Remington Spin Curl D1001 Instructions For Use Manual

SPIN
CURL
0RGHO1R'
Create sexy summer waves as you dry ! Sexy Naturwellen - so einfach war Stylen noch nie ! Créez un look estival cheveux bouclés tout en séchant !
080635 REM IFU D1001_22L.indd 1
28.10.2008 11:06:49 Uhr
28.10.2008 11:06:49 Uhr
D
C
F
E
I
H
A
B
G
SPIN
CURL
080635 REM IFU D1001_22L.indd 2
28.10.2008 11:06:49 Uhr
28.10.2008 11:06:49 Uhr
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
Thank you for purchasing your new Remington® product. Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference.
KEY FEATURES
A
1800W hair dryer
B
3 heat settings
C
2 speed settings
D
Cool shot
E
Ionic ceramic grille (for anti-static)
F
Removable filter
G
Hang up loop
H
Concentrator
I
Spin Curl attachment
INSTRUCTIONS FOR USE
STEP 1 - Wash and Condition hair as normal
Squeeze out excess moisture with a towel and detangle hair with a wide-toothed comb. Use your normal styling or heat protection spray if you wish. If required, use a blow dry spray at the root to create volume or throughout the lengths to create body, bounce and shine.
STEP 2 - Drying & styling techniques
Before attaching the concentrator or Spin
curl attachments ensure the dryer is always switched off and unplugged.
Use the concentrator on a medium heat and speed setting to fully dry the roots and remove excess moisture from the lengths (diagram A). This will ensure a longer lasting result. Section hair and clip-up, ready for styling with the Spin Curl attachment. It is best to pin the top half of your hair up and begin styling with the under layers first.
STEP 3 - You are now ready to begin styling with the Spin Curl attachment
To attach the Spin Curl attachment to the dryer, align the bottom of the attachment to the bottom of the dryer outlet. Push together until you hear the attachment ‘click’ into position. Plug the dryer into an electrical outlet. Your Spin Curl dryer is now ready to use. Take a 2” section near the bottom of your hair to begin styling.
1
ENGLISH
GBHE
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_1
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_1
28.10.2008 11:06:49 Uhr
28.10.2008 11:06:49 Uhr
ENGLISH
2
ABC
D
E
F
Turn dryer on and set it to a high heat / high speed. This may vary depending on your hair type. You may need to experiment with a few different combinations before you find the one that is right for your hair. Place the first 2” section of hair into the Spin Curl attachment (diagram B). Move the attachment up and down the length of the hair until dry. Set the style using the cool shot button. Continue to separate hair into 2” sections and move the attachment up and down each length of hair until dry and all sections are complete (diagram C). When drying is complete your hair will be in tubes. Let hair set for a few minutes (diagram D). In order to create maximum curl and wave it is important to carefully separate each curled section before styling (diagram E). For extra volume tip your head to the side or upside down and use your fingers to ‘shake-out’ the roots. Use a styling spray or finishing spray to finish styling and tease the curls into shape (diagram F).
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning instructions
The air filter should be cleaned regularly. A dirty or blocked filter will impair the efficiency of the dryer.
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_2
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_2
28.10.2008 11:06:49 Uhr
28.10.2008 11:06:49 Uhr
ENGLISH
3
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
To clean air filter, make sure dryer is turned off and unplugged. Gently pull the air inlet grille while lifting the filter away from the dryer. Use a soft bristle brush to gently remove any particles that are lodged in filter. If the unit is dirty, wipe it with a damp cloth. To replace the air inlet after cleaning, snap back into place to secure.
Maintenance instructions:
The dryer needs minimum maintenance to ensure the best performance and long life.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Do not attempt to tamper with any of the user-operated controls. Keep all intake openings clear of dust accumulation. See “cleaning instructions” above. No
other maintenance is required.
If the cord becomes twisted due to use, periodically straighten it. Store dryer and cord where
they will not be damaged. Do not wrap cord around dryer.
Storage instructions:
When not in use, unplug the dryer. Allow to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance as this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle the cord carefully and avoid jerking, twisting or straining it, especially at plug connections.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM. IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE HAIRDRYER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE.
