Remote Automation Solutions Emerson FB3000 Remote Terminal Unit (RTU) Safe Use Instructions Manuals & Guides

Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU
Part D301876X012
Safe Use Instructions: Emerson FB3000 Remote Terminal Unit (RTU)
August 2019
Remote Automation Solutions
IT Istruzioni per l’uso sicuro NL Instructies voor veilig gebruik SP Instrucciones para un uso seguro
安全使用说明
Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU Part D301876X012 August 2019
Emerson FB3000 RTU
Figure 1. Emerson FB3000 Label
Use this safe use instructions (SUI) document with the
Emerson FB3000 RTU Instruction Manual (part
D301851X012). For full cautions and descriptions of installation and troubleshooting procedures, refer to this manual. If you require training for this product, contact your local sales office.
The Emerson FB3000 RTU (or “FB3000”) with ATEX approval may be ordered with any of the optional communications or I/O modules listed in the product data sheet Emerson FB3000 RTU (part D301862X012).
Declaration of Conformity
Hereby, Remote Automation Solutions declares that the Emerson FB3000 RTU is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European Directives 2014/30/EU (EMC), and 2014/34/EU (ATEX).
Specific Conditions of Use
The equipment shall be installed in the end user
system enclosure that provides a minimum ingress protection of IP 54 in accordance with EN 60079-0 and EN 60079-7.
The equipment has to be installed in a vertical position
inside of the end user system enclosure.
USB connectors shall be used in a safe area only. Refer toTable 1 for replacement parts and the field
installation guide related to their replacement.
Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU
Part D301876X012
August 2019
Table 1. Replacement Parts
Replacement Part
DIN Rail Mount for 8 slot chassis 8 Slot Chassis with extension covers — ATEX & IEC approved
Power Block 3PWBLK D301874X012 CPU with 16MB RAM,
256MB Flash, 1 GB DDR 12 channel Mixed I/O
Module (8AIDIPI + 2AO + 2DO)
CPU Surge Personality Module
Mixed I/O Surge Personality Module
CPU SRAM Battery Power Block Backup
Battery Slot Cover Extension Cover Termination Cover Plastic Cover for
Termination Cover includes Card Stock
Part Number
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1 3PBT1
3SCVR 3ECVR 3TCV8 3CRD8
Field Installation Guide document number
D301872X012
D301875X012 D301875X012
D301879X012 D301879X012 D301879X012 D301879X012
Remote Automation Solutions
Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU Part D301876X012 August 2019
Specifications
POWER
Operating Range: Field Supply: 5A at 10.5Vdc to 30Vdc Controller Supply: 5A at 10.5Vdc to 30Vdc
ENVIRONMENTAL
Operating Temperature: Increased Safety (Ex ec): —40 C to +75 C Storage Temp.: —40 C to +85 C Operating Humidity: 5-95% non-condensing per IEC 68-2-
3.
WEIGHT
1.65 kg (3.675 lbs) (for housing, backplane, and CPU)
APPROVALS
Evaluated to the following European Standards (EMC):
Emissions EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032:2012 Immunity EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009 (Electrostatic Discharge) EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 (Radiated EMC Field) EN 61000-4-4:2012 (Fast Transients/Burst) EN 61000-4-5:2006 (Surges) EN 61000-4-6:2009 (Conducted RF) EN 61000-4-8:2010 (Power Frequency Magnetic Field) EN 61000-4-11:2004 (Voltage Dips/Interruptions)
To avoid circuit damage when working inside the unit, use appropriate electrostatic discharge precautions, such as wearing a grounded wrist strap.
Check the input power polarity before connecting power to the FB3000. Wiring of powered equipment could result in personal injury or property damage.
The following tools are required for installation, maintenance, and troubleshooting:
®
Personal computer running Microsoft
Windows® 7 Professional or Windows 8.1 Pro or Windows 10 Pro and Emerson Field Tools configuration software (providing FBxConnect™).
#1 and #2 Phillips (cross-head) screwdriver. 3 mm (1/8-inch) flat-head screwdriver.
Unpacking
You receive the FB3000 in a box. Remove it from the box. Examine the packing list carefully to ensure you have all components.
Installation
1. Find a suitable location for the FB3000. When
selecting an installation site, be sure to check all clearances.
Evaluated to the following Approval Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
Evaluated to the following Standards (IEC):
IEC 60079-0 (2011), 6 IEC 60079-7 (2017), 5.1 Edition
Product Markings for Hazardous Locations:
Ex ec IIC T4 Gc (Tamb = —40 C to +75 C)
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
DANGER
th
Edition
When installing units in a hazardous area, make sure all installation components selected are labeled for use in such areas. Installation and maintenance must be performed only when the area is known to be non­hazardous. Installation or maintenance in a hazardous area could result in personal injury or property damage.
Always turn off the power to the FB3000 before you attempt any type of wiring. Wiring of powered equipment could result in personal injury or property damage.
Figure 3. Front View of the FB3000
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Figure 4. Side View of the FB3000 (with DIN rail mounting
plate and termination cover)
Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU
Part D301876X012
April 2019
using the four holes in the case and suitable attachments.
Figure 7. FB3000 on DIN Mount
Grounding
The RTU includes a ground lug to the left of the power supply modules (see Figure 8).
Figure 5. Side View of the FB3000 (with DIN rail mounting plate
and without termination cover)
Figure 6. Side View of the FB3000 (without DIN mounting
plate and without termination cover)
2. The FB3000 mounts on a DIN rail (either 7.5 or 10
MM) (see Figure 7) or can be wall- or panel-mounted
Figure 8. Grounding Lug
Once you have installed the unit, run a ground
wire 1.62 mm in diameter (14 AWG) protective conductor between the ground lug and a known good earth ground.
Use stranded copper wire to earth ground and
keep the length as short as possible.
Clamp or braze the ground wire to the ground
bed conductor (typically a stranded copper AWG 0000 cable installed vertically or horizontally).
Using a high-wattage soldering iron, tin the wire
ends with solder before you insert them into the chassis ground lug.
Run the ground wire so that any routing bend in
the cable has a minimum radius of 30.48 cm (12 inches) below ground and 20.32 cm (8 inches) above ground.
Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU Part D301876X012 August 2019
For more information on grounding or if your installation uses cathodic protection, refer to Site Considerations for
Equipment Installation, Grounding, and Wiring
(D301452X012).
Wiring to Power
Wire the FB3000 through the bottom of the chassis. The terminal blocks accept wiring 2mm in diameter (12 AWG) or smaller. To connect the wire to the removable block compression terminals:
Bare the end (6mm maximum) of the wire. Insert the bared end of the wire into the clamp
beneath the termination screw.
Tighten the screw.
Expose a minimum of bare wire to prevent short circuits. Allow some slack when making connections to prevent strain.
Connect the power wiring. Review the power wiring descriptions in Chapter 2 of the Emerson FB3000 RTU
Instruction Manual (part D301851X012).
Verify the hook-up polarity is correct.
To make DC power supply connections: Remove the terminal block connector from the
socket.
Insert each bare wire end into its appropriate
connector and secure the wire (see Figure 9).
Plug the terminal block connector back into the
socket.
Powering Up the FB3000
DANGER
Do not attempt to connect power or disconnect power from the unit in a hazardous area. Ensure the area is non-hazardous. Failure to do so could result in an explosion.
To start up the FB3000, apply power by plugging in the terminal block for the power supply module.
Periodically inspect the wiring for signs of deterioration.
Configuring the FB3000
You must install Emerson’s Field Tools configuration software (which includes FBxConnect™) on your PC to configure the FB3000 for use. Refer to the Emerson
FB3000 RTU Quick Start Guide (part D301859X012) for
instructions on installing and using this software.
Resetting the FB3000
If you are experiencing problems that appear to be software related, try resetting the FB3000. Refer to the
Service and Troubleshooting chapter in the Emerson FB3000 RTU Instruction Manual (part D301851X012)
for specific instructions.
Note: You lose all configuration and log data with a
reset. If possible, make a backup of configuration and log data before attempting any type of reset.
Replacing Parts in the FB3000
Refer to Table 1 for a list of user-serviceable parts and their respective field replacement guides.
Returning the FB3000
If you are experiencing problems that appear to be hardware-related, verify the wiring. If you still experience problems, contact your local sales office for return
1 Input power from external power supply
(power for RTU)
2 Loop power from external power supply
(power for field devices)
Figure 9. Wiring to DC Power Supply
Wiring to Communications & I/O
Connect the wiring to the terminal blocks on the I/O and communications modules. Refer to Chapter 2 and Chapter 3 in the Emerson FB3000 RTU Instruction Manual (part D301851X012) or the Emerson FB3000 RTU Quick
Start Guide (part D301859X012) for wiring schematics
and explanations.
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
authorization. To return the device:
1. Back up all configuration and data before removing
the device from process. Then remove power from the device and remove all external wiring.
2. Uninstall the device.
3. Place the device into a box safe for shipping or
storage.
Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU
Part D301876X012
April 2019
Safe Use Instructions — Emerson FB3000 RTU Part D301876X012 April 2019
For customer service and technical support, visit www.Emerson.com/SupportNet.
Global Headquarters,
North America, and Latin America:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 U.S.A. T +1 281 879 2699 | F +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europe:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley, DY5 1LX. UK T +44 1384 487200 | F +44 1384 487258
Middle East/Africa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai U.A.E. T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
Asia-Pacific:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T +65 6777 8211| F +65 6777 0947
© 2019 Remote Automation Solutions, a business unit of Emerson Automation Solutions. All rights reserved.
This publication is for informational purposes only. While every effort has been made to ensure accuracy, this publication shall not be read to include any warranty or guarantee, express or implied, including as regards the products or services described or their use or applicability. Remote Automation Solutions (RAS) reserves the right to modify or improve the designs or specifications of its products at any time without notice. All sales are governed by RAS terms and conditions which are available upon request. RAS accepts no responsibility for proper selection, use or maintenance of any product, which remains solely with the purchaser and/or end-user.
Remote Automation Solutions
Emerson FB3000 RTU
Abbildung 1. Emerson FB3000 Label
Diese Anleitung zur sicheren Verwendung ergänzt die
Betriebsanleitung für den Emerson FB3000 RTU (Dok.-
Nr. D301851X012). In diesem Handbuch finden Sie ausführliche Warnungen, eine Installationsanleitung und Verfahren zur Problemlösung. Sollten Sie für dieses Produkt eine Schulung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Vertriebsbüro.
Der Emerson FB3000 RTU (oder „FB3000“) mit ATEX­Zulassung kann mit einem der optionalen Kommunikations- oder E/A-Module bestellt werden, die auf dem Produktdatenblatt des Emerson FB3000 RTU (Dok.-Nr. D301862X012) aufgeführt sind.
Konformitätserklärung
Remote Automation Solutions erklärt hiermit, dass der Emerson FB3000 RTU den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der EU-Richtlinien 2014/30/EU (EMV) und 2014/34/EU (ATEX) entspricht.
Anleitung zur sicheren Verwendung — Emerson FB3000 RTU
Dok.-Nr. D301876X012
August 2019
Tabelle 1. Ersatzteile
Dokumentnummer
Ersatzteil Teilenummer
DIN-Schienenmontage für Chassis mit acht Steckplätzen Chassis mit acht Steckplätzen und Erweiterungsabdeckungen — ATEX- und IEC-konform
Stromversorgung 3PWBLK D301874X012 CPU mit 16 MB RAM,
256 MB Flash, 1 GB DDR 12-Kanal-Mixed-E/A-Modul
(8AIDIPI + 2AO + 2DO) CPU Überspannungs-
Personality-Modul Mixed-E/A-Überspannungs-
Personality-Modul CPU SRAM Batterie Notstrombatterie Steckplatzabdeckung Erweiterungsabdeckung Anschlussabdeckung Der Kunststoffschutz für die
Anschlussabdeckung beinhaltet eine Kartenablage.
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1 3PBT1 3SCVR 3ECVR 3TCV8 3CRD8
der Feld­Installations­anweisung
D301872X012
D301875X012 D301875X012 D301879X012 D301879X012 D301879X012 D301879X012
Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung
Das Produkt muss vom Endbenutzer in einem
Systemgehäuse mit einer Schutzklasse von mindestens IP 54 gemäß EN 60079-0 und EN 60079-7 installiert werden.
Das Produkt muss im Systemgehäuse des
Endbenutzers in senkrechter Position installiert werden.
USB-Steckverbinder dürfen ausschließlich in sicheren
Bereichen verwendet werden.
