou IECEx.
La zone où l'équipement sera utilisé devra être un
environnement de degré de pollution 2 minimum, tel que défini par la norme CEI 60664-1 (l'environnement ne devra pas être pollué par des éléments conducteurs et l'équipement devra être installé à l'intérieur ou dans un endroit abrité).
L'équipement peut être utilisé dans des
environnements de type 2 avec des gaz inflammables.
L’équipement peut être utilisé en présence de gaz ou
vapeurs inflammables avec les groupes IIC, IIB et IIA et avec les classes de température T1, T2, T3 ou T4.
réf. D301594X412
Juin 2021
Remote Automation Solutions
Loading...
+ 32 hidden pages