Remington smooth & silky EP7020 User Manual

4 in 1 Epilator
EP7020
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® produc t. Please read these instruc tions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years. 2 Do not leave the appliance unattended while plugged in. 3 Only set the appliance down on a heat-proof surface. 4 Do not use the appliance if it is damaged or malfunc tions. 5 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. 5 Do not use attachments other than those we supply. 6 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. 7 The body of this appliance is not washable or water resistant. Do not put the appliance in liquid; do not use it near water in a bath tub, basin or other vessel; and don’t use it outdoors. 8 Do not use this appliance with a damaged or broken tweezer barrel as injury may occur. 9 This appliance is not intended for commercial or salon use. 10 This appliance should be supplied with approved safety isolating adaptors SW-120060EU (for Europe) and SW-120060BS (for United Kingdom) with the output capacity of 12 dc; 600mA (adaptor output).
C KEY FEATURES
1 Tweezers 8 Anti-Slip Grip 2 Perfec t Angle Cap 9 Detail cap 3 Removeable and washable head 10 Massage cap with aloe vera 4 Precision Light 11 Shaver head 5 On/Off Switch – 2 Speeds 12 Cleaning brush (not shown) 6 Power Connec tion 13 Beauty Bag (not shown) 7 Head release button 14 Power Cord (not shown)
2
ENGLISH
1
2
3
4
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
8
5
9
7
10
1211
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
3
ENGLISH
C GETTING STARTED
Be patient when first using your lady shaver, as with any new product, it may take a little while to familiarise yourself with the product. Take the time to acquaint yourself with your shaver, as we are confident you will receive years of enjoyable use and complete satisfaction.
, GENERAL INFORMATION ON EPILATION
This Remington® epilator has been designed to make the removal of unwanted hairs as efficient, gentle and easy as possible. The rotating t weezers catch even the shortest hairs (minimum length 0.5mm) and pull them out by the root. The hairs that grow back are sof t and thin. Epilating leaves your skin smooth and hair-free for several weeks. If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it may take a short while for your skin to adapt to epilation. The discomfor t experienced at first is considerably reduced with repeated use as the sk in adjusts to the process. Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin. This is a normal reaction that will quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not disappeared within three days. All methods of hair removal from the root can result in in-growing hair depending on the condition of the skin and hair. Regular exfoliation helps to prevent in-growing hair. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.
F INSTRUCTIONS FOR USE
, Useful Tips
When using an epilator for the first time it is best to tr y it on a small area to
get used to the process of epilation.
The optimum length for hair removal is between 2-5mm. Epilation is easier
and more comfortable.
Take a warm bath or shower before epilating and exfoliate to remove dead
skin cells.
This will make your skin more pliable, making the epilation process less
uncomfortable.
Epilate in the evening so that any possible reddening can disappear
overnight.
After use you can use a body cream or aloe lotion to soothe the skin and
reduce skin irritation.
Exfoliate regularly to avoid in-growing hair.
4
ENGLISH
, Why Exfoliate?
Exfoliation prevents in-growing hairs. Ingrown hairs occur when the growing hair curls up under the skin instead of growing out like it should. It results in an often painful red bump and possible infection. Rubbing your skin with an exfoliation glove in the shower or bath, or using a dry body brush will help reduce ingrown hairs or infections. Before epilating ensure the skin is clean, dry and free from creams or oils. Rub the skin in the area to be epilated to lift short hairs to optimise hair removal. Ensure the Epilator is OFF and attach the power cord to the product and then to the mains.
, Turn the epilator on to the desired speed:
LOW is recommended for fine hair
HIGH is recommended for coarse hair or stronger hair growth
Using your free hand, hold the skin taut to make the hairs stand upright.
Position the epilator flat so that the tweezers are at a 90° angle and flat
against the skin. The Perfect Angle Cap will ensure the optimum tweezing angle (Diagram A).
Using small circular motions, slowly and gently glide the epilator over the
skin. This circular motion is the most effective method and makes the process less uncomfortable.
Alternatively, guide the epilator in a slow, continuous movement against
the hair grow th (Diagram B).
Repeat within each area until all unwanted hair is removed.
After epilating, turn the epilator off.
, ARM/LEG EPILATION: (Diagram C)
Epilate from the lower arm/leg and slowly move upwards. To epilate
behind the elbow/knee, keep the arm/leg straight to stretch the skin.
, UNDERARMS AND BIKINI: (Diagram D and E)
Please be aware that these areas are particularly sensitive. However this
sensitivity will reduce after repeated usage. For more comfort, ensure that the skin is held taut and that the hair is at the optimum length of 2-5mm. If it has been an extended period of time since you have removed hair, trim the hair with a Remington® bikini trimmer or cosmetic trimmer before epilation.
It is recommended to use LOW speed or Detail cap for these sensitive
areas.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
5
ENGLISH
, FACIAL EPILATION
Use the Detail Cap.
Place epilator at a 90° angle to the skin and move the epilator head in a
circular motion. NOTE: Do not use for removing hair from the eyebrow.
Keep the product away from hair on the scalp, eyebrows and eyelashes
, PRECISION LIGHT
The precision light is incorporated into the ON/OFF switch to help to
see every hair.
, DETAIL CAP
The detail cap is designed for small areas (including the face) and spot
treatments.
Ensure the epilator is switched off.
Remove the Per fect Angle or Massage Cap.
Place the Detail Cap into the appropriate slots at the top of the epilator.
Gently press the Detail Cap into place until you hear a “click ”.
, MASSAGE CAP WITH ALOE VERA
The Massage Cap is designed for gentler epilation.
Ensure the epilator is switched off.
Remove Perfect Angle or Detail Cap.
Place the Massage Cap into the appropriate slots at the top of the epilator.
Gently press the Detail Cap into place until you hear a “click ”.
, SHAVER HEAD
The shaver head provides a close shave for sensitive areas.
Ensure the epilator is switched off.
Press the head release button and remove the epilator head.
Attach the shaver head until it clicks into place.
