Remote Automation Solutions FloBoss 104 Flow Manager Safe Use Instructions Manuals & Guides

Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager
Part D301733X012
February 2018
Remote Automation Solutions
Safe Use Instructions: Emerson FloBoss™ 104 Flow Manager
UK
Safe Use Instructions
DE
Anleitung zur sicheren Verwendung
FR
Consignes de sécurité
PT
Instruções para uso segur o
SC
安全使用说明
IT
Istruzioni per l’uso sicuro
NL
Instructies voor veilig gebruik
SP
Instrucciones para un uso seguro
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager
Part D301733X012
February 2018
Remote Automation Solutions
Emerson FloBoss™ 104 Flow Manager
Figure 1. FloBoss 104 Flow Manager Nameplate
(ATEX Version shown)
Use this safe use instructions (SUI) document with the
FloBoss 103 and FloBoss 104 Flow Manager Instruction Manual (part D301153X012). For full cautions and
descriptions of installation and troubleshooting procedures, refer to this manual. If you require training for this product, contact your local sales office.
The FloBoss 103 Flow Manager with ATEX or IECEx flameproof approvals may be ordered with optional EIA­232 (RS-232) communications, dial-up modem communications, or Pulse Interface module (PIM).
FloBoss 104 special conditions for Safe Use
Operating Ambient Temperature: 40°C to +75°C. Ensure that the thermal fluid transfer does not
overheat the equipment to a temperature corresponding to the spontaneous combustion temperature of surrounding gas.
Declaration of Conformity
Hereby, Remote Automation Solutions declares that the FloBoss 103 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European Directives 2004/108/EC (EMC), 94/9/EC (ATEX), and 97/23/EC (PED).
DANGER
When installing units in a hazardous area, make sure all installation components selected are labeled for use in such areas. Installation and maintenance must be performed only when the area is known to be non­hazardous. Installation or maintenance in a hazardous area could result in personal injury or property damage.
Always turn off the power to the FloBoss before you attempt any type of wiring. Wiring powered equipment could result in personal injury or property damage.
To avoid circuit damage when working inside the unit, use appropriate electrostatic discharge precautions, such as wearing a grounded wrist strap.
Do not open covers unless area is known to be non­hazardous.
Connecting the FloBoss 104 to a continuous high wattage power source without removing the battery charger module may result in battery overcharging and failure. See Section 3.5.1, Overcharging Potential in the FloBoss 103 and 104 Flow Manager Instruction Manual (part D301153X012).
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Specifications
POWER
External Power Charging Input: 8-28 V dc, reverse polarity protection.
Input Current: 10-15 mA nominal. 20 mA at 100% duty cycle (battery charging not included).
ENCLOSURE
Housing and Cap: Die-cast aluminum alloy with iridite plating and paint. Stainless steel (CF8M) version available.
ENVIRONMENTAL
Operating Ambient Temperature: -40 to +75C. LCD Display: -20 to +75C. Storage Temperature: -50 to +85C. Operating Humidity: 5 to 95%, non-condensing.
WEIGHT
4.30 kg (9.5 lbs) (aluminum)
APPROVALS:
ATEX Version (Flameproof & Type n) Evaluated per Approval standards:
(Flameproof) (Type n) EN 60079-0 (2012) EN 60079-0 (2012)
EN 60079-1 (2007) EN 60079-15 (2010) IEC 60529 IEC 60529 Certified by LCIE as Model W40116.
ATEX Cert LCIE 03ATEX6221 X/06 ATEX Cert LCIE 13ATEX1033 X/01
Product Markings for Hazardous Locations: Ex d IIB T5 Gb (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Ex nA IIB T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
II 2/3 G. 0081
Specifications
IECEx Version (Flameproof and Type n) Evaluated per Approval standards:
IEC 60079-0 (2011) IEC 60079-1 (2007) IEC 60079-15 (2010) IEC 60529
Certified by CSA as Model W40149. IEC Cert IECEx LCI 08.0039 (Flameproof)
IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (Type n) Product Markings for Hazardous Locations: Ex d IIB T5 Gb (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Ex nA IIC T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66.
IECEx Version (Type n Only) Evaluated per Approval standards:
IEC 60079-0 (2011) IEC 60079-15 (2010) IEC 60529
Certified by CSA as Model W40150. IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (Type n) Product Markings for Hazardous Locations: Ex nA IIC T3 Gc ((-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C ), IP66.
The following tools are required for installation, maintenance, and troubleshooting:
Personal computer running Microsoft
®
Windows® 7, Windows 8.1, or Windows 10 and Emerson Field Tools configuration software (providing ROCLINK 800 configuration software).
Phillips (cross-head) screwdriver. Flat-head screwdriver. Hex socket wrench (M4).
1. You receive the FloBoss 104 in a box. Remove it from the box.
2. Find a suitable location for the FloBoss 104. When choosing an installation site, be sure to check all clearances. Provide adequate clearance for wiring and service. The optional LCD should be visible and accessible for the on-site operator. See Figure 8.
