Polesaw Model Chain Saw Model
BPS188A (8"/20.3 cm) BS188A (8"/20.3 cm)
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep
this manual for future reference.
Page 2
STOP
PARA
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE
For more information, visit www.desatech.com
This manual is your guide to safe and proper operation of the saw.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Keep your purchase receipt for warranty coverage.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Para más información, www.desatech.com
PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237
Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de
manera adecuada y segura.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía.
www.desatech.com ww.desatech.com
2
Page 3
INTRODUCTION
Your Remington Cordless Polesaw and Cordless Chainsaw may have been purchased together (as a 2-in-1 polesaw/chainsaw) or
seperate (chainsaw only). If the chainsaw was purchased separately, the pole is available as an accessory and may be purchased by
visiting the "On-Line Outlet" at www.desatech.com.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION....................................................................... 4
Before Operating Saw .................................................................................... 4
While Operating Saw ..................................................................................... 4
READ ALL INSTRUCTIONS.
Make sure you read and under
stand all instructions in
Safety Information on pages 4
through 6. Improper use of this
chain saw can cause severe injury
or death from re, electrical shock,
body contact with moving chain,
or falling wood.
DANGER: Serious injury or
death from electrocution if power
lines are contacted. Never use
near any electrical source, wires,
or power lines.
WARNING: When using a battery operated chain saw, basic
safety precautions should always
be followed to reduce the risk of
re and injury to persons, including the following:
WARNING: For safe operation read and understand own
ers manual. Wear face shield
(and/or safety glasses) and hard
hat to protect against falling de
bris. Always have a clear work
area, retreat path, and be aware
of limb/branch location to avoid
falling limbs and debris. Keep
bystanders 50 ft(5m) away when
operating saw. Store indoors.
Important
-
-
-
BEFORE OPERATING SAW
For safe operation read and understand this
owner’s manual before operating saw.
Only well-instructed adults should operate
saw. Never allow children to operate saw.
Keep Work Area Clean
Cluttered work areas invite injuries. Before
cutting, always provide the following:
• clear work area
• secure footing
• planned retreat path from falling
tree
Consider Work Area Environment
1. Do not operate saw
• in rain or snow
• in damp or wet areas
• where highly flammable liquids or
gases are present
• while in a tree or on a ladder
• while on aerial booms, buckets, or
platforms
2. Inspect tree before trimming or cutting down. Make sure there are no
dead limbs or branches that may fall
on you. Make allowance for branches
to fall freely to the ground.
Use Right Tool
Use saw for cutting wood only.
• Do not use chain saw for purpose not
intended.
• Do not use for cutting non-wood
items.
Dress Properly
1. Wear snug-fitting clothes when operating saw. Do not wear loose clothing
or jewelry. They can get caught in
moving saw chain.
2. Wear hair covering to contain long
hair.
Wear Safety Gear
Wear the following safety gear when op-
erating saw:
• heavy-duty gloves (wear rubber
gloves when working outdoors)
• steel-toed safety footwear with non-
skid soles
• eye protection such as safety glasses,
goggles, or face screen
• safety hard hat
• ear mufflers or ear plugs
• face or dust mask (if working in
dusty areas)
Stay Alert
1. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate saw when
you are tired.
2. Do not operate saw
• while under the influence of alcohol,
medication, or drugs
• while in a hurry
Check for Damage
Do not operate saw
• if pole or saw is damaged, adjusted
wrong, or not fully and securely
assembled
• if trigger does not turn saw on and
off. Chain must stop moving when
you release trigger. Have faulty
switch replaced by authorized service center (see Technical Service,
page19).
WHILE OPERATING SAW
Keep Work Area Clean
1. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.
2. Do not use near power lines. Keep
at least 10 feet away from electrical
lines.
3. If two or more persons perform buck
ing and felling operations at the same
time, provide plenty of distance between operations. Provide distance of
at least twice the height of tree being
felled.
4. Secure wood you are cutting by using
clamps or chocks.
-
Keep Children, Bystanders, and
Animals Away
1. Only saw user should be in work
area. Keep bystanders 50 feet (15m)
away when operating saw.
2. Do not let visitors contact chain saw.
Use Right Tool
1. Do not use the polesaw to cut down
trees. Use the chain saw without
pole attachment and only if you are
trained or have expert help.
2. Do not cut small brush and saplings
with the polesaw. Use the chain saw
only, with extreme care. Slender matter may catch in the chain and be
whipped toward you. This could also
pull you off balance.
Stay Alert
1. Stay alert. Use common sense while
operating saw.
2. Grip chain saw firmly with both
hands. Never operate chain saw with
one hand. Never use hand guard as
handle.
3. Grip polesaw securely. Place one
hand on the pole and the other on the
handle.
4. Keep finger off trigger until ready to
make cut.
5. Before starting saw, make sure chain
is not touching anything.
6. To guard against electrical shock,
avoid body contact with grounded
objects such as pipes, fences, and
metal posts.
7. Keep all parts of body away from
chain when saw is running.
8. When cutting limb or tree trunk that
is under tension, use extreme caution.
Be alert for wood springing back.
When wood tension is released, limb
could spring back and strike operator
causing severe injury or death.
Do Not Force Saw While Cutting
Apply light pressure. It will do the job better and safer at the rate for which it was
intended.
www.desatech.com ww.desatech.com
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Carrying Saw
Carry saw from one place to another
• with saw stopped
• with finger off trigger
• with guide bar and chain to rear
• Chain saw - by holding front handle
(never use hand guard as handle)
• Polesaw - with telescoping pole re
turned to shortest position
• Polesaw - by holding the pole at the
balance point (close to saw end)
• Remove battery and use scabbard
when transporting saw.
WARNING: This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer or
birth defects, or other reproduc
tive harm.
WARNING: Some dust created
by power sanding, sawing, grind
ing, drilling, and other construc
tion activities contains chemicals
known (to the state of California)
to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
• lead from lead-based
paints
• crystalline silica from
bricks and cement and
other masonry products
• arsenic and chromium
from chemically-treated
lumber
Your risk from these exposures
varies, depending on how often
you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals:
work in a well ventilated area, and
work with approved safety equip
ment, such as those dust masks
that are specially designed to lter
out microscopic particles.
KICKBACK
WARNING: Kickback may occur
when the nose or tip of the guide
bar touches an object, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Tip contact in some
cases may cause a lightning fast re
verse reaction, kicking the guide bar
up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the
top of the guide bar may push the
guide bar rapidly back towards the
operator. Either of these reactions
may cause you to lose control of the
saw which could result in serious
injury to user.
Kickback Safety Devices On This
Saw
This saw has a low-kickback chain and reduced kickback guide bar. Both items reduce
the chance of kickback. Low-kickback saw
chain is a chain which met the kickback
performance requirements of ANSI B175.1.
Kickback can still occur with this saw.
Follow assembly instructions on page 11. Do
not remove front hand guard. Do not replace
front hand guard with substitute.
The following steps will reduce the risk of
kickback.
• Use both hands to grip saw while saw
is running:
-
- For chain saw, use both hands to grip
saw while saw is running. Use firm
grip. Thumbs and fingers must wrap
around saw handles.
-
- For polesaw, use one hand to grip
-
the handle and the other hand to grip
the pole. Use firm grip. Thumbs and
fingers must wrap around pole and
handle.
• Keep all safety items in place on saw.
Make sure they work properly.
• Chain saw - do not overreach or cut
above shoulder height.
• Polesaw - do not overreach or extend
arms above shoulder height.
• Keep solid footing and balance at all
times.
• Stand slightly to left side of saw. This
keeps your body from being in direct
line with chain.
• Do not let guide bar nose touch any-
thing when chain is moving (see Figure
-
1).
• Never try cutting through two logs
at same time. Only cut one log at a
time.
• Do not bury guide bar nose or try
plunge cut (boring into wood using
guide bar nose).
• Watch for shifting of wood or other
forces that may pinch chain.
• Use extreme caution when reentering a
previous cut.
-
• Use low-kickback chain and guide bar
supplied with this chain saw. Only replace these parts with chains and guide
bars listed in this manual.
• Never use dull or loose chain. Keep
chain sharp with proper tension.
Saw Maintenance and Kickback
Safety
Follow maintenance instructions in this
manual. Proper cleaning of saw and chain and
guide bar maintenance can reduce chances
of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service
life of your saw. Note: Even with proper
sharpening, risk of kickback can increase
with each sharpening.
Direction
90°
Quadrant
Figure 1 - Kickback Hazard Example:
Do Not Let Nose of Guide Bar Touch
Object While Chain is Moving
Do Not Let Guide
Bar Touch Here
MAINTENANCE AND
STORAGE OF SAW
Disconnect Battery
Remove battery from saw
• when not in use
• before moving from one place to
another
• before tensioning saw chain
• before servicing
• before changing accessories or at
tachments, such as saw chain and
pole.
Check for Damage
Inspect saw before and after each use.
• Check saw closely if guard or other
part has been damaged.
• Check for any damage that may af
fect operator safety or operation of
saw.
• Check for alignment or binding of
moving parts.
• Check for broken or damaged parts.
Do not use saw if damage affects
safety or operation. Have damage repaired by authorized service
center.
ENGLISH
-
-
www.desatech.com ww.desatech.com
5
Page 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
General Maintenance
Maintain saw with care.
• Never expose saw to rain.
• Keep chain sharp, clean, and lu
bricated fo r better a nd safer
performance.
• Follow steps outlined in this manual
to sharpen chain.
• Keep handles dry, clean, and free of
oil and grease.
• Keep all screws and nuts tight.
• Keep power cord on battery char
ger away from heat, oil, and sharp
edges.
Service
When servicing, use only identical replacement parts.
Storage
When not in use, always store saw
• with battery removed
• in a high or locked place, out of chil
dren’s reach
• in a dry place
• with scabbard over guide bar
• indoors
Save these instructions. It is your guide to
safe and proper operation of this saw.
POLESAW TRIMMING
PRECAUTIONS
-
-
Never stand directly under the limb
you are trimming. Always position
yourself out of the path of falling
debris.
-
Keep other persons away from cutting
end of polesaw and at a safe distance
from work area.
Never stand on a ladder or other type
of unstable support while using the
polesaw.
Always use both hands to operate
polesaw. Keep a rm, steady pressure on the polesaw while cutting but
do not try to force the saw through
the wood.
Do not use the polesaw to cut limbs
larger in diameter than the length of
the guide bar.
Do not use polesaw near cable
tric power or telephone lines. Maintain
a minimum clearance of 10 feet from
all power lines.
IMPORTANT: Read and understand
this manual before assembling or
operating this chain saw. Improper
use of saw can cause severe in
jury. Keep this manual for future
reference.
, elec-
-
UNPACKING
1. Remove all items from carton.
2. Check all items for any shipping dam
age. If you find any damage or if any
parts are missing, promptly inform dealer where you bought chain saw.
-
www.desatech.com ww.desatech.com
6
Page 7
PRODUCT IDENTIFICATION
Front Hand
Guard
Saw
Chain
Rear Handle
Handle
Release
Button
CHAIN SAW
ENGLISH
Guide Bar Nose
Battery
Sprocket
Cover
Power
Head
Battery Release
Button
Guide
Bar
Scabbard
POLESAW
Hand Guard
Spike
Handle Release
Front
Handle
Saw Chain
Button
Trigger
Lockout
Trigger
Battery Release
Button
Guide Bar
Handle Release
Button
Clamping
Lever
Trigger
Lockout
Trigger
Handle
Battery
Outer Pole
Grip Area
Handle Release
Button
Battery Release
Button
www.desatech.com ww.desatech.com
Inner Pole
7
Power Head
Page 8
CHAIN SAW TERMS AND DEFINITIONS
Bucking Process of cutting a felled tree
or log into lengths.
Felling Process of cutting down a tree.
Felling Cut
Make this cut on opposite side of tree from
notching cut.
Front Handle
body.
Front Hand Guard
handle and guide bar. Protects left hand
while using saw.
Guide Bar
saw body. The guide bar supports and
guides chain.
Guide Bar Nose
bar.
Inner Pole
to which the saw is attached.
Kickback Quick backward and upward
motion of guide bar. Kickback may occur
when tip of guide bar touches an object while
chain is moving. The guide bar will kick up
and back towards operator.
Limbing
a felled tree.
Low-Kickback Chain
chance of kickback as required by ANSI
B175.1.
Final cut when felling a tree.
Located at front of saw
Shield between front
Metal bar that extends from
Tip or end of guide
The moveable section of tubing
Process of cutting limb(s) from
Chain that reduces
Normal Cutting Position
while making bucking and felling cuts.
Notching Cut
rects fall of tree.
Outer Pole
pole.
Power Head
guide bar. Also known as saw body.
Pushback (Kickback, Pinch)
pushback of chain saw. Pushback may occur
if chain along top of guide bar is pinched,
caught, or contacts a foreign object.
Rear Handle
saw body.
Reduced Kickback Guide Bar
bar that reduces chance of kickback.
Replacement Chain
with ANSI B175.1 when used with a specific
saw. It may not meet ANSI requirements
when used with other saws.
Saw Chain (Chain)
ing cutting teeth for cutting wood. The
motor drives chain. The guide bar supports
chain.
Spiked Bumper (Spike)
at front of saw body beside guide bar. Keep
spiked bumper in contact with wood when
felling or bucking. It helps maintain position
of saw while cutting.
Notch cut in tree that di-
Retains the moveable inner
Chain saw without chain and
Handle located at rear of
Stance used
Rapid
Guide
Chain that complies
Loop of chain hav-
Pointed teeth
Sprocket Toothed wheel that drives
chain.
Switch Device that completes or interrupts
electrical circuit to motor of saw.
Switch Linkage
switch to trigger. It moves switch when you
squeeze trigger.
Trigger Lockout
cidental starting of saw.
Trigger
Squeezing trigger turns saw on. Releasing
trigger turns saw off.
Trimming (Pruning)
limb(s) from a living tree.
Undercut An upward cut from underside
of log or limb. This is done while in normal cutting position and cutting with top
of guide bar.
Device that turns saw on and off.
This device connects
Device that reduces ac-
Process of cutting
www.desatech.com ww.desatech.com
8
Page 9
RECHARGEABLE BATTERY
PROTECTIVE BATTERY
TERMINAL CAP
WARNING: Do not store or
carry battery so that metal objects
can contact exposed battery ter
minals. For example, do not place
battery in aprons, pockets, tool
boxes, product kit boxes, drawers,
etc. with loose nails, screws, keys,
jewelry etc. without battery cap.