Do not leave the dryer unattended when switched on. Allow the dryer to cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
Damaged cords can be dangerous.
GB
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_3
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_3
28.10.2008 11:06:50 Uhr
28.10.2008 11:06:50 Uhr
ENGLISH
4
In use, take care that the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this will cause
the unit to automatically stop. Should this occur, switch off and allow the unit to cool down. Ensure the inlet grille is free from obstructions such as household fluff, loose hair etc. Do not place hairdryer on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc. Do not leave the dryer switched on when you set it down. Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit. Do not direct the airflow towards the eyes or other sensitive areas. Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can
give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions
or supervise the use of the appliance. Do not use any attachments with this hairdryer, other than those supplied by Remington®. Avoid allowing any part of the hairdryer to contact the face, neck or scalp. This appliance is not intended for commercial or salon use. If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and contact
the Remington® help desk for repair or replacement in order to avoid a hazard. Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualified repair
work could lead to hazardous conditions for the user. We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other item(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuitable, it should be disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is necessary to replace the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult a qualified electrician. The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code:
BLUE – NEUTRAL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked ‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_4
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_4
28.10.2008 11:06:50 Uhr
28.10.2008 11:06:50 Uhr
ENGLISH
5
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the Remington
®
Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights. The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.
For further information and advice please contact:Customer Services Department. Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Watermans Court, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex,TW18 3BA. Tel: 0800 212 438 Fax: +44 (0) 1784 411 412
For further information on recycling see www.remington-europe.com
GB
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_5
080635 REM IFU D1001_22L.indd GB_5
28.10.2008 11:06:50 Uhr
28.10.2008 11:06:50 Uhr
DEUTSCH
6
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A
1800 Watt starker Haartrockner
B
3 Temperaturstufen
C
2 Gebläsestufen
D
Kaltstufe
E
Keramik-Ionen-Ring (reduziert die statische Aufladung des Haares)
F
Abnehmbarer Luftfilter
G
Aufhängöse
H
Präzisions-Stylingdüse
I
Spin Curl Aufsatz
STYLINGANLEITUNG
SCHRITT 1: Waschen Sie Ihr Haar wie gewohnt
Trocknen Sie anschließend Ihre Haare gründlich mit einem Handtuch und kämmen Sie es mit einem groben Kamm. Sie können Ihre üblichen Styling- und Pflegeprodukte verwenden. Falls nötig, geben Sie für mehr Volumen etwas Schaumfestiger auf den Haaransatz oder in das ganze Haar, um ihm Form, Schwung und Glanz zu verleihen.
SCHRITT 2: Trocknen & Stylen – Stellen Sie vor dem Aufsetzen der Stylingdüse oder des Spin Curl Aufsatzes sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie die Stylingdüse bei mittlerer Temperatur- und Gebläsestufe, um die Haare am Ansatz vollständig zu trocknen und das restliche Haar anzutrocknen (Abb. A). Dadurch wird Ihre Frisur länger halten. Für das Styling mit dem Spin Curl Aufsatz unterteilen Sie Ihr Haar in mehrere Partien, die Sie mit Clips am Oberkopf befestigen. Am besten stecken Sie Haare der oberen Kopfhälfte hoch und beginnen mit dem Styling an den unteren Haarschichten.