3. Mounting of the FloBoss 104 can be accomplished using one of the following methods:
Pipestand mounted to a 2-inch pipestand. Use the
standard Rosemount 2" (50mm) pipe mounting kit (with impulse tubing connecting the FloBoss 104 to the meter run). Ensure that the pipestand meets all weight requirements and installation conforms to local building codes. See Figure 9.
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104
Part D301733X012
February 2018
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Note: The Rosemount pipe mounting kit is not suitable for
the stainless steel housing. Customers must provide an appropriate mounting.
Direct mounting on a meter housing.
4. The FloBoss must be properly grounded. The FloBoss 104 has one grounding screw outside the enclosure and two grounding screws inside the enclosure. See Figure 2.
A
Internal Grounding Screws
B
External Grounding Screw
Figure 2. Back End of FloBoss 104
(with Termination Board)
Proper grounding of the FloBoss 104 helps to reduce the
effects of electrical noise on the unit’s operation and
protects against lightning. The FloBoss provides lightning protection for built-in field wiring inputs and outputs. Install a surge protection device at the service disconnect on DC voltage source systems to protect against lightning and power surges for the installed equipment. You may also consider a telephone surge protector for the optional dial-up modem communications card.
All earth grounds must have an earth to ground rod or grid impedance of 25 ohms or less, as measured with a ground system tester. The grounding conductor should have a resistance of 1 ohm or less between the FloBoss enclosure ground and the earth ground rod or grid.
If the pipeline to earth impedance is greater than 2 ohms, the FloBoss installation should be electrically isolated and a ground rod or grid grounding system installed.
The recommended cable for I/O signal wiring is an insulated, shielded, twisted-pair. The twisted pair and the shielding minimize signal errors caused by EMI (electromagnetic interference), RFI (radio frequency interference), and transients.
5. The FloBoss must be connected to power, I/O devices, and communication devices. The external connections, or field terminals, are all located on the termination board. The terminal block accepts wires up to 1.29 mm (16 AWG) in size.
The FloBoss Termination Board connectors use compression terminals. The input power termination (CHG+ / CHG-) uses a removable connector and accommodates wiring up to 1.29 mm (16 AWG) in size. In all cases, make connections by baring the end (6 mm maximum) of the wire, inserting the bared end into the clamp beneath the termination screw, and then tightening the screw to 0.25 N-m.
Access to wiring connections is via field wiring entries. The metal pipe plugs provided must remain in place on unused entries to maintain flame-proof integrity of enclosure. If these plugs are replaced for any reason, only install certified plugs or thread adapters that meet or exceed the product ratings.
DANGER
Do not over torque the connector screws.
Note: Check the input power polarity before turning
on the power.
The inserted wires should have a minimum of bare wire exposed to prevent short circuits. Allow some slack when making connections to prevent strain.
The FloBoss 104 accepts input voltages from 8.0 volts to 28 volts at the charge terminals (CHG+ / CHG-) with no external current limiting (internal current limit is 200 mA).
The terminals are labeled CHG+ for positive power connection and CHG- for negative power connection on a label on the termination board. See Figure 3.
A
B
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Figure 3. Termination Board
6. The FloBoss 104 ships with the NORM/RESET jumper in the NORM position, and the ON/OFF jumper in the OFF position.
To apply power to the FloBoss 104:
Unscrew the cover clamp at the base of the front end
cap (LCD end). See Figure 4.
Figure 4. Cover Clamp Assembly
Unscrew the front end cap cover. Place the power jumper (located on the LCD if
installed or located at J1 on the Battery Charger Board) in the ON position. See Figure 5 and Figure 6.
A
NORM/RESET Jumper
B
ON/OFF Jumper
Figure 5. Front End of FloBoss 103 (with LCD)
Replace the front end cap cover (LCD end) and cover
clamp.
After the FloBoss 104 completes start-up diagnostics (RAM and other internal checks), the optional LCD displays the date and time to indicate that the FloBoss has completed a valid reset sequence. If the LCD does not come on, perform trouble-shooting for possible causes (see Step 9).
A
ON/OFF Jumper
Figure 6. Front End of FloBoss 104 (without LCD)
7. The FloBoss 104 must be configured before it is calibrated and placed into operation. Configuration must be performed using ROCLINK 800 software, which runs on a PC. The PC is normally connected to the LOI port of the flow computer to transfer configuration data into the FloBoss 104, although much of the configuration can be done off-line and later loaded into the FloBoss.
B
A
A
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104
Part D301733X012
February 2018
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Default values for all parameters exist in the firmware of the FloBoss. If the default is acceptable for your application, it can be left as it is. Perform adjustments to the FloBoss through the configuration software. Refer to the ROCLINK 800 Configuration Software User Manual (Part D301159X012).