A protective battery terminal cap is provided
for use whenever the battery is out of the
tool or charger. Remove cap before placing
battery in charger or tool.
-
SAFETY WARNINGS
1. This manual contains important safety and operating instructions.
2. Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings
on battery charger, battery pack, and
product using battery pack.
CAUTION: To reduce the risk
of injury, charge only Remington
brand batteries. Other types of bat
teries may burst causing personal
injury and damage.
3. Do not expose charger to rain or
snow.
4. Use of an attachment not recommended
or sold by Remington brand may result
in a risk of fire, electric shock, or injury
to persons.
5. To reduce risk of damage to electric
plug and cord, pull by plug rather than
cord when disconnecting charger.
-
6. An extension cord should not be used
unless absolutely necessary. Use of
improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or
electrocution.
a. Two-wire cords can be used with
2-wire or 3-wire extension cords.
Only round jacketed extension cords
should be used, and we recommend
that they be listed by Underwriters
Laboratories (U.L.). If the extension
is to be used outside, the cord must
be suitable for outdoor use. Any cord
marked for outdoor use can also be
used for indoor work. The letters
“W” or “WA” on the cord jacket
indicate that the cord is suitable for
outdoor use.
b. An extension cord must have ad
equate wire size (AWG or American
Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating.
The smaller the gauge number of
the wire, the greater the capacity of
the cable; that is, 16 gauge has more
capacity than 18 gauge. When using
more than one extension to make up
the total length, be sure each extension contains at least the minimum
wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE
(AWG) OF EXTENSI O N C O RDS
NAMEPLATE RATING AMPS – 0
– 10.0
Cord
Length
25 feet
50 feet18 AWG
100 feet16 AWG
150 feet14 AWG
AWG Cord
Size
18 AWG
7. Use only the supplied charger (P/
N 121397-01)when charging. The
use of any other charger could damage the battery or create a hazardous
condition.
8. Use only one charger when charging.
9. Use only Remington RB18V OR
RBE18V battery packs with this
product.
10. Do not attempt to open the charger.
There are no customer serviceable parts
inside. If damaged, call DESA Power
Tools Technical Service.
11. DO NOT incinerate the battery pack
even if they are severely damaged or
completely worn out. The batteries can
-
explode in a fire.
12. A small leakage of liquid from the
battery pack cells may occur under
extreme usage, charging, or temperature conditions. This does not indicate
a failure. However, if the outer seal is
broken and this leakage gets on your
skin:
• Wash quickly with soap and water.
• Neutralize with a mild acid such as
lemon juice or vinegar.
• If the battery liquid gets in your eyes,
flush them with clean water for a
minimum of 10 minutes and seek
immediate medical attention.
MEDICAL NOTE: The liquid is a
25-35% solution of potassium
hydroxide.
ENGLISH
www.desatech.com ww.desatech.com
9
Page 10
RECHARGEABLE BATTERY
CHARGING BATTERY
The battery pack is not fully
charged at the factory. Before
attempting to charge the battery
pack, thoroughly read all Safety
Instructions.
The charger is designed to use standard
household 120 volt 60 Hz power.
1. Plug cord from charger into charger
base. (See Figure 2)
Figure 2 - Plug Charger into Base
2. Plug the charger into any standard
120 Volt 60 Hz electrical outlet.
IMPORTANT: Do not charge by means
of an engine generator or DC power
source. Use only 120V AC.
3. Slide the charger onto the battery pack
as shown in Figure 3. The LED will
light up, Let the battery pack charge
until red LED turns off. After the initial charge, under normal usage, your
battery pack should be fully charged in
3 to 9 hours.
4. Unplug charger. Remove the charger
by sliding off (See Figure 4).
5. Place the battery pack in the tool and be
certain that it is inserted fully into the
tool cavity until it “clicks” into place.
Figure 4 - Remove Charger
IMPORTANT CHARGING
NOTES
1. After normal usage, your battery
pack should be fully charged in 3 to 9
hours. If the battery pack is run-down
completely, it may take up to 9 hours
to become fully charged. Your battery
pack was sent from the factory in an
uncharged condition. For best performance charge battery until red LED
turns off. Allow the battery to cool
down30 minutes before charging after
using the saw. NOTE: A hot battery
placed in the charger will not charge.
2. DO NOT charge the battery pack in an
air temperature below 40°F (4,5 °C) or
above 105°F (40,5 °C). This is important and will prevent serious damage to
the battery pack. Longest life and best
performance can be obtained if battery
pack is charged when air temperature
is about 75°F (24°C).
3. While charging, the charger may hum
and become warm to touch. This is a
normal condition and does not indicate
a problem.
4. If the battery pack does not charge
properly
• Check current at receptacle by plugging
in a lamp or other appliance.
• Check to see if receptacle is connected
to a light switch which turns power off
when you turn out the lights.
• Move charger and battery pack to a
surrounding air temperature of 40°F
(4,5°C) to 105°F (40,5 °C)
• If the receptacle and temperature are
OK, and you do not get proper charging contact DESA Power Tools.
5. The battery pack should be recharged
when it fails to produce sufficient
power on jobs which were easily done
previously. DO NOT CONTINUE using product with its battery pack in a
depleted condition.
6. To prolong battery life, avoid leaving
the battery pack on charger for extended periods of time (over 30 days
without use). Although overcharging is
not a safety concern, it can significantly
reduce overall battery life.
7. The battery pack will reach optimum
performance after being cycled 5 times
during normal usage. There is no need
to run the batteries down completely
before recharging. Normal usage is
the best method of discharging and
recharging the batteries.
Figure 3 - Slid Charger onto
Battery
www.desatech.com ww.desatech.com
10
Page 11
CHAIN SAW INFORMATION
CHAIN SAW ASSEMBLY
WARNING: Cutting edges on
chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
1. Align rib on chain saw power head with
groove in main handle (see Figure 5).
2. Slide power head into main handle until
units “snap” together (see Figure 6).
IMPORTANT:
main handle must be fully engaged.
3. Slide battery onto main handle until
release buttons “snap” together (see
Figure 7).
Note: Fully charge battery before using
for first time. See Charging Battery,
page 10.
NOTE: Your Remington Cordless Polesaw
and Cordless Chainsaw may have been
purchased together (as a 2-in-1 polesaw/
chainsaw) or seperate (chainsaw only). If
the chainsaw was purchased separately, the
pole is available as an accessory and may be
purchased by visiting the "On-Line Outlet"
at www.desatech.com.
Both release buttons on
Figure 6 - Assembled Power Head
Main Handle
Main Handle
Battery
Figure 7 - Assemble Battery onto Main
Handle
3. Pull chain with light force 1/8" away
from bottom of guide bar and release
(see Figure 8). If chain lightly snaps
back into place, tension is correct.
A slight sag (1/16" or less) between
chain and bottom of guide bar is
acceptable.
Figure 8 -Check Chain Tension
Saw Chain Tension Adjustment
1. Loosen guide bar nuts before adjusting chain (see Figure 9).
ENGLISH
Groove
SAW CHAIN TENSION
WARNING: Remove battery from
chain saw before adjusting saw chain
tension.
could occur from body contact with
moving chain.
WARNING: Cutting edges on
chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
Rib
WARNING: Maintain proper
chain tension always. A loose chain
will increase the risk of kickback. A
Main
Handle
Power Head
Figure 5 - Align Power Head with
Handle
loose chain may jump out of guide
bar groove. This may injure op
erator and damage chain. A loose
chain will cause chain, guide bar,
and sprocket to wear rapidly.
Note: The saw chain tension is properly set at
the factory. A new chain will stretch. Check
new chain tension frequently (after disconnecting battery) during the first 2 hours of
operation. Allow chain to cool down. Follow
steps below to check saw chain tension.
1. Remove battery from chain saw.
2. Place chain saw on a firm surface to
check chain tension.
Severe injury or death
Figure 9 - Loosen Guide Bar Nuts
2. Turn adjusting screw on front of
power head clockwise until slack is
out of chain (see Figure 10).
3. Wearing protective gloves, pull down
on chain to check chain tension (See
Step 3 Saw Chain Tension).
-
Figure 10 - Turning Adjusting Screw
Guide Bar Nuts
Adjusting
Screw
www.desatech.com ww.desatech.com
11
Page 12
CHAIN SAW INFORMATION
Guide Bar
4. Do not over-tension chain. Over-tensioning will cause excessive wear and
will reduce the life of the guide bar
and chain. Over-tensioning also reduces the amount of cuts per battery
charge.
5. After chain tension is correct, tighten
guide bar nuts firmly (see Figure 11).
Guide Bar
Nuts
Figure 11 - Tighten Guide Bar Nuts
OILING CHAIN
IMPORTANT: Applying oil to the chain and
guide bar reduces friction and excessive
wear. Improper oiling will cause excessive
wear and reduce the life of the chain and
guide bar.
1. Fill included squeeze bottle with
SAE #30 or #40 motor oil or bar
chain oil.
2. Apply several drops of oil between
chain and guide bar (see Figure 12.
Oil should be applied before each
Note:
use and every 5 minutes during continuous use.
Oil Chain
Frequently
Figure 12 - Applying Oil to Chain
CUTTING WITH THE CHAIN SAW
1. Attach battery to saw.
2. Make sure section of log to be cut is
not laying on ground. This will keep
chain from touching ground as it cuts
through log. Touching ground with
moving chain will dull chain.
Use both hands to grip saw. Always use
3.
left hand to grip front handle and right
hand to grip rear handle. Use firm grip.
Thumbs and fingers must wrap around
saw handles (see Figure 13).
4. Make sure your footing is firm. Keep
feet apart. Divide your weight evenly
on both feet.
Trigger Lockout
Trigger
Figure 13 - Trigger Lockout and Trigger Location
5. When ready to make a cut, press in
trigger lockout with right thumb and
squeeze trigger (see Figure 13). This
will turn saw on. Releasing trigger
will turn saw off. Always turn saw on
before contacting saw chain with log.
6. When starting a cut, place moving
chain against wood. Hold saw firmly
in place to avoid possible bouncing or
skating (sideways movement) of saw.
7. Guide saw using light pressure. Do not
force saw. The motor will overload and
can burn out. It will do the job better
and safer at the rate for which it was
intended.
8. Remove saw from a cut with saw run
ning. Stop saw by releasing trigger.
Make sure chain has stopped before
setting saw down.
9. Practice until you can maintain a
steady, even cutting rate.
FELLING A TREE (Cutting
Down a Tree)
WARNING:
• Avoid kickback. Kickback
can result in severe injury or
death. See Kickback, page 5,
to avoid risk of kickback.
•
Do not fell a tree without ample
skill or expert help.
• Keep children, animals, and
bystanders away from area
when felling a tree.
•
If two or more persons
perform bucking and felling
operations at the same time,
provide amp le distance
between operations. Provide
distance of at least twice the
height of tree being felled.
WARNING: When felling a tree,
be aware of your surroundings. Do
not endanger any person, strike
utility lines, or cause property
damage. If tree strikes utility lines,
contact utility company at once.
Felling is the process of cutting down a tree.
Make sure your footing is firm. Keep feet
apart. Divide your weight evenly on both feet.
Follow directions below to fell a tree.
Before Felling a Tree
1. Before felling, inspect tree. Make sure
there are no dead limbs or branches that
may fall on you. Study natural lean of
tree, location of larger branches, and
wind direction. This will help you
judge which way tree will fall.
2. Clear work area around tree.
3. Plan and clear a retreat path before
felling. Make retreat path opposite to
planned direction of fall of tree and at
45° angle (see Figure 14).
Remove dirt, stones, loose bark, nails,
4.
staples, and wire from tree where you
will make felling cuts.
5. Stay on uphill side when felling tree.
Tree could roll or slide downhill after
falling.
-
Retreat Path
Direction of Fall
45°
Retreat Path
Figure 14 - Retreat Path From Tree
Tree
www.desatech.com ww.desatech.com
12
Page 13
CHAIN SAW INFORMATION
Felling Procedure
A) Felling Notch
A properly placed felling notch will determine direction tree will fall. Place felling
notch on side of tree in direction you want
tree to fall (see Figure 15).
Follow directions below to create a felling
notch.
1. Make lower notch cut as close to
ground as possible. Hold saw so guide
bar is horizontal. Cut 1/3 the diameter
of tree trunk (see Figure 15). Note:
Always make this horizontal lower
notch cut first. If you make this cut
second, tree can pinch chain or guide
bar.
2. Start upper notch cut the same distance
above first cut as first cut is deep.
Example: If lower notch cut is eight
inches deep, start upper notch cut eight
inches above it. Cut downward at 45°
angle. The upper notch cut should meet
end of lower notch cut (see Figure
15).
3. Remove tree trunk wedge created by
notching cuts.
Direction of Fall
3rd Cut Felling Cut
2"
Hinge
2"
2nd Cut Upper
Notch
Cut
1st Cut Lower
Notch
Cut
B) Felling Cut
1. Make felling cut two inches higher than
lower notch cut and on opposite side of
tree (see Figure 15, page 14). Keep felling cut parallel to lower notch cut.
2. Cut towards notch.
3. As felling cut nears hinge, tree should be
gin to fall. Note: If needed, drive wedges
into felling cut to control direction of fall.
If tree settles back and pinches chain,
drive wedges into felling cut to remove
saw. Only use wedges made of wood,
plastic, or aluminum. Never use wedge
made of steel. This could cause kickback
and damage to chain.
4. When tree begins to fall, quickly
• remove saw from felling cut
• release trigger to turn saw off
• put saw down
• exit area using retreat path
WARNING: Do not cut all the
way through tree. Leave about
two inches of tree diameter uncut
directly behind felling notch (see
Figure 15). This uncut portion acts
as a hinge. The hinge helps keep
tree from twisting and falling in
wrong direction.
WARNING: Be alert for falling
overhead limbs. Watch your footing
while exiting area.
LIMBING A TREE
WARNING: Avoid kickback.
Kickback can result in severe injury
or death. See
avoid risk of kickback.
-
WARNING: When cutting limb
that is under tension, use extreme
caution. Be alert for wood spring
ing back. When wood tension is
released, limb could spring back
and strike operator causing severe
injury or death.
Limbing is removing branches from a fallen
tree. Make sure your footing is firm. Keep
feet apart. Divide your weight evenly on both
feet. Do not remove larger limbs under tree
that support log off ground. Remove each
limb with one cut (see Figure 16). Clear cut
limbs from work area often. This will help
maintain a safe work area.
Make sure you start your cut where limb
will not pinch saw during cutting. To avoid
pinching, start cut on freely hanging limbs
from above limb. Start cut on limbs under
tension from under limb. If pinch occurs, turn
saw off, lift limb, and remove saw.