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE6
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE6
28.10.2008 11:06:51 Uhr
28.10.2008 11:06:51 Uhr
DEUTSCH
7
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
D
ABC
D
E
F
SCHRITT 3: Nun können Sie mit dem Styling mit dem Spin Curl-Aufsatz beginnen
Um den Spin Curl Aufsatz am Haartrockner zu befestigen, setzen Sie die Unterseite des Aufsatzes auf die Öffnung des Haartrockners. Drücken Sie den Aufsatz in die Öffnung, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. Der Aufsatz ist eingerastet. Stecken Sie das Stromkabel des Haartrockners in eine Steckdose. Nun ist Ihr Spin Curl Haartrockner einsatzbereit. Nehmen Sie eine etwa 5 cm breite Strähne der unteren Haarpartie, um mit dem Styling zu beginnen. Schalten Sie das Gerät an und stellen Sie eine hohe Temperatur-/Gebläsestufe ein. Je nach Haartyp können Sie auch eine andere Stufe wählen. Eventuell müssen Sie verschiedene Einstellungen ausprobieren, bis Sie die für Ihr Haar optimale Variante gefunden haben. Legen Sie die erste 5 cm breite Strähne in den Spin Curl Aufsatz (Abb. B). Bewegen Sie den Aufsatz über die gesamte Haarlänge auf und ab, bis das Haar trocken ist. Lassen Sie Ihr gestyltes Haar auskühlen, indem Sie am Ende die Abkühltaste drücken. Trennen Sie dann die nächste 5 cm breite Strähne ab und bewegen Sie den Aufsatz über die gesamte Haarlänge auf und ab. Bearbeiten Sie auf diese Weise nach und nach alle Strähnen, bis Sie das gesamte Haar mit dem Aufsatz getrocknet haben (Abb. C). Nach dem Trocknen sind alle Strähnen wie zu Röhrchen gedreht. Lassen Sie das Haar so einige Minuten ruhen und auskühlen (Abb. D). Um perfekte Locken und Wellen zu erhalten, müssen die Strähnen vorsichtig getrennt werden (Abb. E). Für mehr Volumen neigen Sie Ihren Kopf entweder zur Seite oder beugen Sie sich nach vorn, um dann mit Ihren Fingern den Haaransatz aufzulockern. Sprühen Sie etwas Haarspray oder Haarlack in Ihr Haar und bringen Sie die Locken in Form (Abb. F).
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE7
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE7
28.10.2008 11:06:51 Uhr
28.10.2008 11:06:51 Uhr
DEUTSCH
8
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung:
Der Luftfilter sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutzter oder verstopfter Filter verringert die Leistung des Haartrockners.
Um den Filter zu reinigen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Ziehen Sie das Lufteinlassgitter vorsichtig vom Haartrockner und nehmen Sie den Filter von
der Lufteinlassöffnung. Entfernen Sie mit einer weichen Bürste sämtliche Staubpartikel aus dem Filter. Ist der Filter stärker verschmutzt, wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch ab. Befestigen Sie das Gitter danach wieder auf der Lufteinlassöffnung und lassen Sie es einrasten.
Pflege:
Der Haartrockner wurde so konzipiert, dass er Ihnen bei minimalem Pflegeaufwand eine optimale Leistung und möglichst lange Lebensdauer bietet.
Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu reparieren. Versuchen Sie nicht Änderungen an den Bedienelementen vorzunehmen. Sorgen Sie dafür, dass keine Geräteöffnung durch Staub verstopft ist. Lesen Sie hierfür die
oben aufgeführten Hinweise zur „Reinigung“. Ansonsten ist keine weitere Gerätepflege
erforderlich. Wenn das Stromkabel nach einiger Zeit verdreht ist, drehen Sie es wieder gerade. Bewahren
Sie das Gerät und das Kabel an einem sicheren Ort auf. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um
den Haartrockner.
Aufbewahrung:
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen. Lassen Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort abkühlen, der für Kinder nicht erreichbar ist. Wickeln Sie das Kabel niemals um das Gerät. Es schadet dem Kabel, und kann dadurch vorzeitig kaputtgehen. Gehen Sie mit dem Kabel vorsichtig um. Vermeiden Sie es, am Kabel zu reißen, es zu verdrehen oder zu sehr zu strapazieren; vor allem im Bereich des Netzsteckers.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE INSTALLATION EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT EINEM BEMESSUNGSDIFFERENZSTROM VON HÖCHSTENS 30mA. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN,
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE8
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE8
28.10.2008 11:06:51 Uhr
28.10.2008 11:06:51 Uhr
DEUTSCH
9
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
D
DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung in Bad oder Dusche geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN; WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Den Haartrockner nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn er eingeschaltet ist. Den Haartrockner erst vollständig abkühlen lassen, bevor er wieder verstaut wird. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung. Bei der Anwendung darauf achten, dass Ein- und Auslassgitter nicht verstopft sind, da sich
das Gerät dadurch automatisch abschaltet. Sollte dies passieren, stecken Sie das Gerät aus
und lassen Sie es abkühlen. Achten Sie darauf, dass das Lufteinlassgitter nicht verstopft und frei von Schmutz wie z. B.