8. The calibration routines support 5-point calibration, with the three mid-points calibrated in any order. The low­end or zero reading is calibrated first, followed by the high-end or full-scale reading. The three mid-points can be calibrated next, if desired. The diagnostic analog inputslogic voltage (E1), battery voltage (E2), and board/battery temperature (E5)are not designed to be calibrated.
With the optional I/O termination points installed, the Analog Input can be calibrated using ROCLINK 800 software.
The built-in inputs that are supported with the 5-point calibration are:
Differential pressure located at AI Point A1. Static pressure located at AI Point A2. RTD temperature located at AI Point A3.
These inputs are assigned to the first three Analog Input points. The calibration procedure for these inputs is described in the ROCLINK 800 Configuration Software User Manual (Part D301159X012).
9. To troubleshoot problems with the FloBoss 104, identify whether the problem is with the configuration or the hardware. Check the configuration in ROCLINK 800 software to identify any incorrect settings. Inspect the hardware for damage. Inspect the termination boards for connection location errors.
If you are experiencing problems with the FloBoss 104 that appear to be software related, try resetting the FloBoss with a warm start, a cold start, or a jumper reset.
If you are experiencing problems that appear to be hardware-related, verify the wiring. If you still experience problems, contact your local sales office for return authorization.
During operation, the FloBoss 104 can be monitored (to view or retrieve current and historical data) either locally or remotely. Local monitoring is accomplished either by viewing the LCD panel detailed in Section 2, or by using ROCLINK 800 software on a PC connected through the LOI port. Remote monitoring is performed through Comm 1 or Comm 2 of the FloBoss using ROCLINK 800 software, or host system. Refer to Figure 8 for the communication terminations.
10. To remove the FloBoss 104 from operation. disconnect power from the unit and then remove all external wiring connections. Remove the gas lines. Finally remove the FloBoss housing from the pipestand or orifice
plate. The FloBoss may be placed in a box for transportation.
DANGER
Take care when removing gas lines from the FB104. Use one wrench to prevent the sensor connector from moving, and use a second wrench to disconnect the gas line. Allowing the sensor to rotate will damage the internal wiring.
Figure 7. FB104 Pulse Interface Housing
When connecting gas pressure lines to the optional Pulse Interface module, note the maximum working pressure limits to the individual P1 and P2 sensors based on the model number of the module. For example, Figure 7 shows a model PM24 module with its P1 (300 PSIG/2068 kPa) and P2 (1000 PSIG/6894 kPa) sensor ranges.
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018
6 www.Emerson.com/RemoteAutomation
A
FloBoss 104 nameplate
B
DVS Sensor label
Figure 8. FloBoss 104 Dimensions
A
¾ - 14 NPT Field Wiring entries
Figure 9. FloBoss 104 Mounting Styles
B
A
B
A
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104
Part D301733X012
February 2018
For customer service and technical support, visit www.Emerson.com/SupportNet.
Global Headquarters,
North America, and Latin America:
Emerson Automation Soltuions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 U.S.A. T +1 281 879 2699 | F +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
© 2015-2018 Remote Automation Solutions, a business unit of Emerson Automation Solutions. All rights reserved.
This publication is for informational purposes only. While every effort has been made to ensure accuracy, this publication shall not be read to include any warranty or guarantee, express or implied, including as regards the products or services described or their use or applicability. Remote Automation Solutions (RAS) reserves the right to modify or improve the designs or specifications of its products at any time without notice. All sales are governed by RAS terms and conditions which are available upon request. RAS accepts no responsibility for proper selection, use or maintenance of any product, which remains solely with the purchaser and/or end-user.
Europe:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 8, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley UK DY5 1LX T +44 1384 487200 | F +44 1384 487258
Middle East/Africa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubai U.A.E. T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
Asia-Pacific:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T +65 6777 8211| F +65 6777 0947
Remote Automation Solutions
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301733X012
Februar 2018
Remote Automation Solutions
Emerson FloBoss™ 104 Durchfluss-Computer
Abbildung 1. FloBoss 104 Durchfluss-Computer – Typenschild
(Abbildung: ATEX-Version)
Verwenden Sie diese Sicherheitsvorschriften zusammen mit der Betriebsanleitung des FloBoss 103 und FloBoss 104 Durchfluss-Computers (Teil D301153X012). Die vollständigen Warnhinweise und Beschreibungen von Verfahren zur Installation sowie Störungsanalyse und ­beseitigung finden Sie in der Betriebsanleitung.
Der FloBoss 104 Durchfluss-Computer mit ATEX- oder IECEx-Zulassung für druckfeste Kapselung kann mit optionaler EIA-232-Kommunikation (RS-232), analoger Modemkommunikation oder Impulsschnittstellenmodul (PIM) bestellt werden.
