D301782X012). For full cautions and descriptions of
installation and troubleshooting procedures, refer to this
manual. If you require training for this product, contact
your local sales office.
The Emerson FB1200 Flow Computer (or “FB1200”) with
ATEX approval may be ordered with any of the optional
communications or I/O modules listed in the product data
sheet Emerson FB1200 Flow Computer (part
D301790X012).
Remote Automation Solutions
Figure 2. Emerson FB1200 Label (Non-sparking)
Statement of Conformity
Hereby, Remote Automation Solutions declares that the
Emerson FB1200 Flow Computers are in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions
of European Directives 2014/30/EU (EMC), and
2014/34/EU (ATEX).
Safe Use Instructions – Emerson FB1200 Flow Computer
Replacement Part
Kit Number
Field Replacement
Guide document
number
Specifications
POWER
ENCLOSURE
Housing and Caps:
ENVIRONMENTAL
Operating Temperature:
Storage Temp.:
Operating Humidity:
WEIGHT
APPROVALS
Evaluated to the following European Standards (EMC):
Immunity
Evaluated to the following Approval Standards:
Evaluated to the following Standards (IEC):
Product Markings for Hazardous Locations:
Part D301769X012
June 2021
Specific Conditions of Use
Lead acid battery and solar power options are not for use
in ATEX applications.
Flameproof:
Contact your authorized sales and service
representative for any maintenance or repair beyond
the routine maintenance of the FB1200 flow
computer. Do not alter or disassemble any of the
fireproof joints of the FB1200 flow computer.
The scalable pressure transmitters provided with the
FB1200 flow computers contain a thin‐wall
diaphragm. Installation, maintenance, and use must
take into account the environmental conditions to
which the diaphragm is subjected. Follow the
manufacturer’s instructions for installation and
maintenance to ensure safety during the device’s
lifetime.
Refer to Table 1for replacement parts.
Non-sparking:
Make provisions to ensure, in the event of transient
disturbances, that the rated voltage does not exceed
140% of the peak rated voltage.
Impact tests on the display were conducted based on
Group II values for the low risk of mechanical danger,
in accordance with Table 13 of both EN
60079‐0:2012+A11:2013 and IEC 60079-0 6
Install flow computers with displays in areas where the
risk of impact is low.
Refer to Table 1for replacement parts.
Table 1. Replacement Parts
End Caps
(aluminum only)
HMI Module
Display Assembly
CPU Board 399134018-KIT D301802X012
Termination Board
Operating Range: 5.7 Vdc to 30 Vdc (10W max power).
Die-cast painted aluminum or
optional stainless steel.
Flameproof (Ex db): –40°C to +80°C.
Non-sparking (Ex nA): –40°C to +80°C.
–40°C to +85°C.
5-95% non-condensing per IEC
60068-2-3.
6,75 Kg (14.9 lb): Aluminum housing with MVS coplanar
flange sensor
4,22 Kg (9.3 lb): Aluminum housing without sensor
13,27 Kg (29.5 lb): Stainless steel housing with MVS
coplanar flange sensor
EN 61326-1:2013 (Emissions)
EN 61000-4-2 (Electro Static Discharge)
EN 61000-4-3 (Radiated Immunity)
EN 61000-4-4 (Fast Transients)
EN 61000-4-5 (Surges)
EN 61000-4-6 (Conducted RF)
EN 61000-4-8 (Power Frequency Magnetic Field)
EN 61000-4-17 (Voltage Ripple)
EN 61000-4-29 (Voltage Dips and Interrupts)
Directive 2014/34/EU
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-1:2014
EN 60079-15:2010
When installing units in a hazardous area, make sure all
installation components selected are labeled for use in
such areas. Installation and maintenance must be
performed only when the area is known to be nonhazardous. Installation or maintenance in a hazardous
area could result in personal injury or property damage.
Always turn off the power to the FB1200 before you
attempt any type of wiring. Wiring of powered
equipment could result in personal injury or property
damage.
To avoid circuit damage when working
inside the unit, use appropriate electrostatic discharge
precautions, such as wearing a grounded wrist strap.
Check the input power polarity before connecting power
to the FB1200. Wiring of powered equipment could result
in personal injury or property damage.
Safe Use Instructions – Emerson FB1200 Flow Computer
Part D301769X012
June 2021
The following tools are required for installation,
maintenance, and troubleshooting:
®
Personal computer running Microsoft
Professional or Windows 8.1 Pro, or Windows 10 Pro
and Emerson Field Tools configuration software
(providing FBxConnect™).
#1 and #2 Phillips (cross-head) screwdrivers.
3 mm (1/8-inch) flat-head screwdriver.
Torque wrench.
14 mm (9/16-inch) and 10 mm (3/8-inch) hexagonal
wrenches.
Windows® 7
Unpacking
You receive the FB1200 in a box. Remove it from the box.
Examine the packing list carefully to ensure you have all
components.
Installation
1. Find a suitable location for the FB1200. When
selecting an installation site, be sure to check all
clearances. The FB1200 housing is designed to
withstand a variety of inclement conditions. The
optional LCD should be visible and accessible for the
on-site operator.
Figure 3. Front View of the FB1200
(with optional LCD and optional MSV sensor)
Figure 4. Side View of the FB1200
Figure 5. Top View of the FB1200
2. The FB1200 mounts either directly to a manifold on
the pipeline or indirectly on a two-inch pipe or pole.
See Figures 6 and 7.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Safe Use Instructions – Emerson FB1200 Flow Computer
Part D301769X012
June 2021
Figure 6. FB1200 using Coplanar Mount
uninterrupted electrical path to the service
disconnect.
Improper grounding or poor grounding practices
can often cause problems, such as introducing
ground loops into the system. Properly grounding
the FB1200 helps to reduce the effects of electrical
noise on the unit’s operation and protects against
lightning. Install a surge protection device at the
service disconnect on DC voltage source systems
to protect the installed equipment against
lightning and power surges.
Ensure that the flow computer’s ground is
separate from the cathodic protection ground.
The grounding installation method for the FB1200
depends on whether the pipeline has cathodic
protection. On pipelines with cathodic protection,
electrically isolate the FB1200 from the pipeline. All
earth grounds must have an earth-to-ground rod or
grid impedance of 25 ohms or less, as measured with
a ground system tester.
Figure 7. FB1200 on Pipe Mount
Grounding
Remove the front and rear covers of the FB1200 as
detailed in either Chapter 2 of the Emerson FB1200 Flow
Computer Instruction Manual(part D301782X012) or in
the Emerson FB1200 Flow Computer Quick Start Guide
(part D301786X012). Store the covers in a secure
location.
If your company has no specific grounding
requirements, install the FB1200 as a “floating”
(unconnected to ground) system using the ground lug
and routing the ground wire through one of the conduit
fittings. Otherwise, follow your company’s specific
grounding practices. However, if you are making a
connection between a grounded device and an EIA-232
(RS-232) port,
If you must ground the equipment, observe the
following guidelines:
When the equipment uses a DC voltage source,
the grounding system must terminate at the
service disconnect. All equipment grounding
conductors–including wire or conduit carrying the
power supply conductors–must provide an
ground the FB1200’s power supply.
Wiring to Power
Review the power wiring descriptions in Chapter 2 of the
D301782X012). Wire the FB1200 through the conduit
fittings on the side of the housing. The terminal blocks
accept 2mm in diameter/3mm
connect the wire to the removable block compression
terminals:
Bare the end (6mm maximum) of the wire.
Insert the bared end of the wire into the clamp
beneath the termination screw.
Tighten the screw.
Expose a minimum of bare wire to prevent short circuits.
Allow some slack when making connections to prevent
strain.
Verify the hook-up polarity is correct.
To make DC power supply connections:
Optionally, install a surge protection device at the
service disconnect.
Install a fuse at the input power source.
Remove the terminal block connector from the
socket.
Insert each bare wire end into its appropriate
connector and secure the wire (see Figures 8and 9).
Plug the terminal block connector back into the
socket.
2
or smaller wiring. To
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Figure 8. Wiring to DC Power Supply (with Optional I/O)
Safe Use Instructions – Emerson FB1200 Flow Computer
Part D301769X012
June 2021
Configuring the FB1200
You must install Emerson’s Field Tools configuration
software (which includes FBxConnect™) on your PC to
configure the FB1200 for use. Refer to the Emerson
FB1200 Flow Computer Quick Start Guide (part
D301786X012) for instructions on installing and using
this software.
Resetting the FB1200
If you are experiencing problems that appear to be
software related, try resetting the FB1200. Refer to the
Service and Troubleshooting chapter of the Emerson
FB1200 Flow Computer Instruction Manual(part
D301782X012) for specific instructions.
Note: You lose all configuration and log data with a
reset. If possible, make a backup of
configuration and log data
any type of reset.
before attempting
Figure 9. Wiring to DC Power Supply (without Optional I/O)
Wiring to Communications & I/O
Connect the wiring to the terminal blocks on the I/O and
communications modules. Refer to either Section 2.13 in
Chapter 2 of the Emerson FB1200 Flow Computer
Instruction Manual (part D301782X012) or the Emerson
FB1200 Flow Computer Quick Start Guide (part
D301786X012) for wiring schematics and
explanations.
Once you have wired the communications and I/O,
replace the front and rear covers of the FB1200.
Powering Up the FB1200
DANGER
Do not attempt to connect power or disconnect power
from the unit in a hazardous area. Ensure the area is
non-hazardous. Failure to do so could result in an
explosion.
To start up the FB1200, apply power.
When you turn power on, the backlight on the HMI
module lights for about 5 seconds, then turns off. During
this time the database begins to initialize. After about 45
seconds the backlight on the HMI turns on again and starts
to display live data.
Replacing Parts in the FB1200
Refer to Table 1 for a list of user-serviceable parts and their
respective Field Replacement Guides.
Returning the FB1200
If you are experiencing problems that appear to be
hardware-related, verify the wiring. If you still experience
problems, contact your local sales office for return
authorization. To return the device:
1. Back up all configuration and data before removing
the device from process. Then remove power from
the device and remove all external wiring.
2. Uninstall the device.
3. Place the device into a box safe for shipping or
storage.
Periodically inspect the wiring for signs of
deterioration.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Safe Use Instructions – Emerson FB1200 Flow Computer
Global Headquarters,
North America, and Latin America:
end-user.
Europe:
Middle East/Africa:
Asia-Pacific:
T +65 6777 8211| F +65 6777 0947
Part D301769X012
June 2021
For customer service and technical support,
visit www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley DY5 1LX UK
T +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone – South 2
Dubai U.A.E.
T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
This publication is for informational purposes only. While every effort has been made to ensure
accuracy, this publication shall not be read to include any warranty or guarantee, express or
implied, including as regards the products or services described or their use or applicability.
Remote Automation Solutions (RAS) reserves the right to modify or improve the designs or
specifications of its products at any time without notice. All sales are governed by RAS terms
and conditions which are available upon request. RAS accepts no responsibility for proper
selection, use or maintenance of any product, which remains solely with the purchaser and/or
Remote Automation Solutions
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FB1200
Emerson FB1200 Flow Computer
Dok.-Nr. D301769X012
Juni 2021
Abbildung 1. Emerson FB1200 Typenschild
(druckfeste Kapselung)
Diese Anleitung zur sicheren Verwendung ergänzt die
Betriebsanleitung für den Emerson FB1200 Flow Computer
(Dok.-Nr. D301782X012). In diesem Handbuch finden Sie
ausführliche Warnungen, eine Installationsanleitung und
Verfahren zur Problemlösung. Sollten Sie für dieses
Produkt eine Schulung benötigen, wenden Sie sich bitte
an Ihr örtliches Vertriebsbüro.
Der Emerson FB2200 Flow Computer (oder „FB1200“) mit
ATEX-Zulassung kann mit einem der optionalen
Kommunikations- oder E/A-Module bestellt werden, die
auf dem Produktdatenblatt des Emerson FB1200 Flow
Remote Automation Solutions erklärt hiermit, dass die
Emerson FB1200 Flow Computer den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
EU-Richtlinien 2014/30/EU (EMV) und 2014/34/EU (ATEX)
entsprechen.
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FB1200
Ersatzteil
Teilesatznummer
FeldersatzanleitungDokumentnummer
395803000-KIT
Technische Daten
SPANNUNGSVERSORGUNG
GEHÄUSE
Gehäuse und Deckel:
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Betriebsluftfeuchtigkeit:
GEWICHT
ZULASSUNGEN
Bewertet gemäß folgenden europäischen Normen (EMV):
Immunität
Bewertet gemäß den folgenden Zulassungsstandards:
Bewertet gemäß den folgenden Standards (IEC):
Produktkennzeichnungen für Gefahrenbereiche:
Dok.-Nr. D301769X012
Juni 20201
Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung
Lithiumbatterien, Bleisäurebatterien und Solarenergieoptionen sind nicht für ATEX-Anwendungen bestimmt.
Druckfeste Kapselung:
Wenden Sie sich bei Wartungs- oder Reparaturanliegen,
▪
die über die Routinewartung des Durchflusscomputers
FB1200 hinausgehen, an Ihren autorisierten Vertriebsund Kundendienstpartner. Nehme Sie keine
Änderungen an den feuerfesten Gelenken des
Durchflusscomputers FB1200 vor und bauen Sie sie
nicht auseinander.