Fusseln, Haaren usw. ist. Den Haartrockner nicht auf weiche Flächen, z. B. Teppiche, Bettwäsche, Handtücher,
Badvorleger usw., legen. Schalten Sie den Haartrockner immer erst aus, bevor Sie ihn ablegen. Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht. Luftströmung nicht direkt auf die Augen oder andere empfindliche Körperteile richten. Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Gerätes durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Gerätes
erteilen oder diese überwachen. Mit diesem Haartrockner dürfen nur die von Remington® gelieferten Aufsätze benutzt
werden. Vermeiden Sie jegliche Berührung von Teilen des Gerätes mit Gesicht, Hals oder Kopfhaut. Dieses Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder den Einsatz im Friseursalon
geeignet. Im Fall einer Beschädigung des Netzkabels die Benutzung unverzüglich einstellen und
das Gerät zur Reparatur oder zum Ersatz zu Ihrem nächsten anerkannten Remington
®
-
Servicehändler bringen. Um das Gerät zu überprüfen, anzupassen oder zu reparieren, ist Spezialwerkzeug
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen am Gerät
können den Benutzer gefährden.
Wir übernehmen keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des Gerätes oder
Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE9
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE9
28.10.2008 11:06:51 Uhr
28.10.2008 11:06:51 Uhr
DEUTSCH
10
SERVICE AND WARRANTY
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
Kontaktieren Sie kostenlos das Remington
®
Servicecenter unter 00800 821 700 821 um das Gerät reparieren oder ersetzen zu lassen.Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Verbraucherrechten. Diese Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen Vertragshändler verkauft wird.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführen sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer nicht von Remington autorisierten Person demontiert oder repariert wurde.
Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE10
080635 REM IFU D1001_22L.indd DE10
28.10.2008 11:06:52 Uhr
28.10.2008 11:06:52 Uhr
NEDERLANDS
11
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
NL
Wij danken u voor de aanschaf van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats om later nog eens door te kunnen lezen.
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
A
1800W haardroger
B
3 warmtestanden
C
2 snelheden
D
Koude luchtstoot
E
Ionisch keramisch rooster (voor anti-statisch haar en een betere warmte-verdeling)
F
Verwijderbaar filter
G
Ophangoog
H
Blaasmond
I
Opzetstuk voor krullen
GEBRUIKSINSTRUCTIES
STAP 1 – Was en verzorg het haar zoals gewoonlijk
Maak het haar handdoekdroog en ontwar het met een grove kam. Gebruik indien u dat wilt uw normale stylingspray of tegen warmte beschermende spray. Spuit indien nodig een speciale föhnspray op de wortels voor volume, of over de gehele haarlengte om dikte, veerkracht en glans te creëren.
STAP 2 – Droog- & stylingtechnieken - Zorg er altijd voor dat de haardroger is uitgeschakeld en van het stroomnet is gekoppeld, voordat u de blaasmond of het opzetstuk voor krullen aanbrengt.
Gebruik de blaasmond op de gemiddelde warmtestand en stel de hoogste snelheid in om de wortels volledig te drogen en het overtollige vocht uit de haarlengten te verwijderen (afbeelding A). Hiermee bereikt u een duurzamer resultaat. Verdeel het haar in verschillende lokken en zet deze vast, zodat je ze éen voor één met het opzetstuk kunt stylen. Zet hierbij de bovenste delen van het haar vast om zodoende eerst de onderste lagen te stylen.
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL11
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL11
28.10.2008 11:06:52 Uhr
28.10.2008 11:06:52 Uhr
NEDERLANDS
12
ABC
D
E
F
STAP 3 – U bent nu klaar om met het speciale Spin Curl opzetstuk te gaan stylen.