Angaben zu den Ersatzteilen finden Sie in Tabelle 1
und Informationen zu deren Austausch stehen in der Feld-Installationsanweisung.
Fernbediente Automatisierungslösungen
Anleitung zur sicheren Verwendung — Emerson FB3000 RTU Dok.-Nr. D301876X012 August 2019
Technische Daten
STROMVERSORGUNG
Betriebsbereich:
Feld-Stromversorgung: 5 A bei 10,5 bis 30 V Gleichstrom Regler-Stromversorgung: 5 A bei 10,5 bis 30 V Gleichstrom
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur:
Erhöhte Sicherheit (Ex ec): -40 C bis +75 C Lagertemp.: -40 C bis +85 C Betriebsfeuchtigkeit: 5—95 % nicht kondensierend gemäß
IEC 68-2-3.
GEWICHT
1,65 kg (3,675 lbs) (für Gehäuse, Rückwand und CPU)
ZULASSUNGEN
Bewertet gemäß den folgenden Europäischen Normen
(EMV): Emissionen EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032:2012 Immunität EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009 (Entladung statischer Elektrizität) EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 (hochfrequente elektromagnetische Felder) EN 61000-4-4:2012 (schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst) EN 61000-4-5:2006 (Stoßspannungen) EN 61000-4-6: EN 61000-4-8: energietechnischen Frequenzen) EN 61000-4-11:2004 (Spannungseinbrüche/ Unterbrechungen)
Bewertet gemäß den folgenden Zulassungsstandards:
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
Bewertet gemäß den folgenden Standards (IEC):
IEC 60079-0 (2011), 6. Ausgabe IEC 60079-7 (2017), Ausgabe 5.1
:2009 (leitungsgeführte Störgrößen) :2010 (Magnetfelder mit
Bereich liegt. Installations- und Wartungsarbeiten in einem Ex-Bereich können zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Vor der Verkabelung des Geräts stets die Spannungsversorgung vom FB3000 trennen. Die Verkabelung eines mit Spannung versorgten Geräts kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Um elektrische Schäden bei Arbeiten im Geräteinneren zu vermeiden, müssen die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen eingehalten werden, zum Beispiel durch das Tragen eines Antistatikbands.
Vor dem Einschalten der Spannungsversorgung des FB3000 die Polarität des Eingangsstroms prüfen. Die Verkabelung eines mit Spannung versorgten Geräts kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Für Installation, Wartung sowie Störungsanalyse und ­beseitigung sind die folgenden Hilfsmittel bzw. Werkzeuge erforderlich:
PC mit Microsoft
®
Windows® 7 Professional, Windows 8.1 Pro oder Windows 10 Pro und der Emerson Field Tools Konfigurationssoftware (mit FBxConnect™).
(Kreuzschlitz-)Schraubendreher Nr. 1 und Nr. 2. 3-mm-(1/8 Zoll)-Schlitzschraubendreher.
Entnahme aus der Verpackung
Der FB3000 wird in einem Karton geliefert. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Prüfen Sie die Packliste sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie alle Komponenten zur Hand haben.
Installation
1. Einen geeigneten Standort für den FB3000 wählen. Bei
der Auswahl eines Einbauortes alle Abstände prüfen.
244,50 mm (9,626 zoll)
222,50 mm (8,760 zoll)
Produktkennzeichen für Ex-Bereiche:
Ex ec IIC T4 Gc (Tamb = -40 C bis +75 C)
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
243,84 mm (9,600 zoll)
GEFAHR
Wenn Geräte in einem Ex-Bereiche installiert werden, muss darauf geachtet werden, dass alle ausgewählten Installationskomponenten für den Einsatz in solchen Bereichen zugelassen sind. Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn der Arbeitsbereich nicht in einem Ex-
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Abbildung 3. Vorderansicht des FB3000
163,91 mm (6,453 in)
177,67 mm (6,995 in)
186,33 mm (7,336 in)
Abbildung 4. Seitenansicht des FB3000 (mit DIN-
Schienenmontageplatte und Anschlussabdeckung)
180,81 mm(7,118 in) 171,57 mm (6,795 in)
Anleitung zur sicheren Verwendung — Emerson FB3000 RTU
Dok.-Nr. D301876X012
April 2019
Befestigungselementen an der Wand oder an einer Konsole befestigt werden.
Abbildung 7. FB3000 auf der DIN-Montageschiene
Erdung
Der RTU hat links neben dem Stromversorgungsmodul eine Erdungslasche (siehe Abbildung 8).
Abbildung 5. Seitenansicht des FB3000 (mit DIN-
Schienenmontageplatte, ohne Anschlussabdeckung)
157,81 mm (6,213 in)
Abbildung 6. Seitenansicht des FB3000 (ohne DIN-
Schienenmontageplatte, ohne Anschlussabdeckung)
2. Der FB3000 kann an einer DIN-Schiene (entweder
7,5 oder 10 mm) montiert (siehe Abbildung 7) oder an den vier Bohrungen im Gehäuse und den geeigneten
Abbildung 8. Erdungslasche
Sobald Sie die Einheit installiert haben, verlegen Sie
einen Erdungsdraht mit 1,62 mm Durchmesser (14 AWG) als Schutzleiter zwischen der Erdungslasche und einem gut verbundenen Erder.
Verwenden Sie geflochtenen Kupferdraht zur
Erdung und halten Sie dabei die Länge so kurz wie möglich.
Klemmen oder löten Sie den Erdungsdraht zum
Erdnetzleiter (normalerweise ein senkrechtes oder waagrechtes geflochtenes AWG-0000­Kupferkabel).
Verlöten Sie die Drahtenden mit einem
Lötkolben mit hoher Wattleistung, bevor Sie diese in die Erdungslasche des Chassis einsetzen.
Anleitung zur sicheren Verwendung — Emerson FB3000 RTU Dok.-Nr. D301876X012 August 2019
Verlegen Sie den Erdungsdraht so, dass jede
Biegung des Kabels unter der Erde einen Radius von mindestens 30,48 cm (12 Zoll) und über der Erde einen Radius von mindestens 20,32 cm (8 Zoll) aufweist.
Weitere Informationen bezüglich der Erdung und über die Installation mit kathodischem Schutz finden Sie hier:
Standorthinweise zur Installation, Erdung und Verkabelung des Geräts (D301452X012).
Verkabelung der Spannungsversorgung
Verkabeln Sie den FB3000 durch die Unterseite des Chassis. Die Anschlussklemmenblöcke bieten Platz für Kabel mit einem Durchmesser von 2 mm (12 AWG) oder weniger. Anschluss der Leiter an die abnehmbare Klemmenleiste:
Das Ende des Drahtes abisolieren (maximal 6 mm). Das abisolierte Ende des Drahtes in die Klemme
unterhalb der Klemmschraube einführen.
Die Schraube festziehen. Lassen Sie so wenig blanke Kabelenden wie möglich offen,
um Kurzschlüsse zu verhindern. Lassen Sie bei der Herstellung der Verbindungen etwas Spiel, um Spannungen zu vermeiden.
Verkabelung der Spannungsversorgung anschließen. Lesen Sie die Beschreibungen für die Verkabelung der Spannungsversorgung in Kapitel 2 der Bedienungsanleitung
für den Emerson FB3000 RTU (Dok.-Nr. D301851X012).
Anschluss auf richtige Polarität überprüfen. Anschlüsse zur Gleichspannungsversorgung herstellen:
Den Stecker des Anschlussklemmenblocks von der
Steckdose trennen.
Jedes blanke Kabelende in den entsprechenden
Anschluss einführen und sichern (siehe Abbildung 9).
Den Stecker des Anschlussklemmenblocks wieder in
die Steckerleiste einsetzen.
Verkabelung mit Kommunikations- und E/A-Modulen
Schließen Sie die Verkabelung an den Anschlussklemmenblöcken der E/A- und Kommunikationsmodule an. Die Schaltpläne und Erläuterungen finden Sie in Kapitel 2 und Kapitel 3 der
Bedienungsanleitung für den Emerson FB3000 RTU (Dok.-
Nr. D301851X012) oder in der Kurzanleitung für den
Emerson FB3000 RTU (Dok.-Nr. D301859X012).
Einschalten des FB3000
GEFAHR
Versuchen Sie nicht, dem Gerät Spannung zuzuführen oder es von der Spannungsversorgung zu trennen, während es sich in einem Ex-Bereich befindet. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung nicht gefährlich ist. Bei Nichtbeachtung kann es zu einer Explosion kommen.
Um den FB3000 in Betrieb zu nehmen, schließen Sie ihn an eine Spannungsversorgung an, indem Sie den Anschlussklemmenblock für das Spannungsversorgungsmodul anschließen.
Überprüfen Sie die Verkabelung regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß.
Konfigurieren des FB3000
Sie müssen die Field Tools Konfigurationssoftware von Emerson (die FBxConnect™ mit einschließt) auf Ihrem PC installieren, um den FB3000 für den Einsatz zu konfigurieren. Anweisungen zur Installation und Verwendung dieser Software finden Sie in der Kurzanleitung für den Emerson FB3000 RTU (Dok.­Nr. D301859X012).
Zurücksetzen des FB3000
Falls Probleme auftreten, deren Ursache in der Software vermutet wird, versuchen Sie, den FB3000 zurückzusetzen. Spezifische Anweisungen hierzu finden Sie im Kapitel Service und Fehlersuche der
Betriebsanleitung für den Emerson FB3000 RTU (Dok.-
Nr. D301851X012).
Hinweis: Beim Zurücksetzen gehen alle
Konfigurations- und Protokolldaten verloren. Erstellen Sie (falls möglich) eine
1 Eingangsspannung von einer externen
Spannungsversorgung (Spannungsversorgung für den RTU)
2 Schleifenspannung von einer externen
Spannungsversorgung (Spannungsversorgung für Feldgeräte)
Abbildung 9. Verkabelung zur Gleichspannungsversorgung
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Austausch von Ersatzteilen im FB3000
Eine Liste der Teile, die der Benutzer selbst warten kann, und ihre entsprechenden Anleitungen für den Austausch vor Ort finden Sie in Tabelle 1.
Sicherheitskopie der Konfigurations- und Protokolldaten, bevor Sie versuchen, das Gerät zurückzusetzen.
Anleitung zur sicheren Verwendung — Emerson FB3000 RTU
Dok.-Nr. D301876X012
April 2019
Rückgabe des FB3000
Falls Probleme auftreten, deren Ursache in der Hardware vermutet wird, die Verkabelung prüfen. Falls die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich zur Autorisierung der Rückgabe an Ihr lokales Vertriebsbüro. So geben Sie Ihr Gerät zurück:
1. Alle Konfigurationen und Daten sichern, bevor das
Gerät aus dem Prozess entfernt wird. Dann alle Spannungsquellen vom Gerät trennen und die externe Verkabelung vollständig entfernen.
2. Gerät deinstallieren.
3. Für den Versand oder die Lagerung das Gerät in einen
Karton legen.
Anleitung zur sicheren Verwendung — Emerson FB3000 RTU Dok.-Nr. D301876X012 April 2019
Den Kundendienst sowie technische Unterstützung finden Sie unter www.Emerson.com/SupportNet.
Weltweite Firmenzentrale
Nord- und Lateinamerika:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 U.S.A. Tel. +1 281 879 2699 | Fax +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX UK Tel. +44 1384 487200 | Fax +44 1384 487258
Naher Osten/Afrika:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, Vereinigte Arabische Emirate Tel.: +971 4 8118100 | Fax: +971 4 8865465
Asien/Pazifik:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: +65 6777 8211| Fax: +65 6777 0947
© 2019 Remote Automation Solutions, eine Geschäftseinheit von Emerson Automation Solutions. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Publikation dient nur zu Informationszwecken. Obwohl große Sorgfalt zur Gewährleistung ihrer Exaktheit aufgewendet wurde, kann diese Publikation nicht zur Ableitung von Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen, ob ausdrücklicher Art oder stillschweigend, hinsichtlich der in dieser Publikation beschriebenen Produkte oder Dienstleistungen oder ihres Gebrauchs oder ihrer Verwendbarkeit herangezogen werden. Remote Automation Solutions (RAS) behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Konstruktion und technischen Daten seiner Produkte zu ändern oder zu verbessern. Für alle Verkäufe gelten unsere (RAS) allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden. Die Verantwortung bezüglich der richtigen Auswahl, Verwendung oder Wartung von jeglichen Produkten liegt allein beim Käufer und Endanwender.