Die mit den Durchflusscomputern FB1200 gelieferten
▪
skalierbaren Druckmessumformer enthalten eine
dünnwandige Membran. Bei der Installation, Wartung
und Verwendung müssen die
Umgebungsbedingungen, denen die Membran
ausgesetzt ist, beachtet werden. Halten Sie sich an die
Wartungs- und Installationsanweisungen des
Herstellers, um die Sicherheit während der
Gerätelebensdauer zu gewährleisten.
Für Ersatzteile siehe Tabelle 1.
▪
Funkenfrei:
Treffen Sie Vorbereitungen, damit die Nennspannung
▪
im Falle einer kurzzeitigen Störung 140 % der
Spitzennennspannung nicht überschreitet.
In Übereinstimmung mit Tabelle 13 aus
▪
EN 60079-0:2012+A11:2013 und IEC 60079-0, 6.
Ausgabe, wurden basierend auf Gruppe-II-Werten für
geringes Risiko mechanischer Gefährdung
Schlagprüfungen auf dem Display durchgeführt.
Bringen Sie Durchflusscomputer so an, dass die
Displays einem geringen Schlagrisiko ausgesetzt sind.
Für Ersatzteile siehe Tabelle 1.
▪
Tabelle 1. Ersatzteile
Betriebsbereich: 5,7 VDC bis 30 VDC (10 W max. Strom).
Druckguss-Aluminium oder
optional Edelstahl.
Druckfeste Kapselung (Ex db): –40 °C bis +80 °C.
Funkenfrei (Ex nA): –40 °C bis +80 °C.
–40 °C bis +85 °C.
5 - 95 % nicht kondensierend
gemäß IEC 60068-2-3.
6,75 Kg (14.9 lb): Aluminiumgehäuse mit MVS-Coplanar-
Flansch-Sensor
4,22 Kg (9.3 lb): Aluminiumgehäuse ohne Sensor
13,27 Kg (29.5 lb): Edelstahlgehäuse mit MVS-Coplanar-
Flansch-Sensor
EN 61326-1:2013 (Emissionen)
EN 61000-4-2 (elektrostatische Entladung)
EN 61000-4-3 (Störstrahlungsimmunität)
EN 61000-4-4 (Schnelle Transienten)
EN 61000-4-5 (Stoßspannungen)
EN 61000-4-6 (Geleitete RF)
EN 61000-4-8 (Magnetfeld bei Nennfrequenz)
EN 61000-4-17 (Spannungswelligkeit)
EN 61000-4-29 (Spannungseinbrüche und
Unterbrechungen)
Endkappen
(nur Aluminium)
HMI-ModulBedieninterface
CPU-Platine 399134018-KIT D301802X012
Anschlussplatine und
Wenn Geräte in einem explosionsgefährdeten Bereich
installiert werden, muss darauf geachtet werden, dass
alle ausgewählten Installationskomponenten für den
Einsatz in solchen Bereichen zugelassen sind.
Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur dann
durchgeführt werden, wenn der Arbeitsbereich nicht in
einem Ex-Bereich liegt. Installations- und
Wartungsarbeiten in einem Ex-Bereich können zu
Personen- und/oder Sachschäden führen.
Vor der Verkabelung des Gerätes stets die
Spannungsversorgung vom FB1200 trennen. Die
Verkabelung eines mit Spannung versorgten Gerätes
kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Um elektrische Schäden bei Arbeiten im Geräteinneren zu
vermeiden, müssen die erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung elektrostatischer
Entladungen eingehalten werden, zum Beispiel durch das
Tragen eines Antistatikbands.
Vor dem Einschalten der Spannungsversorgung des
FB1200 die Polarität des Eingangsstroms prüfen. Die
Verkabelung eines mit Spannung versorgten Gerätes kann
zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FB1200
Dok.-Nr. D301769X012
Juni 2021
Abbildung 3. Frontansicht des FB1200
(mit optionaler LCD-Anzeige und optionalem MSV-Sensor)
Für Installation, Wartung sowie Störungsanalyse und beseitigung sind die folgenden Hilfsmittel bzw.
Werkzeuge erforderlich:
®
PC mit Microsoft
8.1 Pro oder Windows 10 Pro und der Emerson Field
Tools Konfigurationssoftware (mit FBxConnect™)
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 und Nr. 2.
Schlitzschraubendreher 3 mm (1/8 in.).
Drehmomentschlüssel.
14 mm (9/16-inch) und 10 mm (25/64-inch)
Sechskantschlüssel.
Windows® 7 Professional, Windows
Auspacken
Der FB1200 wird in einem Karton geliefert. Nehmen Sie
das Gerät aus dem Karton. Prüfen Sie die Packliste
sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie alle Komponenten
zur Hand haben.
Einbau
1. Einen geeigneten Standort für den FB1200 wählen.
Bei der Auswahl eines Einbauortes alle Abstände
prüfen. Das Gehäuse des FB1200 widersteht einer
Reihe von rauen Bedingungen. Die optionale LCDAnzeige sollte für den Bediener vor Ort sichtbar und
zugänglich sein.
Abbildung 4. Seitenansicht des FB1200
Abbildung 5. Draufsicht des FB1200
2. Der FB1200 wird entweder direkt am Ventilblock oder
an der Rohrleitung oder indirekt an einer Leitung oder
einem Pfosten mit einem Durchmesser von zwei Zoll
angebracht. Siehe Abbildungen 6 und 7.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FB1200
Dok.-Nr. D301769X012
Juni 20201
Abbildung 6. FB1200 mit Coplanar-Befestigung
Spannungseinspeisung abgeschlossen werden.
Alle Geräteerdungsleiter – einschließlich Kabel
oder in Kabelrohr verlegte
Spannungsversorgungsleiter – müssen einen
ununterbrochenen elektrischen Pfad zur
Spannungseinspeisung bilden.
Unsachgemäße oder schlechte Erdung kann oft
Probleme verursachen, wie z. B. Erdschleifen im
System. Eine sachgemäße Erdung des FB1200
kann dazu beitragen, Einflüsse durch elektrisches
Rauschen auf den Betrieb des FB1200 zu
minimieren, und schützt vor
Überspannungen/Blitzschlag. Installieren Sie eine
Überspannungsschutzvorrichtung am
Betriebsunterbrecher in DCSpannungsquellensystemen, um die installierte
Ausrüstung vor Blitzschlag und Stromstößen zu
schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Erdung des Flow
Computers vom kathodischen Schutz getrennt ist.
Abbildung 7. FB1200 mit Rohrbefestigung
Erdung
Die vorderen und hinteren Deckel des FB1200 gemäß
entweder Kapitel 2 der Bedienungsanleitung für den
Emerson FB1200 Flow Computer (Dok.-Nr.
D301752X012) oder der Kurzanleitung für den Emerson
FB1200 Flow Computer(Dok.-Nr. D301785X012)
entfernen. Die Deckel an einem sicheren Ort
aufbewahren.
Wenn es in Ihrem Unternehmen keine speziellen
Erdungsvorschriften gibt, installieren Sie den FB1200
als ein „potentialfreies“ (ungeerdetes) System mittels
des Erdungsanschlusses und führen Sie das
Erdungskabel durch eine der Kabelverschraubungen.
Andernfalls die speziellen Erdungsverfahren Ihres
Unternehmens beachten. Wenn Sie eine Verbindung
zwischen einem geerdeten Gerät und einem EIA-232
(RS-232)-Anschluss herstellen, müssen Sie die
Spannungsversorgung des FB1200
Wenn das Gerät geerdet werden muss, sind die
folgenden Richtlinien zu beachten:
Wenn das Gerät mit einer Gleichspannungsquelle
versorgt wird, muss die Erdung an der
erden.
Die Ausführung der Erdungsinstallation für den
FB1200 hängt davon ab, ob die Rohrleitung über
einen kathodischen Schutz verfügt. Bei Rohrleitungen
mit kathodischem Schutz muss der FB1200 elektrisch
von der Rohrleitung isoliert bleiben. Alle
Schutzerdungen müssen eine Erdungsverbindung
oder eine Netzimpedanz von 25 Ohm oder weniger
aufweisen; die Messung ist mit einem Erdungstester
vorzunehmen.
Verkabelung der Spannungsversorgung
Die Beschreibungen für die Verdrahtung der
Spannungsversorgung in Kapitel 2 der Bedienungsanleitung
für den Emerson FB1200 Flow Computer (Dok.-Nr.
D301782X012) gründlich lesen. Den FB1200 durch die
Leitungseinführungen an der Seite des Gehäuses
verdrahten. Die Anschlussklemmenblöcke akzeptieren
eine Verkabelung mit 2 mm Durchmesser/3 mm
kleiner. Anschluss der Leiter an die abnehmbare
Klemmenleiste:
Das Ende des Drahtes abisolieren (maximal 6 mm).
Das abisolierte Ende des Drahtes in die Klemme
unterhalb der Klemmschraube einführen.
Die Schraube festziehen.
Lassen Sie so wenig blanke Kabelenden wie möglich offen,
um Kurzschlüsse zu verhindern. Lassen Sie bei der
Herstellung der Verbindungen etwas Spiel, um
Spannungen zu vermeiden.
Anschluss auf richtige Polarität überprüfen.
Anschlüsse zur Gleichspannungsversorgung herstellen:
Optional einen Überspannungsschutz an der
Spannungseinspeisung installieren.
2
oder
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FB1200
Dok.-Nr. D301769X012
Juni 2021
Die Eingangsspannungsquelle mit einer Sicherung
absichern.
Den Stecker des Anschlussklemmenblocks von der
Steckdose trennen.
Jedes blanke Kabelende in den entsprechenden
Anschluss einführen und sichern (siehe Abbildungen 8
und 9).
Den Stecker des Anschlussklemmenblocks wieder in
die Steckerleiste einsetzen.
Abbildung 8. Verkabelung zur DC-Spannungsversorgung
(mit optionalem E/A)
Einschalten des FB1200
GEFAHR
Versuchen Sie nicht, dem Gerät Spannung zuzuführen
oder es von der Spannungsversorgung zu trennen,
während es sich in einem Ex-Bereich befindet.
Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung nicht
gefährlich ist. Bei Nichtbeachtung kann es zu einer
Explosion kommen.
Spannung zuführen, um den FB1200 einzuschalten.
Wenn Sie die Spannungsversorgung einschalten, leuchtet
die Hintergrundbeleuchtung am HMI-Modul ca.
5 Sekunden lang auf und erlischt wieder. Während dieser
Zeit wird die Datenbank initialisiert. Nach ca. 45 Sekunden
schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung am HMI wieder
ein und beginnt, Live-Daten anzuzeigen.
Überprüfen Sie die Verkabelung regelmäßig auf
Anzeichen von Verschleiß.
Konfigurieren des FB1200
Abbildung 9. Verkabelung zur DC-Spannungsversorgung
(ohne optionalen E/A)
Verkabelung mit Kommunikation und E/A
Schließen Sie die Verkabelung an den
Anschlussklemmenblöcken der E/A- und
Kommunikationsmodule an. Die Schaltpläne und
Erläuterungen finden Sie entweder in Kapitel 2,
Abschnitt 2.13 derBedienungsanleitung für den Emerson
FB1200 Flow Computer (Dok.-Nr. D301782X012) oder
in der Kurzanleitung für den Emerson FB1200 Flow
Computer(Dok.-Nr. D301786X012).
Wenn Sie die Kommunikation und die E/A verkabelt
haben, bringen Sie die vorderen und hinteren Deckel
wieder am FB1200 an.
Eine Liste der Teile, die der Benutzer selbst warten kann,
und ihre entsprechenden Feldersatzanleitungen finden Sie
in Tabelle 1.
Zurücksetzen des FB1200
Falls Probleme auftreten, deren Ursache in der
Software vermutet wird, versuchen Sie, den FB1200
zurückzusetzen. Spezifische Anweisungen hierzu
finden Sie im Kapitel Service und Fehlersuche der
Betriebsanleitung für den Emerson FB1200 Flow
Computer (Dok.-Nr. D301782X012).
Hinweis: Beim Zurücksetzen gehen alle
Konfigurations- und Protokolldaten
verloren. Erstellen Sie (falls möglich) eine
Sicherheitskopie der Konfigurations- und
Protokolldaten,
Gerät zurückzusetzen.
bevor Sie versuchen, das
Ersatzteile im FB1200 austauschen
Diverse Komponenten des FB1200 sind vom Benutzer
wartbar – die Deckel, das CPU-Modul, die E-/AAbschlussplatine, das optionale HMI-Modul und die
Klemmenabschlüsse. Weitere Anweisungen hierzu finden
Sie in der Feldersatzanleitung für das CPU-Modul (Dok.-Nr.