Besondere Voraussetzungen für die sichere Verwendung des FloBoss 104
Betriebstemperatur: –40 °C bis +75 °C Sicherstellen, dass das Gerät durch die
Wärmeübertragung der Flüssigkeit nicht auf eine Temperatur erhitzt wird, die der Selbstentzündungstemperatur des vorhandenen Gases entspricht.
Konformitätserklärung
Remote Automation Solutions erklärt hiermit, dass das Produkt FloBoss 104 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der EU-Richtlinien
2004/108/EG (EMV), 94/9/EG (ATEX) und 97/23/EG (PED) entspricht.
GEFAHR
Wenn Geräte in einem explosionsgefährdeten Bereich installiert werden, so muss darauf geachtet werden, dass alle ausgewählten Installationskomponenten für den Einsatz in solchen Bereichen zugelassen sind. Installations­und Wartungsarbeiten dürfen nur dann ausgeführt werden, wenn der Arbeitsbereich nicht in einer explosionsgefährdeten Zone liegt. Installationsarbeiten in einem explosionsgefährdeten Bereich können zu Personen- und/oder zu Sachschäden führen.
Vor der Verkabelung des Gerätes stets die Spannungsversorgung vom FloBoss trennen. Die Verkabelung bei an die Spannungsversorgung angeschlossenem Gerät kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Um elektrische Schäden bei Arbeiten im Geräteinneren zu vermeiden, müssen die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen eingehalten werden, zum Beispiel durch das Tragen eines Antistatikbands.
Die auf dem Typenschild des DVS-Sensors angegebenen Höchstwerte für Differenzdruck und statischen Druck dürfen nicht überschritten werden.
Abdeckungen nur abnehmen, wenn der Arbeitsbereich nicht explosionsgefährdet ist.
Wenn der FB104 mit einer Hochleistungs­Spannungsquelle aufgeladen und das Akkuladegerät nach dem Laden nicht von der Spannungsversorgung getrennt wird, kann dies zu einer Überladung und zum Ausfall des Akkus führen. Siehe Abschnitt 3.5.1 „Überladungspotenzial“ in der Betriebsanleitung des FloBoss 103 und FloBoss 104 Durchfluss-Computers (Teil D301153X012).
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Technische Daten
SPANNUNGSVERSORGUNG
Externer Ladestromeingang: 8–28 VDC, Verpolungsschutz
Eingangsstrom: 10–15 mA nominal; 20 mA bei 100 % Einschaltdauer (ohne Laden der Batterie)
GEHÄUSE
Gehäuse und Deckel: Druckguss-Aluminiumlegierung mit Iridite-Beschichtung und Lackierung; Edelstahlausführung (CF8M) lieferbar
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur: –40 bis +75 C Digitalanzeiger: –20 bis +75 C Lagerungstemperatur: –50 bis +85 C Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 5 bis 95 %,
nichtkondensierend
GEWICHT
4,30 kg (9,5 lb) (Aluminium)
ZULASSUNGEN:
ATEX-Version (druckfeste Kapselung und Typ n) Bewertet nach Zulassungsnormen:
(Druckfeste Kapselung) (Typ n) EN 60079-0 (2012) EN 60079-0 (2012)
EN 60079-1 (2007) EN 60079-15 (2010) IEC 60529 IEC 60529 LCIE-zertifiziert als Modell W40116
ATEX Cert LCIE 03ATEX6221 X/06 ATEX Cert LCIE 13ATEX1033 X/01
Produktkennzeichnungen für explosionsgefährdete Bereiche:
Ex d IIB T5 Gb (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Ex nA IIB T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
II 2/3 G. 0081
Technische Daten
IECEx-Version (druckfeste Kapselung und Typ n) Bewertet nach Zulassungsnormen:
IEC 60079-0 (2011) IEC 60079-1 (2007) IEC 60079-15 (2010) IEC 60529
CSA-zertifiziert als Modell W40149 IEC Cert IECEx LCI 08.0039 (druckfeste Kapselung)
IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (Typ n) Produktkennzeichnungen für explosionsgefährdete
Bereiche: Ex d IIB T5 Gb (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Ex nA IIC T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
IECEx-Version (nur Typ n) Bewertet nach Zulassungsnormen:
IEC 60079-0 (2011) IEC 60079-15 (2010) IEC 60529
CSA-zertifiziert als Modell W40150 IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (Typ n) Produktkennzeichnungen für explosionsgefährdete
Bereiche: Ex nA IIC T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Für Installation, Wartung sowie Störungsanalyse und -beseitigung sind die folgenden Hilfsmittel bzw. Werkzeuge erforderlich:
PC mit Microsoft
®
Windows® 7, Windows 8.1 oder
Windows 10 und der Emerson Field Tools
Konfigurationssoftware (mit der ROCLINK™ 800
Konfigurationssoftware).