Fernbediente Automatisierungslösungen
RTU FB3000 d’Emerson
Figure 1. Étiquette du FB3000 d’Emerson
Utilisez ces consignes de sécurité avec le Manuel
d’instructions du RTU FB3000 d’Emerson
(référence D301851X012). Consultez ce manuel pour obtenir toutes les mesures de précaution, explications d’installation et procédures de dépannage. Pour recevoir une formation sur ce produit, contactez votre bureau commercial Emerson local.
Le RTU FB3000 (ou « FB3000 ») d’Emerson avec certification ATEX peut être commandé avec tout module de communication ou d’E/S en option répertorié dans la fiche de spécifications du RTU FB3000 d’Emerson (référence D301862X012).
Déclaration de conformité
Remote Automation Solutions déclare par la présente que le RTU FB3000 d’Emerson est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables des Directives européennes 2014/30/UE (CEM) et 2014/34/UE (ATEX).
Conditions particulières d’utilisation
L’équipement doit être installé dans le boîtier du
système de l’utilisateur final présentant un indice de protection IP 54 au minimum, conformément aux normes EN 60079-0 et EN 60079-7.
L’équipement doit être installé en position verticale à
l’intérieur du boîtier du système de l’utilisateur final.
Les connecteurs USB ne doivent être utilisés que dans
une zone sûre.
Consultez le Tableau 1 pour les pièces de rechange et
le guide d’installation sur le terrain concernant leur remplacement.
Consignes de sécurité — RTU FB3000 d’Emerson
Référence D301876X012
Août 2019
Tableau 1. Pièces de rechange
Pièce de rechange Référence
Montage sur rail DIN pour châssis à 8 emplacements Châssis à 8 emplacements avec couvercles d’extension — certifié ATEX et CEI
Bloc d’alimentation 3PWBLK D301874X012 Unité centrale avec
16 Mo de mémoire vive, 256 Mo de mémoire flash, 1 Go de mémoire DDR
Module d’E/S combinées de 12 voies (8 AIDIPI + 2 sorties analogiques + 2 sorties numériques)
Module de personnalisation de protection contre les surtensions de l’unité centrale
Module de personnalisation de protection contre les surtensions des E/S combinées
Batterie SRAM d’unité centrale
Batterie de secours du bloc d’alimentation
Couvercle d’emplacement
Couvercle d’extension Couvercle de
terminaison Le couvercle de
terminaison en plastique comprend une carte-copie
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1
3PBT1
3SCVR
3ECVR 3TCV8
3CRD8
Numéro de document du guide d’installation sur le terrain
D301872X012
D301875X012
D301875X012
D301879X012
D301879X012 D301879X012
D301879X012
Remote Automation Solutions
Consignes de sécurité — RTU FB3000 d’Emerson Référence D301876X012 Août 2019
Spécifications
ALIMENTATION
Plage de fonctionnement : Alimentation de terrain : 5 A entre 10,5 Vcc et 30 Vcc Alimentation du contrôleur : 5 A entre 10,5 Vcc à 30 Vcc
CONDITIONS AMBIANTES
Température de service : Sécurité augmentée (Ex ec) : -40 C à +75 C Température de stockage : -40 C à +85 C Humidité en fonctionnement : 5 à 95 % sans condensation selon la norme CEI 68-2-3.
POIDS
1,65 kg (3,675 lbs) (boîtier, fond de panier et unité centrale)
CERTIFICATIONS
Évalué selon les normes européennes suivantes (CEM) :
Émissions EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032 :2012 Immunité EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009 (décharge électrostatique) EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 (champ CEM rayonné) EN 61000-4-4:2012 (transitoires rapides en salves) EN 61000-4-5:2006 (ondes de choc) EN 61000-4-6:2009 (radiofréquences conduites) EN 61000-4-8:2010 (champ magnétique à la fréquence du réseau) EN 61000-4-11:2004 (creux de tension/coupures)
Évalué selon les normes de certification suivantes :
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
Mettez toujours le FB3000 hors tension avant toute intervention sur le câblage. Toute intervention sur un équipement sous tension peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Pour éviter d’endommager les circuits lors d’une intervention à l’intérieur de l’unité, observez les précautions pertinentes concernant les décharges électrostatiques, notamment le port d’un bracelet antistatique.
Vérifiez la polarité de l’alimentation en entrée avant de mettre le FB3000 sous tension. Toute intervention sur un équipement sous tension peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Les outils suivants sont nécessaires pour l’installation, la maintenance et le dépannage :
®
Ordinateur personnel exécutant Microsoft
Windows
®
7 Professionnel ou Windows 8.1 Professionnel ou Windows 10 Professionnel et le logiciel de configuration Emerson Field Tools (avec FBxConnect™).
Tournevis Philips (cruciformes) n° 1 et n° 2. Tournevis à tête plate de 3 mm.
Déballage
Le FB3000 vous est livré dans un carton. Retirez-le de l’emballage. Vérifiez soigneusement que toutes les pièces figurant dans le bordereau de livraison sont incluses.
Installation
1. Trouvez un emplacement convenable pour le FB3000.
Lors de la sélection d’un emplacement, veillez à bien vérifier tous les dégagements.
Évalué selon les normes suivantes (CEI) :
CEI 60079-0 (2011), 6 CEI 60079-7 (2017), édition 5.1
Marquages du produit pour les zones dangereuses :
Ex ec IIC T4 Gc (Tamb = -40 C à +75 C)
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
e
édition
DANGER
Si les dispositifs sont installés dans une zone dangereuse, assurez-vous que les étiquettes des composants sélectionnés autorisent leur usage dans une telle zone. L’installation et la maintenance ne doivent être effectuées que lorsque la zone ne présente aucun risque avec certitude. L’installation ou la maintenance dans une zone dangereuse peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Figure 3. Vue avant du FB3000
Figure 4. Vue latérale du FB3000 (avec plaque de montage sur
rail DIN et couvercle de terminaison)
Consignes de sécurité — RTU FB3000 d’Emerson
Référence D301876X012
Avril 2019
panneau au moyen des quatre trous présents sur le boîtier et de fixations adéquates.
Figure 7. FB3000 sur montant DIN
Mise à la terre
Le RTU comprend une cosse de mise à la masse à gauche des modules d’alimentation (Figure 8).
Figure 5. Vue latérale du FB3000 (avec plaque de montage sur
rail DIN et sans couvercle de terminaison)
Figure 6. Vue latérale du FB3000 (sans plaque de montage
DIN ni couvercle de terminaison)
2. Le FB3000 se monte sur un rail DIN (de 7,5 ou 10 mm)
(Figure 7) ; il peut aussi être monté sur un mur ou un
Figure 8. Cosse de masse
Une fois l’unité installée, acheminez un
conducteur de protection avec un fil de masse d’un diamètre de 1,62 mm cosse de masse et une bonne mise à la terre.
Utilisez un fil torsadé en cuivre aussi court que
possible vers la terre.
Fixez ou brasez le fil de masse au conducteur du
système de mise à la terre (généralement un câble torsadé en cuivre de 107 mm² installé verticalement ou horizontalement).
En utilisant un fer à souder haute puissance,
étamez les extrémités du fil avec de la brasure avant de les introduire dans le plot de masse externe du châssis.
Acheminez le fil de masse de sorte que toute
courbure d’acheminement présente un rayon
(2,08 mm²) entre la
Consignes de sécurité — RTU FB3000 d’Emerson Référence D301876X012 Août 2019
minimum de 30,48 cm (12 inches) sous terre et de 20,32 cm (8 inches) au-dessus du sol.
Pour de plus amples informations sur la mise à la terre ou si votre installation utilise une protection cathodique, consultez les Considérations relatives au site pour
l’installation, la mise à la terre et le câblage d’équipements
(D301452X012).
Câblage à l’alimentation
Câblez le FB3000 par le bas du châssis. Les borniers peuvent recevoir des câbles de 2 mm de diamètre (3,31 mm²) maximum. Pour raccorder le fil aux bornes de compression amovibles des borniers :
Dénudez l’extrémité du câble (sur 6 mm maximum). Introduisez l’extrémité dénudée du câble dans le
collier situé sous la vis de terminaison.
Serrez la vis.
Une longueur minimale de fil dénudé doit être exposée afin d’éviter les courts-circuits. Laissez un peu de mou pour éviter toute tension du câble.
Raccordez le câblage d’alimentation. Examinez des descriptions de câblage d’alimentation figurant au
Chapitre 2 du Manuel d’instruction du RTU FB3000
d’Emerson (référence D301851X012).
Vérifiez que la polarité de raccordement est correcte.
Pour les raccordements d’alimentation CC :
Déposez le connecteur de bornier de son support. Introduisez chaque extrémité de fil dénudé dans le
connecteur correspondant et fixez le câble (Figure 9).
Enfichez à nouveau le connecteur de bornier dans son
support.
Câblage vers les modules de communication et d’E/S
Reliez les câbles aux borniers des modules d’E/S et de communication. Consultez le chapitre 2 et le chapitre 3 du Manuel d’instruction du RTU FB3000 d’Emerson (référence D301851X012) ou le Guide de démarrage
rapide du RTU FB3000 (référence D301859X012) pour
les schémas de câblage et des explications.
Mise sous tension du FB3000
DANGER
En zone dangereuse, ne cherchez pas à connecter ou à déconnecter l’alimentation de l’unité. Assurez-vous que la zone n’est pas dangereuse pour éviter toute explosion.
Pour démarrer le FB3000, mettez-le sous tension en branchant le bornier au module d’alimentation.
Inspectez régulièrement le câblage afin de détecter tout signe de détérioration.
Configuration du FB3000
Pour configurer le FB3000 à des fins d’utilisation, vous devez installer le logiciel de configuration Field Tools d’Emerson (avec FBxConnect™) sur votre ordinateur. Consultez le Guide de démarrage rapide du RTU FB3000 d’Emerson (référence D301859X012) pour des instructions sur l’installation et l’utilisation de ce logiciel.
Réinitialisation du FB3000
En cas de problèmes potentiellement liés au logiciel, essayez de réinitialiser le FB3000. Consultez le chapitre
Entretien et dépannage du Manuel d’instruction du RTU FB3000 d’Emerson (référence D301851X012) pour des
instructions spécifiques.
Remarque : une réinitialisation entraînera la perte de
toutes les données de configuration et de journalisation. Dans la mesure du possible, sauvegardez les données de configuration et de journalisation avant de procéder à une réinitialisation, quelle
1 Alimentation d’entrée provenant de
l’alimentation externe (alimentation du RTU)
2 Alimentation de la boucle provenant de
l’alimentation externe (alimentation des appareils de terrain)
Figure 9. Câblage vers l’alimentation CC
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Remplacement des pièces du FB3000
Consultez le Tableau 1 pour une liste des pièces réparables par l’utilisateur et leurs guides respectifs de remplacement sur le terrain.
Retour du FB3000
En cas de problèmes potentiellement liés au matériel, vérifiez le câblage. Si les problèmes persistent, contactez
qu’elle soit.
Consignes de sécurité — RTU FB3000 d’Emerson
Référence D301876X012
Avril 2019
votre bureau de vente local pour une autorisation de renvoi. Pour renvoyer l’appareil :
1. Sauvegardez la configuration et toutes les données
avant de débrancher l’appareil de la boucle de procédé. Mettez l’appareil hors tension et débranchez tout câblage extérieur.
2. Désinstallez l’appareil.
3. Placez l’appareil dans une boîte à des fins d’expédition
ou de stockage.
Consignes de sécurité — RTU FB3000 d’Emerson
q
Référence D301876X012 Avril 2019
Pour contacter le service clientèle et bénéficier d’une assistance technique, consultez la page www.Emerson.com/SupportNet.
Siège social international
Amérique du Nord et Amérique latine :
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 États-Unis Tél. : +1 281 879 2699 | Fax : +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europe :
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX Royaume-Uni Tél. : +44 1384 487200 | Fax : +44 1384 487258
Moyen-Orient/Afrique :
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubaï, Émirats arabes unis T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
Asie-Pacifique :
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T +65 6777 8211| F +65 6777 0947
© 2019 Remote Automation Solutions, une division commerciale d’Emerson Automation Solutions. Tous droits réservés.