Kickback, page 5, to
ENGLISH
-
Figure 15 - Felling A Tree
Figure 16 - Limbing A Tree
www.desatech.com ww.desatech.com
13
Page 14
CHAIN SAW INFORMATION
BUCKING A LOG
WARNING: Avoid kickback.
Kickback can result in severe injury
or death. See
avoid risk of kickback.
WARNING:
•
If on slope, make sure log will
not roll down hill. Secure log
by using wooden stakes. Drive
wooden stakes into ground on
downhill side of log. Stand on
uphill side of log while cutting.
Log may roll after cutting.
• Never try cutting through
two logs at same time. This
could increase the risk of
kickback.
• While cutting log, never hold
log with your hand, leg, or
foot.
• While cutting log, never allow
another person to hold log.
• Turn off and unplug saw
before moving from one
place to another.
Bucking a log is cutting a log into sections.
Make sure your footing is firm. Keep feet apart.
Divide your weight evenly on both feet. When
possible, raise log or section off ground. Do
this by using limbs, logs, chocks, etc.
When cutting through log, maintain control by
reducing cutting pressure near end of cut. Do
not relax your grip on chain saw handles. Do
not let moving chain touch ground. Ground
will dull moving chain. After cutting through
log, release trigger to turn saw off before
moving saw.
Follow directions below to buck a log.
Entire Length Of Log On Ground
Cut log from top (see Figure 17).
Kickback, page 5, to
Log Supported On One End
1. Make first cut on underside of log (see
Figure 18). Use top of guide bar to
make this cut. Cut 1/3 through diameter
of log. This cut will keep section from
splintering when cut.
2. Make second cut directly above first
cut. Cut down to meet first cut. This
cut will keep log from pinching guide
bar and chain.
2nd Cut
1st Cut
Figure 18 - Bucking Log When Log Is
Supported On One End
Log Supported On Both Ends
1. Make first cut from above log (see
Figure 19). Cut 1/3 through diameter
of log. This cut will keep section from
splintering when cut.
2. Make second cut on underside of log,
directly under first cut. Use top of guide
bar to make this cut. Cut up to meet first
cut. This will keep log from pinching
guide bar and chain.
1st Cut
2nd Cut
Figure 19 - Bucking Log When Log Is
Supported On Both Ends
TRIMMING A TREE PRUNING
WARNING: Avoid kickback.
Kickback can result in severe in
jury or death. See
Kickback, page
5, to avoid risk of kickback.
WARNING: Do not extend
arms above shoulders when us
ing polesaw.
CAUTION: Seek professional
help if facing conditions beyond
your ability.
Trimming a tree is the process of cutting
limbs from a living tree. Make sure your
footing is firm. Keep feet apart. Divide your
weight evenly on both feet. Follow directions
below to trim a tree.
1. Make first cut six inches from tree trunk
on underside of limb. Use top of guide
bar to make this cut. Cut 1/3 through
diameter of limb (see Figure 20).
2. Move two to four inches farther out
on limb. Make second cut from above
limb. Continue cut until you cut limb
off.
3. Make third cut as close to tree trunk as
possible on underside of limb stub. Use
top of guide bar to make this cut. Cut
1/3 through diameter of stub.
4. Make fourth cut directly above third cut.
Cut down to meet third cut. This will
remove limb stub.
4th Cut - Final
Stub Cut
2nd Cut - Pruning
Cut (to avoid
pinching)
6"
2" to 4"
1st Cut - Pruning
Undercut (to avoid
splintering)
3rd Cut - Stub Undercut
(to avoid splintering)
-
-
Figure 20 - Cutting A Limb
Figure 17- Bucking Log With Entire
Length On Ground
www.desatech.com ww.desatech.com
14
Page 15
POLESAW INFORMATION
POLESAW ASSEMBLY
WARNING: Cutting edges on
chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
1. Remove battery from chain saw.
2. Separate main handle from chain saw
power head by pressing both release
buttons on main handle and pulling
apart (see Figure 21).
Press
Release
Buttons
Figure 21- Separate Main Handle from
Powerhead.
3. Align rib on chain saw power head with
groove in power head adapter on pole
(see Figure 22).
Release
Button
Groove
Groove
Rib
Polesaw
Handle
Adapter
Main Handle
Figure 24 - Align Main Handle with Handle Adapter
6. Slide main handle into handle adapter
until units “snap” together (see Figure
25). IMPORTANT: Both release buttons on main handle must be fully
engaged.
3. To lock pole in position, tighten clamping
lever (see Figure 27).
UNLOCK
Figure 27 - Extending Telescopic Pole
LOCK
CUTTING WITH THE POLESAW
1. Attach battery to saw.
2. Use both hands to grip polesaw. Use
only designated grip areas when operating polesaw (see Figure 28). Use firm
grip. Thumbs and fingers must wrap
around polesaw handle and pole.
3. Make sure your footing is firm. Keep
feet apart. Divide your weight evenly
on both feet.
ENGLISH
Rib
Power Head
Polesaw
Power Head
Adapter
Figure 22 - Align Power Head with Power
Head Adapter
4. Slide power head into power head
adapter until units “snap” together (see
Figure 23). IMPORTANT: Both release
buttons on power head adapter must be
fully engaged.
Figure 23 - Assembled Power Head and
Power Head Adapter
5. Align rib on handle adapter on pole
with groove in main handle (see Figure
24).
Figure 25 - Assembled Main Handle and
Handle Adapter
7. Slide battery onto main handle until
release buttons “snap” together (see
Figure 26).
Note: Fully charge battery before using
for first time. See Charging Battery,
page 10
Main Handle
Battery
Figure 26 - Assembled Battery onto Main
Handle
ADJUSTING POLE LENGTH
The Remington brand polesaw has a telescoping pole assembly that will extend from
47 inches (fully retracted) to 83 inches (fully
extended). A cam levered collet is used to
hold the pole in position at any extended
length.
1. To extend the pole, loosen the clamping
lever (see Figure 27). Pole will slide
freely.
2. Pull inner pole section out to desired
length of extension. Note: Only extend
pole to minimum length required to
reach limb that is being cut.
Grip Area
Figure 28- Designated Grip Areas
4. When ready to make a cut, press in
trigger lockout and squeeze trigger (see
Figure 29). This will turn polesaw on.
Releasing trigger will turn polesaw off.
Make sure saw is running before starting
a cut.
5. When starting a cut, place moving
chain against wood. Hold polesaw
firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of
saw.
6. Guide polesaw using light pressure. Do
not force saw. The motor will overload
and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was
intended.
7. Remove polesaw from a cut with saw
running. at full speed. Stop polesaw by
releasing trigger. Make sure chain has
stopped before setting polesaw down.
Trigger
Trigger Lockout
Figure 29- Polesaw Handle with Trigger
Lockout
www.desatech.com ww.desatech.com
15
Page 16
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTICE: Below are instructions
for servicing your chain saw. Any
servicing not mentioned below
should be done by an authorized
service center.
CLEANING SAW BODY
WARNING: Remove battery
from chain saw before servicing.
Severe injury or death could oc
cur from body contact with mov
-
-
ing chain.
WARNING: Cutting edges on
chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
WARNING: When cleaning saw
body,
• do not submerge saw in
any liquids
• do not use products
that contain ammonia,
chlorine, or abrasives
• do not use chlorinated
cleaning solvents, carbon
tetrachloride, kerosene,
or gasoline
Keep saw body clean. Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture.
Wipe saw body to clean.
CARE OF GUIDE BAR
Uneven bar wear causes most guide bar problems. Incorrect sharpening of chain cutter
and depth gauge settings often cause this.
When bar wears unevenly, it widens guide
bar groove (see Figure 30). This causes chain
clatter and rivet popping. Saw will not cut
straight. Replace guide bar if this occurs.
Inspect guide bar before sharpening chain.
A worn or damaged guide bar is unsafe. A
worn or damaged guide bar will damage
chain. It will also make cutting harder.
Guide Bar
Groove
Guide Bar
Normal Guide
Bar
Figure 30 - Guide Bar Cross Section
Showing Uneven Bar Wear
Guide Bar With
Uneven Wear
Normal Guide Bar Maintenance
1. Remove guide bar from chain saw.
2. Remove sawdust from guide bar
groove periodically. Use putty knife
or wire (see Figure 31).
3. Clean oil slots after each day of use.
4. Remove burrs from sides of guide
bar. Use flat file to make side edges
square.
Replace guide bar when
• bar is bent or cracked
• inside groove of bar is badly worn
Note: When replacing guide bar, see
Replacement Parts and Accessories, page
19, for replacement information. See Parts List, page 42, for correct bar.
Burr
Flat File
Guide Bar
Cleaning Groove
With Putty Knife
Oil Slot
Figure 31 - Guide Bar Maintenance
SHARPENING SAW CHAIN
WARNING: Remove battery
from chain saw before servicing.
Severe injury or death could oc
cur from body contact with mov
ing chain.
WARNING: Cutting edges on
chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
Keep chain sharp. Your saw will cut faster
and more safely. A dull chain will cause
undue sprocket, guide bar, chain, and motor
wear. If you must force chain into wood and
cutting creates only sawdust with few large
chips, chain is dull.
Items Needed to Sharpen Chain
Purchase these items from your local
dealer, hardware store, or chain saw supplies outlet.
• 5/32" round file
• Depth gauge tool
• File guide
• Vise
• Medium sized flat file
-
-
Sharpening Cutters
Use file guide for 30° filing.
1. Adjust chain for proper tension (see
Saw Chain Tension, page 11).
2. Clamp guide bar in vise to hold saw
steady. Note: Do not clamp chain.
Press 5/32" round file (attached to file
3.
guide) into groove between top plate and
depth gauge on chain. File guide should
rest on both top plate and depth gauge
(see Figure 32). Note: File at midpoint
of guide bar.
30° Guide Mark
Note: This illustration shows le guide placement
and ling direction for sharpening cutters on left
side of chain.
Figure 32 - File and File Guide Placement on Chain
Filing Direction
File Guide
5/32" Round
File
4. Hold file guide level. Make sure 30°
mark on file guide is parallel to center of guide bar (see Figure 33). This
will insure that you file cutters at 30°
angle.
5. File from inside towards outside of
cutter until sharp. Only file in this one
direction (see Figure 33). Note: Two or
three strokes with file should sharpen
cutter.
6. After each cutter is sharpened, move
chain forward to sharpen next cutter.
File all cutters on one side of chain.
7. Move to other side of chain and repeat
process.
Depth Gauge (right
Depth Gauge (left
side of chain)
Groove
Top Plate (left
side of chain)
Figure 33 - Chain Part Locations
side of chain)
Groove
Top Plate (right
side of chain)
Right Side of Chain
www.desatech.com ww.desatech.com
16
Page 17
CLEANING AND MAINTENANCE
Filing Cutter Depth Gauges
The cutter depth gauge clearance is reduced as
cutters are sharpened. After every second or
third sharpening, reset cutter depth gauges.
1. Place depth gauge tool (.025") firmly
across top of two cutters. Make sure
depth gauge enters slot in depth gauge
tool (see Figure 34).
2. Use medium flat file. File depth gauge
level with depth gauge tool.
Remove depth gauge tool. With flat file,
3.
round off front corner of cutter depth
gauge (see Figure 35).
After several hand filings, have authorized
service center or sharpening service machine
sharpen chain. This will insure even filing.
Depth Gauge
Flat File
Depth Gauge
Tool
Figure 34 - Depth Gauge Tool On
Chain
Front
Corner
.025"
Figure 35 - Round Off Front Corner Of
Depth Gauge
REPLACING SAW CHAIN
WARNING: Remove battery
from chain saw before adjusting
saw chain tension.
or death could occur from body
contact with moving chain.
WARNING: Cutting edges on
chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
IMPORTANT: Do not clamp chain-
saw in vise to replace saw chain or
guide bar.
Replace chain when cutters are too worn
to sharpen or when chain breaks. Only use
replacement chain noted in this manual.
Always include new drive sprocket when
replacing chain. This will maintain proper
driving of chain. Note: For proper chain and
drive sprocket, see Parts List, page 44.
Refer to Figure 36 while completing the
following steps.
1. Loosen and remove guide bar nuts.
2. Remove sprocket cover.
3. Remove saw chain.
4. Place new chain around drive sprocket,
along top groove of guide bar, and around
guide bar nose. Note: Make sure cutting
edges of chain are facing in right direction.
Position chain so cutting edges on top of
guide bar face guide bar nose (see Figure
37 and indicator on side cover of saw).
5. Before placing sprocket cover onto guide
bar bolts, verify that the adjusting nib is
in the adjusting hole on the guide bar.
6. Place sprocket cover onto guide bar
bolts.
7. Thread guide bar nuts onto guide bar bolts.
IMPORTANT: Finger tighten only.
Note: For additional help, visit DESA Power Tools’ technical service web site at www.desatech.com.
WARNING: Remove battery from chain saw before adjusting saw chain tension.
cur from body contact with moving chain.
Severe injury or death could oc-
OBSERVED FAULTPOSSIBLE CAUSE
Saw runs, but does not cut
1. Chain assembled backwards on
guide bar,
Saw does not cut unless heavily forced.
1. Chain is dull,
Cutting produces only sawdust with
few large chips
Saw runs slow. Saw stalls easily
Motor of saw does not run when you
1. Battery is nearly depleted
1. Battery not installed properly,
squeeze trigger
2. Battery not charged,
3. Trigger lockout not pressed in to
release trigger,
4. Worn out motor brushes,
5. Open wiring circuit on saw
Motor of saw runs, but chain does
1. Gear train failure
not move
Chain comes off guide bar1. Chain is loose
2. Guide bar and chain not
assembled correctly
Battery dies quickly1. Battery not fully charged
2. Chain tension too tight
3. Old battery that does not hold
charge.
Battery not charging1. Charger not plugged in
2. Charger cord not plugged into
charger base
3. Battery not fully inserted into
charger base.
4. Battery is too hot from use.
REMEDY
1. See Replacing Saw Chain,
page 17
1. See Sharpening Saw Chain,
page 16
1. Recharge battery completely
until red LED turns off.
1. Verify battery is installed
properly.
Check battery charging
2.
requirements.
3. Press in trigger lockout before
squeezing trigger,
4. Contact DESA Power Tools
Technical Service.
5. Contact DESA Power Tools
Technical Service.
1. Contact DESA Power Tools
Technical Service.