Hold the shaver head at a 90° angle to the skin and move against the
direction of hair growth.
, CAUTION
For your protection your epilator may slow down or even stop if pressed too
firmly against the skin.
Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins,
rashes, spots, moles or wounds without consulting a doctor. People with reduced immune response e.g. during pregnancy, or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor before using this product.
6
ENGLISH
For hygiene reasons do not let another person use your epilator. It is
recommended for use by one person only.
C CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure long lasting performance of your epilator, clean the head
assembly regularly.
, Cleaning the epilation head after each use:
Ensure the epilator is turned off and disconnected from the mains.
Press the head release button and open the head assembly (Diagram F).
Turn the head assembly upside down.
The epilator head can be removed and rinsed for cleaning. For optimal
cleaning; brush hairs from the tweezers before rinsing (Diagram G).
Although the epilator is suitable for use under running water, it is not
recommended to submerge the unit under water. , NOTE: Do not completely submerge in water. The epilator head can be submerged after it has been removed from the epilator body.
, To remove residue:
To remove residue from the stainless steel t weezers, dampen a swab with
alcohol.
Gently run the swab over the tweezers until the residue has been removed.
, CAUTION: Make sure that the cot ton swab is not soaked in alcohol as this may damage the epilator.
, Cleaning the Shaver Head after each use:
Ensure the epilator is turned off and disconnected from the mains.
Press the head release button and remove the shaving head.
Remove the blade and trimmer assembly by placing your fingers either
side of the assembly and pulling upwards.
Gently shake the blade and trimmer assembly to remove the hair. Use the
cleaning brush to brush the trimmers and shaver housing.
Replace the blade and trimmer assembly.
, NOTE: Never use the cleaning brush on the foil as damage may occur.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
HR
AE
7
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 2 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt. 3 Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab. 4 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. 5 Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. 6 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. 7 Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch nicht um das Gerät. 8 Das Gehäuse des Gerätes ist nicht abwaschbar oder wasserfest. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Verwenden Sie es nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten, und verwenden Sie es nicht im Freien. 9 Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem funktionsuntüchtigen Pinzettenkopf, da dies zu Verletzungen führen kann. 10 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nut zung geeignet. 11 Dieses Gerät sollte mit einem zugelassenen schutzisolierten Adapter SW-120060EU (für Europa) und SW-120060BS (für Großbritannien) mit einer Leistung von 12 DC; 600 mA (Adapterleistung) ausgeliefert werden.
8
DEUTSCH
C HAUPTMERKMALE
1 Pinzetten 2 Aufsatz mit perfektem Winkel 3 Abnehmbarer und abwaschbarer Kopf 4 Präzisionslicht 5 Ein-/Ausschalter - 2 Geschwindigkeiten 6 Netzanschluss 7 Freigabetaste für den Scherkopf 8 Rutschfester Griff 9 Detail-Epilieraufsatz 10 Massage -Epilieraufsatz mit Aloe Vera 11 Folienrasiereraufsatz 12 Reinigungsbürste (Nicht abgebildet) 13 Reinigungsbürste (Nicht abgebildet) 14 Beauty Tasche (Nicht abgebildet)
C VORBEREITUNGEN
Haben Sie ein wenig Geduld, wenn Sie den Rasierer zum ersten Mal verwenden, da Sie sich wie bei jedem neuen Produk t erst daran gewöhnen müssen. Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit dem Rasierer vertraut. Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zur vollsten Zufriedenheit verwenden können.
, ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM EPILIEREN
Dieser Epilierer wurde von Remington® entwickelt, um das Entfernen lästiger Haare so effektiv, sanf t und einfach wie möglich zu gestalten. Sein geschwungener Epilierkopf wurde so entworfen, dass er sich den Konturen Ihres Körpers anpasst. Die Haar führungen leiten dünne, kurze und anliegende Haare in die Pinzettenscheiben. Die drehenden Pinzetten erfassen sogar die kürzesten Haare (Mindestlänge 0,5 mm) und ziehen sie an der Wur zel heraus. Die nachwachsenden Haare sind weich und dünn. Durch Epilieren bleibt Ihre Haut wochenlang weich und haarlos. Wenn Sie noch nie einen Epilierer verwendet oder lange Zeit nicht epiliert haben, kann es eine Weile dauern, bis sich Ihre Haut an das Epilieren gewöhnt hat. Die Unannehmlichkeiten, die beim ersten Mal auf treten, nehmen bei wiederholtem Einsatz ab, da sich die Haut an den Vorgang gewöhnt. Ein Epiliergerät kann gerötete oder gereizte Haut verursachen. Diese Reaktion ist normal und verschwindet nach kurzer Zeit. Sie sollten sich jedoch an Ihren
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
9
DEUTSCH
Arzt wenden, wenn die Reizungen nach drei Tagen nicht abgeklungen sind. Bei allen Ver fahren, die das Haar an der Wurzel ent fernen, kann je nach Haut- und Haartyp ein Einwachsen der Härchen auftreten. Regelmäßiges Peeling der Haut verhindert das Einwachsen der Haare. In einigen Fällen kann es zu Hautentzündungen kommen, wenn Bakterien in die Haut eindringen (z.B. beim Führen des Geräts über die Haut). Gründliches Reinigen des Epilierkopfes vor jedem Einsatz kann das Risiko einer Infektion vermindern.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
, Einige hilfreiche Tipps
Wenn Sie einen Epilierer zum ersten Mal verwenden, sollten Sie ihn
zunächst an einer kleinen Stelle ausprobieren, um sich an den Epiliervorgang zu gewöhnen.
Die beste Haarlänge zum Epilieren beträgt 2-5 mm. Das Epilieren ist dann
einfacher und angenehmer.
Bevor Sie mit dem Epilieren beginnen, nehmen Sie ein warmes Bad oder
Dusche und führen Sie ein Peeling der Haut durch, um ab gestorbene Hautzellen abzureiben. Somit wird Ihre Haut wesentlich flexibler und ideal auf die Epilier-Anwendung vorbereitet.