Om het opzetstuk op de droger vast te zetten, brengt u de onderkant van het hulpstuk en de onderkant van de opening van de haardroger op één lijn. Druk ze tegen elkaar, totdat u het opzetstuk in positie hoort ‘klikken’. Sluit de haardroger op een stopcontact aan. Uw Spin Curl haardroger is nu klaar voor gebruik. Pak een 5 cm brede lok onderaan uw haar om te beginnen met stylen. Zet de haardroger aan en stel hem in op hoge warmte/hoge snelheid. Afhankelijk van uw haartype kan dit variëren. Probeer een aantal mogelijkheden om te kijken welke het beste voor uw haar is. Plaats de eerste lok in het opzetstuk (afbeelding B). Beweeg het opzetstuk over de gehele lengte van het haar op en neer tot het haar droog is. Fixeer de krul door op de knop voor een koude luchtstoot te drukken. Ga verder met het verdelen van het haar in 5 cm brede lokken en beweeg het opzetstuk over elke haarlok op en neer tot die droog is. Doe dit tot alle lokken behandeld zijn. (afbeelding C). Als het haar helemaal gedroogd en gekruld is, zal het in buisvormige lokken gedraaid zijn. Laat het haar een paar minuten afkoelen (afbeelding D). Om een mooie kwaliteit krullen en golven te maken is het belangrijk om elke gekrulde lok voorzichtig los te maken, voordat met de rest van de styling wordt begonnen (afbeelding E). Houd voor extra volume uw hoofd opzij of ondersteboven en gebruik uw vingers om het bij de wortel ‘los te schudden’. Gebruik een stylingspray of finishingspray om de styling af te ronden (afbeelding F).
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL12
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL12
28.10.2008 11:06:52 Uhr
28.10.2008 11:06:52 Uhr
NEDERLANDS
13
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
NL
REINIGING, VERZORGING EN ONDERHOUD
Reinigingsinstructies
Het luchtfilter moet regelmatig worden schoongemaakt. Een vuil of verstopt filter zal de prestaties van de haardroger beïnvloeden.
Zorg ervoor dat de haardroger uitgeschakeld en uit het stopcontact is gehaald, voordat
u het luchtfilter schoonmaakt.
Trek het roostertje voor de luchtinlaat voorzichtig weg, terwijl u het filter van de
haardroger haalt. Gebruik een zachte borstel om alle in het filter achtergebleven deeltjes te verwijderen. Veeg het apparaat met een vochtige doek schoon als het vuil is. Klik het luchtfilter na het reinigen weer op zijn plaats.
Onderhoudsinstructies:
De haardroger heeft minimaal onderhoud nodig om de beste prestaties en een lange levensduur te garanderen.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Probeer niet de bedieningsknoppen te manipuleren/veranderen. Houd alle inlaatopeningen vrij van opgehoopt stof. Raadpleeg de bovenstaande
‚reinigingsvoorschriften‘. Ander onderhoud is niet vereist. Als het snoer tijdens het gebruik krult, dient u het regelmatig recht te trekken. Berg de
haardroger en het snoer zo op, dat ze niet kunnen beschadigen. Wikkel het snoer niet
om de haardroger.
Opberginstructies:
Haal de haardroger uit het stopcontact als hij niet wordt gebruikt. Laat hem afkoelen en bewaar hem op een veilige droge plek, buiten het bereik van kinderen. Wikkel het snoer nooit om apparaat. Hierdoor kan het snoer voortijdig slijten en breken. Behandel het snoer voorzichtig, zonder rukken, draaien en aanspannen, vooral als de stekker in een stopcontact gestoken is.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30Ma TE GEBRUIKEN. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
WAARSCHUWING - ZE MOGEN NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN.
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL13
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL13
28.10.2008 11:06:52 Uhr
28.10.2008 11:06:52 Uhr
NEDERLANDS
14
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
DE HAARDROGER MOET VAN HET STROOMNET WORDEN GEKOPPELD ALS HIJ NIET GEBRUIKT WORDT.