1. Tighten chain. See Saw Chain
Tension, page 11
2. See Replacing Saw Chain, page
17
1. Recharge battery completely
2. See Saw Chain Tension and
Adjusting Saw Chain Tension
pages 11 and 12
3. Replace battery
1. Plug charger into 120V 60HZ
AC source
2. Ensure charger cord is fully
inserted into charger base.
3. Slide battery fully into charger
base
4. Allow battery to cool for 30
minutes before placing in the
charger.
www.desatech.com ww.desatech.com
18
Page 19
STORAGE
If storing saw for more than 30 days, follow
steps below.
1. Remove battery from chain saw.
2. Charge battery completely. Note:
could take up to 9 hours to completely charge the battery.
3. When battery is completely charged,
remove from charger and put protective cap on battery terminals.
IMPORTANT: To prolong battery life,
avoid leaving battery on charger for
extended periods of time (over 30
days without use).
4. Remove and clean guide bar and
chain. Clean guide bar and chain by
soaking in petroleum based solvent
or mild soap and water mixture.
5. Dry guide bar and chain.
6. Place chain in container filled with
oil. This will prevent rust.
7. Wipe a thin coating of oil over sur
face of guide bar.
8. Wipe off outside of saw body. Do this
with soft cloth dampened with a mild
soap and water mixture.
9. Store chain saw and battery
• in a high or locked place, out of chil
dren’s reach
• in a dry place
• in a carrying case or with scabbard over
guide bar
It
-
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this
product. If so, you can visit our Technical
Service web site at www.desatech.com or
contact our Technical Service Department
at 1-800-626-2237 (English Only). You may
also write to:
DESA Power Tools
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
When contacting DESA Power Tools, have
ready:
• Your Name
• Your Address
• Your Phone Number
• Model Number of Product
• Date of Purchase (Include copy of receipt for written requests).
REPLACEMENT PARTS
AND ACCESSORIES
-
WARNING: Use only replacement parts and accessories de
scribed in this manual. Use of other
parts or accessories could damage
saw or injure operator.
REPAIR SERVICE
Note: Only use original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
WARRANTY SERVICE
If product requires warranty service, return
it to nearest Authorized Service Center.
You must show proof of purchase. If faulty
materials or workmanship caused damage,
we will repair or replace product without
charge. Note: Normal wear, misuse, abuse,
neglect, or accidental damage is not covered
under warranty.
NON-WARRANTY SERVICE
If product requires service, return it to nearest
Authorized Service Center. Repairs will be
billed to you at regular repair list prices.
For additional Service Center or warranty
information, call 1-800-626-2237 or visit
our Technical Service web site at www.
desatech.com.
We reserve the right to amend these
specifications at any time without notice.
The only warranty applicable is our standard
written warranty. We make no other
warranty, expressed or implied.
-
ENGLISH
For original replacement parts and accessories, contact your nearest Authorized
Dealer or Authorized Service Center for this
product. If they can not supply the part or
accessory, contact your nearest Parts Central
listed on page 45 . Each Authorized Dealer,
Authorized Service Center, and Parts Central
is independently owned and operated. You
may also order parts from the "Online Outlet"
at www.desatech.com.
See pages 43 through 44 for an Illustrated
Parts List.
If you need additional referral information,
contact our Technical Service Department
(see Technical Service).
BATTERY DISPOSAL AND
RECYCLING
This product uses nickel-cadnium bateries.
Local, state, or federal laws may prohibit
disposal of nickel-cadnium batteries in the
ordinary trash.
To help protect the environment and conserve natural resources, please dispose of
batteries properly. You may contact your
local recycling center for information on
where to drop off the batteries.
www.desatech.com ww.desatech.com
19
Page 20
WARRANTY INFORMATION
REMINGTON BRAND 18V CORDLESS POLESAW/CHAIN SAW
LIMITED WARRANTIES
NEW PRODUCTS
Standard Warranty
DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two
(2) years from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with
DESA Power Tools’ warnings and instructions.
Standard Warranty Battery
DESA Power Tools warrants this new battery and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of six
(6) months from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance
with DESA Power Tools’ warnings and instructions.
FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS
Limited Warranty
DESA Power Tools warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for 90 days from the
date of first purchase f rom an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’
warnings and instructions.
TERMS COMMON TO ALL WARRANTIES
e following terms apply to all of the above warranties:
• Always specify model number when contacting the manufacturer. To make a claim under this warranty the bill of sale or other proof of
purchase must be presented.
• is warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer.
• is warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and an allowance for labor when
provided by a DESA Power Tools Authorized Service Center. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product
and/or DESA Power Tools who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this
warranty.
• Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty repairs, unless expressly covered by
this warranty, are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.
• Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents, lack of proper maintenance,
tampering, or alterations.
• Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.
• is is DESA Power Tools’ exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty excludes any and all other warranties,
express or implied, written or verbal and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose to two (2) years on new products, six (6) months on battiers and 90 days on factory reconditioned products
from the date of first purchase. DESA Power Tools makes no other warranties regarding this product.
• DESA Power Tools’ liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Power Tools shall not be liable for any other damages
whatsoever under any circumstances including indirect, incidental, or consequential damages.
• Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
• is warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For information about this warranty contact:
Model _________________
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Date Purchased _________________
www.desatech.com
1-800-626-2237 (English Only)
www.desatech.com ww.desatech.com
20
Page 21
Sierra de pértiga INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS
®
Sierra de cadena INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS
MANUAL PARA EL USUARIO
Sierra de pértiga Sierra de cadena
BPS188A (8"/20.3 cm) BS188A (8"/20.3 cm)
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar
u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede
provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo
cuando lo necesite.
www.desatech.com ww.desatech.com
21
Page 22
INTRODUCCIÓN
Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo
motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando
“On-Line Outlet” en www.desatech.com.
CONTENTS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................................23
Antes de utilizar la sierra .............................................................................................23
Al utilizar la sierra ........................................................................................................
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO........................................................................ 41
SERVICIO DE REPARACIÓN......................................................................................... 41
23
26
33
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍAS......................................................................... 41
INFORMACIÓN DE GARANTÍA..................................................................................... 42
DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES........................................................................... 43
CENTRAL DE PIEZAS.................................................................................................. 45
www.desatech.com ww.desatech.com
22
Page 23
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
READ ALL INSTRUCTIONS.
Asegúrese de leer y entender todas
las indicaciones en Información
Importante de Seguridad en
páginas de 23 a 26. El uso incorrec
to de esta sierra de cadena puede
causar lesiones serias o la muerte
debido a incendio, electrochoque,
contacto del cuerpo con una ca
dena en movmiento, o por madera
que cae.
PELIGRO: Serio daño o muerte
por electrocución si se tocan las lí
neas eléctricas. Nunca la use cerca
de ninguna fuente eléctrica, cables
o líneas eléctricas.
ADVERTENCIA: Cuando use
una sierra de cadena a base de
baterías, se debe siempre seguir
las precauciones básicas de se
guridad para reducir el riesgo de
incendio o lesión a las personas,
incluyendo lo siguiente:
ADVERTENCIA: Para una operación segura lea y entienda el ma
nual del propietario. Use máscara
(y/o lentes de seguridad) y casco
para protegerse contra los dese
chos que caen. Tenga siempre un
área limpia de trabajo, un camino
de salida, y esté alerta de la ubi
cación de las ramas para evitar
las ramas y desechos que caen.
Mantenga a los transeúntes a 50
pies (15 m) de distancia.
las
-
-
-
-
-
-
-
ANTES DE UTILIZAR LA
SIERRA
Para una operación sin riesgo lea y entienda
este manual del propietario antes de usar
la sierra.
Sólo un adulto bien instruido debe utilizar
la sierra. Nunca permita que ea utilizada
por niños.
Mantenga limpia el área de
trabajo
Las áreas de trabajo sucias pueden provocar
lesiones. Antes de comenar a cortar, asegúrese de contar
on:
• zona de trabajo limpia;
• calzado firme;
• camino de retirada para el momento
de caída del árbol.
Considere el entorno de
área de trabajo
1. No utilice la sierra
• en la lluvia o la nieve;
• bajo la lluvia o en áreas húmedas o
mojadas;
• en presencia de líquidos
o gases altamente inflamables
• mientras está en un árbol o una
escalera
• mientras está en plumas aéreas, cu
bos o plataforma
2. Inspeccione el árbol antes de talarlo.
Asegúrese de que no tenga ramas vástagos secos que puedan caerle encima.
Deje que las ramas caigan al suelo
libremente
Use la herramienta correcta
Utilice la sierra sólo para cortar madera.
• No la utilice con fines para
los que no ha sido diseñada.
• No use para cortar artículos
que no sean de madera
Use la ropa apropiada
1. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada.
No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden quedar atrapados
en la cadena en movimiento.
2. Use protección del pelo para contener
el pelo largo
Use equipo de seguridad
Use el siguiente equipo de seguridad cuando
usa la sierra::
• guantes resistentes (utilice guantes
de goma para trabajar al aire libre);
• calzado resistente con suelas no
resbaladizas;
• protección ocular, tal como gafas de
seguridad o una pantalla facial;
• casco de seguridad;
• orejeras o tapones para los oídos;
• máscara contra el polvo (el trabajar
en zonas polvorientas).
Permanezca alerta
1. Proceda con cautela. Utilice el sentido
común. No utilice la sierra cuando se
sienta cansado.
2. No utilice la sierra
• cuando se encuentre bajo la influen
cia de alcohol, medicamentos o
drogas;
• cuando tenga prisa;
Compruebe si hay daño
No utilice la sierra
• si la pértiga o la sierra está dañada,
mal calibrada, o no está montada en
forma segura y por completo
• si no es posible encenderla y apa
garla mediante el gatillo. La cadena
debe dejar de moverse al soltar el
gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hágalo reemplazar en un
centro de servicios autorizado (consulte Servicio Técnico en la página
40).
AL UTILIZAR LA SIERRA
-
Mantenga limpia el área de
trabajo.
1. Mantenga limpia el área de trabajo. Las
áreas de trabajo sucias pueden provocar
lesiones.
2. No la use cerca de líneas eléctricas.
Manténgala a por lo menos 10 pies de
distancia de las líneas eléctricas.
3. Si dos o más personas realizan tareas de
tala y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que haya una buena cantidad de
espacio entre ellos. El espacio que separa
a ambas personas debe ser por lo menos
igual al doble de la altura del árbol que se
está talando.
4. Asegure la madera que se ha de cortar
mediante mordazas o cuñas.
Matenga lejos a los niños,
alos curiosoa y a losanimales
1. Sólo el que usa la sierra debe estar en
el área de trabajo. Mantenga a los curiosos a 50 pies (15 m) lejos de la sierra
en operación.
2. No permita que los visitantes toquen la
sierra de cadena.
Use la herramienta correcta
1. No use la sierra de pértiga para talar
árboles. Use la sierra de cadena sin
el aditamento de pértiga y sólo si ha
sido capacitado o tiene ayuda de algún
experto.
2. No corte los matorrales bajos ni los
árboles tiernos con la sierra de pértiga. Use sólo la sierra de cadena, con
muchísimo cuidado. Los objetos delgados pueden atascarse en la cadena y
azotarle a usted. Esto podría también
desequilibrarle.
-
-
ESPA
ÑOL
www.desatech.com ww.desatech.com
23
Page 24
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Permanezca alerta
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido
común.
2. Sujete la sierra firmemente con ambas
manos. Nunca utilice la sierra con una
sola mano. Nunca utilice el protector de
mano a manera de mango.
3. Agarre la sierra de pértiga en forma
segura. Ponga una mano en la pértiga
y la otra en el asa.
4. No coloque el dedo en el gatillo hasta
que esté listo para realizar el corte.
5. Antes de activar la sierra, asegúrese de
que no se encuentre en contacto con
nada.
6. Para protegerse de un shock eléctrico,
evite el contacto corporal con objetos
conectados a tierra tales como caños,
vallas, cercas y postes de metal.
7. Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la sierra mientras la cadena
esté en movimiento.
8. Proceda con sumo cuidado al cortar
ramas o vástagos de árboles que se
encuentran en tensión. Esté preparado
para actuar en caso de contragolpe de
la madera. Al liberarse la tensión de la
madera, la rama puede moverse hacia el
operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte.
Al cortar, no aplique gra fuerza a la
sierra.
Para realizar el trabajo de manera más segura, mejor y en la cantidad de tiempo para
la cual fue diseña da la sierra, basta aplicar
una ligera presión sobre ella.
Cómo llevar la sierra
Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro
• Cómo llevar la sierra
• con el dedo fuera del gatillo;
• con la barra de guía y la cadena mirando
hacia atrás.
• Sierra de cadena - sosteniendo el asa
frontal (nunca use la protección de
las manos como asa)
• Sierra de pértiga - con la pértiga
telescópica regresada a su posición
más corta
• Sierra de pértiga - sosteniendo la pér
tiga en su punto de equilibrio (cerca
del extremo de la sierra)
• Retire la batería y use una vaina
cuando transporte la sierra
ADVERTENCIA: Este pro-
ducto contiene substancias quí
micas conocidas en el estado de
California como causas de cáncer
o de defectos al recién nacido o de
otros daños de reproducción.
-
ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas
motorizadas para lijar, cortar, es
merilar y taladra, a igual que otras
actividades de construcción, con
tienen substancias químicas cono
cidas (en el estado de California)
como causantes de cáncer, defec
tos al recién nacido u otros daños
a los órganos de reproducción.
Algunos ejemplos de estas sub
stancias químicas son:
• plomo de las pinturas
hechas a base de plomo
• sílice cristalina proveniente
de ladrillos y cemento y
de otros productos de
albañilería
• a r s é n ic o y c ro m o
provenientes de madera
tratada con substancias
químicas
Su riesgo debido a la exposición a
estos elementos varía de acuerdo a
cuán a menudo realiza este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición
a estas substancias químicas: tra
baje en una área bien ventilada y use
el equipo de seguridad aprobado
tales como aquellas mascarillas
contra el polvo diseñadas en forma
especial para ltrar las partículas
microscópicas
.
CONTRAGOLPES
ADVERTENCIA:
pes pueden ocurrir cuando el extre
mo o la punta de la barra de guía toca
un objeto o cuando la madera "se cie
rra" y presiona la cadena dentro del
corte. En algunos casos, el contacto
de la punta de la barra puede provocar
una rápida reacción de contragolpe
y conducir la barra de guía repenti
-
namente hacia arriba y hacia atrás,
en dirección al operario. La compre
sión de la cadena serrada contra la
barra de guía puede lanzar la sierra
rápidamente hacia atrás, también en
dirección al operario. Cualquiera de
estas reacciones puede hacer que el
operario pierda el control de la sierra
y provocarle lesiones graves.