Cette publication est à titre informatif uni vérifier l’exactitude des informations présentées dans ce document, ce dernier ne saurait être considéré comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits quant à leur utilisation ou leur applicabilité. Remote Automation Solutions (RAS) se réserve le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou les spécifications de ses produits à tout moment et sans préavis. Toutes les ventes sont régies par les conditions générales de RAS, lesquelles sont disponibles sur demande. RAS décline toute responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou à l’entretien d’un produit, laquelle incombe uniquement à l’acquéreur ou à l’utilisateur final.
uement. Bien que tous les efforts aient été faits pour
Remote Automation Solutions
Instruções para uso seguro — Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000
Peça D301876X012
Agosto de 2019
Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000
Tabela 1. Peças de substituição
Número do documento Guia de instalação em campo
D301872X012
D301875X012 D301875X012
D301879X012 D301879X012 D301879X012 D301879X012
Figura 1. Etiqueta da Emerson FB3000
Use este documento de instruções para uso seguro (SUI) com o Manual de instruções da Unidade terminal remota
(RTU) Emerson FB3000 (peça D301851X012). Para obter
todos os cuidados e descrições relacionados aos procedimentos de instalação e resolução de problemas, consulte o manual. Se for necessário obter treinamento para este produto, entre em contato com o escritório de vendas local.
A Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000 (ou “FB3000”) com aprovação ATEX pode ser adquirida com qualquer um dos módulos opcionais de comunicações ou E/S apresentados na folha de dados do produto Unidade
terminal remota (RTU) Emerson FB3000 (peça
D301862X012).
Declaração de conformidade
Por este documento, a Remote Automation Solutions declara que a Unidade terminal remota Emerson FB3000 está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras cláusulas pertinentes das Diretivas Europeias 2014/30/EU (EMC) e 2014/34/EU (ATEX).
Peça de substituição
Montagem em trilho DIN para chassis de 8 slots Chassis de 8 slots com tampas da extensão (aprovações ATEX e IEC)
Bloco de potência 3PWBLK D301874X012 CPU com 16 MB RAM,
256 MB Flash e 1 GB DDR
Módulo de E/S misto com 12 canais (8AIDIPI + 2AO + 2DO)
Módulo de característica da sobretensão da CPU
Módulo de característica da sobretensão de E/S mista
Bateria CPU SRAM Bateria reserva do bloco
de potência Tampa do slot Tampa da extensão Tampa da terminação O plástico da tampa da
terminação inclui um cartão
Número da peça
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1 3PBT1
3SCVR 3ECVR 3TCV8 3CRD8
Condições específicas de uso
O equipamento deve ser instalado no invólucro do
sistema do usuário final que disponha de uma proteção contra infiltração mínima de IP 54 de acordo com a EN 60079-0 e a EN 60079-7.
O equipamento deve ser instalado na vertical dentro
do invólucro do sistema do usuário final.
Os conectores USB devem ser usados apenas em áreas
seguras.
Consulte a Tabela 1 referente a peças de substituição e
o guia de instalação em campo relacionado à substituição delas.
Remote Automation Solutions
Instruções para uso seguro — Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000 Peça D301876X012 Agosto de 2019
Especificações
ENERGIA
Faixa operacional: Fornecimento em campo: 5 A de 10,5 VCC a 30 VCC Fornecimento do controlador: 5 A de 10,5 VCC a 30 VCC
AMBIENTE
Temperatura de operação: Segurança aumentada (Ex ec):—40 C a +75 C Temp. de armazenamento: —40 C a +85 C Umidade de operação: 5-95% sem condensação de acordo com a IEC 68-2-3.
PESO
1,65 kg (3,675 lb) de invólucro, backplane e CPU
CERTIFICAÇÕES
Avaliada de acordo com as seguintes normas europeias de
compatibilidade eletromagnética (CEM): Emissões EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032:2012 Imunidade EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009 (descarga eletrostática) EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 (radiação da CEM) EN 61000-4-4:2012 (transientes rápidos/ruptura) EN 61000-4-5:2006 (sobretensão) EN 61000-4-6:2009 (radiofrequência conduzida) EN 61000-4-8:2010 (campo magnético da frequência de energia) EN 61000-4-11:2004 (quedas e interrupções da tensão)
Avaliado de acordo com as seguintes normas de
aprovação: EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
classificada pode causar lesão ao usuário ou danos à propriedade.
Sempre desligue a alimentação da FB3000 antes de manusear qualquer tipo de fiação. A fiação do equipamento ligado pode causar lesão ao usuário ou danos à propriedade.
Para evitar danos ao circuito ao trabalhar dentro da unidade, tome os cuidados necessários com a descarga eletrostática, como usar uma pulseira de aterramento.
Verifique a polaridade da energia de entrada antes de ligar a FB3000. A fiação do equipamento ligado pode causar lesão ao usuário ou danos à propriedade.
As ferramentas abaixo são necessárias para a instalação, a manutenção e a resolução de problemas:
Computador pessoal com Microsoft
®
Windows® 7 Professional ou Windows 8.1 Pro ou Windows 10 Pro e software de configuração Emerson Field Tools (com FBxConnect™).
Chave de fenda Phillips (cabeça cruzada) n.º 1 e n.º 2. Chave de fenda plana 3 mm (1/8 pol.).
Desembalagem
Você recebe o FB3000 em uma caixa. Retire-o da caixa. Verifique a lista da embalagem com atenção para ter certeza de que todos os componentes estão presentes.
Instalação
1. Encontre um local adequado para o FB3000. Ao
escolher o local de instalação, verifique todos os espaços livres.
Avaliado de acordo com as seguintes normas da Comissão
Eletrotécnica Internacional (IEC): IEC 60079-0 (2011), 6 IEC 60079-7 (2017), 5.1 Edition
Marcação de produtos para áreas classificadas:
Ex ec IIC T4 Gc (temp. ambiente = —40 C a +75 C)
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
th
Edition
CUIDADO
Para instalar unidades em uma área classificada, verifique se todos os componentes selecionados para instalação têm etiqueta para uso nestas áreas. Somente devem ser realizadas a instalação e a manutenção quando se tem conhecimento que o local não é perigoso. A instalação ou a manutenção em uma área
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Figura 3. Visão frontal do FB3000
Instruções para uso seguro — Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000
Figura 4. Visão lateral da FB3000 (com placa da montagem
em trilho DIN e tampa da terminação)
Peça D301876X012
Abril de 2019
parede ou painel com os quatro orifícios na caixa e fixações adequadas.
Figura 7. FB3000 na montagem DIN
Aterramento
A RTU conta com um terminal de aterramento no lado esquerdo dos módulos de fonte de alimentação (ver
Figura 8).
Figura 5. Visão lateral da FB3000 (com placa da montagem em
trilho DIN e sem tampa da terminação)
Figura 6. Visão lateral da FB3000 (sem placa da montagem
em trilho DIN nem tampa da terminação)
2. O FB3000 é montado em um trilho DIN (de ou 7,5 mm
ou 10 mm) (ver a Figura 7) ou pode ser montado em
Figura 8. Borne de aterramento
Assim que tiver instalado a unidade, ligue um
condutor protetor com fio de aterramento de 1,62 mm de diâmetro (14 AWG) entre o terminal de aterramento e um aterramento no solo bem conhecido.
Use um fio de cobre trançado para fazer o
aterramento no solo e mantenha o cumprimento o menor possível.
Grampeie ou solde o fio de aterramento no
condutor do leito de aterramento (que costuma ser um cabo AWG 0000 de cobre trançado instalado na vertical ou na horizontal).
Com um ferro de solda de alta voltagem, passe
estanho nas pontas do fio com solda antes de conectá-las ao borne de aterramento do chassi.
Instruções para uso seguro — Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000 Peça D301876X012 Agosto de 2019
Ligue o fio de aterramento para que qualquer
dobra do roteamento no cabo tenha um raio mínimo de 30,48 cm (12 pol.) abaixo do solo e 20,32 cm (8 pol.) acima do solo.
Para obter mais informações sobre aterramento ou caso sua instalação faça uso de proteção catódica, consulte
Questões práticas de instalação, aterramento e fiação do equipamento (D301452X012).
Fiação da alimentação
Faça a fiação da FB3000 na parte inferior dos chassis. Os blocos de terminais têm fiação de 2 mm de diâmetro (12 AWG) ou menos. Para conectar o fio aos terminais de compressão removíveis do bloco:
Descubra a extremidade (máximo 6 mm) do fio. Insira a ponta descascada do fio na braçadeira sob o
parafuso da terminação.
Aperte o parafuso.
Exponha o mínimo de fio descascado, para evitar curtos­circuitos. As conexões devem ter alguma folga para evitar esforço.
Conecte a fiação da alimentação. Confira as descrições da fiação de energia no Capítulo 2 do Manual de instruções da
Unidade terminal remota Emerson FB3000 (peça
D301851X012).
Verifique se a polaridade da conexão está correta.
Para realizar conexões da fonte de alimentação CC:
Remova o conector do bloco de terminais do encaixe. Insira cada extremidade do fio exposto no conector
apropriado e prenda o fio (consulte Figura 9).
Instale o conector do bloco terminal na tomada.
remota Emerson FB3000 (peça D301851X012) ou do Guia de Inicialização Rápida da Unidade terminal remota Emerson FB3000 (peça D301859X012) para ler sobre a
ligação dos fios dos esquemas e as explicações.
Instalação da FB3000
CUIDADO
Não tente conectar nem desconectar energia da unidade em uma área classificada. Garanta que a área não seja classificada. Não fazer isso pode resultar em uma explosão.
Para ligar a FB3000, alimente colocando o bloco de terminais no módulo de fonte de alimentação.
Inspecione a fiação com frequência à procura de sinais de deterioração.
Configuração da FB3000
Instale o software de configuração Field Tools da Emerson (que inclui o FBxConnect™) no seu PC para configurar o FB3000 para uso. Consulte o Guia de
Inicialização Rápida da Unidade terminal remota Emerson FB3000 (peça D301859X012) para ler as
instruções sobre como instalar e usar este software.
Reinicialização da FB3000
Se você estiver com problemas que pareçam ser relacionados a software, tente reinicializar a FB3000. Consulte o capítulo Serviço e resolução de problemas do
Manual de instruções da Unidade terminal remota Emerson FB3000 (peça D301851X012) para obter
instruções específicas.
Observação: Se você fizer a reinicialização, perderá
todos os dados de registro e configuração. Faça um backup de configuração e registro de dados antes de tentar qualquer tipo de restauração.
Substituição de peças da FB3000
Consulte a Tabela 1 para obter a lista de peças substituíveis pelo próprio usuário e seus respectivos guias de substituição de campo.
1 Entrada de alimentação pela fonte de
alimentação externa (alimentação para a RTU)
2 Circuito de energia pela fonte de alimentação
externa (alimentação para dispositivos de campo)
Figura 9. Fiação da fonte de alimentação de CC
Fiação de comunicações e E/S
Conecte a fiação aos blocos de terminais nos módulos de comunicação e E/S. Consulte o Capítulo 2 e o Capítulo 3 do Manual de Instrução da Unidade terminal
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Devolução da FB3000
Se você tiver problemas que pareçam estar relacionados com o hardware, verifique a fiação. Se o problema persistir, entre em contato com um escritório de vendas na sua região, para solicitar uma autorização de devolução. Para devolver o dispositivo:
1. Faça backup de toda a configuração e dados antes de
remover o dispositivo da disponibilidade do processo. Então, desligue completamente o dispositivo e remova todas as fiações externas.
Instruções para uso seguro — Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000
Peça D301876X012
Abril de 2019
2. Desinstale o dispositivo.
3. Coloque o dispositivo em uma caixa de transporte ou
armazenamento.
Instruções para uso seguro — Unidade terminal remota (RTU) Emerson FB3000
p
Peça D301876X012 Abril de 2019
Para falar com o atendimento ao cliente e receber suporte técnico, acesse www.Emerson.com/SupportNet.
Sedes globais:
América do Norte e América Latina:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 EUA. Telefone +1 281 879 2699 | Fax +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX Reino Unido Telefone +44 1384 487200 | Fax +44 1384 487258
Oriente Médio/África:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, Emirados Árabes Unidos. Telefone +971 4 8118100 | Fax +971 4 8865465
Ásia-Pacífico:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Telefone +65 6777 8211 | Fax +65 6777 0947
© 2019 Remote Automation Solutions, uma empresa da Emerson Automation Solutions. Todos os direitos reservados.