Epilieren Sie abends, damit mögliche Rötungen über Nacht abklingen
können.
Nach dem Einsatz können Sie eine Körpermilch oder eine Lotion mit Aloe
Vera auftragen, um die Haut zu beruhigen und Hautreizungen zu verringern.
Verwenden Sie nach dem Epilieren regelmäßig einen Massageschwamm
oder ein Körper-Peeling, um ein Einwachsen der Härchen zu vermeiden.
, Warum ist ein Peeling erforderlich?
Durch das Peeling mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh verhindern Sie das Einwachsen der Haare. Das Einwachsen von Haaren kommt dann zustande, wenn das nachwachsende Haar sich zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade herauszuwachsen. Dies führt of tmals zu schmerzhaften Entzündungen und möglichen Infektionen. Das Abreiben der Haut mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh in der Dusche oder im Bad hilft das Einwachsen der Haare oder Infektionen zu vermeiden. Vor dem Epilieren sollten Sie sicherstellen, dass die Haut sauber und trocken ist und keine Creme- oder Ölrückstände aufweist. Für ein optimales Epilierergebnis rubbeln Sie den Hautbereich, der epiliert werden soll, ab, damit sich kurze Haare aufstellen.
10
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet ist (Position OFF), und stecken Sie das Netzkabel in den Epilierer und dann in eine Steckdose.
, Stellen Sie die gewünschte
Geschwindigkeitsstufe am Epilierer ein: Die NIEDRIGE Stufe wird für
feines Haar empfohlen
Die HOHE Stufe wird für kräftige Haare und stärkeren Haarwuchs
empfohlen
Spannen Sie mit Ihrer freien Hand die Haut, damit die Haare aufrecht
stehen.
Halten Sie den Epilierer so, dass die Edelstahlscheiben im 90°-Winkel flach
zur Haut stehen. Der Epilierkopf des Epilierers ist geschwungen, um maximalen Kontakt mit den
Hautbereichen zu gewährleisten, von denen Haar entfernt werden soll
(Abbildung A).
Lassen Sie den Epilierer mit kleinen kreisförmigen Bewegungen langsam
und sanft über die Haut gleiten. Diese Kreisbewegung ist die effektivste Methode und macht den Vorgang weniger unangenehm. Alternativ können Sie den Epilierer auch in einer langsamen, gleichförmigen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung führen (Abbildung B).
Wiederholen Sie dies in jedem Bereich, bis alle unerwünschte Haare
entfernt sind.
Schalten Sie nach dem Epilieren den Epilierer aus und setzen Sie die
Schutzkappe wieder auf.
, ARM-/BEIN-EPILATION (Abbildung C)
Epilieren Sie vom unteren Arm/Bein ausgehend langsam nach oben. Beim
Epilieren am Ellenbogen und am Knie strecken Sie den Arm bzw. das Bein, um die Haut zu spannen.
, ACHSELN UND BIKINIZONE (Abbildung D & E)
Denken Sie daran, dass diese Bereiche besonders empfindlich sind. Auch
diese Empfindlichkeit wird jedoch nach wiederholtem Einsatz immer geringer. Um einen größeren Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die optimale Länge von 2-5 mm aufweisen. Wenn Ihre letzte Epilation schon länger zurückliegt, kürzen Sie die Haare vor dem Epilieren mit einem Remington® Bikini-Trimmer oder Remington® Kosmetik Trimmer.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
11
DEUTSCH
, GESICHTSEPILATION:
Verwenden Sie den Detailaufsatz.
Setzen Sie den Epilierer in rechtem Winkel auf die Haut auf und führen Sie den Epilierkopf mit kreisenden Bewegungen über die Haut. HINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht zum Entfernen von Haaren an den Augenbrauen.
Lassen Sie das Gerät nicht in Berührung mit Ihrem Kopfhaar, Ihren
Augenbrauen und Wimpern kommen.
, PRÄZISIONSLICHT:
Das Präzisionslicht ist in den Ein-/ Ausschalter integriert, damit auch feinste
Haare sichtbar werden.
, DETAILAUFSATZ
Der Detailaufsat z wurde für kleine Hautpartien (einschließlich des Gesichts)
und Punktbehandlungen entworfen.
Vergewissern Sie sich, dass der Epilierer ausgeschaltet ist.
Nehmen Sie den Aufsat z mit perfektem Winkel oder den Massageaufsat z ab.
Stecken Sie den Detailaufsatz in die dafür vorgesehenen Schlitze oben am Epilierer.
Drücken Sie den Detailaufsatz vorsichtig nach unten, bis dieser mit einem
Klicken einrastet.
, MASSAGEAUFSATZ MIT ALOE VERA
Der Massageaufsatz wurde speziell für eine sanf tere Epilation entwickelt.
Vergewissern Sie sich, dass der Epilierer ausgeschaltet ist.
Nehmen Sie den Aufsat z mit perfektem Winkel oder den Massageaufsat z ab.
Stecken Sie den Detailaufsatz in die dafür vorgesehenen Schlitze oben am
Epilierer.
Drücken Sie den Detailaufsatz vorsichtig nach unten, bis dieser mit einem
Klicken einrastet.
, FOLIENRASIERERAUFSATZ
Der Scherkopf gewährleistet eine gründliche Rasur empfindlicher Bereiche.
Vergewissern Sie sich, dass der Epilierer ausgeschaltet ist.
Drücken Sie die Scherkopf-Entriegelungstaste und nehmen Sie den
Epilierkopf ab.
Schieben Sie den Rasiereraufsatz auf, bis dieser einrastet.
Setzen Sie den Rasiereraufsatz in rechtem Winkel auf die Haut auf und
führen Sie diesen entgegen der Haarwuchsrichtung.
12
DEUTSCH
, ACHTUNG
Zu Ihrem Schut z kann der Epilierer langsamer werden oder ganz anhalten,
wenn Sie ihn zu fest gegen die Haut drücken.