Los contragol-
Dispositivos de seguridad de esta
sierra contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de bajo contra-
-
golpe y una barra de guía de reducción de
contragolpes. Ambas características redu-
-
cen las probabilidades de contragolpe. Sin
-
embargo, aún pueden ocurrir contragolpes
con esta sierra.
-
Siga las instrucciones de ensamblado de la
página 31. No retire el protector de mano
-
frontal. No lo reemplace con un sustituto.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de
contragolpe.
• Utilice ambas manos para sujetar
la sierra mientras se encuentre en
funcionamiento;
Para la sierra de cadena,utilice
ambas manos para sujetar la sierra
mientras se encuentre en funcionamiento. Sujétela con firmeza: los
mangos de las sierra deben quedar
bien tamados en susdedos.
Para la sierra de pértiga, use una
mano para agarrar el asa y la otra
para agarrar la pértiga. Agarre
con firmeza. El pulgar y los dedos
-
-
-
-
-
debe cubrir la pértiga y el asa.
• Mantenga todos los dispositivos
de seguridad de la sierra en su
lugar. Asegúrese de que funcionen
correctamente.
• Sierra de cadena - No se extienda por
demás ni realice cortes por encima
de la altura de sus hombros.
• Sierra de pértiga - no se extienda
mucho ni extienda los brazos por
sobre la altura de los hombros.
• Manténgase en posición firme y con
buen equilibrio en todo momento.
• Permanezca ligeramente a la izqui
erda de la sierra. De esta manera,
su cuerpo no estará directamente
alineado con la cadena.
• No permita que el extremo de la
barra de guía toque nada mientras la
cadena se halle en movimiento (vea
la Figura 1).
• Nunca intente cortar dos troncos de
una sola vez. Corte uno por vez.
• No hunda el extremo de la barra
de guía ni intente realizar cortes
"de punta" (perforando la madera
utilizando el extremo de la barra de
guía).
• Manténgase alerta a los cambios
de posición de la madera y a otras
fuerzas que pueden provocar presión
sobre la cadena.
• Proceda con suma cautela al re
ingresar a un corte realizado
previamente.
-
-
www.desatech.com ww.desatech.com
24
Page 25
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• Utilice la cadena y la barra de guía
de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reemplácelos
exclusivamente con las cadenas y
barras de guía enumeradas en este
manual.
• Nunca utilice cadenas romas (des
gastadas) o sueltas. Mantenga la
cadena afilada y tensada.
Mantenimiento de la cadena y
seguridad contra contragolpes
Siga las instrucciones de mantenimiento de este
manual. La limpieza correcta de la sierra y el
mantenimiento adeucado de la cadena y la barra
de guía pueden reducir las probabilidades de
contragolpe. Después de cada uso, inspeccione
su sierra y realice las tareas de mantenimiento
necesarias. Esto prolongará la vida útil de la
sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede
incrementar cada vez que se afila la cadena,
aun al afilarla debidamente.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE SU
SIERRA ELÉCTRICA
Desconecte la batería
Retire la batería de la sierra
-
• cuando no se encuentre en uso;
• antes de trasladarla de un lugar a
otro;
•antes de tensar la cadena de la
sierra
• antes de realizar tareas de servicio
en ella;
• antes de recambiar piezas o accesorios
de la misma, tales como la cadena serrada y el protector.
Compruebe si hay daño
Inspeccione la cadena serrada antes y después
de cada uso.
• Inspeccione la sierra detenidamente si
se daña el protector u otra parte
• Compruebe que no presente daños que
pueden afectar la seguridad del operario
o de la herramienta en sí.
• Verifique la alineación y la articulación
de las piezas móviles.
• Compruebe que no haya piezas rotas o
dañadas. No utilice la sierra si presenta
daños que afectan su funcionamiento o
la seguridad del operario. Haga reparar
los daños en un centro de servicios
autorizado.
Servicio
Cuando dé servicio, use sólo piezas
de repuesto idénticas.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, guarde siempre
la sierra
• quitada la batería
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del
alcance de niños;
• en un sitio seco;
• con la funda sobre la barra guía
• dentro de casa
Guarde estas instrucciones. Este manual es
su guía para utilizar esta sierra eléctrica de
manera adecuada y segura.
ESPA
ÑOL
Dirección
Cuadrante
de 90°
No permita
que la barra
de guía
toque aquí
Figura 1 - Ejemplo del peligro de
contragolpe: No permita que el extremo de la barra de guía toque el
objeto mientras la cadena está en
movimiento.
Mantenimiento General
Cuide de su sierra eléctrica.
• Nunca la exponga a la lluvia
• Mantenga la cadena afilada, limpia
y lubricada para mayor rendimiento
y seguridad.
• Para afilar la cadena, siga los pasos
delineados en este manual.
• Mantenga los mangos siempre secos,
limpios y sin aceite o grasa.
• Mantenga ajustadas todas las tuercas y
tornillos.
• Mantenga el cordón de alimentación
del cargador de la batería lejos del
calor, aceite y los bordes afilados.
www.desatech.com ww.desatech.com
25
Page 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES AL
RECORTAR CON LA SIERRA
DE PÉRTIGA
Mantenga a la gente lejos del extremo cortante de la sierra de pértiga
y a una distancia segura del área
de trabajo.
IMPORTANTE: Lea y entienda
este manual antes de ensamblar
u operar esta sierra de cadena. El
uso incorrecto de la sierra puede
causar una lesión seria. Guarde
este manual como referencia en
el futuro.
DESEMBALAJE
1. Retire todos los elementos del
embalaje.
2. Inspeccione todos los elementos para
asegurar que no se hayan producido
daños durante el envío. Si descubre
daños o si faltan piezas, comuníquese
inmediatamente con la tienda donde
compró la sierra.
Nunca se pare debajo de la rama
que está recortando. Póngase
siempre fuera de la trayectoria de
los desechos que caen.
Nunca se pare sobre una escalera
ni ningún otro tipo de soporte inestable mientras usa la sierra de
pértiga.
Use siempre las dos manos para
operar la sierra de pértiga. Sostenga
una presión rme y continua sobre
la sierra de pértiga mientras corta
pero no trate de forzar la sierra a
través de la madera.
No use la sierra de pértiga cerca
de cables, alimentación eléctrica
o líneas telefónicas. Mantenga un
espacio mínimo de 10 pies de todas
las líneas de alimentación.
No use la sierra de pértiga para
cortar ramas que sean más anchas
en diámetro que la longitud de la
barra guía.
www.desatech.com ww.desatech.com
26
Page 27
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Mango
Posterior
Batería
Protección Frontal
de la Mano
desenganche
del mango
Botón de
desenganche de
la batería
Botón de
Cubierta de la
rueda dentada
Cabezal
motorizado
Cadena
serrada
Barra de
guía
CHAIN SAW
Extremo frontal
barra de guía
Vaina
Espiga
Mango
Frontal
Botón de
desenganche
del mango
Bloqueo del
gatillo
Interruptor de
Gatillo
ESPA
ÑOL
Botón de desenganche
de la batería
Interruptor de
Gatillo
Mango
Posterior
Bloqueo del
gatillo
Palanca
sujetadora
Pértiga exterior
Botón de
desenganche
del mango
POLESAW
Protección Frontal
de la Mano
Botón de
desenganche
del mango
Área de agarre
Cadena
serrada
Barra de
guía
Cabezal
motorizado
Battery Release
Battery
www.desatech.com ww.desatech.com
Button
27
Page 28
TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CADENA
Barra de guía Barra de metal que
se extiende hacia adelante desde el
cabezal. La barra de guía sostiene y
guía la cadena serrada.
Barra de guía de contragolpe
reducido
las probabilidades de contragolpe.
Cabezal La sierra eléctrica sin la
cadena ni la barra de guía.
Cadena de contragolpe reducido
Cadena que reduce las probabilidades
de contragolpe según la norma ANSI
B175.1.
Cadena de repuesto
que satisface la norma ANSI B175.1
cuando se la utiliza con una sierra
específica. Puede no satisfacer las
exigencias de ANSI si se la utiliza
con otras sierras.
Cadena serrada (Cadena)
cadena cerrada que tiene eslabones
dentados para cortar madera. El motor
impulsa la cadena y la barra de guía
la sostiene.
Contragolpe Movimiento rápido
hacia arriba y hacia atrás de la barra
de guía. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra
de guía toca algún objeto mientras la
cadena se halla en movimiento. La
barra de guía se sacude hacia arriba y
hacia atrás, en dirección al operario.
Control de lubricación
para lubricar la cadena y la barra de
guía.
Barra de guía que reduce
Cadena
Una
Sistema
Corte de muesca Corte de muesca
en un árbol que sirve para dirigir su
caída.
Corte inferior
desde el lado inferior de un tronco o una
rama. Se realiza adoptando la posición
de corte normal, pero utilizando la
parte superior de la barra de guía.
Desmembramiento El proceso de
cortar ramas de un árbol talado.
Dientes de jación Protuberancias
("dientes") que se hallan en la sección
frontal cabezal, junto a la barra de guía.
Mantenga estos dientes en contacto
con la madera al talar o trozar, ya que
esto contribuye a mantener la posición
de la sierra al cortar.
Extremo frontal de la barra de
guía La punta de la barra de guía.
Gatillo Dispositivo que enciende y
apaga la sierra. Al oprimirlo, la sierra se
enciende. Al soltarlo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra
o interrumpe el circuito eléctrico del
motor de la sierra.
Mango anterior
parte frontal de la sierra.
Mango posterior
se halla en la parte posterior del
cabezal.
Podar El proceso de cortar ramas de
un árbol con vida.
Un corte hacia arriba
Se encuentra en la
El mango que
Posición de corte normal
utilizada al realizar cortes para talar
un árbol.
Protector de mano frontal
entre el mango frontal y la barra de
guía. Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra.
Re t ro c eso (Con tra g olp e,
Presión) Retroceso rápido de la si-
erra eléctrica. Puede ocurrir si la parte
de la cadena que se encuentra sobre la
barra de guía queda presionada, atrapada o toca algún objeto extraño.
Rueda dentada
impulsa la cadena.
Tala nal El último corte que se re-
aliza al talar un árbol. Debe realizarse
del lado opuesto a las muescas.
Bloqueo del gatillo
cortar y derribar un árbol.
Traba de seguridad
que impide el accionamiento accidental de la sierra.
Trozar El proceso de cortar un árbol
talado o un tronco en trozos.
Vínculo con el interruptor
dispositivo conecta el interruptor con
el gatillo. Al oprimirse el gatillo, este
vínculo mueve el interruptor.
Rueda dentada que
Postura
Escudo
El proceso de
Dispositivo
Este
www.desatech.com ww.desatech.com
28
Page 29
BATERÍA RECARGABLE
TAPA PROTECTORA DEL
TERMINAL DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: No guarde ni
transporte la batería de forma que
objetos metálicos puedan entrar
en contacto con los terminales ex
puestos de la batería. Por ejemplo,
no coloque las baterías sin su tapa
en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de piezas de
productos, cajones, etc. mezcla
das con clavos, tornillos, llaves,
etc. sueltos.
Se provee una tapa de protección para el terminal de la batería para usarla siempre que
la batería esté fuera de la herramienta o del
cargador. Retire la tapa antes de colocar la
batería en el cargador o en la herramienta.
-
-
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y
operación.
2. Antes de usar el cargador de la batería,
lea todas las instrucciones y señales de
precaución del cargador, paquete de
batería, y del producto que se usa con
este paquete.
3.No exponga el cargador a la lluvia o
nieve.
4. El uso de un accesorio no recomenda
do o vendido por la marca Remington
puede representar un riesgo de incendio, sacudida eléctrica o lesiones a
personas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de una lesión, cargue sólo
baterías marca Remington. Otros
tipos de baterías pueden reventarse
causando lesiones personales y
daños.
5. Para reducir el riesgo de daños al
enchufe y cable eléctricos, hale del
enchufe en lugar de hacerlo del cable
cuando desconecte el cargador.
6. No se debería usar un cable de exten
sión a no ser que sea muy necesario. El
uso de un cordón de extensión inadecuado puede representar un peligro de
incendio, sacudida eléctrica o lesión.
a. Los cordones de dos conductores
pueden usarse con cordones de extensión de 2 o 3 conductores. Sólo
debe usarse cordones de extensión
de forro redondo, y recomendamos que lleven la catalogación UL
(Underwriters Laboratories). Si la
extensión se la va a usar a la intemperie, esta debe ser adecuada para
este fin. Cualquier cordón marcado
para uso a la intemperie puede usarse
bajo techo. Las letras “W” ó “WA”
impresas en el forro indican que el
cordón es adecuado para usarse a la
intemperie.
b. Un cordón de extensión debe tener
por seguridad el tamaño adecuado
(AWG ó American Wire Gaugecalibre americano de cables) para
prevenir pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. Mientras más
pequeño es el número del calibre del
conductor mayor es la capacidad del
cable; así un calibre 16 tiene mayor
capacidad que el 18. Cuando use
más de una extensión para formar
la longitud total, asegúrese que cada
extensión tiene al menos el tamaño
mínimo del conductor.
LA TABLA DE TAMAÑOS (AWG)
MÍNIMOS DE CONDUCTORES
P A R A C O R D O N E S D E
E X T EN SI ÓN . A MP ER IO S
NOMINALES DE LA PLACA DE
DATOS – 0 – 10.0
Cord
Length
-
AWG Cord
Size
25 feet18 AWG
50 feet
18 AWG
100 feet16 AWG
150 feet14 AWG
7. Cuando cargue use sólo el cargador
provisto. El uso de otro cargador podría
dañar la batería o crear una condición
peligrosa.
8. Cuando cargue use sólo un cargador.
9. Use s ol o paq uet es de b at e rí a
Remington RB18V o RBE18V con
este producto.
10. No trate de abrir el cargador. No hay
-
piezas a las que el cliente pueda darles servicio. Si está dañada, llame al
Servicio Técnico de DESA Power
Tools
11. NO QUEME el paquete de batería
incluso si tiene mucho daño o está
completamente inservible. Las baterías
pueden explotar en el fuego.
12. Puede haber un pequeño goteo de líqui
do de las celdas del paquete de baterías
bajo condiciones extremas de uso, recargo o temperatura. Esto no indica una
falla. Sin embargo, si el sello externo
está roto y este goteo hace contacto con
su piel:
• Lave rápidamente con agua y
jabón.
• Neutralice con ácido suave como
jugo de limón o vinagre.