Laat de haardroger niet onbeheerd achter, wanneer ingeschakeld. Laat de haardroger afkoelen voor dat deze wordt opgeborgen. Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen. Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen. Beschadigde snoeren zijn gevaarlijk. Let er tijdens het gebruik op of de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn
geblokkeerd. Dit zal de eenheid automatisch doen stoppen. Indien dit gebeurt, dan de
eenheid uitschakelen en laten afkoelen. Zorg ervoor dat het luchtrooster vrij is van obstructies zoals huishoudpluisjes, losse haren,
etc. Plaats de haardroger niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken,
vloerkleden, etc. Laat de haardroger niet aan staan als u deze neerlegt. Zorg ervoor dat het voltage overeenkomt met het aangegeven voltage op het apparaat. Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen. Dit product buiten het bereik van kinderen houden. Het gebruik van dit apparaat door
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen die een
gebrek aan ervaring of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De personen die
voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht
op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere hulpstukken met de haardroger anders dan die welke door
Remington
®
zijn /worden geleverd. Vermijd dat enig deel van de haardroger in contact komt met het gezicht, nek of hoofdhuid. Dit apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik of gebruik in kapsalons. Als het snoer van dit product beschadigd raakt, onmiddelijk het gebruik ervan stoppen
en het apparaat ter voorkoming van risico’s naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington
®
service dealer brengen voor reparatie of vervanging.
Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor schade aan het product, personen of
andere zaken, die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, misbruik of het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzingen.
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL14
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL14
28.10.2008 11:06:53 Uhr
28.10.2008 11:06:53 Uhr
NEDERLANDS
15
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
NL
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd. Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims gewoon contact op met het Remington® Service Center in uw regio. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten. Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers werd verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instructies en/of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL15
080635 REM IFU D1001_22L.indd NL15
28.10.2008 11:06:53 Uhr
28.10.2008 11:06:53 Uhr
FRANÇAIS
16
Nous vous remercions d’avoir acheté ce tout nouveau sèche cheveux SPIN and CURL Remington
®
. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions
et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
A
Sèche-cheveux 1800W
B
3 niveaux de température
C
2 réglages de vitesse
D
Touche air frais
E
Grille céramique ionique (anti-statique)
F
Filtre amovible
G
Anneau de suspension
H
Concentrateur
I
Accessoire à boucles
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ETAPE 1 : lavez et prenez soin de vos cheveux normalement
Essorez l’excédent d’humidité avec une serviette et démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne à dents larges. Si vous le souhaitez, appliquez votre produit coiffant ou de protection contre la chaleur habituel. Si nécessaire, vaporisez un spray de thermobrossage à la racine pour donner du volume, ou sur les longueurs pour donner du corps, du ressort et de la brillance.
ETAPE 2 : techniques de séchage et de coiffage. Avant de fixer le concentrateur ou les accessoires à boucles, vérifiez que le sèche-cheveux soit éteint et débranché.
Utilisez le concentrateur en positions de séchage et de vitesse intermédiaires pour sécher complètement les racines et éliminer l’excédent d’humidité sur les longueurs Vous obtiendrez un résultat plus durable. Vous obtiendrez un résultat plus durable (figure A). Séparez vos cheveux avec les pinces, pour les préparer au coiffage avec l’accessoire à boucles. Nous vous recommandons d’attacher le haut des cheveux et de commencer le commencer le coiffage par en-dessous.
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR16
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR16
28.10.2008 11:06:53 Uhr
28.10.2008 11:06:53 Uhr
FRANÇAIS
17
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
F
ABC
D
E
F
ETAPE 3 : vous pouvez maintenant commencer à vous coiffer en utilisant l’accessoire à boucles
Pour fixer l’accessoire à boucles au sèche-cheveux, faites coïncider la partie inférieure de l’accessoire avec la partie inférieure de sortie d’air du sèche-cheveux. Assemblez-les jusqu’à que vous entendiez un « clic » signifiant que l’accessoire est en place. Branchez le sèche-cheveux à une prise de courant. Votre sèche-cheveux Spin Curl est maintenant prêt à utiliser. Pour commencer le coiffage, prenez une mèche de cheveux de 5 cm à la racine. Mettez le sèche-cheveux en route et réglez-le sur température et vitesse élevées, en fonction de votre type de cheveux. Plusieurs essais peuvent être nécessaires avant de trouver ce qui convient à vos cheveux. Placez la première de mèche de cheveux de 5 cm dans l’accessoire à boucles (figure B). Déplacez l’accessoire de haut en bas sur toute la longueur des cheveux jusqu’à ce qu’ils soient secs. Ajustez le coiffage à l’aide du bouton d’air froid. Continuez à séparer vos cheveux en mèches de 5 cm et à déplacer l’accessoire de haut en bas sur toute la longueur des cheveux jusqu’à ce que toutes les mèches soient sèches (figure C). Une fois le séchage terminé, vos cheveux forment des spirales. Laissez-les ainsi quelques minutes (figure D). Pour obtenir un maximum de boucles et d’ondulations, il est important de séparer soigneusement chaque mèche bouclée avant le coiffage (figure E). Pour encore plus de volume, penchez la tête sur les côtés ou de haut en bas et décollez les racines avec vos doigts.