Verwenden Sie den Epilierer nicht bei gereizter Haut oder bei
Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, Muttermalen oder Wunden. Sprechen Sie im Vorfeld mit Ihrem Arzt Personen mit geschwächten Abwehrkräf ten, z.Bsp. während einer Schwangerschaft, bei Diabetes Mellitus oder einer Immunschwäche sowie Bluter sollten dieses Gerät nur nach Absprache mit einem Arzt anwenden.
Aus Hygienegründen sollten Sie Ihren Epilierer keiner anderen Personen
geben. Er sollte nur von einer Person verwendet werden.
C REINIGUNG UND PFLEGE
Für ein langes Leben Ihres Epilierers sollten Sie den Epilierkopf regelmäßig
reinigen.
, Reinigung des Epilierkopfes nach jeder Anwendung:
Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet ist, und trennen Sie ihn
vom Stromnetz.
Drücken Sie auf die Entriegelgungstasten und öffnen Sie die
Scherkopfeinheit (Abbildung F).
Drehen Sie die Scherkopfeinheit um.
Der Epilieraufsatz kann zur Reinigung ent fernt und unter Wasser abgespült
werden Für ein optimales Reinigungsergebnis entfernen Sie vor dem Abspülen zuerst die Haare mit einer Bürste von den Pinzetten (Abbildung G).
Auch wenn der Epilierer unter fließendem Wasser verwendet werden kann,
wird davon abgeraten, das Gerät vollständig in Wasser einzutauchen. , HINWEIS: Nicht vollständig in Wasser eintauchen. Der Epilieraufsatz kann aber in Wasser eingetaucht werden, nachdem dieser vom Epilierer abgenommen wurde.
, So entfernen Sie Ablagerungen:
Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den
Pinzetten zu entfernen.
Führen Sie das Wattestäbchen sanft über die Pinzetten, bis die
Ablagerungen entfernt sind.
, HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Wattestäbchen nicht mit Alkohol
getränkt ist, da dies den Epilierer beschädigen kann.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
13
DEUTSCH
, Reinigung des Scherkopfs:
Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet und vom Stromnet z
getrennt ist.
Drücken Sie die Scherkopf-Entriegelungstaste und nehmen Sie den
Scherkopf ab.
Nehmen Sie die Schneid- und Trimmereinheit ab, indem Sie diese seitlich
mit Ihren Fingern festhaltenund nach oben ziehen.
Schütteln Sie die Haare vorsichtig aus der Schneid- und Trimmereinheit.
Bürsten Sie die Trimmer und das Rasierergehäuse ab.
Setzen Sie die Schneid- und Trimmereinheit wieder auf. , HINWEIS: Verwenden Sie die Reinigungsbürste niemals für die Scherfolie, da diese dadurch beschädigt werden kann.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
14
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - OM HET RISICO OP BRANDWONDEN, ELEK TROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VERMINDEREN: 1 Dit apparaat mag alleen gebruik t worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere f ysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. 2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten. 3 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond. 4 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond. 5 Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direc t te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. 6 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. 7 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat. 8 De behuizing van dit apparaat is niet afwasbaar en is niet waterbestendig. Dompel het apparaat niet onder in vloeistoffen, gebruik het niet in de buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten) en gebruik het niet in de buitenlucht. 9 Gebruik dit apparaat niet met beschadigde of gebroken pincetten aangezien dit letsel kan veroorzaken. 10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. 11 Dit apparaat moet zijn geleverd met goedgekeurde geïsoleerde veiligheidsadapters SW-120060EU (voor Europa) en SW-120060BS (voor het Verenigd Koninkrijk) met een uitvoercapaciteit van 12 dc; 600mA (adapteruitgang).
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
15
NEDERLANDS
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Pincetten 2 Kop voor de perfecte hoek 3 Verwijderbare en af wasbare kop 4 Precisielampje 5 Aan/Uit schakelaar - 2 snelheden 6 Aansluiting netvoeding 7 Ontgrendelingsknop scheerunit 8 Antislip handgreep 9 Detailkop 10 Massagekop met Aloë Vera 11 Scheerkop 12 Reinigingsborstel (Geen afbeelding) 13 Opbergetui (Geen afbeelding) 14 Snoer (Geen afbeelding)
C OM TE BEGINNEN
Wees geduldig wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zoals met elk nieuw apparaat, duur t het even voordat u er helemaal vertrouwd mee bent. Neem de tijd om uw nieuwe apparaat te leren kennen. Wij zijn ervan overtuigd dat u er jarenlang van zult genieten en volledig tevreden zult zijn.
, ALGEMENE INFORMATIE OVER EPILEREN Deze epilator van Remington® is ontwikkeld om het verwijderen van ongewenst haar zo efficiënt, pijnloos en gemakkelijk mogelijk te maken. De roterende pincetten pakken zelfs de kortste haren op (min. lengte 0,5 mm) en verwijderen de haartjes, inclusief haarwortel. De haren die terugkomen zijn zacht en dun. Nadat u de epilator heef t gebruikt, blijft uw huid enkele weken zacht en haar vrij. Als u nooit eerder een epilator heeft gebruikt of dit gedurende een langere tijd niet meer heeft gedaan, kan het even duren voordat uw huid aan het epileren gewend is. Het ongemak dat u aanvankelijk ervaart wordt aanzienlijk minder naarmate u de epilator vaker gebruik t. Uw huid zal zich aan het proces aanpassen. Het gebruik van een epilator kan een huidirritatie of roodheid van de huid veroorzaken. Dit is een normale reactie die snel z al verdwijnen. Als de huidirritatie echter binnen drie dagen niet is verdwenen, adviseren wij u contact op te nemen met uw huisar ts. Alle methodes om haar met de haarwortel te verwijderen, kan het ingroeien van haar tot gevolg hebben afhankelijk van de conditie van de huid en het haar.