• Si el líquido de la batería entra en
sus ojos, lávelos con flujo de agua
limpia por al menos 10 minutos y
busque atención médica inmediata.
NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de hidróxido de potasio
al 25-30%
-
ESPA
ÑOL
www.desatech.com ww.desatech.com
29
Page 30
BATERÍA RECARGABLE
CARGA DE LA BATERÍA
El paquete de baterías no viene
completamente cargado de fá
brica. Antes de intentar cargar el
paquete de baterías, lea comple
tamente todas las instrucciones
de seguridad.
El cargador está diseñado para usar energía
casera estándar de 120 voltios y 60 Hz.
1.Enchufe el cordón del cargador en la
base del cargador .
(Vea la figura 2)
Figura 2 - Enchufe el cargador en
la base
2. Enchufe el cargador en cualquier
tomacorriente estándar de 120 voltios
y 60 Hz. Importante: No cargue con
un moto-generador ni con una fuente
de CC (corriente continua). Use sólo
120V de CA.
3. Deslice el cargador en el paquete de
baterías como se muestra en la figura 3.
Deje que el paquete de baterías se cargue hasta que el LED rojo se apague.
Luego de la carga inicial, bajo uso
normal, su paquete de baterías debería
estar completamente cargado de 3 a 9
horas.
-
-
4. Desenchufe el cargador. Quite el car
gador deslizándolo hacia afuera (Vea
la Figura 4).
5. Coloque el paquete de baterías en la
herramienta y esté seguro de haberlo
insertado completamente en la cavidad
de la herramienta hasta ponerlo en su
sitio con un “clic”.
Figura 4 -Quite el cargador
NOTAS IMPORTANTES SOBRE
LA CARGA
1. Luego de un uso normal, su paquete
de baterías debe ser completamente
cargado en 3-9 horas. Si el paquete de
baterías está completamente agotado,
puede necesitar hasta 9 horas para
cargarse completamente. Su paquete
de baterías fue enviado descargado de
fábrica. Para un mejor rendimiento cargue la batería hasta que el LED rojo se
apague. Luego de usar la sierra y antes
de cargar la batería deje que la batería
se enfríe unos 30 minutos. NOTA: Si
pone una batería caliente en el cargador
no se cargará.
2.NO cargue el paquete de baterías a una
temperatura ambiente por debajo de los
40ºF (4,5 ºC) o por encima de 105ºF
(40,5ºC). Esto es importante para evitar
graves daños al paquete de baterías. Se
pueden conseguir una vida más larga y
el mejor rendimiento si el paquete de
baterías se lo carga a una temperatura
ambiente de cerca de 75º (24º).
3. Mientras carga, el cargador puede zum
bar o volverse caliente al tacto. Esto es
normal y no indica ningún problema.
4. Si el paquete de baterías no se carga
correctamente:
• Revise que haya corriente en el en
chufe enchufando una lámpara u otro
artefacto.
• Revise y vea que el enchufe no esté
conectado a un interruptor que corta
la corriente cuando apaga las luces.
• Mueva el cargador y el paquete de
la batería donde la temperatura ambiente esté entre 40ºF(4,5ºC) y 105ºF
(40,5ºC).
• Si el receptáculo y la temperatura
están bien y usted no consigue una
carga apropiada, comuníquese con
DESA Power Tools.
5. El paquete de baterías debe recargarse
cuando ya no produce suficiente energía en los trabajos donde antes lo
hacía fácilmente. NO SIGA usando
el producto con su paquete de baterías
envejecido.
6. Para prolongar la vida de la batería,
evite dejar el paquete de la batería en
el cargador por mucho tiempo (más de
30 días sin uso). Aunque la sobrecarga
no sea una preocupación de seguridad,
puede reducir significativamente la
vida total de la batería.
7. El paquete de baterías puede alcanzar
su desempeño óptimo luego de su 5ta
carga en funcionamiento normal. No
hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor método de descarga y
carga de la batería.
-
-
Figura 3 - Deslizando el cargardo sobre
la batería
www.desatech.com ww.desatech.com
30
Page 31
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
ENSAMBLADO DE LA SIERRA DE
CADENA
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados. Al
manipular la cadena, utilice guan
tes de protección.
1. Alinee el reborde del cabezal motriz de
la motosierra con la ranura del mango
principal (vea la figura 5).
2. Deslice el cabezal motriz en el mango
principal hasta que las unidades “se
cierren a presión” (vea la figura 6)
IMPORTANTE: los dos botones de desenganche del mango principal deben
estar completamente enganchados.
3. Deslice la batería en el mango principal
hasta que los botones de desenganche
“se cierren a presión” (vea la figura
7).
Nota: Cargue completamente la batería
antes de usar por primera vez. Vea
Carga de la batería,
página 30).
NOTA: Su sierra de pértiga y motosierra
inalámbricas pudieron haberse comprado
juntas (como una pértiga/motosierra 2 en
1) o por separado (sólo motosierra). Si la
motosierra fue comprada por separado, la
pértiga está disponible como un accesorio
y se la puede comprar visitando “On-Line
Outlet” en www.desatech.com.
-
Ranura
Reborde
Asa principal
Cabezal
motorizado
Figura 5 - Alinee el cabezal motriz
con el mango
Figura 6 - Mango principal del cabezal motriz ensamblado
Asa
principal
TENSIÓN DE LA SIERRA DE
CADENA
ADVERTENCIA: Retire la batería
de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados. Al
manipular la cadena, utilice guantes
de protección.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente ten
sionada. Si la cadena se encuentra
suelta, existe mayor riesgo de
contragolpes. Además, la cadena
suelta puede salir despedida de
la ranura de la barra de guía. Esto
puede lesionar al operario y pro
vocar daños en la cadena. Si la
cadena está suelta, la cadena, la
rueda dentada y la barra de guía se
desgastarán rápidamente.
Nota: La tensión de la cadena viene calibrada
correctamente de fábrica. Una cadena nueva
se estirará. Revise frecuentemente la tensión
de la nueva cadena (luego de desconectar
la batería) durante las 2 primeras horas de
trabajo. Deje que la cadena se enfríe. Siga
los siguientes pasos para revisar la tensión
de la cadena de la sierra.
1. Retire la batería de la motosierra.
2. Coloque la motosierra sobre una super
ficie firme para revisar la tensión de la
cadena.
3. Hale la cadena con una fuerza leve
hasta 1/8 de pulgada de la parte inferior
de la barra guía y suéltela (vea la figura
8). Si la cadena se asienta con suavidad
en su lugar, la tensión está correcta.
Una ligera flojedad (1/16 de pulgada
o menos) entre la cadena y la parte
inferior de la barra guía es aceptable.
-
-
-
ESPA
ÑOL
-
Batería
Figura 7 -Mango principal del cabezal motriz ensamblado
Figura 8 - Compruebe la tensión
de la cadena
www.desatech.com ww.desatech.com
31
Page 32
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
Barra de guía
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA
CADENA SERRADA
1. Afloje las tuercas de la barra guía antes de regular la cadena (vea la figura
9).
Tuercas de la
barra de guía
Figura 9 - Afloje las tuercas de la
barra guía.
2. Gire en sentido horario el tornillo de
regulación de la parte frontal del cabezal hasta que no haya flojedad en la
cadena (vea la figura 10).
3. Use guantes de protección, hale la
cadena hacia abajo para revisar la
tensión (vea el paso 3, página 32).
Tornillo
de
ajuste
Figura 10 - Giro del tornillo de
regulación.
4. No tense demasiado la cadena. Una
sobre tensión provocará un excesivo
desgaste reduciendo la vida de la barra
guía y de la cadena. Una sobre tensión
reducirá también la cantidad de cortes
por carga de batería.
5. Luego que la tensión de la cadena
está correcta, apriete con firmeza las
tuercas de la barra guía (vea la figura
11).
Tuercas de la barra
de guía
LUBRICACIÓN DE LA CADENA
IMPORTANTE: La aplicación de aceite a la
cadena y a la barra guía reduce la fricción
y el desgaste excesivo. Una aplicación incorrecta desgastará en exceso y reducirá la
vida de la cadena y de la barra guía.
1. Llene la botella de apriete incluida con
aceite de motor SAE Nº40 o Nº30 o con
aceite de la cadena de la barra.
2. Aplique algunas gotas de aceite entre
la cadena y la barra guía (vea la figura
12).
Nota: El aceite debe aplicarse antes de
cada uso y cada 5 minutos durante uso
continuo.
Enaceite la
cadena con
frecuencia
Figura 12 - Aplicación de aceite
a la cadena
REALIZACIÓN DE CORTES
1.Sujete la batería a la sierra
2. Cerciórese de que la porción del tronco
que desee cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, evitará que la cadena
toque el suelo al cortar a través de él. Si
la cadena toca el suelo mientras se encuentra en movimiento, se desafilará.
3. Utilice ambas manos para sujetar la
sierra. Utilice siempre la mano izquierda para asir el mango anterior
y la derecha para tomar la posterior.
Sujétela con firmeza: los mangos de la
sierra deben quedar bien tomados por
sus dedos (voir la Figura 13).
4. Asegúrese de mantener una pisada
firme. Mantenga los pies separados y
distribuya su propio peso sobre ambos
pies en forma equilibrada.
5. Cuando esté listo para hacer un corte,
presione el bloqueo del gatillo con el
pulgar derecho y accione el gatillo (vea
la figura 13). Esto enciende la sierra.
Al soltar el gatillo la sierra se apaga.
Encienda siempre la sierra antes que
entre en contacto con el madero.
Bloqueo del gatillo
Interruptor de Gatillo
Figura 13 - Bloqueo del gatillo y
ubicación del gatillo
6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera.
Sujete la sierra firmemente en su lugar
para evitar que la sierra rebote hacia
arriba y hacia abajo o hacia los lados.
7. Conduzca la sierra ejerciendo una lig
era presión. No la someta a un esfuerzo
excesivo; de lo contrario, el motor se
sobrecargará y se quemará. La sierra
funcionará de manera mejor y más
segura si se la utiliza según ha sido
diseñada.
8. Retire la sierra del corte con la cadena
girando a la máxima velocidad. Para
interrumpir el corte, suelte el gatillo.
Asegúrese de que la cadena haya dejado de moverse antes de asentar la
sierra.
9. Ejercítese hasta que sea capaz de man
tener una velocidad de corte estable y
pareja.
-
-
Figura 11 - Apriete las tuercas de
la barra guía
www.desatech.com ww.desatech.com
32
Page 33
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
TALA DE UN ÁRBOL
(Derribamiento de un árbol)
ADVERTENCIA:
• Evite los contragolpes, ya
que pueden provocar lesiones graves y aun la muer
te. Para evitar el riesgo de
contragolpe, vea la sección
Contragolpes en la página
24.
•
o se disponga a talar un árbol si
no es diestro o no cuenta con
ayuda conable.
• Al talar un árbol, mantenga a
los niños, animales y curio
sos alejados del área.
• Si dos o más personas reali
zan tareas de tala y trozado
el mismo tiempo, cercióre
se de que haya una buena
cantidad de espacio entre
ellos. El espacio que separa
a ambas personas debe ser
por lo menos igual al doble
de la altura del árbol que se
está talando.
ADVERTENCIA: Al talar un
árbol, manténgase alerta a su
entorno. No provoque daños ni
ponga a riesgo a ninguna persona
o línea de servicios públicos. Si
el árbol cae sobre alguna línea de
un servicio público, comuníquese
con la compañía correspondiente
de inmediato.
La tala es el proceso de derribar un árbol.
Asegúrese de contar con una pisada firme.
Mantenga los pies separados y distribuya
su propio peso sobre ambos pies de manera
equilibrada. Para talar un árbol, siga estas
instrucciones:
Antes de derribar un árbol
1. Antes de talar un árbol, inspecciónelo.
Asegúrese de que no tenga ramas o
vástagos secos que puedan caerle encima. Analice la inclinación natural
del árbol, la posición de sus ramas
más grandes y la dirección del viento.
Todo esto le ayudará a decidir hacia
qué lado derribar el árbol.
2. Despeje el área de trabajo alrededor
del árbol.
3. Planee y despeje un trayecto de re
tirada para el momento de la caída.
Éste debe ser en sentido contrario al
de la caída del árbol y a un ángulo de
45° (vea la Figura 14, vea página34).
4. Retire la tierra, piedras, corteza
suelta, clavos, grampas y alambres de
las partes del árbol donde aplicará la
sierra.
-
-
-
-
-
5. Al talar el árbol, manténgase cuesta
arriba de él. Una vez derribado, el
árbol puede rodar o deslizarse cuesta
abajo.
Procedimiento de tala
A) Corte de la muesca
La preparación correcta de una muesca deter-
Trayecto
de retirada
Dirección de
caida
45°
Trayecto de retirada
Árbol
Figura 14 - Trayeacto de retirada
de un árbol
minará la dirección en que caerá el árbol. Corte
la muesca del lado del árbol correspondiente
a la dirección en la cual desea que éste caiga
(vea la Figura 15). Siga las instrucciones a
continuación para cortar la muesca.
1. Haga el corte inferior de la muesca tan
cerca del suelo como sea posible. Sujete
la sierra de modo que la barra de guía se
encuentre en posición horizontal. Corte a
través del tronco del árbol hasta atravesar
1/3 de su diámetro (vea la Figura 15).
Nota: Haga siempre este corte inferior
horizontal en primer lugar. Si la hace en
segundo lugar, el árbol puede presionar
la cadena o la barra de guía.
2. Comience el corte superior de la mu
esca a una distancia del corte inferior
igual a la profundidad de éste.
Por ejemplo: Si el corte inferior tiene
una profundidad de 20 cm, comience
el corte superior 20
cm por encima de aquél. Corte en direc
ción hacia abajo y a un ángulo de 45°.
El corte superior de la muesca debe
llegar y unirse al punto final del corte
inferior (vea la Figura 15).
Retire la cuña creada por los dos cortes de
3.
muesca.
3er
corte:
Tala nal
2"
Dirección de caida
Punto de
bisagra
2"
2do
corte:
Muesca
superior
1er
corte:
Muesca
inferior
Figura 15 - Tala de un árbol
ADVERTENCIA: No atraviese
el árbol completamente. Deje al
rededor de cinco centímetros de
diámetro sin cortar, directamente
detrás de la muesca (vea la Figura
15). Esta porción sin cortar fun
ciona a manera de bisagra. La
bisagra ayuda a evitar que el árbol
se tuerza y caiga en la dirección
equivocada.
B) Tala nal
1. Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte inferior de la muesca y
sobre el lado opuesto del árbol (vea la
Figura 15). Mantenga el corte de tala
final paralelo al corte inferior de la
muesca.