D301802X012), in der E-/A-Feldersatzanleitung für die
Abschlussplatine (Dok.-Nr. D301805X012) und in der
Bedienungsanleitung für den FB1200 Flow Computer (Dok.-
Nr. D301782X012). Sie müssen das Gerät zum Service an
das Werk zurücksenden.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FB1200
Dok.-Nr. D301769X012
Juni 20201
Zurücksenden des FB1200
Falls Probleme auftreten, deren Ursache in der Hardware
vermutet wird, die Verkabelung prüfen. Falls die Probleme
weiterhin bestehen, wenden Sie sich zur Autorisierung der
Rückgabe an Ihr lokales Vertriebsbüro. So geben Sie Ihr
Gerät zurück:
1. Alle Konfigurationen und Daten sichern, bevor das
Gerät aus dem Prozess entfernt wird. Dann alle
Spannungsquellen vom Gerät trennen und die externe
Verkabelung vollständig entfernen.
2. Gerät deinstallieren.
3. Für den Versand oder die Lagerung das Gerät in einen
Karton legen.
6 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Weltweite Firmenzentrale
Nordamerika/Lateinamerika:
jeglichen Produkten liegt allein beim Käufer und Endanwender.
Europa:
Naher Osten/Afrika:
Asien/Pazifik:
Tel.: +65 6777 8211| Fax: +65 6777 0947
Kundendienst und technische Unterstützung
finden Sie unter www.Emerson.com/SupportNet.
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FB1200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley UK DY5 1LX
Tel.: +44 1384 487200
Diese Publikation dient nur zu Informationszwecken. Obwohl große Sorgfalt zur
Gewährleistung ihrer Exaktheit aufgewendet wurde, kann diese Publikation nicht zur Ableitung
von Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen, ob ausdrücklicher Art oder stillschweigend,
hinsichtlich der in dieser Publikation beschriebenen Produkte oder Dienstleistungen oder ihres
Gebrauchs oder ihrer Verwendbarkeit herangezogen werden. Remote Automation Solutions
(RAS) behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Konstruktion und
technischen Daten seiner Produkte zu ändern oder zu verbessern. Für alle Verkäufe gelten
unsere (RAS) allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf Anfrage zur Verfügung gestellt
werden. Die Verantwortung bezüglich der richtigen Auswahl, Verwendung oder Wartung von
d'instructions du calculateur de débit Emerson FB1200
(réf. D301782X012). Consultez ce manuel pour obtenir
toutes les mesures de précaution, explications
d'installation et procédures de dépannage. Pour obtenir
une formation relative à ce produit, contactez votre
bureau commercial Emerson local.
Le calculateur de débit Emerson FB1200 (ou « FB1200 »)
avec une homologation ATEX peut être commandé avec
un module de communication ou E/S en option répertorié
dans la fiche de spécifications du calculateur de débit
Remote Automation Solutions déclare par la présente que
les calculateurs de débit FB1200 sont conformes aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
applicables des Directives européennes 2014/30/UE (CEM)
et 2014/34/UE (ATEX).
Consignes de sécurité – Emerson FB1200
Pièce de rechange
Référence du kit
Numéro de
document du
Guide de
remplacement sur
le terrain
395803000-KIT
variable
Spécifications
ALIMENTATION
BOITIER
Boîtier et capuchons :
CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement :
Température. de stockage :
Humidité de fonctionnement :
POIDS
HOMOLOGATIONS
Évalué par rapport aux normes européennes suivantes (CEM) :
Immunité
Évalué par rapport aux normes d'homologation suivantes :
Évalué par rapport aux normes suivantes (CEI) :
Marquages de produit pour emplacements dangereux :
réf. D301769X012
Juin 2021
Conditions particulières d’utilisation
Les batteries au lithium, les batteries au plomb-acide et
l’énergie solaire ne doivent pas être utilisées dans des
applications ATEX.
Antidéflagrant :
Contacter le représentant commercial ou de l’entretien
▪
habilité pour toute opération de maintenance ou
réparation qui ne concerne pas la maintenance
préventive du calculateur de débit FB1200. Ne pas
modifier ou démonter les joints ignifuges du
calculateur de débit FB1200.
Les transmetteurs de pression modulaire fournis avec
▪
le calculateur de débit FB1200 sont équipés d’une
membrane fine. L’installation, la maintenance et
l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement
auquel la membrane est soumise. Afin de garantir la
sécurité tout au long de la durée de vie de l’appareil,
suivre les instructions du fabricant concernant
l’installation et la maintenance.
Consulter le tableau 1 pour les pièces de rechange.
▪
Anti-étincelles :
Prendre les précautions nécessaires pour s’assurer, en
▪
cas de perturbation transitoire, que la tension
nominale ne dépasse pas 140 % de la tension nominale
de crête.
Des tests d’impact sur l’écran ont été menés en
▪
fonction des valeurs du Groupe II portant sur le faible
risque de danger mécanique, conformément au
tableau 13 des normes EN 60079-0:2012+A11:2013 et
CEI 60079-0 (6
e
édition). Installer les calculateurs de
débit équipés d’un écran dans des zones où le risque
d’impact est faible.
Consulter le tableau 1 pour les pièces de rechange.
Plage de fonctionnement : 5,7 à 30 V cc (puissance maximale
de 10 W).
Aluminium laqué moulé sous pression
ou acier inoxydable en option.
Antidéflagrant (Ex db) : -40 °C à +80 °C.
Anti-étincelle (Ex nA) : -40 °C à +80 °C.
-40 °C à +85 °C.
5-95 % sans condensation,
conformément à la norme CEI 60068-2-3.
6,75 Kg (14.9 lb): Boîtier en aluminium avec capteur à bride
coplanaire MVS
4,22 Kg (9.3 lb): Boîtier en aluminium avec capteur
13,27 Kg (29.5 lb): Boîtier en aluminium en acier inoxydable
avec capteur à bride coplanaire MVS
EN 61326-1:2013 (Émissions)
EN 61000-4-2 (Décharge électrostatique)
EN 61000-4-3 (Immunité aux champs rayonnés)
EN 61000-4-4 (Immunité aux transitoires rapides en
salves)
EN 61000-4-5 (Surtensions)
EN 61000-4-6 (Immunité aux radiofréquences
conduites)
EN 61000-4-8 (Immunité aux champs magnétiques de
puissance à impulsions)
EN 61000-4-17 (Immunité aux ondulations de tension)
EN 61000-4-29 (Immunité aux chutes et interruptions
de tension)
Directive 2014/34/EU
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-1:2014
EN 60079-15:2010
CEI 60079-0 (2011), 6
CEI 60079-1 (2014), 7
CEI 60079-15 (2010), 4
Ex db IIB T4 Gb (-40 °C ≤ T
II 2 G
Cert. No. DEMKO 15 ATEX 1349X
Ex nA IIC T4 Gc (-40 °C ≤ T
II 3 G
Cert. No. DEMKO 15 ATEX 1367X
e
édition
e
édition
e
édition
amb
≤ +80°C)
amb
≤ +80°C)
2 www.Emerson.com/RemoteAutomation
DANGER
Si les dispositifs sont installés dans une zone dangereuse,
assurez-vous que les étiquettes des composants
sélectionnés autorisent leur usage dans une telle zone.
L'installation et l'entretien doivent être effectués
uniquement lorsqu'il est certain que la zone ne présente
aucun risque. L'installation ou la maintenance dans une
zone dangereuse peuvent entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
Mettez toujours le FB1200 hors tension avant toute
intervention sur le câblage. Toute intervention sur un
équipement sous tension pourrait entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Pour éviter d'endommager les circuits lors d'une
intervention à l'intérieur de l'unité, prenez les précautions
pertinentes concernant les décharges électrostatiques,
notamment le port d'un bracelet antistatique.
Vérifiez la polarité de l'alimentation en entrée avant de
mettre le FB1200 sous tension. Toute intervention sur un
équipement sous tension pourrait entraîner des blessures
ou des dégâts matériels.
Consignes de sécurité – Emerson FB1200
réf. D301769X012
Juin 2021
Figure 3. Vue avant du FB1200
(avec indicateur LCD et capteur MSV en option)
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation,
la maintenance et le dépannage :
Ordinateur PC exécutant Microsoft
Professional, Windows 8.1 Pro ou Windows 10 Pro et
le logiciel de configuration Emerson Field Tools (avec
logiciel de configuration FBxConnect™).
Tournevis Philips (cruciformes) n° 1 et n° 2.
Tournevis à tête plate de 3 mm (1/8-inch).
Clé dynamométrique.
Clés hexagonales 14 mm (9/16-inch) et 10 mm
(25/64-inch).
®
Windows® 7
Déballage
Le FB1200 vous est livré dans un carton. Retirez-le de
l'emballage. Vérifiez soigneusement que toutes les pièces
figurant dans le bordereau de livraison sont incluses.
Installation
1. Trouvez un emplacement convenable pour le FB1200.
Lors de la sélection d'un emplacement, assurez-vous
de bien vérifier tous les dégagements. Le boîtier du
FB1200 est conçu pour résister aux mauvaises
conditions climatiques. L'écran LCD en option doit
être visible et accessible pour l'opérateur sur place.
Figure 4. Vue latérale du FB1200
Figure 5. Vue du dessus du FB1200
2. Le FB1200 se monte directement sur un manifold
installé sur la tuyauterie, ou indirectement sur un
tuyau ou un poteau. Reportez-vous aux Figures 6 et 7.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Consignes de sécurité – Emerson FB1200
réf. D301769X012
Juin 2021
Figure 6. FB1200 avec montant Coplanar
terre de l'équipement, et notamment les fils ou les
conduits reliant les conducteurs, doivent assurer
un trajet électrique ininterrompu jusqu'au
sectionneur d'entretien.
Une mise à la terre incorrecte ou médiocre peut
souvent être à l'origine de problèmes tels que
l'introduction de boucles de masse dans le
système. La mise à la terre correcte du FB1200
permet de réduire les effets de bruit électrique
lors du fonctionnement de l'unité et protège
contre la foudre. Sur les systèmes d'alimentation
en courant continu, installez un dispositif de
protection contre les surtensions au niveau de
l'interrupteur de sectionnement pour protéger
l'équipement contre la foudre et les surtensions.
Assurez-vous que la masse du calculateur de débit
est séparée de la masse de protection cathodique.
La méthode de mise à la terre du FB1200 diffère selon
que la conduite est ou non pourvue d'une protection
cathodique. Sur les conduites pourvues de protection
cathodique, isolez électriquement le FB1200 de la
conduite. Toutes les prises de terre doivent avoir une
impédance de tige ou de grille de mise à la terre
inférieure ou égale à 25 ohms, conformément aux
mesures effectuées à l'aide d'un dispositif d'essai de la
mise à la terre.
Figure 7. FB1200 monté sur tuyau
Mise à la terre
Retirez les couvercles avant et arrière du FB1200, tel
qu'indiqué au Chapitre 2 du Manuel d'instructions du
calculateur de débit Emerson FB1200(réf.
D301752X012) ou du Guide de démarrage rapide du
calculateur de débit Emerson FB1200(réf.
D301785X012). Rangez les couvercles en lieu sûr.
Si votre site n'observe aucune exigence de mise à la
terre, installez le FB1200 en tant que système
« flottant » (non relié à la terre) à l'aide du plot de masse
et acheminez le fil de masse via l'un des raccords de
conduit. Dans le cas contraire, observez les pratiques
spécifiques de mise à la terre de votre site. Cependant,
en cas de connexion entre un appareil mis à la terre et
un port EIA-232 (RS-232),
FB1200
à la terre.
Si vous devez mettre l'équipement à la terre, observez
les directives suivantes.
Si l'équipement fonctionne sur une source
d'alimentation c.c., le système de mise à la terre
doit se terminer au niveau du sectionneur
d'entretien. Tous les conducteurs de mise à la
reliez l'alimentation du
Câblage à l'alimentation
Examinez les descriptions de câblage d'alimentation
figurant au Chapitre 2 duManuel d'instructions du
calculateur de débit Emerson FB1200(réf. D301782X012).
Câblez le FB1200 via les raccords de conduit se trouvant
sur le côté du boîtier. Les borniers sont compatibles avec
des câbles de 2 mm de diamètre/3 mm
raccorder le fil aux bornes de compression amovibles des
borniers :
Dénudez l'extrémité du câble (sur 6 mm maximum).
Introduisez l'extrémité dénudée du câble dans le
collier situé sous la vis de terminaison.
Serrez la vis.
Veillez à ce qu'une longueur minimale de fil dénudé soit
exposée afin d'éviter les courts-circuits. Laissez un peu de
mou pour éviter toute tension du câble.
Vérifiez que la polarité de raccordement est correcte.
Pour les raccordements d'alimentation CC :
Installez, si vous le souhaitez un dispositif de
protection contre les surtensions au niveau du
sectionneur d'entretien.
Installez un fusible au niveau de la source
d'alimentation en entrée.
Déposez le connecteur de bornier de son support.
2
maximum. Pour
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Consignes de sécurité – Emerson FB1200
réf. D301769X012
Juin 2021
Insérez chaque extrémité de fil dénudé dans le
connecteur correspondant et fixez le câble (reportezvous aux Figure 8 et 9).
Ré-enfichez le connecteur de bornier de son support.
Figure 8. Câblage vers l'alimentation c.c. (avec E/S facultative)
Inspectez régulièrement le câblage afin de détecter
tout signe de détérioration.