16
NEDERLANDS
Regelmatig scrubben helpt om ingroeiende haartjes te voorkomen. In een aantal gevallen kan roodheid van de huid voorkomen wanneer bacteriën de huid binnendringen (bijv. wanneer het apparaat over de huid wordt bewogen). Door vóór het gebruik de epileerkop intensief te reinigen zal het risico op infectie geminimaliseerd worden.
F GEBRUIKSAANWIJZING
, Nuttige tips
Als de epilator voor de eerste keer wordt gebruik t, is het raadzaam eerst
een klein gebied te behandelen om gewend te raken aan het epileerproces.
De optimale lengte voor haarver wijdering is 2-5 mm. Epileren is dan
gemakkelijker en comfortabeler.
Neem een warm bad of douche voor het epileren en scrub om dode
huidcellen te verwijderen. Dit maakt de huid soepeler, zodat het epileren comfortabeler is.
Epileer ‘s avonds zodat de mogelijk rode verkleuring van de huid tijdens de
nacht kan verdwijnen.
Na het epileren kunt u een huidcrème of aloë vera lotion gebruiken om de
huid te verzachten en huidirritatie te verminderen.
Gebruik regelmatig na het epileren een scrub om het risico op ingegroeide
haartjes te verminderen.
Waarom scrubben?
Scrubben voorkomt ingroeiende haartjes. Ingroeiende haartjes ontstaan
wanneer een haartje onder de huid opkrult in plaats van naar buiten groeit.
Het resulteert vaak in een pijnlijke rode plek en kan eventueel infecties
veroorzaken.
Behandelen van uw huid met een scrubhandschoen onder de douche of in
bad helpt het ingroeien van haartjes en infecties te verminderen.
Controleer vóór het epileren of uw huid schoon en droog is en vrij van crème
of olie.
Masseer de huid waar u deze wilt epileren om kleine haartjes omhoog te
duwen voor een optimale ontharing.
Controleer of de epilator op de stand UIT staat, sluit de adapter op het
apparaat aan en sluit deze vervolgens op het stopcontact aan.
, Zet het epileerapparaat op de gewenste snelheid:
LAAG wordt aanbevolen voor fijne haartjes
HOOG wordt aanbevolen voor ruwe haartjes of een sterke haargroei
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
17
NEDERLANDS
Gebruik uw vrije hand om de huid strak te trekken, zodat de haar tjes
rechtop staan. Plaats de epilator vlak tegen de huid zodat de pincetten in een hoek van 90º vlak op de huid rusten. De epilatorkop van uw Remington® product zorgt voor een maximaal contact met het gebied waar de haartjes verwijderd moeten worden (Diagram A).
Beweeg de epilator met k leine roterende bewegingen langzaam en zacht
over de huid. De roterende b eweging is de meeste effectieve methode en zorgt voor een minder pijnlijke beleving. U kunt de epilator ook langzaam tegen de haarrichtingin bewegen (Diagram B).
Herhaal dit voor elk gebied totdat alle ongewenste haartjes zijn verwijderd.
Na het epileren schakelt u het apparaat uit.
, EPILEREN VAN ARMEN / BENEN (Diagram C)
Epileer vanaf de onderarmen en -benen en beweeg langzaam omhoog. Om
achter de elleboog/knie te epileren, moet de arm/het been gestrekt worden gehouden, zodat de huid strak gespannen is.
, OKSELS EN BIKINILIJN (Diagram D & E)
Wees erop alert dat deze gebieden zeer gevoelig zijn. Naarmate u de
epilator hier vaker gebruikt, zal de gevoeligheid verminderen. Om de gevoeligheid te verminderen is het beter de huid strak gespannen te houden, waarbij de optimale haarlengte 2–5 mm is. Als het langere tijd geleden is sinds u onthaard heeft, trim het haar dan eerst met een Remington® bikini trimmer of een cosmetische trimmer voor het epileren.
Wij adviseren om de epilator op LAGE snelheid of met de detailkop voor de
gevoelige gebieden te gebruiken.
, GEZICHTSONTHARING:
Gebruik de detailkop.
Plaats de epilator in een hoek van 90° op de huid en beweeg de epileerkop
in een cirkelvormige beweging. , OPMERKING: Niet gebruiken voor het verwijderen van haar bij uw wenkbrauwen.
Houd het apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen en wimpers.
, PRECISIELAMPJE:
Het precisielampje is verbonden met de AAN/UIT-schakelaar om u te helpen
bij het zien van de haren.
, DETAILKOP:
De detailkop is ontworpen voor kleine gebieden (inclusief het gezicht) en
het behandelen van kleine huidzones.
18
NEDERLANDS
Zorg ervoor dat de epilator is uitgeschakeld.
Verwijder de massagekop of de kop voor de perfecte hoek.
Plaats de detailkop in de juiste sleuven aan de bovenkant van de epilator.
Duw de detailkop voorzichtig op zijn plaats, totdat u een “klik” hoort.
, MASSAGEKOP MET ALOË VERA
De massagekop is ontworpen voor zachter epileren.
Zorg ervoor dat de epilator is uitgeschakeld.
Verwijder de kop voor de perfecte hoek of de detailkop.
Plaats de massagekop in de juiste sleuven aan de bovenkant van de
epilator.
Duw de massagekop voor zichtig op zijn plaats, totdat u een “klik” hoort.
, SCHEERKOP
De scheerkop zorgt voor gladde scheerresultaten in gevoelige gebieden.
Zorg ervoor dat de epilator is uitgeschakeld.
Druk op de ontgrendelknop en verwijder de epilatorkop
Bevestig de scheerkop, totdat het op zijn plaats klikt.
Houd de scheerkop in een hoek van 90° op de huid en beweeg tegen de
richting van de haargroei in.
, WAARSCHUWING
Als de epilator te hard tegen de huid wordt gedrukt, zal deze, voor uw
eigen veiligheid, langzamer werken of zelfs uitschakelen.