2. Corte en dirección a la muesca.
3. A medida que el corte final se aproxime
al punto de bisagra, el árbol comenzará a
caer. Nota: Si es necesario, inserte cuñas
dentro del corte de tala final para controlar la dirección de la caída. Si el árbol
se echa hacia atrás y presiona la cadena,
inserte cuñas dentro del corte final para
extraer la sierra. Utilice siempre cuñas de
madera, plástico o aluminio. Nunca utilice cuñas de metal, ya que podrían provocar contragolpes y dañar la cadena.
4. Cuando el árbol comience a caer, pro
ceda rápidamente a
• retirar la sierra del corte de tala
final;
• soltar el gatillo para apagar la
sierra;
-
-
• asentar la sierra;
• salir del área por el trayecto de
retirada.
ADVERTENCIA: Manténgase
alerta a la caída de ramas del árbol.
Mantenga un paso rme al salir
del área.
-
-
ESPA
ÑOL
-
www.desatech.com ww.desatech.com
33
Page 34
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
DESMEMBRAMIENTO DE UN
ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte.
Para evitar el riesgo de contragolpes,
lea la sección Contragolpes en la
página 24.
ADVERTENCIA: Proceda con
sumo cuidado al cortar ramas o
vástagos de árboles que se encuen
tran en tensión. Esté preparado
para actuar en caso de contragolpe
de la madera. Al liberarse la tensión
de la madera, la rama puede mo
verse hacia el operario, golpearlo
y provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
Desmembrar un árbol significa retirar las
ramas de un árbol caído. Asegúrese de
tener una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya el peso de su cuerpo
sobre ambos pies en forma equilibrada. No
retire las ramas grandes que se encuentran
por debajo del tronco y separan a éste del
suelo. Retire cada rama con un solo corte
(vea la Figura 16). Retire las ramas corta
das del área de trabajo con frecuencia para
mantener el área segura.
Asegúrese de comenzar a cortar cada rama
en un punto donde la sierra no quedará
atrapada por presión durante el corte. Para
evitar el atrapamiento de la sierra, comience
por cortar las ramas que cuelgan libremente,
desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas
en tensión, comience a cortarlas desde abajo.
Si la sierra queda atrapada por la presión de
la rama, apáguela, levante la rama y retire
la sierra.
Figura 16 - Desmembramiento de
un árbol
-
-
TROZADO DE UN TRONCO
ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte.
Para evitar el riesgo de contragolpes,
lea la sección Contragolpes en las
página 24.
ADVERTENCIA:
• Si se halla en una colina,
asegúrese de que el tronco
no vaya a rodar cuesta abajo.
Asegúrelo con estacas de ma
dera. Introduzca las estacas
en el suelo, del lado del tronco
que se encuentra cuesta abajo.
Permanezca en posición cuesta
arriba del tronco al cortar, ya
que éste puede rodar después
de realizarse un corte.
• Nunca intente cortar a través de
dos troncos de una sola vez. De
lo contrario, puede aumentar el
riesgo de contragolpes.
• Al cortar un tronco, nunca lo
sostenga con la mano, la pierna
o el pie.
• Al cortar un tronco, no permita
que otra persona lo sostenga.
• Apague y desenchufe la sierra
-
antes de trasladarse de un lugar
a otro.
Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegúrese de tener una pisada firme.
Mantenga los pies separados y distribuya su
propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible, levante y separe
del piso el tronco o la sección por cortar,
utilizando ramas, troncos, cuñas, etc.
Al cortar el tronco, mantenga el control de
la operación reduciendo la presión del corte
al aproximarse al final del corte. No relaje
los músculos de las manos ni deje que la
cadena en movimiento toque el suelo. Si
la cadena en movimiento toca el suelo, se
desafilará. Al terminar de cortar el tronco,
suelte el gatillo para apagar la sierra antes
de moverla.
Siga estas instrucciones para trozar un
tronco.
La totalidad del tronco sobre el
suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (vea
la Figura 17).
Tronco apoyado en un extremo
1. Haga el primer corte del lado inferior
del tronco (vea la Figura 18). Utilice
la parte superior de la barra de guía
para realizar este corte. Atraviese 1/3
del diámetro del tronco. Este corte
impedirá la producción de astillas en
esta sección al completarse el corte.
2. Haga el segundo corte directamente
encima del primero. Corte hacia abajo
hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que la barra de guía y la cadena
queden atrapadas por la presión del
-
tronco.
2do corte
Figura 18 - Trozado del tronco
apoyado sobre un solo extremo
Tronco apoyado sobre ambos
extremos
1. Haga el primer corte del lado superior del tronco (vea la Figura 19).
Atraviese 1/3 del diámetro del tronco.
Este corte impedirá la producción de
astillas en esta sección al completarse
el corte.
2. Haga el segundo corte directamente
debajo del primero. Utilice la parte
superior de la barra de guía para realizar este corte. Corte hacia arriba
hasta unir ambos cortes. Este corte
impedirá que la barra de guía y la cadena queden atrapadas por la presión
del tronco.
2do
corte
Figura 19 - Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos
1er
corte
1er corte
Figura 17 - Trozado del tronco completamente apoyado en el suelo
www.desatech.com ww.desatech.com
34
Page 35
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
PODA DE UN ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los
contragolpes. Éstos pueden
provocar lesiones graves y aun
la muerte. Para evitar el riesgo
de contragolpes, lea la sección
Contragolpes en la página 24.
ADVERTENCIA: No utilice la sier-
ra eléctrica mientras se encuentre
• arriba de un árbol;
• sobre una escalera o cualquier
otra supercie inestable;
• en cualquier posición incómoda.
Puede perder el control de la sierra
y provocar graves lesiones.
ADVERTENCIA: No extienda los
brazos por sobre los hombros cu
ando usa la sierra de pértiga.
PRECAUCIÓN: Si las condiciones del trabajo exceden sus
capacidades, busque asistencia
profesional.
Podar un árbol es el proceso de cortar ramas
de un árbol con vida. Asegúrese de contar
con una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya su peso sobre ambos
pies en forma equilibraa. Para podar un árbol,
siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centí
metros del tronco del árbol, del lado
inferior de la rama. Utilice el lado
superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese la rama
hasta llegar a 1/3 de su diámetro. (vea
la Figura 20).
2. Desplácese entre cinco y diez centí
metros hacia el extremo de la rama.
Haga el segundo corte desde la parte
superior de al misma. Atraviese la
rama completamente hasta cortarla.
3. Haga el tercer corte tan cerca del
tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de guía. Atraviese
la rama hasta alcanzar 1/3 de su
-
diámetro.
4. Haga el cuarto corte directamente en
cima del tercero. Corte hacia abajo hasta
unirse al tercer corte. De esta manera
conseguirá retirar la base de la rama.
2do corte: Poda preliminar (para
evitar la compresión durante la
4to corte: Poda nal
6"
(15 cm)
poda nal)
-
2" to 4"
1er corte: Corte inferior
(para evitar la formación
de astillas)
-
3er corte: Corte inferior
(para evitar la formación
de astillas)
(5 a 10 cm)
Figura 20- Poda de una rama
ESPA
-
ÑOL
www.desatech.com ww.desatech.com
35
Page 36
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA
ENSAMBLADO DE LA SIERRA
DE PÉRTIGA
ADVERTENCIA: Los bor-
des de corte de la cadena
son alados. Al manipular la
cadena, utilice guantes de
protección.
1. Retire la batería de la motosierra.
2. Para separar el mango principal del
cabezal motriz de la motosierra presione ambos botones de desenganche
del mango principal y separe (vea la
figura 21).
Presione los
botones de
desenganche
Figura 21- Separe el mango principal
del cabezal motriz
3.Alinee el reborde del cabezal de la
motosierra con la ranura del adaptador
del cabezal en la pértiga (vea la figura
22).
Botón de
aojamiento
4.Deslice el cabezal motriz en el mango
principal hasta que las unidades “se
cierren a presión” (vea la figura 23)
IMPORTANTE: Los dos botones de desenganche del mango principal deben
estar completamente enganchados.
Figura 23 - Ensamble el cabezal motriz
con el adaptador del cabezal
5.Alinee el reborde del adaptador del
mango de la pértiga con la ranura del
mango principal (vea la figura 24).
6. Deslice el mango principal en el adaptador del mango hasta que las unidades
“se cierren a presión” (vea la figura
25). IMPORTANTE: Los dos botones
de desenganche del mango principal
deben estar enganchados.
Figura 25- Mango principal y adaptador
el mango ensamblados
7. Deslice la batería en el mango principal
hasta que los botones de desenganche
“se cierren a presión” (vea la figura
Nota: Cargue completamente la
26).
batería antes de usar por primera vez.
Vea Carga de la Batería, página 30.
Asa principal
Ranura
Reborde
Cabezal
motorizado
Adaptador
del cabezal
de la sierra
de pértiga
Figura 22 -Alinee el cabezal motriz con
el adaptador del cabezal
Ranura
Reborde
Adaptador
del asa de
la sierra de
pértiga
Asa principal
Figura 24 - Alinee el mango principal
con el adaptador del mango
Batería
Figura 26 - Batería ensamblada en el
mango principal
Continúa
www.desatech.com ww.desatech.com
36
Page 37
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA
REGULACIÓN DE LA
LONGITUD DE LA PÉRTIGA
La sierra de pértiga marca Remington tienen
el conjunto pértiga telescópica que se extiende desde 47 pulgadas (totalmente retraída)
hasta 83 pulgadas (totalmente extendida).
Para mantener la pértiga en posición en
cualquier parte de su longitud se usa un
anillo que sujeta con leva.
1. Para extender la pértiga afloje la pa
lanca de sujeción como se muestra
en la figura 27. La pértiga se deslizará
libremente.
2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga in
terna hasta la longitud deseada de extensión.
Nota: Solamente extienda la pértiga hasta la longitud mínima requerida para alcanzar la rama que está siendo cortada.
3. Para bloquear la pértiga apriete la pa
lanca de sujeción como se muestra en
la figura 27.
DESBLOQUEADOBLOQUEADO
Figura 27 - Extendiendo la Pértiga
Telescópica
CORTÉ CON LA SIERRA DE
PÉRTIGA
1. Sujete la batería a la sierra.
2. Use ambas manos para agarrar la sierra
de pértiga. Cuando opere la sierra de
pértiga use sólo las zonas de agarre designadas (vea la figura 28). Agarre con
firmeza. El pulgar y los dedos deben
envolverse alrededor del mango de la
-
-
-
sierra y de la pértiga.
3. Asegúrese de mantener una pisada
firme. Mantenga los pies separados y
distribuya su propio peso sobre ambos
pies en forma equilibrada.
4. Cuando esté listo para cortar, presione
el bloqueo del gatillo y apriete el gatillo (vea la figura 29). Esto encenderá
la sierra de pértiga. Al aflojar el gatillo
la sierra se apagará. Asegúrese de que
la sierra esté ya funcionando antes de
comenzar a cortar.
5. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera.
Sostenga firmemente a la Sierra de
Pértiga en el sitio para evitar que rebote
o patine la sierra (movimiento hacia un
lado).
6. Guíe la Sierra de Pértiga usando una
presión ligera. No presione mucho a
la Sierra de Pértiga; de lo contrario, el
motor se sobrecargará y se quemará.
La sierra funcionará de manera mejor
y más segura si se la utiliza según ha
sido diseñada.
7. Retire la Sierra de Pértiga de un corte
cuando esta esté funcionando a su plena
velocidad. Detenga la Sierra soltando
el gatillo. Asegúrese que la cadena se
ha detenido antes de colocarla abajo.
Interruptor de
Gatillo
Bloqueo del
gatillo
ESPA
ÑOL
Área de agarre
Figura 28 - Áreas de Agarre Designadas
Figura 29 - Asa de la sierra de pértiga con bloqueo del gatillo
www.desatech.com ww.desatech.com
37
Page 38
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
AVISO: A continuación encontrará
instrucciones para la realización
de tareas de servicio en su sierra
eléctrica. Toda tarea de servicio que
no se encuentre incluida a continua
ción debe realizarse en un centro de
servicios autorizado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de
regular la tensión de la cadena de
la sierra. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
ADVERTENCIA: Al limpiar el
cabezal,
• no sumerja la sierra en líquido
alguno;
•
no utilice productos que
contengan amoníaco, cloro o
elementos abrasivos;
• no utilice solventes limpiadores clorinados, tetracloruro
de carbono, querosén o ga
-
solina.
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un
paño suave humedecido con una mezcla de
jabón suave y agua. Frote este paño sobre
el cabezal para limpiarlo.
CUIDADO DE LA BARRA DE
GUÍA
La mayoría de los problemas de la barra de guía
son producto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste se debe a errores en el afilado
de los elementos de corte de la cadena y en los
valores de medida de profundidad. Cuando la
barra se desgasta de manera despareja, la ranura
de la misma se ensancha (vea la figura 30). Esto
causa el matraqueo de la cadena y la rotura y
expulsión de los remaches. La sierra no cortará en línea recta. Si esto ocurre, reemplace
la barra de guía.
Inspeccione la barra de guía antes de afilar la
cadena. Una barra de guía desgastada o dañada
es insegura y daña la cadena. También dificulta
la realización de cortes.
Ranura de la barra
de guía
Barra de guía
Barra de guía
normal
Figura 30 - Sección transversal de la barra
de guía que ilustra el desgaste desparejo
de la misma
Barra de guía con
desgaste desparejo
Mantenimiento normal de la barra
de guía
1. Retire la barra de guía de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra de la ranura
de la barra de guía en forma periódica. Para ello, utilice una espátula o un
alambre (vea la figura 31).
3. Limpie las ranuras de aceite al final
de cada día de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la
barra de guía. Utilice una escofina
plana para encuadrar los bordes
laterales.
Reemplace la barra de guía cuando
• se encuentre doblada o rasgada;
• la ranura interior de la barra esté
sumamente desgastada;
Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea
la sección Accesorios y piezas de repuesto
en la página 40para adquirir la barra de
guía correcta.
Rebaba
Escona
plana
Limpieza de la ranura
con una espátula
Figura 31 - Mantenimiento de la barra de
guía
Barra de
guía
Hendija de aceite
AFILADO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
-
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará
de manera más rápida y segura. El uso de
una cadena desafilada provocará el desgaste
innecesario de la rueda dentada, la barra de
guía y el motor. Si resulta necesario aplicar
fuerza para introducir la cadena en la madera,
y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos
trozos grandes, la cadena está desafilada.