Configuration du FB1200
Pour configurer le FB1200 à des fins d'usage, vous
devez installer le logiciel de configuration Field Tools
d'Emerson (avec FBxConnect™) sur votre ordinateur.
Pour des instructions concernant l'installation et
l'utilisation de ce logiciel, reportez-vous au Guide de
démarrage rapide du calculateur de débit Emerson
FB1200 (réf. D301786X012).
Réinitialisation du FB1200
Face à des problèmes potentiellement liés au logiciel,
essayez de réinitialiser le FB1200. Pour des instructions
spécifiques, reportez-vous au chapitre Entretien et
dépannage duManuel d'instructions du calculateur de
débit Emerson FB1200 (réf. D301782X012).
Remarque : Une réinitialisation entraînera la perte de
toutes les données de configuration et de
journalisation. Si possible, sauvegardez les
données de configuration et de
journalisation
réinitialisation, quelle qu'elle soit.
avant de procéder à une
Figure 9. Câblage vers l'alimentation c.c. (sans E/S facultative)
Câblage vers les modules de communications et
d'E/S
Reliez les câbles aux borniers des modules d'E/S et de
communication. Pour le schéma de câblage et des
explications, reportez-vous à la Section 2.13 du chapitre
2 du Manuel d'instructions du calculateur de débit
Emerson FB1200 (réf. D301782X012) ou du Guide de
démarrage rapide du calculateur de débit Emerson FB1200
(réf. D301786X012).
Une fois que vous avez câblé les modules de
communication et d'E/S, remettez en place les
couvercles avant et arrière du FB1200.
Mise sous tension du FB1200
DANGER
En zone dangereuse, ne cherchez pas à connecter ou à
déconnecter l'alimentation de l'unité. Assurez-vous que
la zone n'est pas dangereuse pour éviter toute
explosion.
Remplacement des pièces du FB1200
Reportez-vous au tableau 1 pour une liste des pièces
réparables par l'utilisateur et de leurs guides de
remplacement de champ respectifs.
Renvoi du FB1200
En cas de problèmes potentiellement liés au matériel,
vérifiez le câblage. Si les problèmes persistent, contactez
votre bureau de vente local pour l'autorisation de renvoi.
Pour renvoyer l'appareil :
1. Sauvegardez la configuration et toutes les données
avant de débrancher l'appareil de la boucle de
procédé. Mettez l'appareil hors tension et
déconnectez tout câblage extérieur.
2. Désinstallez l'appareil.
3. Placez l'appareil dans une boîte à des fins d'expédition
ou de stockage.
Pour démarrer le FB1200, mettez-le sous tension.
Lorsque vous appliquez l'alimentation, le rétroéclairage du
module HMI s'allume pendant 5 secondes environ, puis
s'éteint. La base de données commence à s'initialiser
pendant ce temps. Au bout de 45 secondes environ, le
rétroéclairage du HMI s'allume à nouveau et affiche des
données en temps réel.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Consignes de sécurité – Emerson FB1200
Siège social international
Amérique du Nord et Amérique latine :
ur
l'entretien d'un produit, laquelle incombe uniquement à l'acquéreur ou à l'utilisateur final.
Europe :
Moyen-Orient/Afrique :
Asie-Pacifique :
T +65 6777 8211| F +65 6777 0947
réf. D301769X012
Juni 2021
Pour contacter le service clientèle et bénéficier d'une assistance technique,
consultez la page www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley DY5 1LX UK
T +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone – South 2
Dubai, Émirats Arabes Unis.
T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
Cette publication est à titre informatif uniquement. Bien que tous les efforts aient été faits po
vérifier l'exactitude des informations présentées dans ce document, ce dernier ne saurait être
considéré comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits quant à leur
utilisation ou leur applicabilité. Remote Automation Solutions (RAS) se réserve le droit de
modifier ou d'améliorer les conceptions ou les spécifications de ses produits à tout moment et
sans préavis. Toutes les ventes sont régies par les conditions générales de RAS, lesquelles sont
disponibles sur demande. RAS décline toute responsabilité quant au choix, à l'utilisation ou à
Remote Automation Solutions
Instruções para uso seguro – Emerson FB1200
Computador de vazão Emerson FB1200
Peça D301769X012
Junho de 2021
Figura 1. Etiqueta Emerson FB1200 (à prova de chamas)
Use este documento de instruções de para uso seguro (SUI)
com o Manual de instruções do Computador de vazão
Emerson FB1200(peça D301782X012). Para obter todos os
cuidados e descrições relacionados aos procedimentos de
instalação e resolução de problemas, consulte este manual.
Se for necessário obter treinamento para este produto,
entre em contato com o escritório de vendas local.
O Computador de vazão Emerson FB1200 (ou "FB1200")
com aprovação ATEX pode ser pedido com qualquer um
dos módulos opcionais de comunicações ou E/S
apresentados na folha de dados do produto Computador
de vazão Emerson FB1200(peça D301790X012).
Remote Automation Solutions
Figura 2. Etiqueta Emerson FB1200 (não gera fagulhas)
Instruções para uso seguro – Emerson FB1200
Peça de
substituição
Número do kit
Número do
documento da guia
de substituição de
campo
Conjunto do display
399379-01-0,
D301816X012
Célula de bateria
395620-03-1
D301854X012
Especificações
ENERGIA
CARCAÇA
Invólucro e tampas:
AMBIENTAIS
Temperatura de operação:
Temp. de armazenamento:
Umidade de operação:
PESO
CERTIFICAÇÕES
Avaliado para os seguintes padrões europeus (EMC):
Imunidade
Avaliado para os seguintes padrões de aprovação:
Avaliado para os seguintes padrões (IEC):
Marcações do produto para locais perigosos:
Peça D301769X012
Junho de 2021
Declaração de conformidade
Por este documento, a Remote Automation Solutions
declara que os Computadores de vazão Emerson FB1100
estão em conformidade com os requisitos fundamentais e
outras cláusulas pertinentes das diretrizes europeias
2014/30/EU (EMC) e 2014/34/EU (ATEX).
Condições específicas de uso
As opções de bateria de lítio, bateria de chumbo-ácido e
energia solar não devem ser usadas em aplicações ATEX.
À prova de chamas:
Entre em contato com seu representante de vendas e
▪
serviços autorizado para realizar qualquer manutenção
ou reparo no computador de vazão FB1200 fora do
intervalo de manutenção de rotina. Não altere ou
desmonte nenhuma das juntas à prova de chamas do
computador de vazão FB1200.
Os transmissores de pressão escaláveis fornecidos
▪
juntamente com os computadores de vazão FB1200
contêm um diafragma de parede fina. Para instalação,
manutenção e uso, leve em consideração as condições
ambientais às quais o diafragma é submetido. Siga as
instruções do fabricante para instalação e manutenção
para garantir a segurança durante toda a vida útil do
dispositivo.
Consulte a tabela 1 para obter as peças de substituição.
▪
À prova de faíscas:
Assegure-se de que, caso ocorram distúrbios
▪
transientes, a tensão nominal não exceda o seu
máximo em 140%.
Foram conduzidos testes de impacto no monitor com
▪
base nos valores de Grupo II para baixo risco de perigo
mecânico, de acordo com a Tabela 13 das normas
EN 60079-0:2012 + A11:2013 e a 6
IEC 60079-0. Instale computadores de vazão com
monitores em locais onde há baixo risco de impacto.
Consulte a tabela 1 para obter as peças de substituição.
▪
Tabela 1. Peças de substituição
a
edição da norma
Faixa de operação: 5,7 Vcc a 30 Vcc (potência máx. de 10 W)
Alumínio fundido pintado ou aço
inoxidável opcional.
à prova de chamas (Ex db): –40 °C a +80 °C.
Não gera fagulhas (Ex nA): –40 °C a +80 °C.
-40 °C a +85 °C.
5-95% sem condensação conforme
IEC 60068-2-3.
6,75 Kg (14.9 lb): Invólucro de alumínio com sensor
flangeado coplan ar MVS
4,22 Kg (9.3 lb): Invólucro de alumínio sem sensor
13,27 Kg (29.5 lb): Invólucro de aço inoxidável com sensor
flangeado coplan ar MVS
EN 61326-1:2013 (emissões)
EN 61000-4-2 (descarga eletrostática)
EN 61000-4-3 (imunidade irradiada)
EN 61000-4-4 (transientes rápidos)
EN 61000-4-5 (surtos)
EN 61000-4-6 (RF conduzida)
EN 61000-4-8 (campo magnético de fre quência de
potência)
EN 61000-4-17 (ondulação de tensão)
EN 61000-4-29 (quedas e interrupções de tensão)
Diretiva 2014/34/UE
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-1:2014
EN 60079-15:2010
Tampas das
extremidades
(somente alumínio)
módulo HMI
Placa CPU 399134018-KIT D301802X012
Placa de terminação e
Para instalar unidades em uma área classificada,
verifique se todos os componentes selecionados para
instalação têm etiqueta para uso nestas áreas. Somente
devem ser realizadas a instalação e a manutenção,
quando se tem conhecimento que o local não é
perigoso. A instalação ou a manutenção em uma área
classificada pode causar lesão pessoal ou danos à
propriedade.
Sempre desligue a alimentação do FB1200 antes de
manusear qualquer tipo de fiação. A fiação de um
equipamento ligado pode causar lesão pessoal ou danos
à propriedade.
Para evitar danos ao circuito ao trabalhar dentro da
unidade, tome os cuidados necessários com a descarga
eletrostática, como usar uma pulseira de aterramento.
Verifique a polaridade da alimentação de entrada antes de
conectar o FB1200. A fiação de um equipamento ligado
pode causar lesão pessoal ou danos à propriedade.
Instruções para uso seguro – Emerson FB1200
Peça D301769X012
Junho de 2021
As ferramentas abaixo são necessárias para instalação,
manutenção e resolução de problemas:
®
Computador pessoal com Microsoft
Professional, Windows 8.1 Pro ou Windows 10 Pro e
software de configuração Emerson Field Tools
(fornecendo FBxConnect™).
Chave de fenda Phillips (cabeça cruzada) nº 1 e nº 2.
Chave de fenda plana 3 mm (1/8 pol.).
Chave de torque.
Chaves sextavadas de 14 mm (9/16 pol.) e 10 mm
(25/64 pol.).
Windows® 7
Desembalagem
Você recebe o FB1200 em uma caixa. Retire-o da caixa.
Verifique a lista da embalagem com atenção para ter
certeza de que todos os componentes estão presentes.
Instalação
1. Encontre um local adequado para o FB1200. Ao
selecionar um local de instalação, verifique todos os
espaços livres. O invólucro FB1200 é projetado para
suportar uma variedade de condições adversas. O LCD
opcional deve ficar visível e acessível para o operador
no local.
Figura 3. Vista frontal do FB1200
(com LCD opcional e sensor MVS opcional)
Figura 4. Vista lateral do FB1200
Figura 5. Vista de cima do FB1200
2. O FB1200 pode ser montado diretamente em um
manifold no duto ou indiretamente em um cano ou
poste de duas polegadas. Veja as Figuras 6 e 7.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Instruções para uso seguro – Emerson FB1200
Peça D301769X012
Junho de 2021
condutores de aterramento do equipamento,
inclusive fio ou conduíte que leva os condutores
da fonte de alimentação, devem fornecer um
caminho elétrico ininterrupto para o interruptor
de serviço.
•O aterramento inadequado ou más práticas de
aterramento, muitas vezes, podem causar
problemas tais como a introdução de laços de
aterramento no sistema. O aterramento correto
do FB1200 ajuda a reduzir os efeitos do ruído
elétrico durante a operação da unidade e a
proteger contra raios. Instale um dispositivo de
proteção contra surtos junto ao interruptor de
serviço nos sistemas de fonte de voltagem CC para
proteger o equipamento instalado contra raios e
surtos de tensão.
Figura 6. FB1200 usando montagem coplanar
Figura 7. FB1200 em montagem em tubo
Aterramento
Remova as tampas dianteira e traseira do FB1200
conforme detalhado no Capítulo 2 do Manual de
instruções do Computador de vazão Emerson FB1200
(peça D301752X012) ou no Guia de início rápido do
Computador de vazão Emerson FB1200
(peça D301785X012). Guarde as tampas em um
local seguro.
Se a sua empresa não tiver requisitos específicos de
aterramento, instale o FB1200 em um sistema
"flutuante" (não conectado ao solo), que utiliza o
terminal de aterramento, passando o fio terra através
de um dos encaixes de conduíte. Caso contrário, siga as
práticas de aterramento específicas da sua empresa.
No entanto, se você estiver fazendo uma conexão entre
um dispositivo aterrado e uma porta EIA-232 (RS-232),
aterre a fonte de alimentação do FB1200.
Se precisar aterrar o equipamento, observe as seguintes
diretrizes:
•Quando o equipamento utiliza uma fonte de
tensão CC, o sistema de aterramento deve
terminar no interruptor de serviço. Todos os
•O aterramento do computador de vazão deve
estar separado do aterramento da proteção
catódica.