Gebruik de epilator niet op een geïrriteerde huid of een huid met
spataderen, uitslag, moedervlekken of wondjes zonder eerst een arts te raadplegen. Mensen met een verlaagde immuniteit, bijv. tijdens zwangerschap of mensen met diabetes, hemofilie of een deficiënt immuunsysteem dienen vóór gebruik van dit product eveneens eerst hun arts te raadplegen.
Omwille van hygiëne adviseren wij u de epilator door één persoon te laten
gebruiken.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
C REINIGING EN ONDERHOUD
Om een lange levensduur van uw epilator te garanderen, dient de
epilatorkop regelmatig te worden gereinigd.
, Het reinigen van de epilatorkop na elk gebruik:
Controleer of de epilator uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact
is gehaald.
Druk op de ontgrendelkop(pen) en verwijder de epileerkop (Diagram F).
HR
AE
19
NEDERLANDS
Draai de epileerkop ondersteboven.
De epileerkop kan ver wijderd worden om deze af te spoelen. Voor een
optimale reiniging; veeg haren van de pincetten voor het afspoelen (Afbeelding G).
Alhoewel de epilator geschikt is voor gebruik onder stromend water, het is
niet aanbevolen om het apparaat in water onder te dompelen. , OPMERKING: het apparaat niet volledig in water onderdompelen. De epileerkop kan ondergedompeld worden, nadat deze van de behuizing verwijderd is.
, Het verwijderen van achtergebleven haartjes, stof e.d.
Achtergebleven haartjes, stof en dergelijke kunnen met een in geringe
hoeveelheid alcohol gedoopt wattenstaae van de roestvrijstalen pincetten verwijderd worden.
Beweeg het wattenstaae zachtjes over de pincetten totdat de haartjes en
stofrestjes zijn verwijderd. , VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat het wattenstaae niet overvloedig in de alcohol ondergedompeld wordt, dit kan uw epilator beschadigen
, Het reinigen van de scheerkop na elk gebruik :
Controleer of de epilator is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact
is gehaald.
Duw op de ontgrendelknop van de scheerkop en verwijder deze.
Verwijder het blad en de trimmereenheid door uw vingers aan beide zijden
van de eenheid te plaatsen en deze vervolgens omhoog te trekken.
Om het haar te verwijderen, dient u het blad en de trimmereenheid
voorzichtig te schudden. Gebruik de reinigingsborstel om de snijbladen en de behuizing af te borstelen.
Plaats het snijblad en de trimmereenheid terug.
, OPMERKING: Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad, omdat het hierdoor kan beschadigen.
H BESCHERM HET MILIEU
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
20
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conser vez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.
F MISES EN GARDE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants. 2 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. 3 Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. 4 N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. 5 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d'éviter tout risque. 6 Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. 7 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. 8 Le corps de cet appareil n’est pas lavable et n’est pas résistant à l’eau. Ne plongez pas l’appareil dans un liquide. Veillez à ne pas l’utiliser à proximité de l’eau, dans une baignoire, un bassin ou tout autre récipient et ni à l’extérieur. 9 N’utilisez pas cet appareil si le bloc des pinces d’épilation est endommagé ou cassé, cela pourrait occasionner des blessures. 10 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. 11 Cet appareil doit être fourni avec les adaptateurs d’isolement de sécurité agréés SW-120060EU (pour l’Europe) et SW-120060BS (pour le Royaume­ Uni) avec une puissance net te de 12 cc, 600 mA (puissance de l’adaptateur).
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
21
FRANÇAIS
C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Pinces 2 Tête à angle par fait 3 Tête amovible et lavable 4 Lampe de précision 5 Interrupteur Marche/Arrêt - 2 vitesses 6 Connexion électrique 7 Bouton de déblocage de la tête 8 Poignée antidérapante 9 Bouton d’ouverture de la tête 10 Accessoire de massage avec aloé véra 11 Tête de rasage 12 Brosse de nettoyage (Non illustré) 13 Brosse de nettoyage (Non illustré) 14 Trousse de rangement (Non illustré)
C POUR COMMENCER
Lors de la première utilisation de ce rasoir féminin, comme il s‘agit d‘un produit neuf, un certain temps peut être nécessaire pour s‘y familiariser. Nous espérons que ce produit vous appor tera une entière satisfaction pour plusieurs années.
, CONSEILS POUR UNE EPILATION REUSSIE
Cet épilateur Remington® a été conçu pour permettre une épilation aussi effi cace, douce et facile que possible. Sa tête d’épilation incurvée est conçue spécialement pour épouser les contours de votre silhouette. Des guides orientent les poils, même fi ns ou courts entre les pinces d’épilation. Les pinces rotatives attrapent même les poils les plus cour ts (longueur minimale : 0,5 mm) et les extraient avec leur racine. Les poils qui repoussent sont doux et fins. Après l’épilation, votre peau est lisse et douce pendant plusieurs semaines. Si vous n’avez encore jamais utilisé d’épilateur ou ne vous êtes pas épilée depuis longtemps, votre peau aura peut-être besoin d’un peu de temps pour s’habituer à cette nouvelle méthode d’épilation. La sensation désagréable ressentie lors des premières utilisations sera moins forte après quelques utilisations. L’utilisation d’un épilateur peut entraîner des rougeurs ou une irritation de la peau. C’est une réaction normale qui disparaît rapidement. Toutefois, si les irritations n’ont pas disparu au bout de trois jours, nous vous recommandons de consulter votre médecin. L’épilation des poils à la racine peut entraîner, selon la nature de la peau et des poils, une repousse sous la peau. Un gommage régulier
22
FRANÇAIS
de la peau prévient une repousse sous-cutanée des poils. Une légère inflammation de la peau peut survenir lors du passage de l’appareil sur la peau. Cette inflammation peut s’expliquer par la pénétration de bactéries sous la peau. Un nettoyage soigneux de la tête d’épilation avant chaque utilisation permet de minimiser le risque d’infection.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
, Conseils utiles
Lorsque vous utilisez un épilateur pour la première fois, il est recommandé
de l’essayer sur une petite zone pour se familiariser avec cette méthode d’épilation.