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher Sechskantschlüssel (M4)
1. Der FloBoss 104 wird in einem Karton geliefert. Das Gerät aus dem Karton herausnehmen.
2. Einen geeigneten Standort für den FloBoss 103 wählen. Bei der Auswahl eines Einbauortes alle Abstände prüfen. Ausreichend Raum für die Kabel und für Wartungstätigkeiten freilassen. Der optionale Digitalanzeiger sollte für den Bediener vor Ort sichtbar und zugänglich sein. Siehe Abbildung 8.
3. Der FloBoss 104 kann mit einer der folgenden Methoden montiert werden:
Montage an einem 50 mm-Standrohr (2 in.). Das
Standard Rosemount 50 mm (2 in.)-Standrohr­Montagekit verwenden (wobei die Impulsleitung den FloBoss103 mit der Messleitung verbindet).
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301733X012
Februar 2018
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Sicherstellen, dass das Standrohr alle Gewichtsanforderungen erfüllt und die Installation den
örtlichen Bauvorschriften entspricht. Siehe Abbildung 9.
Hinweis: Das Rosemount Standrohr-Montagekit ist nicht für das Edelstahlgehäuse geeignet. Eine geeignete Montagevorrichtung muss vom Kunden bereitgestellt werden.
Direktmontage an einem Messgerätegehäuse.
4. Der FloBoss muss ordnungsgemäß geerdet werden. Der FloBoss 104 verfügt über eine Erdungsschraube außen am Gehäuse und zwei Erdungsschrauben innen im Gehäuse. Siehe Abbildung 2.
A
Innenliegende Erdungsschrauben
B
Außenliegende Erdungsschraube
Abbildung 2. Rückseite des FloBoss 104 (mit Anschlussplatine)
Eine gute Erdung des FloBoss 104 kann Einflüsse durch elektrisches Rauschen auf den Gerätebetrieb minimieren und schützt vor Überspannungen. Der FloBoss bietet Überspannungsschutz für eingebaute Feldverkabelungseingänge und -ausgänge. Bei Systemen mit Gleichspannungsversorgung sollte zum Schutz der installierten Geräte vor Blitzeinschlag und Überspannungen ein Überspannungsschutzgerät an der Spannungseinspeisung installiert werden. Außerdem kann für die optionale Analogmodem-Kommunikationskarte ein Überspannungsschutz vorgesehen werden.
Bei allen Erdungen darf die mit einem Erdungsprüfgerät gemessene Impedanz des Erdungsstabs oder -netzes maximal 25 Ohm betragen. Der Widerstand des Erdleiters darf zwischen der Gehäusemasse des FloBoss und dem Erdungsstab oder
-netz maximal 1,0 Ohm betragen.
Wenn die Impedanz zwischen Rohrleitung und Erdung über 2 Ohm liegt, muss die FloBoss-Installation elektrisch
isoliert und ein Erdungssystem mit Erdungsstab oder -netz installiert werden.
Für die E/A-Signale wird ein isoliertes, abgeschirmtes, verdrilltes Doppelkabel empfohlen. Durch die Verdrillung und die Abschirmung werden Signalfehler durch EMS (elektromagnetische Störung), RFI (Funkstörung) und Transienten minimiert.
5. Der FloBoss muss mit einer Spannungsversorgung, E/A-Geräten und Kommunikationsgeräten verbunden werden. Die externen Anschlüsse (oder Feldanschlüsse) befinden sich alle auf der Anschlussplatine. Die Klemmleiste ist für Adern mit einen Durchmesser bis zu 1,29 mm (AWG 16) geeignet.
Die Anschlüsse auf der FloBoss-Anschlussplatine sind Schraubklemmen. Für den Anschluss der Spannungsversorgung (CHG+/CHG–) wird ein beweglicher Stecker verwendet, der für Adern mit einem Durchmesser bis zu 1,29 mm (AWG 16) geeignet ist. Für den Anschluss immer das Kabelende abisolieren (maximal 6 mm), in die Klemme unter die Klemmschraube einführen und die Schraube dann mit einem Drehmoment von 0,25 Nm festziehen.
Die Feldverkabelung wird über Kabeleinführungen zu den Anschlussklemmen geführt. Um die druckfeste Kapselung des Gehäuses zu erhalten, dürfen die Metallblindstopfen an den unbenutzten Einführungen nicht entfernt werden. Werden diese Stopfen aus irgendeinem Grund entfernt, dürfen sie nur durch zugelassene Kabelverschraubungen oder Gewindeadapter ersetzt werden, die dem Gerätestandard entsprechen oder diesen übertreffen.
GEFAHR
Die Klemmenschrauben nicht zu fest anziehen.
HINWEISE: Vor dem Einschalten der
Spannungsversorgung die Polarität des Eingangsstroms prüfen.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollten die Adern der eingeführten Kabel so kurz wie möglich abisoliert sein. Bei der Herstellung von Verbindungen auf Zugentlastung achten.
Der FloBoss 103 akzeptiert Eingangsspannungen von 8,0 bis 28 Volt an den Ladeklemmen (CHG+/CHG–) ohne externe Strombegrenzung (die interne Strombegrenzung beträgt 200 mA).