Esta publicação tem apenas a finalidade de a sido empregado para garantir precisão, esta publicação não inclui quaisquer formas de garantia, explícita ou implícita, em relação aos produtos ou serviços descritos ou uso ou aplicabilidade deles. A Remote Automation Solutions (RAS) reserva-se o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento sem aviso prévio. Todas as vendas são regulamentadas pelos termos e condições da RAS, que se encontram disponíveis mediante solicitação. A seleção, utilização e manutenção adequadas dos produtos da RAS são de exclusiva responsabilidade do comprador e usuário final.
resentar informações. Embora cada esforço tenha
Remote Automation Solutions
艾默生 FB3000 RTU
安全使用艾默生 FB3000 RTU
部件 D301876X012
2019 8
1. 备
1.
艾默生
FB3000 标签
本安全使用说明 (SUI) 文档应与
(部件 D301851X012)一起使用。
手册》
《艾默生
FB3000 RTU
于安装和故
障排除程序的所有注意事项和说明,请参阅此手册。如果 您需要本品的相关培训,请联系当地销售处。
艾默生 FB3000 RTU(或“FB3000”)通 ATEX 认证,订 购时,可以品数据表
艾默生
FB3000 RTU”(部件
D301862X012)中列出的任何可 I/O
符合性声明
艾默生 Remote Automation Solutions 在此声明,艾默生
FB3000 RTU 符合欧洲指令 2014/30/EU (EMC) 2014/34/EU (ATEX) 的基本要求和其他相关定。
特殊使用条件
用于 8 槽底架的 DIN 导轨 安装
配有加盖的 8 槽底架
ATEX IEC 认证
源模
16MB RAM CPU 256MB 存、1GB DDR
12 道混合 I/O (8AIDIPI + 2AO + 2DO)
CPU 浪涌个性模
混合 I/O 浪涌个性模
CPU SRAM
源模块备池 槽盖
盖 端子盖
端子盖的塑料盖包含卡纸
部件
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3PWBLK D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1
3PBT1
3SCVR 3ECVR
3TCV8 3CRD8
现场安装指南文档
D301872X012
D301875X012
D301875X012
D301879X012 D301879X012
D301879X012 D301879X012
该设备应安装在提供符合 EN60079-0 EN 60079-7
内。
准的最低 IP 54 入口防护终端用
该设备端用
内垂直安装。
USB 接口只能在安全区域使用。
1 了解替换件以及替相关的现场安装指
南。
Remote Automation Solutions
安全使用艾默生 FB3000 RTU 部件 D301876X012
2019 8
运行范 现场:10.5Vdc 30Vdc 5A 控制器供10.5Vdc 30Vdc 5A
行温度:
运 增安全性 (Ex ec)—40 C +75 C
温度: —40 C +85 C 运行湿度: 5-95% 非冷凝,符合 IEC 68-2-3
重量
1.65 kg (3.675 lb)(含外壳、背板和 CPU
认证
按照下列欧洲 (EMC) 进行估:
排放
EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032:2012
EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009(静 EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 EMC 现场
EN 61000-4-4:2012(快速瞬变/爆裂) EN 61000-4-5:2006(浪涌) EN 61000-4-6:2009传导
EN 61000-4-8:2010(工 EN 61000-4-11:2004电压突降/中断)
在危区域安装装置时,请确保所选的所有安装组件都
明了可以用于些区域。只有在些区域被确认为
险时,才可以行安装和维护操作。在危区域安装 或维护可能致人财产损失。
尝试进行任何接线之前,关闭 FB3000 源。电设备进行接线可能会造成人财产损坏。
按照下列认证标估:
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
按照下列 (IEC) 估:
IEC 60079-0 (2011),第 6 IEC 60079-7 (2017),第 5.1
位置标记
Ex ec IIC T4 Gc境温度 = —40 C 至 +75 C
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
防止在装置内操作时损坏电路,请采取适当的静电放
防护措施(例如佩戴接地腕带)。
安全使用艾默生 FB3000 RTU
部件 D301876X012
2019 4
FB3000 至电源前
备进行接线
安装、维护和故障排除需要使用以下工具:
行 Microsoft
8.1 Pro Windows 10 Pro 及艾默生现场工具组态软 件(提供 FBxConnect™)的个人电脑
 #1 和 #2 十字刀。  3 毫米(1/8 英寸)平刀。
可能会造成人员受伤或
请检查输入电
®
Windows® 7 Professional、Windows
源的极性。对通
坏。
财产损
电设
开箱
交付时,FB3000 使用盒子包装。从盒中将其取出。仔
细检查装箱单
件完整。
安装
1. 找合
查所有隙。
FB3000 安装位置。选择安装位置时,
3. FB3000
视图
安全使用艾默生 FB3000 RTU 部件 D301876X012
2019 8
4. FB3000
侧视图(包括
DIN
导轨安装板和端子盖)
2. FB3000 安装在一个 DIN 导轨7.5 10 毫米)上
当的
7),也可利用机箱上的四个孔和
壁或面板安装。
7. DIN
安装的
FB3000
5. FB3000
侧视图(包括
不包括端子盖)
DIN
导轨安装板,
接地
RTU 包括位于电源模的接地片(图 8)。
8.
接地片
安装好装置后,请在接地片和已知接地性良好的
地面布置 1.62 毫米直径 (14 AWG) 的接地线保 护导体。
线请使用铜绞线度尽量短。 将地线夹紧
6. FB3000
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
侧视图(不包括
DIN
导轨安装板和端子盖)
直或水平安装的 AWG 0000 铜绞线)。
使用高瓦数焊铁对电线末端进行料封口,然后
再插入底架接地片内。
至埋地导电体(一般为垂
布置地线时
30.48 厘米(12 英寸)的地下半径和 20.32 厘米 (8 英寸)的地上半径。
如需了解接地方面的更多信息,或者
阴极防护,请参阅
(D301452X012)
电缆的所有路线弯曲至少有
在安装
使用的是
设备安装、接地和布线的站点考
线
底架底部 FB3000 线。接线端子可接入直 径 2 毫米 (12 AWG) 或更电线。要将接线连接 至可移除的压紧式端子块,请执行以下操作:
剥开线端(最多 6 毫米)。 电线裸露端插入端接螺下方的接线夹中。 拧紧
安全使用艾默生 FB3000 RTU
部件 D301876X012
2019 4
线至通 I/O
将接线连接到 I/O 和通讯模块上的接线端子。请参
《艾默生
D301851X012
RTU
线图示和说明。
FB3000 RTU
快速安装指南》
明手册》
2 章和第 3 章或
(部件 D301859X012),以查看
(部件
《艾默生
FB3000
少裸
尽量 松弛度,以防过紧
源接线 (部件 D301851X012)第 2 章中的源接线说明。
认连
DC 源,请执行以下操作:
拔下插孔上的接线端子接器。
将接线端子接器插回插孔。
线外露部分,以防止短路。保持一定的
条裸露的
性正
线头插入
9)。
《艾默生
FB3000 RTU
当的
接器,并固定电线
明手册》
1
从外部电源(RTU 电源)输入供电
2
从外部电源进行回路供电(
9.
线至直流
现场设备电
源)
安全使用艾默生 FB3000 RTU 部件 D301876X012
2019 8
FB3000
危险
切勿尝试在危险区域中将
确保执行这些操作的区域为非危险区域。否则,可能
会导致爆炸。
如需启 FB3000,请插入接线端子为供电模块接通 源。
定期检查线是否有坏迹象。
设备连接电
源或断开电源。
FB3000 组态
您必须在 PC 上安装艾默生的现场工具组态软件(其 中包含 FBxConnect™)才能组态 FB3000 以投入使
用。请参阅 D301859X012),以得安装和使用此件的
明。
《艾默生
FB3000 RTU
快速安装指南》
(部
FB3000 返修
到的
您碰
如果
仍然存在,请联系您的当地取返修授。如 需返修设备
1. 请从程中拆卸设备之前
后,切断设备源,并移所有外部接线。
2. 拆除设备
3. 设备放入包装箱中,以便安全存放或运输
问题可能与硬件有
请检查接线。如果问
所有
组态和数据。然
FB3000 重置
遇到看起来与
如果 FB3000 (部件 D301851X012)的 了解具体的明。
注: 重置将导致您丢失所有组态和日志数据。如可
能,请在尝试任何型的重置之前,对组态
日志数据进行备份
件有
《艾默生
问题请尝试重置
FB3000 RUT
明手册》
修与故障排除
一章,以
FB3000 部件更
如需了解用户可维修部件列表及其相关的现场指南,
参照
1
6 www.Emerson.com/RemoteAutomation
如需客户服务和技支持, 请访问 www.EmersonProcess.com/Remote/Support
安全使用艾默生 FB2200
部件 D301801X012
2016 11
全球
北美及拉丁美洲:
Emerson Process Management Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 U.S.A.
电话 +1 281 879 2699 | 真 +1 281 988 4445
www.EmersonProcess.com/Remote
欧洲:
Emerson Process Management Remote Automation Solutions Unit 8, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley UK DY5 1LX
电话 +44 1384 487200 | 真 +44 1384 487258
/非洲:
Emerson Process Management Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai U.A.E.
电话 +971 4 8118100 | 真 +971 4 8865465
太:
Emerson Process Management Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
电话 +65 6777 8211| 真 +65 6777 0947
© 2016 Emerson Process Management 之 Remote Automation Solutions 业务单元。版
有。
本刊物内容供参考。我已尽最大努力确保准确性,本刊物不得视为对所述品或服
用性的明示或暗示保
以及其使用或
修改或改品的设计格,恕不些条款或条件可按要求提供。RAS 概不承担正确选择、使用或维护任何品的任,购买者和/或最独自承担。
或担保。Remote Automation Solutions (RAS)
行通知。所有
售均受 RAS 条款和条件的制
Remote Automation Solutions
RTU FB3000 Emerson
Figura 1. Etichetta FB3000 Emerson
Utilizzare queste istruzioni per l’uso sicuro (SUI) con il
Manuale d’istruzioni RTU FB3000 Emerson (codice
D301851X012). Per tutte le avvertenze e le descrizioni delle procedure di installazione e la risoluzione dei problemi, fare riferimento al presente manuale. Se è necessaria formazione per questo prodotto, contattare l’ufficio vendite locale.
L’RTU FB3000 Emerson (o “FB3000”) con certificazione ATEX può essere ordinato con qualsiasi modulo di comunicazione o I/O opzionale elencato nel bollettino tecnico RTU FB3000 Emerson (codice D301862X012).
Dichiarazione di conformità
Remote Automation Solutions dichiara che l’RTU FB3000 Emerson è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti delle Direttive Europee 2014/30/UE (EMC) e 2014/34/UE (ATEX).
Condizioni speciali per l’uso:
L’apparecchiatura deve essere installata nella custodia
del sistema dell’utente finale che fornisce una protezione di ingresso minima pari a IP 54 secondo EN 60079-0 ed EN 60079-7.
L’apparecchiatura deve essere installata in posizione
verticale all’interno della custodia del sistema dell’utente finale.
I connettori USB devono essere utilizzati solo in
un’area sicura.
Per i ricambi e la guida per l’installazione sul campo
relativa alla sostituzione, consultare la Tabella 1.
Istruzioni per l’uso sicuro - RTU FB3000 Emerson
Codice D301876X012
Agosto 2019
Tabella 1. Parti di ricambio
Parte di ricambio
Montaggio su guida DIN per telaio con 8 slot Telaio con 8 slot con coperchi per estensione — Certificazione ATEX e IEC
Morsetto di alimentazione
CPU con 16 MB RAM, 256 MB Flash, 1 GB DDR
Modulo I/O misto a 12 canali (8 AIDIPI + 2 AO + 2 DO)
Modulo Personality CPU con protezione per sovracorrente momentanea
Modulo Personality I/O misto con protezione per sovracorrente momentanea
Batteria SRAM CPU Batteria di supporto del
morsetto di alimentazione
Coperchio per slot Coperchio per
estensione Coperchio terminazioni Coperchio in plastica per
coperchio terminazione, comprende stoccaggio scheda
Codice prodotto
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3PWBLK D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1 3PBT1
3SCVR 3ECVR
3TCV8 3CRD8
Numero di documento Guida per l’installazione sul campo
D301872X012
D301875X012 D301875X012
D301879X012 D301879X012
D301879X012 D301879X012
Soluzioni di automazione remota
Istruzioni per l’uso sicuro - RTU FB3000 Emerson Codice D301876X012 Agosto 2019
Specifiche
ALIMENTAZIONE
Intervallo di esercizio: Alimentazione sul campo: 5 A da 10,5 V c.c. a 30 V c.c. Alimentazione controller: 5 A da 10,5 V c.c. a 30 V c.c.