La longueur optimale des poils pour une épilation se situe entre 2 et 5 mm.
L’épilation est alors plus facile et plus agréable.
Prendre une douche ou un bain avant l’épilation et exfolier la peau pour
éliminer les cellules mortes de la peau. Ceci permettra une épilation plus douce.
Epilez-vous le soir afin que les rougeurs éventuelles puissent disparaître
pendant la nuit.
Après l’épilation, vous pouvez utiliser une crème pour le corps ou une
lotion à l’aloe vera pour apaiser la peau.
Faites régulièrement des soins exfoliants après l’épilation pour éviter les
poils incarnés.
, Pourquoi ex folier le peau ?
L’exfoliation prévient la repousse sous cutanée des poils. La repousse sous
cutanée des poils sur vient lorsque ces derniers s’enroulent sous la peau et ne parviennent pas à sortir. Ils provoquent souvent un bouton et occasionnent parfois des infections. L’utilisation d’un gant de gommage sous la douche ou dans le bain permet d ’éviter la repousse sous cutanée des poils.
Avant l’épilation, assurez-vous que votre peau soit bien propre, sèche et sans
aucune trace de crème ou d’huile.
Frottez la peau de la zone à épiler pour soulever les poils courts afin
d’optimiser l’épilation. Assurez-vous que l’épilateur soit ÉTEINT avant de brancher l’adaptateur au produit, puis au secteur.
, Réglez l’ épilateur sur la vitesse
La position LOW [Basse vitesse] est recommandée pour les poils fins
La position HIGH [Haute vitesse] est recommandée pour les poils épais
ou pour une croissance pileuse plus importante.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
23
FRANÇAIS
En utilisant votre main libre, tendez votre peau pour redresser les poils.
Placez l’épilateur à plat de manière à ce que les pinces en acier inoxydable
soient à angle droit et posées à plat sur la peau. La tête d’épilation Remington® est incurvée de façon à garantir un contact maximal avec la zone à épiler (Figure A).
Faites glisser lentement et avec précaution l’épilateur sur la peau en faisant
de petits mouvements circulaires. Un mouvement circulaire permettra une épilation efficace en douceur. Il est possible également de déplacer l’épilateur à rebrousse-poils en un mouvement lent et continu (Figure B).
Répétez l’opération sur toutes les zones à épiler jusqu’à ce que tous les poils
indésirables soient éliminés.
Après l’épilation, éteignez l’épilateur et remettez en place le capot de
protection.
, ÉPILATION DES BRAS/JAMBES (Figure C)
Commencez à épiler le bas du bras/de la jambe et remontez lentement. Pour
épiler la zone derrière le coude/le genou, gardez le bras/la jambe tendu(e) pour étirer la peau.
, AISSELLES ET MAILLOT (Figure D & E)
Gardez à l’esprit que ces zones sont particulièrement sensibles. Toutefois,
cette sensibilité diminue avec une utilisation répétée. Pour plus de confort, assurez-vous que la peau soit bien tendue et que les poils aient une longueur optimale (2-5 mm). Si vous ne vous êtes pas épilée depuis une période prolongée, utilisez une tondeuse féminine Remington® avant d’utiliser votre épilateur.
Il est recommandé d’utiliser la vitesse basse ou l’accessoire zones sensibles
pour les zones sensibles.
, ÉPILATION FACIALE :
Utilisez la tête de précision.
Positionnez l’épilateur à un angle de 90° par rapport à la peau et déplacez la
tête d’épilation avec un mouvement circulaire. REMARQUE : Ne pas utiliser cet appareil pour enlever les poils des sourcils. Tenir l’appareil à distance du cuir chevelu , des sourcils et des cils.
, LAMPE DE PRÉCISION :
La lampe de précision est intégrée au bouton ON/OFF [Marche/Arrêt]
afin de vous aider à voir tous les poils.
, ACCESSOIRE ZONES SENSIBLES
L’accessoire zones sensibles est conçue pour les petites surfaces (y compris
24
FRANÇAIS
le visage) et pour les traitements ponctuels.
Assurez-vous que l’épilateur soit éteint.
Retirez la tête à angle par fait ou la tête de massage.
Insérez l’accessoire zones sensibles dans les fentes appropriées sur la par tie
supérieure de l’épilateur.
Appuyez doucement sur l’accessoire zones sensibles pour le fixer jusqu’à
entendre un “clic ”.
, ACCESSOIRE DE MASSAGE AVEC ALOÉ VER A
L’accessoire de massage a été conçu pour une épilation en douceur.
Assurez-vous que l’épilateur soit éteint.
Retirez la tête à angle par fait ou l’accessoire zones sensibles.
Insérez la tête de massage dans les fentes appropriées sur la par tie
supérieure de l’épilateur.
Appuyez doucement sur l‘accessoire de massage pour le fixer jusqu’à
entendre un “clic ”.
, TÊTE DE RASAGE
La tête de rasage garantit un rasage de près pour les zones sensibles.
Assurez-vous que l’épilateur soit éteint.
Appuyez sur le bouton d’ouverture de la tête et enlevez la tête d’épilation.
Fixez la tête de rasage jusqu’à entendre un clic.
Tenez la tête de rasage en angle droit par rapport à la peau et déplacez-la
dans le sens inverse à celui de la pousse des p oils.
, PRÉCAUTION :
Pour votre sécurité, si l’épilateur est pressé trop fortement contre la peau,
ce dernier pourra ralentir voir s’arrêter.
N’utilisez pas la tête d’épilation sur une peau irritée, présentant des varices,
des rougeurs, des boutons, des grains de beauté ou des blessures sans avoir consulté un médecin au préalable. Les personnes dont les défenses immunitaires sont réduites (par exemple les femmes enceintes), qui souffrent de diabète, d’hémophilie ou d’un déficit immunitaire doivent également consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
Pour des raisons d’hygiène, ne laissez pas une autre personne utiliser votre
épilateur.