Die Anschlussklemmen sind auf einem Aufkleber auf der Anschlussplatine mit CHG+ für den Plusanschluss und mit CHG– für den Minusanschluss der Spannungsversorgung gekennzeichnet. Siehe Abbildung 3.
A
B
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Abbildung 3. Anschlussplatine
6. Die Steckbrücke NORM/RESET des FloBoss 103 ist bei Auslieferung in der Position NORM und die Steckbrücke ON/OFF in der Position OFF.
Aktivieren der Spannungsversorgung des FloBoss 104: Die Deckelklemme unten am vorderen
Gehäusedeckel (auf der Seite des Digitalanzeigers) lösen. Siehe Abbildung 4.
Abbildung 4. Deckelklemme
Den vorderen Gehäusedeckel abschrauben. Die Steckbrücke für die Spannungsversorgung (auf dem
Digitalanzeiger oder J1 auf der Batterieladeplatine) in die Position ON setzen. Siehe Abbildung 5 und Abbildung 6.
A
Steckbrücke NORM/RESET
B
Steckbrücke ON/OFF
Abbildung 5. Vorderseite des FloBoss 104 (mit
Digitalanzeiger)
Den vorderen Gehäusedeckel (auf der Seite des
Digitalanzeigers) wieder einsetzen.
Nach Abschluss der Einschaltdiagnose des FloBoss 103 (RAM und andere interne Prüfungen) erscheinen Datum und Uhrzeit auf dem optionalen Digitalanzeiger, um die erfolgreiche Initialisierung anzuzeigen. Wenn der Digitalanzeiger nichts anzeigt, für mögliche Ursachen die Störungsanalyse und -beseitigung (siehe Schritt 9) durchführen.
A
Steckbrücke ON/OFF
Abbildung 6. Vorderseite des FloBoss 103
(ohne Digitalanzeiger)
7. Der FloBoss 104 muss vor der Kalibrierung und Inbetriebnahme konfiguriert werden. Die Konfiguration muss mit dem Programm ROCLINK 800 auf einem PC ausgeführt werden. Der PC wird zur Übertragung der
B
A
A
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301733X012
Februar 2018
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Konfigurationsdaten zum FloBoss 104 in der Regel mit dem Anschluss am Bedieninterface des Durchfluss­Computers verbunden. Ein Großteil der Konfiguration kann jedoch auch offline durchgeführt und zu einem späteren Zeitpunkt in den FloBoss geladen werden.
Die Standardwerte für alle Parameter sind in der Firmware des FloBoss definiert. Wenn die Vorgaben für die jeweilige Anwendung akzeptabel sind, können sie unverändert übernommen werden. Änderungen an den FloBoss­Einstellungen werden mit dem Konfigurationsprogramm vorgenommen. Siehe Betriebsanleitung des ROCLINK 800 Konfigurationsprogramms (Teil D301159X012).
8. Die Kalibrierungsroutinen unterstützen 5-Punkt- Kalibrierung, wobei die drei mittleren Punkte in beliebiger Reihenfolge kalibriert werden können. Zuerst wird der Messanfang bzw. der Nullpunkt und danach das Messende bzw. der Messbereichsendwert kalibriert. Die drei mittleren Punkte können, falls erforderlich, als Nächstes kalibriert werden. Die für Diagnosezwecke vorgesehenen Analogeingänge – logische Spannung (E1), Batteriespannung (E2) und Platinen-/ Batterietemperatur (E5) – müssen nicht kalibriert werden.
Wenn die optionalen E/A-Anschlusspunkte installiert sind, kann der Analogeingang mit dem Programm ROCLINK 800 kalibriert werden.
Die folgenden eingebauten Eingänge unterstützen die 5­Punkt-Kalibrierung:
Differenzdruck an AI Punkt A1 Statischer Druck an AI Punkt A2 Widerstandsthermometer an AI Punkt A3
Diese Eingänge sind den ersten drei Analogeingängen zugeordnet. Eine Beschreibung der Kalibrierung für diese Eingänge finden Sie in der Betriebsanleitung des ROCLINK 800 Konfigurationsprogramms (Teil D301159X012).
9. Zur Analyse und Beseitigung von Problemen mit dem FloBoss 104 zunächst bestimmen, ob das Problem an der Konfiguration oder an der Hardware liegt. Die Konfiguration im Programm ROCLINK 800 auf falsche Einstellungen prüfen. Die Hardware auf Beschädigungen untersuchen. Die Anschlussplatinen auf Anschlussfehler überprüfen.
Wenn Probleme mit dem FloBoss 104 auftreten, die möglicherweise auf die Software zurückzuführen sind, den FloBoss mit einem Warmstart, einem Kaltstart oder einer Initialisierung mit der Steckbrücke zurücksetzen.