•O método de instalação do aterramento para o
FB1200 depende da proteção catódica do duto. Em
dutos com proteção catódica, o FB1200 deve ser
eletricamente isolado dos dutos. Todos os pontos de
ligação à terra devem ter uma haste ponto-a-terra ou
uma impedância de rede de até 25 ohms, conforme
medição feita por um dispositivo de teste do sistema
de aterramento.
Fiação para alimentação
Revise as descrições de fiação de energia no Capítulo 2do
Manual de instruções do Computador de vazão Emerson
FB1200 (peça D301782X012). Conecte a fiação do
FB1200 através dos encaixes do conduíte na lateral do
invólucro. Os blocos de terminais aceitam fiação de 2 mm
de diâmetro/3 mm
terminais de compressão do bloco removíveis:
• Descubra a extremidade (máximo 6 mm) do fio.
• Insira a ponta descascada do fio na braçadeira sob o
parafuso da terminação.
•Aperte o parafuso.
Exponha o mínimo de fio descascado, para evitar curtoscircuitos. As conexões devem ter alguma folga para evitar
esforço.
Verifique se a polaridade da conexão está correta.
Para realizar conexões da fonte de alimentação CC:
•Como opção, instale um dispositivo de proteção
contra surtos junto ao interruptor de serviço.
• Instale um fusível na fonte de alimentação de entrada.
• Remova o conector do bloco terminal da tomada.
• Insira cada extremidade do fio exposto no conector
apropriado e prenda o fio (consulte as Figuras 8 e 9).
2
ou menor. Para conectar o fio aos
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Instruções para uso seguro – Emerson FB1200
Peça D301769X012
Junho de 2021
•Instale o conector do bloco terminal na tomada.
Figura 8. Fiação à fonte de alimentação CC
(com E/S opcional)
Figura 9. Fiação à fonte de alimentação CC (sem E/S opcional)
Fiação para comunicações e E/S
Conecte a fiação aos blocos de terminais nos módulos
de comunicação e E/S. Consulte a Seção 2.13 no
Capítulo 2do Manual de instruções do Computador de
vazão Emerson FB1200 (peça D301782X012) ou o Guia
de início rápido do Computador de vazão Emerson FB1200
(peça D301786X012) para obter diagramas e
explicações de fiação.
Depois de ter conectado as comunicações e E/S,
recoloque as tampas dianteira e traseira do FB1200.
Como ligar o FB1200
PERIGO
Não tente conectar nem desconectar energia da
unidade em uma área classificada. Garanta que a área
não seja classificada. Não fazer isso pode resultar em
uma explosão.
Como configurar o FB1200
Instale o software de configuração Field Tools da
Emerson (que inclui o FBxConnect™) no seu PC para
configurar o FB1200 para uso. Consulte o Guia de início
rápido do Computador de vazão Emerson FB1200(peça
D301786X012) para instruções sobre a instalação e o
uso desse software.
Como redefinir o FB1200
Se você estiver com problemas que pareçam ser
relacionados a software, tente redefinir o FB1200.
Consulte o capítulo Serviço e resolução de problemas
do Manual de instruções do Computador de vazão
Emerson FB1200(peça D301782X012) para obter
instruções específicas.
Observação: você perderá todos os dados de registro
e configuração com uma
reinicialização. Faça um backup de
configuração e registro de dados
de tentar qualquer tipo de restauração.
antes
Como trocar peças no FB1200
Consulte a tabela 1 para obter a lista de peças substituíveis
pelo próprio usuário e seus respectivos guias de
substituição de campo.
Devolução do FB1200
Se você tiver problemas que pareçam estar relacionados
com o hardware, verifique a fiação. Se o problema
persistir, entre em contato com um escritório de vendas
na sua região, para solicitar uma autorização de
devolução. Para devolver o dispositivo:
1. Faça backup de toda a configuração e dados antes de
remover o dispositivo da disponibilidade do processo.
Então, desligue completamente o dispositivo e
remova todas as fiações externas.
2. Desinstale o dispositivo.
3. Coloque o dispositivo em uma caixa para transporte
ou armazenamento.
Para iniciar o FB1200, ligue a energia.
Ao ligar a energia, a iluminação de fundo no módulo HMI
acende por aproximadamente 5 segundos e depois se
apaga. Durante esse tempo, o banco de dados começa a
inicializar. Depois de aproximadamente 45 segundos, a
iluminação de fundo na HMI acende novamente e começa
a exibir dados dinâmicos.
Inspecione periodicamente a fiação à procura de sinais
de deterioração.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Instruções para uso seguro – Emerson FB1200
Sede global,
América do Norte e América Latina:
A Remote Automation Solutions (RAS)
pelos termos e condições da RAS, que se encontram disponíveis mediante solicitação. A
RAS permanece unicamente com o adquirente e usuário final.
Europa:
Oriente Médio/África:
Ásia-Pacífico:
Telefone +65 6777 8211| Fax +65 6777 0947
Peça D301769X012
Junho de 2021
Para atendimento ao cliente e suporte técnico,
visite www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley DY5 1LX UK
Telefone +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone – South 2
Dubai, Emirados Árabes Unidos.
Fone +971 4 8118100 | Fax +971 4 8865465
Esta publicação tem apenas a finalidade de apresentar informações. Embora cada
esforço tenha sido empregado para garantir precisão, esta publicação não inclui
quaisquer formas de garantia, explícita ou implícita, em relação aos produtos ou
serviços descritos ou uso ou aplicabilidade deles.
reserva-se o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses
produtos a qualquer momento sem aviso prévio. Todas as vendas são regulamentadas
responsabilidade pela seleção adequada, uso e manutenção de qualquer produto da
EN 61000-4-2(静电放电)
EN 61000-4-3(辐射抗扰性)
EN 61000-4-4(快速瞬变)
EN 61000-4-5(浪涌)
EN 61000-4-6(传导射频)
EN 61000-4-8(工频磁场)
EN 61000-4-17(电压纹波)
EN 61000-4-29(电压突降和中断)
指令 2014/34/EU
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 6007901:2014
EN 60079-15:2010
Figura 1. Etichetta FB1200 Emerson (a prova di fiamma)
Utilizzare queste istruzioni per l'uso sicuro (SUI) con il
Manuale d'istruzioni del flow computer FB1200 Emerson
(codice D301782X012). Per tutte le avvertenze e le
descrizioni delle procedure di installazione e la risoluzione
dei problemi, fare riferimento al presente manuale. Se è
necessaria formazione per questo prodotto, contattare
l'ufficio vendite locale.
Il flow computer FB1200 Emerson (o "FB1200") con
certificazione ATEX può essere ordinato con qualsiasi
modulo di comunicazione o I/O opzionale elencato nel
bollettino tecnico Flow computer FB1200 Emerson
(codice D301790X012).
Remote Automation Solutions
Figura 2. Etichetta FB1200 Emerson (a prova di scintille)
Dichiarazione di conformità
Remote Automation Solutions dichiara che i flow
computer FB1200 Emerson sono conformi ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti delle
Direttive Europee 2014/30/UE (EMC) e 2014/34/UE
(ATEX).
Istruzioni per l'uso sicuro - FB1200 Emerson
Parte di ricambio
Numero kit
Numero
documento della
Guida di
sostituzione in
campo
Specifiche
ALIMENTAZIONE
CUSTODIA
Custodia e tappi:
SPECIFICHE AMBIENTALI
Temperatura di esercizio:
Temp. di stoccaggio:
Umidità relativa
PESO
CERTIFICAZIONI
Valutato secondo le seguenti norme europee (EMC):
Immunità
Valutato secondo le seguenti norme di certificazione:
Valutato secondo le seguenti norme (IEC):
Marcature del prodotto per aree pericolose:
Codice D301769X012
Giugno 2021
Condizioni speciali per l’uso
Le opzioni con batteria al litio, batteria al piombo-acido e con
alimentazione a energia solare non sono indicate per le
applicazioni ATEX.
A prova di fiamma:
Contattare il proprio rappresentante del servizio di
▪
assistenza e di vendita autorizzato per qualsiasi
intervento di manutenzione o sostituzione che esula
dalla manutenzione ordinaria del computer di flusso
FB1200. Non modificare né smontare alcuno dei giunti
ignifughi del computer di flusso FB1200.
I trasmettitori di pressione scalabili forniti con i
▪
computer di flusso FB1200 contengono una membrana
a parete sottile. Durante l’installazione, la
manutenzione e l’uso dell'apparecchiatura è necessario
tenere in considerazione le condizioni ambientali alle
quali è sottoposta la membrana. Per garantire la
sicurezza del dispositivo per tutta la sua durata è
necessario seguire le istruzioni per l'installazione e la
manutenzione rilasciate dal produttore.
Per le parti di ricambio, fare riferimento alla Tabella 1.
▪
Non produce scintille:
Prendere le dovute precauzioni per garantire, in caso di
▪
disturbi da sovratensione, che la tensione nominale
non superi del 140% la tensione nominale di picco.
I test di impatto sul display sono stati condotti in base
▪
ai valori del Gruppo II per il rischio basso di pericolo
meccanico, in conformità alla Tabella 13 sia di
EN 60079-0:2012+A11:2013 sia di IEC 60079-0
a
edizione. Installare i computer di flusso con display in
6
aree in cui il rischio di impatto è basso.
Per le parti di ricambio, fare riferimento alla Tabella 1.
Intervallo di esercizio: da 5,7 V c.c. a 30 V c.c. (potenza
massima a 10 W).
Alluminio verniciato pressofuso o
opzionalmente in acciaio inossidabile.
A prova di fiamma (Ex db): da –40 °C a +80 °C.
A prova di scintille (Ex nA): da –40 °C a +80 °C.
da –40 °C a +85 °C.
: 5-95% senza condensa in base a IEC
60068-2-3.
6,75 Kg (14.9 lb): Custodia in alluminio con sensore
flangiato coplanare MVS
4,22 Kg (9.3 lb): Custodia in alluminio senza sensore
13,27 Kg (29.5 lb): Custodia in acciaio inossidabile con
sensore flangiato coplanare MVS
EN 61326-1:2013 (emissioni)
EN 61000-4-2 (scariche elettrostatiche)
61000-4-3 (immunità irradiata)
EN 61000-4-4 (transitori elettrici rapidi)
EN 61000-4-5 (sovratensioni)
EN 61000-4-6 (RF condotta)
EN 61000-4-8 (immunità da campo magnetico)
EN 61000-4-17 (ondulazione di tensione)
EN 61000-4-29 (cali e interruzioni di tensione)
Direttiva 2014/34/UE
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-1:2014
EN 60079-15:2010
Quando si installano le unità in un'area pericolosa,
assicurarsi che tutti i componenti di installazione
selezionati riportino l'etichetta per l'uso in tali aree.
L'installazione e la manutenzione devono essere
eseguite solo se si è certi della non pericolosità dell'area.
L'installazione o la manutenzione in aree pericolose
possono causare lesioni personali o danni alle proprietà.
Spegnere sempre l'alimentazione dell'FB1200 prima di
eseguire il cablaggio. Il cablaggio di un apparecchio
alimentato può causare lesioni personali o danni alle
proprietà.
Per evitare danni al circuito quando si lavora sull'unità
adottare le precauzioni necessarie contro le scariche
elettrostatiche, indossare per esempio un bracciale di
messa a terra.
Prima di collegare l'alimentazione all'FB1200, controllare
la polarità dell'alimentazione di ingresso. Il cablaggio di un
apparecchio alimentato può causare lesioni personali o
danni alle proprietà.
Sono necessari i seguenti utensili per l'installazione, la
manutenzione e la risoluzione dei problemi:
Personal computer con sistema operativo Microsoft
®
Windows
7 Porfessional, Windows 8.1 Pro o
Windows 10 Pro e software di configurazione Field
Tools Emerson (con software FBxConnect™)
Cacciavite Phillips (punta a croce) n. 1 e 2
Cacciavite a taglio 3 mm (1/8 pollici)
Chiave torsiometrica
Chiavi a brugola 14 mm (9/16 pollici) e 10 mm (25/64
pollici)
®
Istruzioni per l'uso sicuro - FB1200 Emerson
Codice D301769X012
Giugno 2021
Figura 3. Vista anteriore dell'FB1200
(con LCD e sensore MSV opzionali)
Disimballaggio
FB1200 viene fornito in una scatola. Estrarlo dalla scatola.
Esaminare attentamente l'elenco di imballaggio per
verificare che siano presenti tutti i componenti.
Installazione
1. Trovare una posizione adatta per l'FB1200. Quando si
sceglie un luogo di installazione, accertarsi di
controllare le minime distanze di rispetto. La custodia
dell'FB1200 è progettata per resistere a una serie di
condizioni estreme. Lo schermo LCD opzionale deve
essere visibile e accessibile per l'operatore in sede.
2. L'FB1200 può essere montato direttamente su
manifold della tubazione o indirettamente su palina
da due pollici. Vedere Figure 6 e 7.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Figura 4. Vista laterale dell'FB1200
Figura 5. Vista dall'alto dell'FB1200
Istruzioni per l'uso sicuro - FB1200 Emerson
Codice D301769X012
Giugno 2021
contenenti i conduttori di alimentazione, devono
fornire un percorso elettrico ininterrotto verso il
sezionatore di servizio.