Elementos necesarios para alar
la cadena
Puede comprar estos elementos en su concesionario, ferretería o tienda de accesorios
para sierras eléctricas cercanos.
• Escofina redonda de 5/32 pulgada
• C a l ib ra do r d e m ed i d a d e
profundidad
• Guía de escofina
• Prensa
• Escofina plana de tamaño medio
Alado de los elementos de corte
Utilice la guía de escofina para limar a un
ángulo de 30°.
1. Ajuste la tensión de la cadena hasta
alcanzar la tensión adecuada (vea la
sección Ajuste de tensión de la ca-dena serrada en la página 31).
2. Sujete la barra de guía en la prensa
para mantener estable la sierra. Nota:
No aplique la prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de
5/32 de pulgada (adherida a la guía de
escofina) en la ranura entre la placa
superior y la medida de profundidad
de la cadena. La guía de escofina debe
descansar tanto sobre la placa superior
como sobre la medida de profundidad
(vea la figura 32, en la página 39).
Nota: Al limar, hágalo en el punto
medio de la barra de guía.
4. Sostenga la guía de escofina a nivel.
Cerciórese de que la marca de 30° de la
guía de escofina sea paralela al centro de
la barra de guía (vea la figura 33 en la
página 39). Esto asegurará que el afilado
de los elementos de corte se realice a un
ángulo de 30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera del
elemento de corte hasta que quede afilado. Sólo aplique la escofina en esta
dirección (vea la Figura 33 en la página
39). Nota: Bastarán dos o tres pasadas
para afilar cada elemento de corte.
www.desatech.com ww.desatech.com
38
Page 39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. Luego de afilar cada elemento de
corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente elemento.
Afile todos los elementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Diríjase al otro lado de la cadena y
repita el mismo proceso.
Dirección del limado
Marca de
guía de 30°
Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía
de escona y la dirección del limado para alar los
dientes del lado izquierdo de la cadena.
Guía de escona
Escona
redonda de
5/32 pulg
Figura 32 - Colocación de la guía
de escofina y de la escofina sobre
la cadena
Medida de profundidad
Medida de profundidad (lado
izquierdo de la cadena)
Ranura
Placa superior
(lado izquierdo de
la cadena)
Lado derecho de la cadena
(lado derecho de la cadena)
Ranura
Placa superior
(lado derecho
de la cadena)
Figura 33 - Posición de las partes
de la cadena
Limado de los calibradores de
medida de profundidad
El espacio de la medida de profundidad del
elemento de corte se reduce al afilar dichos
elementos. Vuelva a establecer las medidas
de profundidad de los elementos de corte
cada dos o tres afiladas.
1. Coloque el calibrador de medida de
profundidad (.635 mm) firmemente
a lo largo de dos elementos de corte.
Asegúrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador
de la medida de profundidad (vea la
figura 34).
2. Utilice una escofina plana de tamaño
medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida
de profundidad.
3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana
para redondear la esquina frontal de la
medida de profundidad del elemento
de corte (vea la figura 35).
Después de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de
servicios autorizado o una máquina de afilar
afile la cadena. Esto asegurará que el limado
quede parejo.
Escona plana
Medida de
profundidad
Calibrador de
medida de
profundidad
Ranura de medida
de profundidad
Figura 34 - Calibrador de medida
de profundidad en la cadena
Ángulo anterior
.025"
.635 mm
Figura 35 - Redondeo del ángulo
anterior de la medida de profundidad
RECAMBIO DE LA CADENA
SERRADA
ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo
entra en contacto con la cadena
en movimiento
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
IMPORTANTE: No sujete la sierra de
cadena en el tornillo de banco para
reemplazar la cadena de la sierra o
la barra guía.
Reemplace la cadena cuando los elementos
de corte se encuentren demasiado gastados
para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice únicamente la cadena de repuesto
indicada en este manual. Al reemplazar la
cadena, cambie también la rueda dentada. De
ese modo asegurará el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cuál es la
cadena y la rueda dentada adecuada a su
modelo,see Desglose Ilustrado de Partes,
página 44.
Vaya a la figura 36 mientras completa los
siguientes pasos.
1. Afloje y quite las tuercas de la barra
guía.
2. Quite la tapa de la cadena dentada.
3. Quite la cadena de la sierra.
4. Ponga la nueva cadena alrededor del
piñón motriz, a lo largo de la ranura
superior de la barra guía, y alrededor
del extremo de la barra guía. Nota:
Asegúrese que los bordes cortantes de
la cadena estén mirando en la dirección
correcta. Ponga la cadena de manera
que los bordes cortantes en el tope de
la barra guía miren hacia el extremo
de la barra guía (vea la figura 37 y el
indicador en la cubierta lateral de la
sierra).
5. Antes de situar la tapa de la rueda
dentada sobre los pernos de la barra
guía, verifique que la punta de ajuste
esté en el agujero de ajuste sobre la
barra guía.6. Place sprocket cover
onto guide bar bolts.
7. Enrosque las tuercas de la barra guía
sobre los pernos de la barra guía.
IMPORTANTE: Ajuste solo con los
dedos.
8. Regule la tensión de la cadena. Siga los
pasos que se encuentran en Tensión de
la Cadena de la Sierra, página 31.
9. Ajuste bien la barra guía con la llave.
Rueda
Pernos de la barra
dentada
Punta de
ajuste
guía
Cadena
serrada
Oricio
de ajuste
Tapa del Piñón
Barra de
guía
Tuercas de la Barra
de Guía
Figura 36- Reemplazo de la barra
guía y de la cadena de la sierra
Borde de corte
Figura 37 - Instalación correcta de
la cadena de la sierra
ESPA
ÑOL
www.desatech.com ww.desatech.com
39
Page 40
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Power Tools, www.desatech.com.
ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la
muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento.
FALLA OBSERVADACAUSA POSIBLESOLUCIÓN
La sierra funciona, pero no corta
La sierra no corta a menos que se
aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar,
sólo produce viruta y unas pocos trozos
grandes
La sierra funciona lentamente y se atasca
con facilidad
El motor de la sierra no funciona al
oprimirse el gatillo
1. La cadena se encuentra colocada sobre
la barra de guía en sentido inverso
1. La cadena está desafilada
1. La batería está casi descargada
por completo
1.La batería no está bien instalada
2.La batería no está cargada
3.El bloqueo del gatillo no está
presionado para soltar el gatillo.
4.
Cepillos de motor gastados
5. Circuito interrumpido en la sierra
1. Vea Recambio de la CadenaSerrada, página 39.
1. Vea Afilado de la cadena en la página
38.
1. Recargue la batería por completo
hasta que se apague la luz LED
roja.
1. Verifique que la batería esté bien
instalada
2.
Revise los requisitos para cargar
la batería
3. Presione el bloqueo del gatillo
antes de activar el gatillo
4. Comuníquese con el Servicio
Técnico de DESA Power Tools
5. Comuníquese con el Servicio
Técnico de DESA Power Tools
El motor de la sierra funciona pero la
cadena no se mueve
La cadena se sale de la barra de guía
1. Fallo de transmisión1. Comuníquese con el Servicio
1. La cadena está suelta
2. La barra de guía y la cadena no
están bien ensambladas
La batería se agota rápidamente1. La batería no está cargada por
completo
2. Hay demasiada tensión en la
cadena
3. Batería vieja que no retiene la
carga
La batería no se está cargando1. El cargador no está enchufado
2. El cordón del cargador no está
enchufado en la base del
cargador
3. La batería no está insertada por
completo en la base del cargador
4. La batería está demasiado
caliente debido a su uso
Técnico de DESA Power Tools
1. Apriete la cadena. Vea Tensión de la Cadena de la Sierra, página
31
2. Vea
Recambio de la Cadena
Serrada, página 38.
1. Recargue completamente la
batería
2. Vea Tensión de la Cadena de la
Sierra y Regulación de la Ten
sión de la Cadena de la Sierra,
página 31
3. Reemplace la batería
1. Enchufe el cargador en una
fuente de CA de 120V 60HZ
2. Asegúrese de que el cordón del
cargador esté insertado por
completo en la base del cargador
3. Deslice la batería por completo
en la base del cargador
4. Deje que la batería se enfríe por
30 minutos antes de ponerla en el
cargador.
www.desatech.com ww.desatech.com
40
Page 41
ALMACENAMIENTO
If storing saw for more than 30 days, follow
steps below.
1. Quite la batería de la sierra de
cadena.
2. Cargue la batería por completo. Nota:
Puede llevar hast 9 horas poara cargar por completo la batería.
3. Cuando la batería esté cargada por
completo, quítela del cargador y ponga la tapa protectora sobre los terminales de la batería.
IMPORTANTE: PARA PROLONGAR LA
VIDA DE LA BATERÍA, EVITE DEJAR
LA BATERÍA EN EL CARGADOR POR
PERÍODOS LARGOS DE TIEMPO MÁS
DE 30 DÍAS SIN USARLA.
4. Retire y limpie la barra de guía y la
cadena. Para ello, sumérjalas en un
solvente a base de petróleo o en una
mezcla de agua y jabón suave.
5. Seque la barra de guía y la cadena.
6. Coloque la cadena en un contenedor
lleno de aceite. Esto impedirá que se
oxide.
7. Cubra la superficie de la barra de
guía con una fina lámina de aceite.
8. Limpie la parte externa del cabezal
con un paño suave humedecido con
una mezcla de agua y jabón suave.
9. Store chain saw and battery
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del
alcance de niños;
• en un sitio seco;
• en un estuche o con la barra de guía
cubierta por una funda.
SERVICIO TÉCNICO
Usted puede tener más preguntas sobre cómo
ensamblar, utilizar o mantener este producto.
Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web
de servicio técnico en www.desatech.com o llamar al departamento de servicio
técnico al 1-800-626-2237 (sólo en inglés).
Usted puede también escribir a:
DESA Power Tools
ATTN: Technical ServiceP.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Cuando llame a DESA Power Tools
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• El número de modelo del producto
• Fecha de compra (incluya un co
pia del recibo para solicitudes por
escrito).
Especifique siempre el número de modelo y
el número de serie al escribir a la fábrica.
DESA Power Tools se reserva el derecho
de enmendar estas especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso. La
única garantía aplicable es nuestra garantía
estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra
garantía expresa o implícita.
ACCESORIOS Y PIEZAS DE
REPUESTO
ADVERTENCIA: Utilice únicamente piezas y accesorios descri
tos en este manual. El uso de otras
piezas o accesorios puede dañar la
sierra o lesionar a su operario.
Para accesorios y piezas de repuesto originales
llame al Distribuidor Autorizado o al Centro
Autorizado de Servicio para este producto. Si
ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a
la Central de Piezas más cercana a usted que
se lista en la página 45. Cada Distribuidor
Autorizado, Centro Autorizado de Servicio
y Central de Piezas es y opera independientemente.Puede también solicitar piezas en la
“tienda virtual” en www.desatech.com.
Vea las páginas 43 por 44 para una lista
ilustrada de piezas.
Si necesita referencia adicional informativa,
llame a nuestro departamento de servicio
técnico (vea Servicio Técnico).
-
SERVICIO DE REPARACIÓN
Nota: Use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía de
las piezas repuestas bajo garantía.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y
opera independientemente.
SERVICIO CON GARANTÍA
Si el producto necesita servicio bajo garantía,
envíelo al centro de servicio autorizado más
cercano a usted. Usted debe mostrar prueba de compra. Si el daño fue causado por
materiales imperfectos o por mano de obra,
repararemos o cambiaremos el producto sin
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia
o daño accidental.
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al
centro de servicio autorizado más cercano a
usted. Se le enviarán las facturas por reparación a los precios normales de reparación.
Para información adicional sobre centros de
servicio o de garantía, llame al 1-800-626-2237
o visite nuestro sitio Web de servicio técnico en
www.desatech.com.
ELIMINACIÓN
Y RECICLAJE DE
BATERÍAS
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales
pueden prohibir botar las baterías de níquel
cadmio en la basura regular. Para ayudar a
proteger el medioambiente y conservar los
recursos naturales por favor deseche las
baterías en la forma apropiada. Usted puede
comunicarse con el centro local de reciclaje
para recibir información sobre dónde dejar
las baterías.
ESPA
ÑOL
www.desatech.com ww.desatech.com
41
Page 42
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
SIERRA DE PÉRTIGA/DE CADENA INALÁMBRICA DE 18V DE MARCA REMINGTON
GARANTÍAS LIMITADAS
NUEVOS PRODUCTOS
Garantía Estándar
DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición
que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo producto y cualquiera
de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.
Garantía Estándar de la Batería
DESA Power Tools garantiza, por un período de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a
condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que esta nueva
batería y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA
Garantía Limitada
DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en
su fabricación durante 90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido
utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:
• Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse
la factura o el comprobante de compra.
•
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado.
• Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una
asignación monetaria por mano de obra cuando así lo of rezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo
garantía deben obtenerse por medio de concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas
de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez de esta garantía.
• Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones
según la garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad
del propietario.
• Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido,
accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida.
• Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.
• Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permite la ley; esta garantía expresa excluye cualquier otra
garantía, expresa o implícita, escrita o verbal y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comerciabilidad o las que se adaptan a un propósito particular a dos (2) años para nuevos productos, seis (6) meses para baterías y 90 días
para los productos reacondicionados en fábrica desde la fecha de la primera compra. DESA Power Tools no ofrece otras garantías sobre este
producto.
• La responsabilidad de DESA Power Tools’ se limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún
otro daño, bajo ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia.
• Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de con
secuencia, de modo que es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso.
• Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.
-
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:
Bowling Green, KY 42102-9004
U.S.A.
1-800-626-2237 (sólo en inglés)
www.desatech.com
Modelo ___________________________
Fecha de compra __________________
www.desatech.com ww.desatech.com
42
Page 43
ILLUSTRATED PARTS LIST/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES
1
4
7
12
ESPA
3
ÑOL
2
8
9
10
5
11
6
www.desatech.com ww.desatech.com
43
Page 44
QTÉ
QTY.
CANTIDAD
BPS188A
11
11
BS188A
1
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS
PART NO./
KEY
This list contains replaceable parts used in your chainsaw/polesaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate),
then the part number and description of the desired part.
Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegúrese de facilitar el número correcto del
modelo (de la placa del modelo), luego el número de parte y la descripción de la parte deseada.
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
franktalk@aol.com
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
410-665-6500
1-800-333-5966
lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
www.hanceco.com
Automotive Equipment Service
3117 Holmes
Kansas City, MO 64109-1716
816-531-9144
1-800-843-3546
www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
Laportes
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191