Falls Probleme auftreten, deren Ursache in der Hardware vermutet wird, die Verkabelung prüfen. Falls die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihr lokales Vertriebsbüro, um eine Rückgabegenehmigung zu erhalten.
Der FloBoss 104 kann während des Betriebs lokal oder extern überwacht werden (zum Anzeigen oder Abrufen von aktuellen oder historischen Daten). Lokale Überwachung ist entweder durch Ablesen des in Abschnitt
2 beschriebenen Digitalanzeigers oder mit dem Programm ROCLINK 800 auf einem über den Anschluss am Bedieninterface verbundenen PC möglich. Externe Überwachung kann über Comm 1 oder Comm 2 des FloBoss mit dem Programm ROCLINK 800 oder einem Hostsystem durchgeführt werden. Kommunikationsanschlüsse siehe Abbildung 8.
10. Um den FloBoss 104 außer Betrieb zu setzen, die Spannungsversorgung vom Gerät trennen und dann alle externen Kabelverbindungen entfernen. Die Gasleitungen entfernen. Zum Schluss das FloBoss-Gehäuse vom Standrohr oder der Messblende abnehmen. Der FloBoss kann für den Transport in einen Karton gelegt werden.
GEFAHR
Gasleitungen mit Vorsicht vom FB104 trennen. Die Position des Sensoranschlusses mit einem Schraubenschlüssel fixieren und die Gasleitung dann mit einem zweiten Schraubenschlüssel trennen. Wenn sich der Sensor dreht, wird die interne Verdrahtung beschädigt.
Abbildung 7. FB104-Impulsschnittstellengehäuse
Beim Anschließen von Gasdruckleitungen an das optionale Impulsschnittstellenmodul die maximalen Arbeitsdruckwerte der einzelnen P1- und P2-Sensoren entsprechend der Modellnummer des Moduls beachten. Zum Beispiel zeigt Abbildung 7 ein Modulmodell PM24 mit
P1 SENSORMARKIERUNG
P2 SENSORMARKIERUNG OPTIONALES MESSSYSTEM-
GEHÄUSE
MODUL­MODELLNUMMER (BEISPIEL)
IMPULS­SCHNITTSTELLE
MODULSERIE
P2 SENSOR-BEREICHSCODE
P1 SENSOR-BEREICHSCODE
BEREICHSCODE
MAX.
BETRIEBSDRUCK
SENSORMARKIERUNG
0
STOPFEN
1
100 psig
689 kPa
XXXXXX – 100
2
300 psig
2068 kPa
XXXXXX – 300
4
1000 psig
6094 kPa
XXXXXX – K1
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018
6 www.Emerson.com/RemoteAutomation
den Sensorbereichen P1 (2068 kPa/300 psig) und P2 (6894 kPa/1000 psig).
A
FloBoss 104 – Typenschild
B
DVS Sensor – Typenschild
Abbildung 8. FloBoss 104 – Abmessungen
A
¾ - 14 NPT-Eingänge für Feldverkabelung
Abbildung 9. FloBoss 104 - Montagearten
A
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer
Teile-Nr. D301733X012
Februar 2018
Kundendienst und technische Unterstützung finden Sie unter
www.Emerson.com/SupportNet.
Weltweite Firmenzentrale
Nordamerika/Lateinamerika: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072, USA Tel.: +1 281 879 2699 | Fax: +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europa: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 8, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley UK DY5 1LX Tel.: +44 1384 487200 | Fax: +44 1384 487258
Naher Osten/Afrika: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubai, Vereinigte Arabische Emirate Tel.: +971 4 8118100 | Fax: +971 4 8865465
Asien/Pazifik: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: +65 6777 8211| Fax: +65 6777 0947
Remote Automation Solutions
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 104
réf. D301733X012
Février 2018
Remote Automation Solutions
Calculateur de débit Emerson FloBossTM 104
Figure 1. Plaque signalétique du calculateur de débit
FloBoss 104 (version ATEX illustrée)
Utilisez ces consignes avec le Manuel d’instructions du calculateur de débit FloBoss 103 et FloBoss 104 (réf. D301153X012). Consultez ce manuel pour obtenir toutes
les mesures de précaution, descriptions d’installation et
procédures de dépannage.
Le calculateur de débit FloBoss 104 avec homologation de résistance au feu ATEX ou IECEx est disponible avec les options de communication EIA-232 (RS-232), modem commuté ou modèle d'interface à impulsions (PIM).
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité du FloBoss 104
Température ambiante de fonctionnement : -40 °C à
+75 °C.
Assurez-vous que le transfert de fluide thermique ne
surchauffe pas l’équipement à une température
correspondant à la température de combustion spontanée du gaz environnant.
Déclaration de conformité
Remote Automation Solutions déclare par la présente que le produit FloBoss 104 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables des
Directives européennes 2004/108/EC (EMC), 94/9/EC (ATEX) et 97/23/EC (PED), le cas échéant.