•Una messa a terra impropria o pratiche di messa a
terra inefficienti possono causare problemi, quali
l'introduzione di circuiti di messa a terra nel
sistema. Il corretto collegamento alla terra
dell'FB1200 aiuta a ridurre gli effetti del rumore
elettrico sul funzionamento dell'unità e a
proteggerla dai fulmini. Installare un dispositivo di
protezione da sovratensioni al sezionatore di
servizio sui sistemi con tensione c.c. al fine di
proteggere l'apparecchio installato da fulmini e
sovratensioni.
Figura 6. FB1200 con flangia Coplanar
Figura 7. FB1200 su palina
Messa a terra
Rimuovere i coperchi anteriore e posteriore
dell'FB1200, come descritto nel capitolo 2 del Manuale
d'istruzioni del flow computer FB1200 Emerson(codice
D301752X012) o nella Guida rapida del flow computer
FB1200 Emerson (codice D301785X012). Conservare i
coperchi in una posizione sicura.
Se l'azienda dell'utente non ha requisiti di messa a terra
specifici, installare l'FB1200 come sistema "flottante"
(non collegato a terra), utilizzando il capocorda di terra
ed inserendo il filo di messa a terra attraverso uno dei
raccordi dei conduit. Diversamente, seguire le pratiche
di messa a terra specifiche della propria azienda.
Tuttavia, se si effettua un collegamento tra un
dispositivo messo a terra e una porta EIA-232 (RS-232),
mettere a terra l'alimentatore dell'FB1200.
•Verificare che la messa a terra del flow computer
sia separata dalla messa a terra della protezione
catodica.
•Il metodo di installazione della messa a terra per
l'FB1200 cambia in caso la tubazione disponga o meno
di protezione catodica. Su tubazioni con protezione
catodica, l'FB1200 deve essere isolato elettricamente
dalla tubazione. Tutti i collegamenti di messa a terra,
con dispersore o con griglia, devono essere dotati di
un'impedenza di 25 ohm o meno, misurata con un
apposito tester.
Cablaggio elettrico di alimentazione
Fare riferimento alle descrizioni relative al cablaggio
elettrico all'alimentazione nel capitolo 2 del Manuale
d'istruzioni del flow computer FB1200 Emerson
(codice D301782X012). Collegare l'FB1200 mediante i
raccordi del conduit sul lato della custodia. Le morsettiere
accettano fili di 2 mm di diametro/3 mm
collegare il filo alle morsettiere a vite rimovibili:
• Spellare l'estremità del filo (massimo 6 mm).
• Inserire l'estremità spellata del filo nel morsetto sotto
il morsetto a vite.
•Serrare la vite.
Esporre una minima parte di filo spellato per evitare
cortocircuiti. Lasciare un certo gioco quando si effettuano
le connessioni, per evitare sollecitazioni eccessive.
Verificare che la polarità dell'allacciamento sia corretta.
Per effettuare i collegamenti dell'alimentazione C.C.:
•Se si desidera, installare un dispositivo di protezione
da sovratensione al sezionatore di servizio.
•Installare un fusibile sull'ingresso dell'alimentazione.
2
o inferiore. Per
Se è necessario collegare a terra l'apparecchio,
osservare le seguenti linee guida:
•Se l'apparecchio utilizza una fonte di tensione c.c.,
il sistema di messa a terra deve terminare sul
sezionatore di servizio. Tutti i conduttori di messa
a terra dell'apparecchio, compresi fili o conduit
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
• Rimuovere il connettore della morsettiera dalla presa.
• Inserire e fissare ciascuna estremità spellata del filo nel
relativo connettore (vedere Figure 8e 9).
•Inserire nuovamente il connettore della morsettiera
nella presa.
Figura 8. Cablaggio elettrico all'alimentazione c.c.
(con modulo I/O opzionale)
Figura 9. Cablaggio elettrico all'alimentazione c.c.
(senza modulo I/O opzionale)
Istruzioni per l'uso sicuro - FB1200 Emerson
Codice D301769X012
Giugno 2021
Configurazione dell'FB1200
Per configurare l'FB1200, installare il software di
configurazione Field Tools di Emerson (che include
FBxConnect™) sul PC. Per istruzioni sull'installazione e
l'uso del software, fare riferimento alla Guida rapida del
flow computer FB1200 Emerson (codice
D301786X012).
Reset dell'FB1200
Se si verificano problemi apparentemente collegati al
software, provare a ripristinare l'FB1200. Per istruzioni
specifiche, fare riferimento al capitolo Assistenza e
risoluzione dei problemi del Manuale d'istruzioni del
flow computer FB1200 Emerson (codice
D301782X012).
Nota: con il ripristino si perdono tutti i dati di
configurazione e di registrazione. Se possibile,
prima di eseguire qualsiasi tipo di ripristino,
effettuare un backup dei dati di configurazione
e di registrazione.
Sostituzione di componenti dell'FB1200
Cablaggio ai moduli I/O e di comunicazione
Collegare il cablaggio alle morsettiere sui moduli I/O e
di comunicazione. Per schemi di cablaggio e
spiegazioni, fare riferimento alla sezione 2.13 del
capitolo 2 del Manuale d'istruzioni del flow computer
FB1200 Emerson (codice D301782X012) o alla Guida
rapida del flow computer FB1200 Emerson
(codice D301786X012).
Dopo avere collegato i fili ai moduli I/O e di
comunicazione, riposizionare i coperchi anteriore e
posteriore dell'FB1200.
Accensione dell'FB1200
PERICOLO
Non tentare di collegare o scollegare l'alimentazione
dall'unità in un'area pericolosa. Verificare che si tratti di
un'area non pericolosa. In caso contrario potrebbero
verificarsi esplosioni.
Alimentare e avviare l'FB1200.
All'accensione, la retroilluminazione del modulo HMI si
accende per circa 5 secondi, quindi si spegne. In questo
periodo di tempo il database avvia l'inizializzazione. Dopo
circa 45 secondi, la retroilluminazione dell'HMI si accende
di nuovo e vengono visualizzati i dati in tempo reale.
Per un elenco di parti di ricambio sostituibili dall'utente
con le rispettive guide di sostituzione in campo, consultare
la Tabella 1.
Restituzione dell'FB1200
Se si verificano problemi che sembrano correlati
all'hardware, verificare il cablaggio. Se il problema
persiste, contattare l'ufficio vendite locale per
l'autorizzazione alla restituzione. Per restituire il
dispositivo:
1. Eseguire il backup di tutti i dati e le configurazioni
prima di rimuovere il dispositivo dal processo. Quindi
scollegare l'alimentazione dal dispositivo e tutti i
cablaggi esterni.
2. Disinstallare il dispositivo.
3. Collocare il dispositivo in una scatola per la spedizione
o l'immagazzinaggio.
Ispezionare periodicamente i cablaggi alla ricerca di
eventuali segni di deterioramento.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Istruzioni per l'uso sicuro - FB1200 Emerson
Sedi centrali
Nord America e America Latina:
per garantire la correttezza delle informazioni, queste non vanno interpretate come garanzie,
esplicite o implicite, da riferirsi ai prodotti o ai servizi ivi descritti, né al loro impiego o alla loro
migliorare il design o le specifiche di tali prodotti in qualsiasi momento senza preavviso. Tutte
prodotto, che è esclusivamente dell'acquirente.
Europa:
Medio Oriente/Africa:
Asia-Pacifico:
Tel. +65 6777 8211| Fax +65 6777 0947
Codice D301769X012
Giugno 2021
Per il servizio clienti e il supporto tecnico,
visitare il sito www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley DY5 1LX UK
Tel. +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone – South 2
Dubai U.A.E.
Tel. +971 4 8118100 | Fax +971 4 8865465
Questo documento ha fini esclusivamente informativi. Sebbene ogni sforzo sia stato profuso
applicabilità. Remote Automation Solutions (RAS) si riserva il diritto di modificare o
le vendite sono soggette ai termini e condizioni di RAS, disponibili su richiesta. RAS non si
assume la responsabilità per la selezione, l'uso e la manutenzione corretti di qualsiasi
Remote Automation Solutions
Emerson FB1200 flowcomputer
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FB1200
Onderdeelnummer D301769X012
Juni 2021
Afbeelding 1. Emerson FB1200-label (drukvast)
Gebruik dit document met instructies voor veilig gebruik
in combinatie met de Gebruikershandleiding voor de FB1200
flowcomputer (onderdeelnr. D30178X012). Alle
aandachtspunten en omschrijvingen met betrekking tot
de installatie en het verhelpen van storingen vindt u in
deze handleiding. Neem contact op met uw plaatselijke
verkoopkantoor als u training nodig hebt voor dit product.
De Emerson FB1200 flowcomputer (of “FB1200”) met
ATEX-certificering kan worden besteld in combinatie met
een van de optionele communicatie- of I/O-modules
vermeld in het productdatablad Emerson FB1200
flowcomputer(onderdeelnr. D301790X012).
Remote Automation Solutions
Afbeelding 2. Emerson FB1200-label (niet-vonkend)
Conformiteitsverklaring
Remote Automation Solutions verklaart hierbij dat de
Emerson FB1200 flowcomputers voldoen aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de
Europese richtlijnen 2014/30/EU (EMC) en 2014/34/EU
(ATEX).
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FB1200
Vervangend
onderdeel
Setnummer
Documentnummer
vervangingshandleiding
in het veld
(alleen aluminium)
399123016-KIT
621627020-KIT
Knoopcelbatterij
395620-03-1
D301854X012
Specificaties
VOEDING
BEHUIZING
Behuizing en deksels:
OMGEVING
Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
Vochtigheid tijdens bedrijf:
GEWICHT
GOEDKEURINGEN
Beoordeeld op basis van de volgende Europese normen
(EMC):
Immuniteit
Beoordeeld op basis van de volgende goedkeuringsnormen:
Beoordeeld op basis van de volgende normen (IEC):
Productmarkeringen voor gevaarlijke omgevingen:
Onderdeelnummer D301769X012
Juni 2021
Speciale voorwaarden voor gebruik
Lithiumbatterij-, loodbatterij- en zonne-energie-opties zijn
niet geschikt voor ATEX-toepassingen.
Vuurvast:
Neem contact op met uw geautoriseerde verkoop- en
▪
servicevertegenwoordiger voor onderhoud of reparatie
buiten het routineonderhoud van de FB1200
flowcomputer. De vuurvaste voegen van de FB1200
flowcomputer niet wijzigen of demonteren.
De schaalbare druktransmitters die zijn voorzien met
▪
de FB1200-flowcomputers, bevatten een membraan
met dunne wand. Bij installatie, onderhoud en gebruik
moet rekening worden gehouden met de
omgevingsomstandigheden waaraan het membraan
onderworpen zal worden. Volg de installatie- en
onderhoudsinstructies van de fabrikant om veiligheid
gedurende de levensduur van het apparaat te
garanderen.
Raadpleeg Tabel 1 voor vervangende onderdelen.
▪
Niet-vonkend:
Zorg ervoor dat bij overspanningsverstoringen de
▪
nominale spanning niet meer bedraagt dan 140% van
de nominale piekspanning.
Slagproeven op het display zijn uitgevoerd op basis
▪
van Groep II-waarden voor het lage risico op
mechanisch gevaar, in lijn met tabel 13 van zowel
EN 60079-0: 2012+A11:2013 als IEC 60079-0 6
Flowcomputers installeren met displays in gebieden
waar het risico op botsen laag is.
Raadpleeg Tabel 1 voor vervangende onderdelen.
▪
Tabel 1. Vervangende onderdelen
Afdekkappen
Weergavemontage
HMI-module
CPU-plaat 399134018-KIT D301802X012
Aansluitplaat en
Werkingsbereik: 5,7 Vdc tot 30 Vdc (10 W max.
voedingsspanning).
Gegoten en gelakt aluminium of
optioneel roestvast staal.
Drukvast (Ex db): –40 °C tot +80 °C.
Niet-vonkend (Ex nA): –40 °C tot +80 °C.
–40 °C tot +85 °C.
5-95% niet-condenserend
volgens IEC 60068-2-3.
6,75 Kg (14.9 lb): Aluminium behuizing met MVS coplanar-
flenssensor
4,22 Kg (9.3 lb): Roestvast stalen behuizing met MVS
coplanar-flenssensor
13,27 Kg (29.5 lb): Roestvast stalen behuizing met MVS
coplanar-flenssensor
EN 61326-1:2013 (Emissies)
EN 61000-4-2 (Elektrostatische ontlading)
EN 61000-4-3 (Uitgestraalde immuniteit)
EN 61000-4-4 (Snelle overspanningen)
EN 61000-4-5 (Pieken)
EN 61000-4-6 (Geleide RF)
EN 61000-4-8 (Voedi ngsfrequentie magnetisch veld)
EN 61000-4-17 (Spanningsrimpel)
EN 61000-4-29 (Spanningsdalingen en -onderbrekingen)
Richtlijn 2014/34/EU
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-1:2014
EN 60079-15:2010
Zorg als het apparaat in een gevaarlijke omgeving wordt
geïnstalleerd dat alle bij de installatie gebruikte
componenten geschikt zijn voor gebruik in een
dergelijke omgeving. Installatie en onderhoud mogen
alleen plaatsvinden als de omgeving daarvoor geen
gevaar oplevert. Installatie of onderhoud in een
gevaarlijke omgeving kan leiden tot persoonlijk letsel of
materiële schade.