SPECIFICHE AMBIENTALI
Temperatura di esercizio: Sicurezza aumentata (Ex ec): da —40 C a +75 C Temp. di stoccaggio: da —40 C a +85 C Umidità di esercizio: 5-95% senza condensa secondo IEC 68-2-3.
PESO
1,65 kg (3,675 lb) (per custodia, backplane e CPU)
CERTIFICAZIONI
Valutato secondo le seguenti norme europee(EMC):
Emissioni EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032:2012 Immunità EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009 (scarto elettrostatico) EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 (campo EMC irradiato) EN 61000-4-4:2012 (picchi rapidi/burst) EN 61000-4-5:2006 (sovracorrente momentanea) EN 61000-4-6:2009 (RF condotte) EN 61000-4-8:2010 (immunità da campo magnetico) EN 61000-4-11 (cadute/interruzioni di tensione)
Per evitare danni al circuito quando si lavora sull’unità adottare le precauzioni necessarie per lo scarto elettrostatico, indossare per esempio un bracciale per lo scarto elettrostatico, messa a terra.
Prima di collegare l’alimentazione all’FB3000, controllare la polarità dell’alimentazione di ingresso. Il cablaggio di un apparecchio alimentato può causare lesioni personali o danni materiali.
Sono necessari i seguenti utensili per l’installazione, la manutenzione e la risoluzione dei problemi:
Personal computer con sistema operativo Microsoft
Windows
®
7 Professional Windows 8.1 Pro, o
®
Windows 10 Pro e software di configurazione Field Tools Emerson (con software FBxConnect™)
Cacciavite Phillips (punta a croce) n. 1 e 2 Cacciavite a taglio 3 mm (1/8 pollici)
Disimballaggio
FB3000 viene fornito in una scatola. Estrarlo dalla scatola. Esaminare attentamente l’elenco di imballaggio per verificare che siano presenti tutti i componenti.
Installazione
1. Trovare una posizione adatta per l’FB3000. Quando si
sceglie un luogo di installazione, accertarsi di controllare le minime distanze di rispetto.
Valutato secondo le seguenti norme di certificazione:
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
Valutato secondo le seguenti norme (IEC):
IEC 60079-0 (2011), 6 IEC 60079-7 (2017), 5.1 Edition
Marcature di prodotto per aree pericolose:
Ex ec IIC T4 Gc (Tamb = da —40 C a +75 C)
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
a
edizione
PERICOLO
Quando si installano le unità in un’area pericolosa, assicurarsi che tutti i componenti di installazione selezionati riportino l’etichetta per l’uso in tali aree. L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite solo se si è certi della non pericolosità dell’area. L’installazione o la manutenzione in aree pericolose possono causare lesioni personali o danni materiali.
Spegnere sempre l’alimentazione dell’FB3000 prima di eseguire il cablaggio elettrico. Il cablaggio elettrico di un apparecchio alimentato può causare lesioni personali o danni materiali.
Figura 3. Vista anteriore dell’FB3000
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Figura 4. Vista laterale dell’FB3000 (con piastra di montaggio
su guida DIN e coperchio terminazioni)
Istruzioni per l’uso sicuro - RTU FB3000 Emerson
Codice D301876X012
Aprile 2019
2. L’FB3000 può essere montato su guida DIN (da 7,5 o
10 mm) (vedere Figura 7), su parete o pannello mediante i quattro fori nella custodia e accessori appropriati.
Figura 7. FB3000 su guida DIN
Messa a terra
Figura 5. Vista laterale dell’FB3000 (con piastra di montaggio
su guida DIN e senza coperchio terminazioni)
Figura 6. Vista laterale dell’FB3000 (senza piastra di
montaggio su guida DIN e senza coperchio terminazione)
L’RTU comprende un capocorda di messa a terra a sinistra dei moduli di alimentazione (vedere Figura 8).
Figura 8. Capocorda di messa a terra
Dopo avere installato l’unità, disporre un
conduttore di messa a terra del diametro di 1,62 mm (14 AWG) di protezione tra il capocorda di messa a terra e una messa a terra funzionante.
Verso la messa a terra utilizzare un cavo di rame
intrecciato il più corto possibile.
Fissare con un morsetto o saldare il cavo di messa
a terra al conduttore di messa a terra (solitamente un cavo in rame intrecciato AWG 0000 installato orizzontalmente o verticalmente).
Utilizzando un saldatore ad alta potenza,
stagnare le estremità del cavo prima dii inserirle nel capocorda di messa a terra telaio.
Istruzioni per l’uso sicuro - RTU FB3000 Emerson Codice D301876X012 Agosto 2019
Disporre il cavo di messa a terra in modo che
tutte le curve abbiano un raggio minimo di 30,48 cm (12 pollici) sotto il terreno e di 20,32 cm (8 pollici) sopra il terreno.
Per ulteriori informazioni sulla messa a terra o se la propria installazione utilizza protezione catodica, consultare
Considerazioni sul sito per l’installazione dell’apparecchiatura, messa a terra e cablaggio elettrico
(D301452X012).
Cablaggio elettrico di alimentazione
Cablare l’FB3000 attraverso il fondo del telaio. Le morsettiere accettano fili di 2 mm di diametro (12 AWG) o inferiore. Per collegare il filo alle morsettiere a compressione uniforme:
Spellare l’estremità del filo (massimo 6 mm). Inserire l’estremità spellata del filo nel morsetto sotto
il morsetto a vite.
Serrare la vite.
Esporre una minima parte di filo spellato per evitare cortocircuiti. Lasciare un certo gioco quando si effettuano le connessioni, per evitare sollecitazioni eccessive.
Collegare il cablaggio elettrico di alimentazione. Fare riferimento alle descrizioni relative al cablaggio elettrico di alimentazione nel capitolo 2 del Manuale d’istruzioni
dell’RTU FB3000 Emerson (codice D301851X012).
Verificare che la polarità dell’allacciamento sia corretta.
Per effettuare i collegamenti dell’alimentazione c.c.:
Rimuovere il connettore della morsettiera dalla presa. Inserire e fissare ciascuna estremità spellata del filo nel
relativo connettore (vedere Figura 9).
Inserire nuovamente il connettore della morsettiera
nella presa.
Cablaggio elettrico ai moduli I/O e di comunicazione
Collegare il cablaggio alle morsettiere sul modulo di comunicazione. Per schemi di cablaggio e spiegazioni, fare riferimento al capitolo 2 e al capitolo 3 nel Manuale
d’istruzioni dell’RTU FB3000 Emerson (codice
D301851X012) o alla Guida rapida dell’RTU FB3000
Emerson (codice D301859X012).
Accensione dell’FB3000
PERICOLO
Non tentare di collegare o scollegare l’alimentazione dall’unità in un’area pericolosa. Verificare che si tratti di un’area non pericolosa. In caso contrario potrebbero verificarsi esplosioni.
Per avviare l’FB3000, applicare l’alimentazione collegando la morsettiera per il modulo di alimentazione.
Ispezionare periodicamente i cablaggi alla ricerca di eventuali segni di deterioramento.
Configurazione dell’FB3000
Per configurare l’FB3000, installare il software di configurazione Field Tools di Emerson (che include FBxConnect™) sul PC. Per istruzioni sull’installazione e l’uso del software, fare riferimento alla Guida rapida
dell’RTU FB3000 Emerson (codice D301859X012).
Ripristino dell’FB3000
Se si verificano problemi apparentemente collegati al software, provare a ripristinare l’FB3000. Per istruzioni specifiche, fare riferimento al capitolo Assistenza e
risoluzione dei problemi del Manuale d’istruzioni dell’RTU FB3000 Emerson (codice D301851X012).
Nota: Con il ripristino si perdono tutti i dati di
configurazione e di registrazione. Se possibile, prima di eseguire qualsiasi tipo di ripristino, effettuare un backup dei dati di configurazione e di registrazione.
Sostituzione di componenti dell’FB3000
Per un elenco di parti di ricambio sostituibili dall’utente con le rispettive guide di sostituzione in campo, consultare
1 Alimentazione in ingresso da alimentazione
esterna (alimentazione per RTU)
2 Circuito di alimentazione da alimentazione
esterna (alimentazione per dispositivi da campo)
Figura 9. Cablaggio ad alimentazione c.c.
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
la Tabella 1.
Restituzione dell’FB3000
Se si verificano problemi che sembrano correlati all’hardware, verificare il cablaggio. Se il problema persiste, contattare l’ufficio vendite locale per l’autorizzazione alla restituzione. Per restituire il dispositivo:
Istruzioni per l’uso sicuro - RTU FB3000 Emerson
Codice D301876X012
Aprile 2019
1. Eseguire il backup di tutti i dati e le configurazioni
prima di rimuovere il dispositivo dal processo. Quindi scollegare l’alimentazione dal dispositivo e tutti i cablaggi esterni.
2. Disinstallare il dispositivo.
3. Collocare il dispositivo in una scatola idonea per la
spedizione o l’immagazzinaggio.
Istruzioni per l’uso sicuro - RTU FB3000 Emerson Codice D301876X012 Aprile 2019
Per il servizio clienti e il supporto tecnico, visitare il sito www.Emerson.com/SupportNet.
Sedi centrali
Nord America e America Latina:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 U.S.A. Tel. +1 281 879 2699 | Fax +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX UK Tel. +44 1384 487200 | Fax +44 1384 487258
Medio Oriente/Africa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai U.A.E. Tel. +971 4 8118100 | Fax +971 4 8865465
Asia-Pacifico:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel. +65 6777 8211| Fax +65 6777 0947
© 2019 Remote Automation Solutions, una business unit di Emerson Automation Solutions. Tutti i diritti riservati.
Questo documento ha fini esclusivamente informativi. Sebbene ogni sforzo sia stato profuso per garantire la correttezza delle informazioni, queste non vanno interpretate come garanzie, esplicite o implicite, da riferirsi ai prodotti o ai servizi ivi descritti, né al loro impiego o alla loro applicabilità. Remote Automation Solutions (RAS) si riserva il diritto di modificare o migliorare il design o le specifiche di tali prodotti in qualsiasi momento senza preavviso. Tutte le vendite sono soggette ai termini e condizioni di RAS, disponibili su richiesta. RAS non si assume la responsabilità per la selezione, l’uso e la manutenzione corretti di qualsiasi prodotto, che è esclusivamente dell’acquirente.
Soluzioni di automazione remota
Emerson FB3000 RTU
Afbeelding 1. Emerson FB3000-label
Gebruik dit document met instructies voor veilig gebruik in combinatie met de Emerson FB3000 RTU-
gebruikershandleiding (onderdeelnr. D301851X012). Alle
aandachtspunten en omschrijvingen met betrekking tot de installatie en het verhelpen van storingen vindt u in deze handleiding. Neem contact op met uw plaatselijke verkoopkantoor als u training nodig hebt voor dit product.
De Emerson FB3000 RTU (of “FB3000”) met ATEX­certificering kan worden besteld in combinatie met een van de optionele communicatie- of I/O-modules vermeld in het productgegevensblad Emerson FB3000 RTU (onderdeelnr. D301862X012).
Verklaring van overeenstemming
Remote Automation Solutions verklaart hierbij dat de Emerson FB3000 RTU voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Europese richtlijnen 2014/30/EU (EMC) en 2014/34/EU (ATEX).
Speciale voorwaarden voor gebruik
De apparatuur moet worden geïnstalleerd in de
behuizing van het eindgebruikerssysteem die een minimum beschermingsgraad biedt van IP 54 in overeenstemming met EN 60079-0 en EN 60079-7.
De apparatuur moet in een verticale positie worden
geïnstalleerd binnen de behuizing van het eindgebruikerssysteem.
USB-aansluitingen mogen alleen in een veilig gebied
worden gebruikt.
Raadpleeg Tabel 1 voor vervangende onderdelen en
de veldinstallatiehandleiding gerelateerd aan de vervanging daarvan.