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR17
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR17
28.10.2008 11:06:53 Uhr
28.10.2008 11:06:53 Uhr
FRANÇAIS
18
Vaporisez un produit de coiffage ou de finition pour parachever le coiffage et former les boucles (figure F).
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Conseils de nettoyage
Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Un filtre sale ou obstrué nuit à l’efficacité du sèche-cheveux.
Pour nettoyer le filtre à air, vérifiez que le sèche-cheveux est éteint et débranché. Tirez doucement sur la grille d’entrée d’air tout en soulevant le filtre. Utilisez une brosse douce pour enlever les particules présentes dans le filtre. Si la pièce est sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide. Pour repositionner l’entrée d’air après nettoyage, réenclenchez soigneusement le dispositif.
Conseils d’entretien:
Un entretien minimum est nécessaire pour garantir la meilleure performance et la durabilité de votre sèche-cheveux.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. N’essayez pas de modifier les contrôles actionnés par l’utilisateur. Conservez tout ce qui comporte des ouvertures à l’abri de la poussière. Voir les
« instructions de nettoyage » ci-dessous. Aucune maintenance supplémentaire n’est requise.
Si le cordon s’enroule au fur et à mesure de l’utilisation, déroulez-le de temps en temps.
Rangez le sèche-cheveux et le cordon à un endroit où ils ne s’abîmeront pas. N’enroulez pas le cordon autour du sèche-cheveux.
Conseils pour le rangement :
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Laissez-le refroidir et rangez-le hors de portée des enfants, dans un endroit sûr et sec. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil car il s’usera prématurément et cassera. Manipulez le cordon avec précaution et évitez de tirer dessus, de le tourner ou de forcer, notamment lors des branchements.
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE. DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR.
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR18
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR18
28.10.2008 11:06:54 Uhr
28.10.2008 11:06:54 Uhr
FRANÇAIS
19
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
F
AVERTISSEMENT - NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Ce produit ne convient pas pour un usage dans le bain ou la douche
CE SECHE-CHEVEUX DOIT TOUJOURS ETRE DEBRANCHE SI VOUS NE L’UTILISEZ PAS.
Ne pas laisser le sèche-cheveux sans surveillance tant qu‘il est branché. Laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger. Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifiez régulièrement l‘état du cordon. Les
cordons endommagés peuvent présenter un danger.
Lors de l‘utilisation, veillez à ce que les grilles d‘entrée et de sortie ne soient pas obstruées,
car cela entraînerait l’arrêt automatique de I’appareil. Si cela vous arrivait, débranchez l‘appareil et laissez le refroidir.
Vérifiez que la grille arrière de l’appareil ne soit pas obstruée par des poussières, des
cheveux, etc.
Ne pas placer le sèche-cheveux sur un support souple, par ex. un tapis, des draps, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc. Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement lorsqu‘il est posé. Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil. Ne pas diriger le flux d‘air vers les yeux ou vers d‘autres zones sensibles. Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les
surveiller lors de l’utilisation de l’appareil. Avec ce sèche-cheveux, n‘utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®. Evitez tout contact du sèche-cheveux avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon. Si le cordon d’alimentation de cet appareil s’abîme, cessez immédiatement de l’utiliser et
retournez le sèche-cheveux à votre fournisseur de service Remington
®
le plus proche pour
sa réparation ou son remplacement afin d’éviter tout incident. Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une réparation effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entraîner un
danger pour l’utilisateur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage matériel ou corporel consécutif à
une mauvaise utilisation, à un emploi abusif ou au non-respect de ces consignes.
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR19
080635 REM IFU D1001_22L.indd FR19
28.10.2008 11:06:54 Uhr
28.10.2008 11:06:54 Uhr
Loading...
+ 46 hidden pages