Schakel altijd eerst de stroom van de FB1200 uit voordat
u werkzaamheden aan de bekabeling uitvoert. Het
bekabelen van ingeschakelde apparatuur kan tot
lichamelijk letsel of schade aan het apparaat leiden.
Neem bij werkzaamheden binnen in het apparaat
afdoende maatregelen om schade aan de schakelingen
door elektrostatische ontladingen te voorkomen, zoals
het dragen van een geaarde polsband.
Controleer de polariteit van de ingangsstroom voordat u
stroom naar de FB1200 inschakelt. Het bekabelen van
ingeschakelde apparatuur kan tot lichamelijk letsel of
schade aan het apparaat leiden.
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FB1200
Onderdeelnummer D301769X012
Juni 2021
Afbeelding 3. Vooraanzicht van de FB1200
(met optionele LCD en optionele MSV-sensor)
Voor het installeren, uitvoeren van onderhoud en
verhelpen van storingen aan het apparaat zijn de volgende
hulpmiddelen vereist:
®
Pc met Microsoft
8.1 Pro of Windows 10 Pro en Emerson Field Toolsconfiguratiesoftware (met FBxConnect™).
Nr. 1 en nr. 2 kruiskopschroevendraaiers.
Platte schroevendraaier van 3 mm (1/8 inch).
Momentsleutel
14 mm (9/16-inch) en 10 mm (25/64-inch)
inbussleutels.
Windows® 7 Professional, Windows
Uitpakken
De FB1200 wordt geleverd in een doos. Haal het apparaat
uit de doos. Loop de paklijst zorgvuldig na om te
controleren of alle onderdelen aanwezig zijn.
Installatie
1. Bepaal een geschikte plaats voor de FB1200.
Controleer bij de keuze van de installatieplek alle vrije
ruimten. De behuizing van de FB1200 is ontworpen
om allerlei nadelige omstandigheden te kunnen
weerstaan. De optionele LCD moet zichtbaar en
toegankelijk zijn voor de operator op locatie.
Afbeelding 4. Zijaanzicht van de FB1200
Afbeelding 5. Bovenaanzicht van de FB1200
2. De FB1200 kan direct worden gemonteerd aan een
kranenblok op de pijpleiding of indirect aan een
leiding of mast van twee inch. Zie afbeeldingen 6 en 7.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FB1200
Onderdeelnummer D301769X012
Juni 2021
Afbeelding 6. FB1200 met gebruik van coplanar-flens
aardingsgeleiders, inclusief de draad of doorvoer
met de voedingsgeleiders, moeten een nietonderbroken elektrisch pad bieden naar de
serviceafsluiter.
•Onjuiste aarding of slechte aardingsmethoden
kunnen vaak problemen veroorzaken, zoals het
ontstaan van aardlussen in het systeem. Door een
correcte aarding van de FB1200 worden de
effecten van elektrische stoorsignalen
gereduceerd en wordt het apparaat beschermd
tegen blikseminslag. Installeer een
overspanningsbeveiliging op de serviceafsluiter op
gelijkspanningssystemen om de geïnstalleerde
apparatuur te beschermen tegen blikseminslag en
spanningsschommelingen.
•Zorg dat de aarding van de flowcomputer is
gescheiden van de kathodische aardingsbeveiliging.
•De aardingsinstallatiemethode voor de FB1200 is
afhankelijk van de vraag of de pijpleiding
kathodebescherming heeft. Op pijpleidingen met
kathodebescherming moet de FB1200 elektrisch
worden geïsoleerd van de pijpleiding. Alle aardingen
mogen maximaal een staaf- of netimpedantie van
25 ohm hebben, gemeten met een aardingstester.
Afbeelding 7. FB1200 op U-beugel
Aarding
Verwijder de deksels aan de voor-en achterzijde van de
FB1200 zoals nader beschreven in hoofdstuk 2van de
Gebruikershandleiding voor Emerson FB1200
flowcomputer (onderdeelnummer D301752X012) of in
de Beknopte gids voor Emerson FB1200 flowcomputer
(onderdeelnummer D301785X012). Bewaar de
deksels op een veilige plek.
Als uw bedrijf geen specifieke aardingsvereisten heeft,
installeer de FB1200 dan als een “zwevend” (niet op de
aarde aangesloten) systeem met behulp van de
aardaansluiting en door de aarddraad door een van de
kabelbuisfittingen te leggen. Volg anders de specifieke
aardingsprocedures van uw bedrijf. Wanneer u echter
een aansluiting maakt tussen een geaard apparaat en
een EIA-232 (RS-232)-poort, moet de voeding van de
FB1200 worden
Als aarden van de apparatuur vereist is, let dan op de
volgende richtlijnen:
•Wanneer de apparatuur een gelijkspanningsbron
gebruikt, moet het aardsysteem eindigen bij de
serviceafsluiter. Alle apparatuur-
geaard.
Bedrading naar voeding
Lees de beschrijvingen voor voedingsbedrading in
hoofdstuk 2 van de Gebruikershandleiding voor Emerson
FB1200 flowcomputer (onderdeelnummer D301782X012).
Bedraad de FB1200 via de doorvoerleidingfittingen aan de
zijkant van de behuizing. De aansluitblokken bieden plaats
aan bedrading met een diameter van ten hoogste 2 mm/
2
. Om de draad aan te sluiten op de verwijderbare
3 mm
blokcompressieklemmen:
• Strip het uiteinde (maximaal 6 mm) van de draad.
• Steek het gestripte einde van de draad in de klem
onder de aansluitingsschroef.
•Draai de schroef aan.
Zorg ervoor dat zo min mogelijk ongeïsoleerde ader bloot
ligt om kortsluiting te voorkomen. Laat de draden bij de
aansluitingen iets langer om trekbelasting te voorkomen.
Controleer of de aansluitingspolariteit correct is.
Om gelijkstroomaansluitingen te maken:
•Installeer optioneel een overspanningsbeveiliger op
de serviceafsluiter.
• Installeer een zekering bij de ingangsstroombron.
• Verwijder de aansluitblokconnector van de houder.
• Steek elke gestripte draad in de juiste connector en
zet de draad vast (zie afbeelding 8 en 9).
•Steek de aansluitblokconnector weer in de houder.
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Afbeelding 8. Bedrading naar gelijkstroomvoeding
(met optionele I/O)
Afbeelding 9. Bedrading naar gelijkstroomvoeding
(zonder optionele I/O)
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FB1200
Onderdeelnummer D301769X012
Juni 2021
De FB1200 configureren
De Field Tools-configuratiesoftware van Emerson
(inclusief FBxConnect™) moet op de pc geïnstalleerd
worden om de FB1200 te configureren voor gebruik.
Raadpleeg de Beknopte gids voor Emerson FB1200
flowcomputer(onderdeelnummer D301786X012) voor
instructies over de installatie en het gebruik van deze
software.
De FB1200 resetten
Als u problemen ondervindt die mogelijk betrekking
hebben op de software, probeer dan de FB1200 te
resetten. Raadpleeg het hoofdstuk Service en
storingzoeken in de Gebruikershandleiding voor
Emerson FB1200 flowcomputer (onderdeelnummer
D301782X012) voor nadere instructies.
Let op: Met een reset gaan alle configuratie- en
loggegevens verloren. Maak indien mogelijk
een back-up van de configuratie- en
loggegevens
voordat u probeert te resetten.
Vervanging van onderdelen in de FB1200
Bedrading naar communicatie en I/O
Sluit de bedrading aan op de aansluitblokken op de I/Oen communicatiemodules. Raadpleeg voor
bedradingsschema's en toelichtingen hoofdstuk 2,
Sectie 2.13 van de Gebruikershandleiding voor Emerson
FB1200 flowcomputer (onderdeelnummer
D301782X012) of de Beknopte gids voor Emerson
FB1200 flowcomputer (onderdeelnummer
D301786X012).
Plaats na het bedraden voor communicatie en I/O de
deksels aan de voor- en achterzijde van de FB1200
weer terug.
Inschakelen van de FB1200
GEVAAR
In een gevaarlijke omgeving mag de voeding naar de
eenheid niet worden aan- of afgekoppeld. Controleer of
de omgeving niet-gevaarlijk is. Als u dit nalaat kan een
explosie het gevolg zijn.
Zet de stroom aan om de FB1200 te starten
Als u de stroom aanzet, licht de achtergrondverlichting
van de HMI-module ongeveer 5 seconden op en dooft
deze vervolgens. Tijdens deze periode begint de database
te initialiseren. Na ongeveer 45 seconden gaat de
achtergrondverlichting van de HMI weer aan en worden er
live gegevens weergegeven.
Raadpleeg Tabel 1 voor een lijst met door de gebruiker te
onderhouden onderdelen en de desbetreffende
vervangingshandleidingen in het veld.
Retourneren van de FB1200
Als u problemen ondervindt die met de hardware te
maken lijken te hebben, controleer dan de bekabeling. Als
u daarna nog steeds problemen ondervindt, vraag dan
toestemming aan het plaatselijke verkoopkantoor voor
retourzending. Om het apparaat te retourneren:
1. Maak back-ups van alle configuraties en gegevens
voordat u het apparaat uit het proces verwijdert.
Koppel het apparaat vervolgens los van de voeding en
verwijder alle externe bedrading.
2. De-installeer het apparaat.
3. Plaats het apparaat in een doos die geschikt is voor
verzending of opslag.
De bedrading dient periodiek te worden
geïnspecteerd op tekenen van achteruitgang.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FB1200
Internationaal hoofdkantoor,
Noord-Amerika en Latijns-Amerika:
verantwoordelijkheid berust uitsluitend bij de koper en/of eindgebruiker.
Europa:
Midden-Oosten en Afrika:
Azië-Pacific:
T +65 6777 8211 | F +65 6777 0947
Onderdeelnummer D301769X012
Juni 2021
Ga voor klantenservice en ondersteuning naar
www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
6005 Rogerdale Road
Houston, TX 77072, VS
T +1 281 879 2699 | F +1 281 988 4445
www.Emerson.com/RemoteAutomation
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley DY5 1LX UK
T +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone – South 2
Dubai V.A.E.
T +971 4 8118100 | F +971 4 8865465
Deze publicatie dient uitsluitend ter informatie. Hoewel we uiterste zorg hebben besteed aan
de nauwkeurigheid, kunnen er geen rechten of garanties, expliciet of impliciet, met betrekking
tot de producten of diensten die erin beschreven worden, of het gebruik of de toepasbaarheid
ervan, aan worden ontleend. Remote Automation Solutions (RAS) behoudt zich het recht voor
de ontwerpen of specificaties van deze producten op elk moment en zonder kennisgeving aan
te passen of te verbeteren. Alle verkooptransacties vallen onder de voorwaarden van RAS,
welke op verzoek beschikbaar worden gesteld. RAS aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor
juiste selectie, juist gebruik en juist onderhoud van welk product dan ook; deze
Remote Automation Solutions
Instrucciones para un uso seguro – Emerson FB1200
Computador de caudal Emerson FB1200
Parte D301769X012
Junio de 2021
Figura 1. Etiqueta del Emerson FB1200 (incombustible)
Usar este documento de instrucciones de uso seguro (SUI)
con el manual de instrucciones del computador de caudal
Emerson FB1200(parte D301782X012). Para conocer
todas las precauciones y las descripciones de instalación y
los procedimientos de solución de problemas, consultar
este manual. Si se necesita una capacitación sobre este
producto, comunicarse con la oficina de ventas local.
El computador de caudal Emerson FB1200 (o “FB1200”)
con aprobación ATEX puede pedirse con cualquiera de los
módulos de comunicación o de E/S opcionales que se
indican en la hoja de datos del producto Computador de
caudal Emerson FB1200(parte D301790X012).
Remote Automation Solutions
Figura 2. Etiqueta del Emerson FB1200 (antichispas)
Declaración de conformidad
Por la presente, Remote Automation Solutions declara que
los computadores de caudal Emerson FB1200 cumplen
con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes
de las directivas europeas 2014/30/EU (EMC) y
2014/34/EU (ATEX).
Instrucciones para un uso seguro – Emerson FB1200
Pieza de repuesto
Número de kit
Número de
documento de la Guía
de reemplazo de
campo
de 6 canales
Especificaciones
ALIMENTACIÓN
GABINETE
Carcasa y tapas:
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Temperatura de operación:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad de operación:
PESO
APROBACIONES
Evaluado según las siguientes normas europeas (EMC):
Inmunidad
Evaluado según las siguientes normas de aprobación:
Evaluado según las siguientes normas (IEC):
Marcas de producto para áreas clasificadas:
Parte D301769X012
Junio de 2021
Condiciones específicas de uso
Las opciones de batería de litio, batería de ácido de plomo y
energía solar no se pueden utilizar en aplicaciones ATEX.