Instructies voor veilig gebruik — Emerson FB3000 RTU
Onderdeelnr. D301876X012
Augustus 2019
Tabel 1. Vervangende onderdelen
Vervangend onderdeel
DIN-railmontage voor chassis met 8 gleuven Chassis met 8 gleuven met verlengstukafdekkin gen — Goedgekeurd door ATEX & IEC
Voedingsblok 3PWBLK D301874X012 CPU met 16MB
RAM, 256MB Flash, 1GB DDR
Gemengde I/O­module met 12 kanalen (8AIDIPI + 2AO + 2DO)
Personaliteitsmodul e CPU-piek
Gemengde personaliteitsmodul e I/O-piek
CPU SRAM-batterij Reservebatterij
voedingsblok Gleufafdekking Verlengstukafdekkin
g Aansluitingsafdekki
ng Plastic afdekking
voor aansluitingsafdekkin g omvat kaartmateriaal
Onderdeel­nummer
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1 3PBT1
3SCVR 3ECVR
3TCV8
3CRD8
Documentnummer veldinstallatiehandleid ing
D301872X012
D301875X012 D301875X012
D301879X012 D301879X012
D301879X012
D301879X012
Remote Automation Solutions
Instructies voor veilig gebruik — Emerson FB3000 RTU Onderdeelnr. D301876X012 Augustus 2019
Specificaties
VOEDING
Bedrijfsbereik: Veldvoeding: 5A bij 10,5Vdc tot 30Vdc Controllervoeding: 5A bij 10,5Vdc tot 30Vdc
OMGEVING
Bedrijfstemperatuur: Toegenomen veiligheid (Ex ec): —40 C tot +75 C Opslagtemp.: —40 C tot +85 C Bedrijfsvochtigheid: 5-95% niet-condenserend volgens IEC 68-2-3.
GEWICHT
1,65 kg (3,675 lbs) (voor behuizing, achterbord en CPU)
GOEDKEURINGEN
Beoordeeld op basis van de volgende Europese normen
(EMC): Emissies EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032:2012 Immuniteit EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009 (Elektrostatische ontlading) EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 (Uitgestraald EMC-veld) EN 61000-4-4:2012 (Snelle overspanningen/burst) EN 61000-4-5:2006 (Piek) EN 61000-4-6:2009 (Geleide RF) EN 61000-4-8:2010 (Voedingsfrequentie magnetisch veld) EN 61000-4-11:2004 (Spanningsdalingen/­onderbrekingen)
Beoordeeld op basis van de volgende
goedkeuringsnormen: EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
Schakel altijd eerst de stroom van de FB3000 uit voordat u werkzaamheden aan de bekabeling uitvoert. Het bekabelen van ingeschakelde apparatuur kan tot lichamelijk letsel of schade aan het apparaat leiden.
Neem bij werkzaamheden binnen in het apparaat afdoende maatregelen om schade aan de schakelingen door elektrostatische ontladingen te voorkomen, bijvoorbeeld door een geaarde polsband te dragen.
Controleer de polariteit van de ingangsstroom voordat u de stroom naar de FB3000 inschakelt. Het bekabelen van ingeschakelde apparatuur kan tot lichamelijk letsel of schade aan het apparaat leiden.
Voor het installeren, uitvoeren van onderhoud en verhelpen van storingen aan het apparaat zijn de volgende hulpmiddelen vereist:
®
Pc met Microsoft
Windows® 7 Professional of Windows 8.1 Pro, of Windows 10 Pro en Emerson Field Tools-configuratiesoftware (met FBxConnect™).
Nr. 1 en nr. 2 kruiskopschroevendraaiers. Platte schroevendraaier van 3 mm (1/8 inch).
Uitpakken
De FB3000 wordt geleverd in een doos. Haal het apparaat uit de doos. Loop de paklijst zorgvuldig na om te controleren of alle onderdelen aanwezig zijn.
Installatie
1. Bepaal een geschikte plaats voor de FB3000.
Controleer bij de keuze van de installatieplek alle vrije ruimten.
Beoordeeld op basis van de volgende normen (IEC):
IEC 60079-0 (2011), 6 IEC 60079-7 (2017), versie 5.1
Productmarkeringen voor gevaarlijke locaties:
Ex ec IIC T4 Gc (Tomg = —40 C tot +75 C)
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
e
versie
GEVAAR
Zorg als het apparaat in een gevaarlijke omgeving wordt geïnstalleerd dat alle bij de installatie gebruikte componenten geschikt zijn voor gebruik in een dergelijke omgeving. Installatie en onderhoud mogen alleen plaatsvinden als de omgeving daarvoor geen gevaar oplevert. Installatie of onderhoud in een gevaarlijke omgeving kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Afbeelding 3. Vooraanzicht van de FB3000
Afbeelding 4. Zijaanzicht van de FB3000 (met montageplaat
voor DIN-rail en aansluitingsafdekking)
Instructies voor veilig gebruik — Emerson FB3000 RTU
Onderdeelnr. D301876X012
April 2019
openingen in de behuizing en geschikte bevestigingen.
Afbeelding 7. FB3000 op DIN-montage
Aarding
De RTU omvat een aardaansluiting links van de voedingsmodules (zie Afbeelding 8).
Afbeelding 5. Zijaanzicht van de FB3000 (met montageplaat
voor DIN-rail en zonder aansluitingsafdekking)
Afbeelding 6. Zijaanzicht van de FB3000 (zonder
montageplaat voor DIN-rail en zonder aansluitingsafdekking)
2. De FB3000 wordt gemonteerd op een DIN-rail (7,5 of
10 MM) (zie afbeelding 7) of kan op een wand of paneel worden bevestigd met gebruik van de vier
Afbeelding 8. Aardaansluiting
Wanneer u de eenheid hebt geïnstalleerd, trekt u
een aardingsdraad met een diameter van 1,62 mm (14 AWG) met beschermende geleider tussen de aardaansluiting en een bekende goede aarde.
Gebruik een standaard koperdraad naar aarde en
houd de lengte zo kort mogelijk.
Klem of soldeer de aardingsdraad aan de
aardingsbedgeleider (normaliter een getwiste koperen AWG 0000-kabel die verticaal of horizontaal is geïnstalleerd).
Met gebruik van een soldeerbout met een hoog
wattage moet u de draaduiteinden vertinnen met soldeersel voordat u ze plaatst in het chassis van de aardingslip.
Instructies voor veilig gebruik — Emerson FB3000 RTU Onderdeelnr. D301876X012 Augustus 2019
Trek de aardingsdraad zo dat enige buiging in de
kabel een minimum straal heeft van 30,48 cm (12 inch) onder de grond en 20,32 cm (8 inch) boven de grond.
Voor meer informatie over aarding of als uw installatie kathodische bescherming gebruikt, raadpleegt u Locatie-
overwegingen voor installatie, aarding en bedrading van apparatuur (D301452X012).
Bedrading naar voeding
Bedraad de FB3000 door de onderkant van het chassis. De aansluitblokken bieden plaats aan bedrading van ten hoogste 2 mm in diameter (12 AWG). Om de draad aan te sluiten op de verwijderbare blokcompressieklemmen:
Strip het uiteinde (maximaal 6 mm) van de draad. Steek het gestripte einde van de draad in de klem
onder de aansluitingsschroef.
Draai de schroef aan.
Zorg ervoor dat zo min mogelijk ongeïsoleerde ader bloot ligt om kortsluiting te voorkomen. Laat de draden bij de aansluitingen iets langer om trekbelasting te voorkomen.
Sluit de voedingsbedrading aan. Lees de beschrijvingen voor voedingsbedrading in hoofdstuk 2 van de Emerson
FB3000 RTU-gebruikershandleiding (onderdeelnummer
D301851X012).
Controleer of de aansluitingspolariteit correct is.
Om gelijkstroomaansluitingen te maken:
Verwijder de aansluitblokconnector uit de houder. Steek elke gestripte draad in de juiste connector en
zet de draad vast (zie afbeelding 9).
Steek de aansluitblokconnector weer in de houder.
Bedrading naar communicatie en I/O
Sluit de bedrading aan op de aansluitblokken op de I/O­en communicatiemodules. Raadpleeg hoofdstuk 2 en
hoofdstuk 3 in de Emerson FB3000 RTU-
gebruikershandleiding (onderdeelnummer
D301851X012) of de Beknopte handleiding voor
Emerson FB3000 RTU (onderdeelnummer
D301859X012) voor bedradingsschema's en toelichtingen.
De FB3000 inschakelen
GEVAAR
In een gevaarlijke omgeving mag de voeding naar de eenheid niet worden aan- of afgekoppeld. Controleer of de omgeving niet-gevaarlijk is. Als u dit nalaat, kan een explosie het gevolg zijn.
Voor het opstarten van de FB3000, brengt u stroom aan door het aansluiten van het aansluitblok voor de voedingsmodule.
De bedrading dient periodiek te worden geïnspecteerd op tekenen van achteruitgang.
De FB3000 configureren
De Field Tools-configuratiesoftware van Emerson (inclusief FBxConnect™) moet op de pc geïnstalleerd worden om de FB3000 te configureren voor gebruik. Raadpleeg de Beknopte handleiding voor Emerson
FB3000 RTU (onderdeelnummer D301859X012) voor
instructies over de installatie en het gebruik van deze software.
De FB3000 resetten
Als u problemen ondervindt die mogelijk betrekking hebben op de software, probeer dan de FB3000 te resetten. Raadpleeg het hoofdstuk Service en
storingzoeken in de Emerson FB3000 RTU­instructiehandleiding (onderdeelnummer
D301851X012) voor nadere instructies.
Let op: Met een reset gaan alle configuratie- en
loggegevens verloren. Maak indien mogelijk een back-up van de configuratie- en loggegevens voordat u probeert te resetten.
1 Ingangsvermogen van externe voeding
(voeding voor RTU)
2 Meetkringvermogen van externe voeding
(voeding voor veldinstrumenten)
Afbeelding 9. Bedrading naar gelijkstroomvoeding
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Vervanging van onderdelen in de FB3000
Raadpleeg Tabel 1 voor een lijst met door de gebruiker te onderhouden onderdelen en de desbetreffende vervangingshandleidingen in het veld.
Instructies voor veilig gebruik — Emerson FB3000 RTU
Onderdeelnr. D301876X012
April 2019
Retourneren van de FB3000
Als u problemen ondervindt die met de hardware te maken lijken te hebben, controleer dan de bekabeling. Als u daarna nog steeds problemen ondervindt, vraag dan toestemming aan het plaatselijke verkoopkantoor voor retourzending. Om het apparaat te retourneren:
1. Maak back-ups van alle configuraties en gegevens
voordat u het apparaat uit het proces verwijdert. Koppel het apparaat vervolgens los van de voeding en verwijder alle externe bedrading.
2. De-installeer het apparaat.
3. Plaats het apparaat in een doos die geschikt is voor
verzending of opslag.
Instructies voor veilig gebruik — Emerson FB3000 RTU Onderdeelnr. D301876X012 April 2019
Ga voorklantenservice en ondersteuning naar www.Emerson.com/SupportNet.
Internationaal hoofdkantoor,
Noord-Amerika en Latijns-Amerika:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072, VS T +1 281 879 2699 | F +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX UK T +44 1384 487200 | F +44 1384 487258
Midden-Oosten en Afrika:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai V.A.E. T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
Azië-Pacific:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T +65 6777 8211 | F +65 6777 0947
© 2019 Remote Automation Solutions, een divisie van Emerson Process Management. Alle rechten voorbehouden.
Deze publicatie dient uitsluitend ter informatie. Hoewel we uiterste zorg hebben besteed aan de nauwkeurigheid, kunnen er geen rechten of garanties, expliciet of impliciet, met betrekking tot de producten of diensten die erin beschreven worden, of het gebruik of de toepasbaarheid ervan, aan worden ontleend. Remote Automation Solutions (RAS) behoudt zich het recht voor de ontwerpen of specificaties van deze producten op elk moment en zonder kennisgeving aan te passen of te verbeteren. Alle verkooptransacties vallen onder de voorwaarden van RAS, welke op verzoek beschikbaar worden gesteld. RAS aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor juiste selectie, juist gebruik en juist onderhoud van welk product dan ook; deze verantwoordelijkheid berust uitsluitend bij de koper en/of eindgebruiker.
Remote Automation Solutions
RTU FB3000 de Emerson
Figura 1. Etiqueta de FB3000 de Emerson
Utilice este documento de instrucciones de uso seguro (SUI) con el Manual de instrucciones de RTU FB3000 de
Emerson (parte D301851X012). Para conocer todas las
precauciones y descripciones de los procedimientos de instalación y solución de problemas, consulte este manual. Si se necesita una capacitación sobre este producto, comuníquese con la oficina de ventas local.
La RTU FB3000 de Emerson (o “FB3000”) con aprobación ATEX se puede pedir con cualquiera de las comunicaciones opcionales o módulos de E/S enumerados en la hoja de datos del producto RTU FB3000 de Emerson (parte D301862X012).