DANGER
Si les unités sont installées dans une zone dangereuse, assurez-vous que les étiquettes des composants sélectionnés autorisent leur usage dans une telle zone.
L’installation et la maintenance ne doivent être effectuées
que lorsque la zone ne présente aucun risque.
L’installation dans une zone dangereuse peut entraîner
des blessures ou des dégâts matériels.
Éteignez toujours le FloBoss avant toute intervention sur le câblage. Toute intervention sur un équipement sous tension pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Pour éviter d’endommager les circuits lors d’une
intervention à l’intérieur de l’unité, appliquez les précautions pertinentes concernant les décharges
électrostatiques, notamment le port d’un bracelet
antistatique.
N’ouvrez pas les couvercles à moins d’être sûr que la zone
ne présente aucun risque.
Le raccordement du FB104 à une source d’alimentation continue à forte puissance sans avoir déposé au préalable le module du chargeur de batterie pourrait provoquer une surcharge et une défaillance de la batterie. Reportez-vous à la Section 3.5.1 Potentiel de surcharge dans le Manuel d’instructions du calculateur de débit FloBoss 103 et 104 (réf. D301153X012).
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 104 réf. D301733X012 Février 2018
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Spécifications
ALIMENTATION
Prise de recharge externe : 8 à 28 Vcc, protection contre l'inversement de polarité
Courant d'entrée : 10-15 mA nominal. 20 mA à 100 % du cycle de service (charge de la batterie non comprise)
COFFRET
Boîtier et capuchon : Alliage d'aluminium moulé sous pression avec plaquage et peinture iridiés. Version en acier inoxydable (CF8M) disponible
CONDITIONS AMBIANTES
Température ambiante de fonctionnement : -40 à +75 C
Indicateur LCD : -20 à +75 C Température de stockage : -50 à +85 C Humidité relative de fonctionnement : 5 à 95 %, sans
condensation
POIDS
4,30 kg (9,5 lb) (aluminium)
CERTIFICATIONS:
Version ATEX (antidéflagrance et Type « n ») Évalué selon les normes de certification :
(Antidéflagrance) (Type « n ») EN 60079-0 (2012) EN 60079-0 (2012)
EN 60079-1 (2007) EN 60079-15 (2010) CEI 60529 CEI 60529 Certifié par LCIE en tant que modèle W40116.
Homologation ATEX LCIE 03ATEX6221 X/06 Homologation ATEX LCIE 13ATEX1033 X/01
Marquages du produit pour les zones dangereuses : Ex d IIB T5 Gb (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Ex nA IIB T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
II 2/3 G. 0081
Spécifications
Version IECEx (antidéflagrance et Type « n ») Évalué selon les normes d'agrément :
CEI 60079-0 (2011) CEI 60079-1 (2007) CEI 60079-15 (2010) CEI 60529
Certifié par CSA comme modèle W40149. Homologation CEI IECEx LCI 08.0039 (Antidéflagrance)
Certification CEI IECEx LCI 08.0015 (Type « n ») Marquages du produit pour les zones dangereuses : Ex d IIB T5 Gb (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Ex nA IIC T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Version IECEx (Type « n » seulement) Évalué selon les normes d'agrément :
CEI 60079-0 (2011) CEI 60079-15 (2010) CEI 60529
Certifié par CSA comme modèle W40150 Homologation CEI IECEx LCI 08.0015 (Type « n ») Marquages du produit pour les zones dangereuses : Ex nA IIC T3 Gc (-40°C ≤ T
amb
≤ +75°C), IP66
Les outils suivants sont nécessaires pour l’installation, la
maintenance et le dépannage : Ordinateur PC exécutant Microsoft® Windows® 7,
Windows 8.1 ou Windows 10 et le logiciel de configuration Emerson Field Tools (avec logiciel de configuration ROCLINK™ 800).
Tournevis Phillips (cruciforme) Tournevis à tête plate Clé à cliquet hexagonale (M4)
1. Vous recevrez le FloBoss 104 dans un emballage. Retirez-le de l'emballage.
2. Trouvez un emplacement convenable pour le FloBoss
104. Lors du choix d’un emplacement, assurez-vous de bien vérifier tous les dégagements. Veillez à laisser un
espace suffisant pour le câblage et l’entretien. L’écran LCD
en option doit être visible et accessible pour l’opérateur sur place. Reportez-vous à la Figure 8.
3. Le montage du FloBoss 104 peut être effectué à l’aide
de l’une des méthodes suivantes:
Tube support monté sur un tube support de 2 pouces.
Utilisez le kit de montage de tube Rosemount de 50 mm (2 pouces) (avec les lignes d’impulsion qui connectent le FloBoss 104 au compteur). Veillez à ce que le tube support soit conforme à toutes les
exigences de poids et que l’installation soit conforme
aux codes de bâtiment locaux. Voir la Figure 9.
Loading...
+ 44 hidden pages