Incombustible:
Comuníquese con el representante de ventas y servicio
▪
autorizado para tareas de mantenimiento y reparación
adicionales al mantenimiento rutinario del computador
de caudal FB1200. No altere ni desmonte las uniones a
prueba de incendios del computador de caudal
FB1200.
Los transmisores de presión escalable proporcionados
▪
con los computadores de caudal FB1200 contienen un
diafragma de pared delgada. Al instalar el equipo,
usarlo y darle mantenimiento, se debe tener en cuenta
las condiciones ambientales a las cuales está expuesto
el diafragma. Siga las instrucciones del fabricante para
la instalación y el mantenimiento con el fin de
garantizar la seguridad durante la vida útil del
dispositivo.
Consulte la Tabla 1 para conocer las piezas de repuesto.
▪
Sin chispas:
Tome medidas para asegurar que, en caso de
▪
disturbios transitorios, el voltaje nominal no exceda el
140% del voltaje nominal máximo.
Se realizaron pruebas de impacto en el indicador de
▪
acuerdo con valores del grupo II para el riesgo bajo de
daño mecánico, de acuerdo con la tabla 13 tanto de
EN 60079-0:2012+A11:2013 como de IEC 60079-0
ta
edición. Instalar los computadores de caudal con los
6
indicadores en áreas donde el riesgo de impacto
es bajo.
Consulte la Tabla 1 para conocer las piezas de repuesto.
▪
Tabla 1. Piezas de repuesto
Rango de operación: 5,7 VCC a 30 VCC (10 W máx)
Aluminio pintado y fundido o acero
inoxidable opcional.
incombustible (Ex db): –40°C a +80°C.
Antichispas (Ex nA): –40°C a +80°C.
–40°C a +85°C.
5-95% sin condensación según
IEC 60068-2-3.
6.75 Kg (14.9 lb): Carcasa de aluminio con sensor bridado
coplanar MVS
4,22 Kg (9.3 lb): Carcasa de aluminio sin sensor
13.27 Kg (29.5 lb): Carcasa de acero inoxidable con sensor
bridado coplanar MVS
EN 61326-1:2013 (emisiones)
EN 61000-4-2 (descarga electrostática)
EN 61000-4-3 (inmunidad radiada)
EN 61000-4-4 (transientes rápidas)
EN 61000-4-5 (sobretensiones)
EN 61000-4-6 (RF conducida)
EN 61000-4-8 (campo magnético de frecuencia de
potencia)
EN 61000-4-17 (fluctuación de voltaje)
EN 61000-4-29 (caídas e interrupciones de voltaje)
Al instalar unidades en un área clasificada, asegurarse de
que todos los componentes seleccionados para la
instalación estén diseñados para su uso en este tipo de
entornos. La instalación y el mantenimiento deben
llevarse a cabo solo cuando se tenga la seguridad de que
el área no es clasificada. La instalación o el
mantenimiento en un área peligrosa podría ocasionar
lesiones personales o daños materiales.
Siempre apagar la alimentación del FB1200 antes de
intentar cualquier tipo de cableado. El cableado de
equipos con alimentación conectada podría ocasionar
lesiones personales o daños materiales.
Para evitar daños en los circuitos al trabajar dentro de la
unidad, utilizar las debidas precauciones contra descargas
electrostáticas, como el uso de una pulsera antiestática
conectada a tierra.
Revisar la polaridad de la alimentación de entrada antes de
conectar la alimentación al FB1200. El cableado de
equipos con alimentación conectada podría ocasionar
lesiones personales o daños materiales.
Instrucciones para un uso seguro – Emerson FB1200
Parte D301769X012
Junio de 2021
Figura 3. Vista delantera del FB1200
(con LCD y sensor MSV opcionales)
Se requieren las siguientes herramientas para la
instalación, el mantenimiento y la solución de problemas:
®
Computadora personal con Microsoft
Professional, Windows 8.1 Pro o Windows 10 Pro y el
software de configuración Emerson Field Tools (que
proporciona FBxConnect™).
Destornillador Phillips #1 y #2 (cruciforme).
Destornillador de cabeza plana de 3 mm
(1/8 de pulgada).
Llave de apriete.
Llaves hexagonales de 14 mm (9/16 de pulgada) y 10
mm (25/64 de pulgada).
Windows® 7
Desembalaje
El FB1200 se recibe en una caja. Retirarlo de la caja. Revisar
cuidadosamente la lista de embalaje para asegurarse de
que tiene todos los componentes.
Instalación
1. Buscar un lugar adecuado para el FB1200. Al
seleccionar un lugar para la instalación, asegurarse de
revisar todos los espacios vacíos. La carcasa del
FB1200 está diseñada para resistir una variedad de
condiciones inclementes. La pantalla LCD opcional
debe ser visible y accesible para el operador in situ.
Figura 4. Vista lateral del FB1200
Figura 5. Vista superior del FB1200
2. El FB1200 se monta directamente en un manifold en
la tubería o indirectamente en un tubo o poste de dos
pulgadas. Consultar las Figuras 6 y 7.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 3
Instrucciones para un uso seguro – Emerson FB1200
Parte D301769X012
Junio de 2021
conductos de conexión a tierra del equipo,
incluidos el cable o conducto que llevan la
alimentación, deben proporcionar un recorrido
eléctrico ininterrumpido hasta la desconexión del
servicio.
•Una conexión a tierra incorrecta o prácticas de
conexión deficientes, con frecuencia, pueden
causar problemas, como la introducción de lazos
de tierra en el sistema. La puesta a tierra adecuada
del FB1200 contribuye a reducir los efectos del
ruido eléctrico en el funcionamiento de la unidad y
la protege contra rayos. Instalar un dispositivo de
protección contra sobretensiones en la
desconexión de servicio en sistemas de voltaje de
CC para proteger el equipo instalado contra rayos
y sobretensiones.
Figura 6. FB1200 con montaje coplanar
Figura 7. FB1200 montado en tubo
Puesta a tierra
Quitar las tapas delantera y trasera del FB1200 como
se describe en el Capítulo 2del manual de instrucciones
del computador de caudal Emerson FB1200 (parte
D301752X012) o en el guía de inicio rápido del
computador de caudal Emerson FB1200(parte
D301785X012). Guardar las tapas en un lugar seguro.
Si la empresa no tiene requisitos específicos de
conexión a tierra, instalar el FB1200 como un sistema
“flotante” (no conectado a tierra) usando la lengüeta de
conexión a tierra y extender el cable de tierra a través
de uno de los acoplamientos del conducto. De lo
contrario, seguir las prácticas específicas de conexión a
tierra de la empresa. Sin embargo, si se está haciendo
una conexión entre un dispositivo con puesta a tierra y
un puerto EIA-232 (RS-232),
de alimentación del FB1200.
Si se debe conectar a tierra el equipo, tener en cuenta
las siguientes recomendaciones:
•Cuando el equipo utiliza fuentes de voltaje de CC,
el sistema de conexión a tierra se debe terminar en
el punto de desconexión del servicio. Todos los
conectar a tierra la fuente
•Asegurarse de que la conexión a tierra del
computador de caudal esté separada de la
conexión a tierra de protección catódica.
•El método de instalación de la conexión a tierra para el
FB1200 depende de si la tubería tiene una protección
catódica. En tuberías con protección catódica, aislar
eléctricamente el FB1200 con respecto a la tubería.
Todas las conexiones a tierra deben tener una varilla a
tierra o rejilla de tierra con impedancia de 25 ohmios o
menos, medida con un probador de sistemas de tierra.
Cableado de alimentación
Revisar las descripciones del cableado de alimentación en
el Capítulo 2 del manual de instrucciones del computador de
caudal del Emerson FB1200 (parte D301782X012).
Conectar el cableado del FB1200 a través de las
conexiones del conducto al lado de la carcasa. Los bloques
de terminales aceptan cableado de 2 mm de
diámetro/3 mm
terminales de compresión de bloque removibles:
• Pelar el extremo del cable (6 mm como máximo).
• Insertar el extremo pelado del cable en el sujetador
debajo del tornillo de terminación.
•Ajustar el tornillo.
Dejar expuesta una cantidad mínima de cable desnudo
para evitar cortocircuitos. Permitir que haya algo de
holgura cuando haga las conexiones para evitar la presión.
Verificar si la polaridad del enganchado es correcta.
Para hacer conexiones de suministro de alimentación de CC:
•Otra opción es instalar un dispositivo de protección
contra sobretensiones en la desconexión del servicio.
•Instalar un fusible en la fuente de alimentación de
entrada.
•Quitar el conector del bloque de terminales del toma
corriente.
2
o menor. Para conectar el cable a
4 www.Emerson.com/RemoteAutomation
Instrucciones para un uso seguro – Emerson FB1200
Parte D301769X012
Junio de 2021
•Insertar cada extremo descubierto del cable en su
conector adecuado y fijar el cable (consultar las
Figuras 8 y 9).
•Enchufar el conector del bloque de terminales de
nuevo en el toma corriente.
Figura 8. Cableado de la fuente de alimentación de CC
(con E/S opcional)
Para encender el FB1200, aplicar alimentación.
Cuando se enciende, la luz de fondo del módulo HMI se
enciende por aproximadamente 5 segundos, luego se
apaga. Durante este tiempo la base de datos comienza a
inicializarse. Después de aproximadamente 45 segundos
la luz de fondo del HMI se enciende otra vez y comienza a
mostrar datos activos.
Revisar periódicamente el cableado en busca de
señales de deterioro.
Configuración del FB1200
Se debe instalar el software de configuración Field
Tools de Emerson (que incluye FBxConnect™) en el PC
para configurar el FB1200 para utilizarlo. Consultar la
guía de inicio rápido del computador de caudal Emerson
FB1200 (parte D301786X012) para ver instrucciones
sobre la instalación y uso de este software.
Reinicio del FB1200
Si se tienen problemas que parecen estar relacionadas
con el software, intentar reiniciar el FB1200. Consultar
el capítulo de Servicio y solución de problemas del
manual de instrucciones del computador de caudal
Emerson FB1200 (parte D301782X012) para ver
instrucciones específicas.
Figura 9. Cableado de la fuente de alimentación de CC
(sin E/S opcional)
Cableado de comunicación y E/S
Conectar el cableado a los bloques de terminales en los
módulos de comunicaciones y de E/S. Consultar la
Sección 2.13 del Capítulo 2delmanual de instrucciones
del computador de caudal Emerson FB1200 (parte
D301782X012) o la guía de inicio rápido del computador
de caudal Emerson FB1200(parte D301786X012) para
ver los esquemas y las explicaciones del cableado.
Cuando se hayan conectado las comunicaciones y las
E/S, volver a colocar las tapas delantera y trasera del
FB1200.
Encendido del FB1200
PELIGRO
No intentar conectar la alimentación ni desconectar del
equipo en un área clasificada. Asegurarse de que el área
no está clasificada. De lo contrario se puede ocasionar
una explosión.
Nota: Se pierden todos los datos de registro y
configuración con un reinicio. Si es posible,
hacer un respaldo de los datos de
configuración y registro
realizar cualquier tipo de reinicio.
antes de intentar
Reemplazo de piezas del FB1200
Consulte la Tabla 1 para obtener una lista de las piezas a las
que el usuario les da servicio y sus Guías de reemplazo de
campo respectivas.
Regresar el FB1200
Si se tienen problemas que parezcan estar relacionados
con el hardware, revise el cableado. Si todavía se tienen
problemas, comunicarse con la oficina de ventas local para
obtener una autorización de devolución. Para regresar al
dispositivo:
1. Respaldar toda la configuración y todos los datos
antes de quitar el dispositivo del proceso. Luego
desconectar la alimentación del dispositivo y quitar
todo el cableado externo.
2. Desinstalar el dispositivo.
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
3. Colocar el dispositivo en una caja de manera segura
para el envío o almacenamiento.
Instrucciones para un uso seguro – Emerson FB1200
Oficinas centrales,
Norteamérica y Latinoamérica:
Esta publicación tiene fines exclusivamente informativos. Aunque se han realizado todos los
no incluye garantías, explícitas o implícitas, incluyendo los productos o servicios descritos o
epta responsabilidad de la selección, el
al comprador y/o al usuario final.
Europa:
Oriente Medio/África:
Asia-Pacífico:
Tel. +65 6777 8211| Fax +65 6777 0947
Parte D301769X012
Junio de 2021
Para recibir servicio al cliente y soporte técnico,
visitar www.Emerson.com/SupportNet.
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Unit 1, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierley Hill
Dudley DY5 1LX UK
Tel. +44 1384 487200
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone – South 2
Dubái E. A. U.
Tel. +971 4 8118100 | Fax +971 4 8865465
esfuerzos para garantizar su exactitud, el objetivo de esta publicación no es hacer
afirmaciones respecto a las prestaciones del equipo ni recomendaciones de procesos.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para garantizar su exactitud, esta publicación
su uso o aplicación. Remote Automation Solutions se reserva el derecho de modificar o
mejorar los diseños o especificaciones de dichos productos en cualquier momento, sin
previo aviso. Todas las ventas están regidas por los términos y condiciones de RAS, los
cuales se encuentran disponibles a pedido. RAS no ac
uso y el mantenimiento correctos de cualquier producto, que corresponde exclusivamente
Remote Automation Solutions
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.