Declaración de conformidad
Por este medio, Remote Automation Solutions declara que la RTU FB3000 de Emerson cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las Directivas europeas 2014/30/UE (EMC) y 2014/34/UE (ATEX).
Condiciones específicas de uso
El equipo se instalará en el alojamiento del sistema del
usuario final que proporciona una protección mínima de ingreso de IP 54 de acuerdo con EN 60079-0 y EN 60079-7.
El equipo se debe instalar en posición vertical dentro
del alojamiento del sistema del usuario final.
Los conectores USB solo se deben usar en un área
segura.
Consulte la Tabla 1 para ver las piezas de repuesto y la
guía de instalación de campo relacionada con su reemplazo.
Instrucciones para el uso seguro: RTU FB3000 de Emerson
Parte D301876X012
Agosto de 2019
Tabla 1. Piezas de repuesto
Pieza de repuesto
Montaje en riel DIN para el chasis de 8 ranuras Chasis de 8 ranuras con cubiertas de extensión — Aprobado por ATEX e IEC
Bloque de alimentación 3PWBLK D301874X012 CPU con RAM de 16 MB,
memoria Flash de 256 MB, DDR de 1 GB
Módulo E/S combinado de 12 canales (8AIDIPI + 2AO + 2DO)
Módulo de personalidad de sobretensión de CPU
Módulo de personalidad de sobretensión E/S combinado
Batería SRAM de CPU Batería de respaldo del
bloque de energía Cubierta de ranuras Cubierta de extensión Tapa de terminación La cubierta de plástico
para la tapa de terminación incluye cartón
Número de pieza
3DIN08 D301874X012
3CH08A D301874X012
3CPU16 D301871X012
3MIX12 D301873X012
3CPUSG D301872X012
3MSG12
3SBT1 3PBT1
3SCVR 3ECVR 3TCV8 3CRD8
Número de documento de la Guía de instalación de campo
D301872X012
D301875X012 D301875X012
D301879X012 D301879X012 D301879X012 D301879X012
Remote Automation Solutions
Instrucciones para el uso seguro: RTU FB3000 de Emerson Parte D301876X012 Agosto de 2019
Especificaciones
ENERGÍA
Rango de funcionamiento: Suministro de campo: 5 A a 10,5 VCC a 30 VCC Suministro del controlador: 5 A a 10,5 VCC a 30 VCC
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento: Mayor seguridad (Ex ec): —40 C a +75 C Temp. de almacenamiento: —40 C a +85 C Humedad de funcionamiento: 5-95 % sin condensación según IEC 68-2-3.
PESO
1,65 kg (3,675 lb) (para el alojamiento, placa base y CPU)
APROBACIONES
Evaluado según los siguientes estándares europeos (EMC):
Emisiones EN 55011:2009+A1:2010 EN 55032:2012 Inmunidad EN 61326-1 EN 61000-4-2:2009 (Descarga electrostática) EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 (Campo EMC irradiado) EN 61000-4-4:2012 (Ráfagas/transientes rápidos) EN 61000-4-5:2006 (Sobretensión) EN 61000-4-6:2009 (RF conducida) EN 61000-4-8:2010 (Campo magnético de frecuencia de potencia) EN 61000-4-11:2004 (Caídas de voltaje/interrupciones)
Evaluado según los siguientes estándares de aprobación:
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015
Siempre apague la FB3000 antes de intentar cualquier tipo de cableado. El cableado de equipos con alimentación conectada podría ocasionar lesiones personales o daños materiales.
Para evitar daños en los circuitos al trabajar dentro de la unidad, utilice las debidas precauciones contra descargas electrostáticas, como el uso de una pulsera antiestática conectada a tierra.
Verifique la polaridad de la energía de entrada antes de conectar la energía a FB3000. El cableado de equipos con alimentación conectada podría ocasionar lesiones personales o daños materiales.
Se requieren las siguientes herramientas para la instalación, el mantenimiento y la solución de problemas:
®
Computadora personal que usa Microsoft
Windows
®
7 Professional o Windows 8.1 Pro, o Windows 10 Pro y software de configuración de Herramientas de campo de Emerson (con FBxConnect™).
Destornillador Phillips #1 y #2 (cruciforme). Destornillador plano de 3 mm (1/8 pulg).
Desembalaje
Usted recibe la FB3000 en una caja. Sáquela de la caja. Revise cuidadosamente la lista de embalaje para asegurarse de que tiene todos los componentes.
Instalación
1. Encuentre un lugar adecuado para la FB3000. Al
seleccionar un lugar para la instalación, asegúrese de revisar todos los espacios vacíos.
Evaluado según los siguientes estándares (IEC):
IEC 60079-0 (2011), 6 IEC 60079-7 (2017), 5.1 Edición
Marcas de productos para ubicaciones peligrosas:
Ex ec IIC T4 Gc (Tamb = —40 C a +75 C)
II 3 G SIRA 19ATEX3013X IECEx CSA 19.0003X
a
Edición
PELIGRO
Al instalar unidades en un área clasificada, asegurarse de que todos los componentes seleccionados para la instalación estén diseñados para su uso en este tipo de entornos. La instalación y el mantenimiento deben llevarse a cabo solo cuando se tenga la seguridad de que el área no es clasificada. La instalación o el mantenimiento en un área clasificada podrían ocasionar lesiones personales o daños materiales.
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Figura 3. Vista frontal de la FB3000
Figura 4. Vista lateral de la FB3000 (con placa de montaje en
riel DIN y tapa de terminación)
Instrucciones para el uso seguro: RTU FB3000 de Emerson
Parte D301876X012
Abril de 2019
en el panel utilizando los cuatro orificios de la caja y los accesorios adecuados.
Figura 7. FB3000 en el montaje de DIN
Conexión a tierra
La RTU incluye una terminal de tierra a la izquierda de los módulos de suministro de energía (consulte la
Figura 8).
Figura 5. Vista lateral de la FB3000 (con placa de montaje en
riel DIN y sin tapa de terminación)
Figura 6. Vista lateral de la FB3000 (sin placa de montaje DIN
y sin tapa de terminación)
2. La FB3000 se instala sobre el riel DIN (de 7,5 o 10 MM)
(consulte la Figura 7) o se puede colocar en la pared o
Figura 8. Terminal de conexión a tierra
Una vez que haya instalado la unidad, coloque un
cable de protección de conexión a tierra de 1,62 mm de diámetro (14 AWG) entre la terminal de tierra y una buena conexión a tierra conocida.
Use cable de cobre trenzado a tierra y mantenga
la longitud lo más corta posible.
Sujete o suelde el cable de tierra al conductor de
superficie de tierra (generalmente un cable AWG 0000 de cobre trenzado instalado vertical u horizontalmente).
Con un soldador de alta potencia, estañe los
extremos del cable con soldadura antes de insertarlos en la terminal de tierra del chasis.
Coloque el cable de tierra de manera que
cualquier curva de enrutamiento del cable tenga
Instrucciones para el uso seguro: RTU FB3000 de Emerson Parte D301876X012 Agosto de 2019
un radio mínimo de 30,48 cm (12 pulgadas) debajo del suelo y 20,32 cm (8 pulgadas) sobre el suelo.
Para obtener más información sobre la conexión a tierra o si su instalación utiliza protección catódica, consulte las
Consideraciones del sitio para la instalación, conexión a tierra y cableado del equipo (D301452X012).
Cableado a energía
Conecte la FB3000 a través de la parte inferior del chasis. Los bloques de terminales aceptan cableado de 2 mm de diámetro (12 AWG) o menos. Para conectar el cable a terminales de compresión de bloque removibles:
Pelar el extremo del cable (6 mm como máximo). Insertar el extremo pelado del cable en el sujetador
debajo del tornillo de terminación.
Apriete el tornillo.
Dejar expuesta una cantidad mínima de cable desnudo para evitar cortocircuitos. Permitir que haya algo de holgura cuando haga las conexiones para evitar la presión.
Conectar el cable de energía. Revise las descripciones del cableado de energía en el Capítulo 2 del Manual de
instrucciones de la RTU FB3000 de Emerson (parte
D301851X012).
Verifique si la polaridad de conexión es correcta.
Para hacer conexiones de suministro de alimentación de CC:
Quite el conector del bloque de terminales del
tomacorriente.
Inserte cada extremo del cable sin revestimiento en su
conector apropiado y asegure el cable (consulte la
Figura 9).
Enchufe el conector del bloque de terminales de
nuevo al tomacorriente.
Cableado a comunicaciones y E/S
Conecte el cableado a los bloques de terminales en los módulos de comunicaciones y de E/S. Consulte el
Capítulo 2 y Capítulo 3 en el Manual de instrucciones de
RTU FB3000 de Emerson (parte D301851X012) o la Guía de inicio rápido de RTU FB3000 de Emerson (parte
D301859X012) para ver los diagramas y las explicaciones del cableado.
Encendido de la FB3000
PELIGRO
No intentar conectar la alimentación ni desconectar del equipo en un área clasificada. Asegurarse de que el área no está clasificada. De lo contrario se puede ocasionar una explosión.
Para encender la FB3000, aplique energía al enchufar el bloque de terminales del módulo de suministro de energía.
Revise el cableado periódicamente para ver si está deteriorado.
Configuración de la FB3000
Debe instalar el software de configuración de las Herramientas de campo de Emerson (que incluye FBxConnect™) en su PC para configurar la FB3000 para su uso. Consulte la Guía de inicio rápido de RTU FB3000 de Emerson (parte D301859X012) para ver las instrucciones sobre cómo instalar y usar este software.
Reinicio de la FB3000
Si tiene problemas que parecen estar relacionados con el software, intente reiniciar la FB3000. Consulte el capítulo de Servicio y solución de problemas en el
Manual de instrucciones de RTU FB3000 de Emerson
(parte D301851X012) para ver las instrucciones específicas.
Nota: Se pierden todos los datos de registro y
configuración con un reinicio. Si es posible, prepare una copia de seguridad de los datos de configuración y registro antes de intentar realizar cualquier tipo de reinicio.
Reemplazo de piezas en la FB3000
Consulte la Tabla 1 para ver la lista de piezas que el usuario
1 Alimentación de entrada del suministro de
energía externa (energía para la RTU)
2 Alimentación de lazo del suministro de energía
externa (energía para los dispositivos de campo)
Figura 9. Cableado al suministro de energía de CC
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
puede reparar y sus respectivas guías de reemplazo de campo.
Devolución de la FB3000
Si tiene problemas que parecen estar relacionados con el hardware, revise el cableado. Si todavía se tienen problemas, comunicarse con la oficina de ventas local para
Instrucciones para el uso seguro: RTU FB3000 de Emerson
Parte D301876X012
Abril de 2019
obtener una autorización de devolución. Para devolver el dispositivo:
1. Respaldar toda la configuración y todos los datos
antes de quitar el dispositivo del proceso. Luego desconectar la alimentación del dispositivo y quitar todo el cableado externo.
2. Desinstalar el dispositivo
3. Colocar el dispositivo en una caja de manera segura
para el envío o almacenamiento.
Instrucciones para el uso seguro: RTU FB3000 de Emerson Parte D301876X012 Abril de 2019
Para servicio al cliente y soporte técnico, visite www.Emerson.com/SupportNet.
Oficinas centrales,
Norteamérica y América Latina:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 EE. UU. T +1 281 879 2699 | F +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Europa:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Unit 1, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierley Hill Dudley DY5 1LX Reino Unido T +44 1384 487200 | F +44 1384 487258
Oriente Medio/África:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubái E. A. U. Tel. +971 4 8118100 | Fax +971 4 8865465
Asia-Pacífico:
Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. +65 6777 8211| Fax +65 6777 0947
© 2019 Remote Automation Solutions, una unidad comercial de Emerson Automation Solutions. Todos los derechos reservados.
Esta publicación tiene fines exclusivamente informativos. Aunque se han realizado todos los esfuerzos para garantizar su exactitud, esta publicación no incluye garantías, explícitas o implícitas, incluyendo los productos o servicios descritos o su uso o aplicación. Remote Automation Solutions se reserva el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de dichos productos en cualquier momento, sin previo aviso. Todas las ventas están regidas por los términos y condiciones de RAS, los cuales se encuentran disponibles a pedido. RAS no acepta responsabilidad de la selección, el uso y el mantenimiento correctos de cualquier producto, que corresponde exclusivamente al comprador y/o al usuario final.
Remote Automation Solutions
Loading...