Cet appareil doit être utilisé par une seule personne.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour prolonger la durée de vie de votre épilateur, nettoyez régulièrement
l’ensemble de tête.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
25
FRANÇAIS
, Nettoyage de la tête d’épilation après chaque utilisation
Vérifiez que l’épilateur soit bien éteint et débranché du secteur.
Appuyez sur le(s) bouton(s) de déverrouillage de la tête et ouvrez
l’ensemble de tête (Figure F).
, Retournez l’ensemble de tête.
La tête d’épilation peut être retirée et rincée pour le nettoyage. Pour un
nettoyage optimal, brossez les poils se trouvant sur les pinces avant le rinçage (Figure G).
Bien que l’épilateur soit adapté pour une utilisation sous l’eau courante, il
est recommandé de ne pas le plonger dans l’eau. , REMARQUE : Ne pas immerger complètement l’appareil dans l’eau. La tête d’épilation peut être immergée uniquement lorsqu’elle a été détachée du corps de l’épilateur.
, Enlever les résidus
Pour enlever les résidus qui se trouvent sur les pinces en acier inoxydable,
humectez un coton tige avec de l’alcool.
Frottez avec précaution le coton tige sur les pinces jusqu’à ce que les résidus
aient disparu. , ATTENTION: Vérifez que le coton tige ne soit pas trop imbibé d’alcool, car cela pourrait endommager l’épilateur.
, Nettoyage de la tête de rasage
Assurez-vous que l’épilateur soit éteint et non branché sur le secteur.
Appuyez sur le bouton d’ouverture de la tête et enlevez la tête de rasage.
Ôtez les lames et la tête de rasage en plaçant vos doigts sur les deux côtés
de la tête de rasage, puis en tirant vers le haut.
Secouez les lames et la tête de rasage avec précaution pour ôter les poils.
Brossez les lames et le corps du rasoir.
Replacez les lames et la tête de rasage.
, REMARQUE: Ne jamais utiliser la brosse de nettoyage sur la grille, cela pourrait causer des dommages.
H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être triés afin de faciliter le recyclage.
26
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 2 No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido. 3 No deje el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor. 4 No use el aparato si está dañado o funciona mal. 5 A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución. 6 No utilice accesorios distintos de los suministrados. 7 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. 8 El cuerpo de este aparato no es lavable ni resistente al agua. No sumerja el aparato en líquidos, ni lo utilice cerca del agua en la bañera, el lavabo u otro recipiente; y no lo utilice al aire libre. 9 No utilice este aparato con una hilera de pinzas rota, ya que pueden producirse heridas. 10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 11 Este producto debe suministrarse con los adaptadores aislantes de seguridad aprobados SW-120060EU (para Europa) y SW-120060BS (para el Reino Unido) con capacidad de salida de 12 dc; 600 mA (salida de adaptador).
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Pinzas 2 Accesorio de ángulos perfectos 3 Cabezal extraíble y lavable 4 Luz de detalle 5 Interruptor de encendido/apagado con 2 velocidades
HR
AE
27
ESPAÑOL
6 Conexión eléctrica 7 Botón de ex tracción del cabez al 8 Mango antideslizante 9 Accesorio de precisión 10 Accesorio de masaje con aloe vera 11 Cabezal de afeitado 12 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) 13 Neceser de viaje (no se muestra en la imagen) 14 Adaptador de corriente (no se muestra en la imagen)
C CÓMO EMPEZAR
Sea paciente cuando use la afeitadora por primera vez; al ser un producto nuevo para usted, puede llevarle algún tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo a la hora de familiarizarse con su afeitadora; estamos seguros de que ésta le brindará años de uso placentero y completa satisfacción.
, INFORMACIÓN GENERAL SOBRE DEPILACIÓN
La depiladora Remington® ha sido diseñada para eliminar el vello no deseado de la manera más eficaz, suave y fácil posible. Las pinzas giratorias atrapan incluso el vello más cor to (de una longitud mínima de 0,5 mm) y lo arrancan de raíz. El vello que vuelve a nacer es más suave y fino. La depilación deja su piel suave y sin vello durante varias semanas. Si usted no ha utilizado anteriormente una depiladora, o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, su piel tal vez necesite un tiempo para adaptarse a la depilación. Las molestias que pueda sentir al principio disminuirán considerablemente con el uso continuado de la depiladora, hasta que la piel se haya acostumbrado a este proceso. El uso de una depiladora puede causar enrojecimiento o irritación de la piel. Es una reacción normal que desaparecerá rápidamente. Sin embargo, si la irritación no desaparece al cabo de tres días, consulte a su médico. Todos los métodos de eliminación del vello desde la raíz pueden producir enquistamiento del pelo, dependiendo del estado del vello y de la piel. Una exfoliación regular ayuda a prevenir el enquistamiento del vello en la piel. En algunos casos puede presentarse inflamación en la piel si penetran bacterias en ella (p. ej. al deslizar la depiladora sobre la piel). El riesgo de infección se puede reducir lavando el cabezal de la depiladora antes de cada uso.
F INSTRUCCIONES DE USO
, Consejos útiles
Al utilizar la depiladora por primera vez es recomendable probarla primero
en una pequeña zona para así acostumbrarse al proceso de depilación.
28
ESPAÑOL
Para eliminar el vello, la longitud ideal es de 2 a 5 mm. La depilación será
así más fácil y agradable.
Es aconsejable tomar un baño o una ducha tibios y exfoliarse antes de la
depilación para eliminar las células muertas de la piel. Esto hará su piel más flexible haciendo que el proceso de depilación resulte menos doloroso.
Se recomienda depilarse por la tarde, para que el posible enrojecimiento
pueda desparecer durante la noche.
Después de utilizar la depiladora, se puede usar una crema corporal o una
loción con aloe vera para suavizar la piel y reducir su irritación.
Exfolie su piel regularmente para evitar el enquistamiento del vello.
, ¿Por qué exfoliarse?
La exfoliación ayuda a prevenir el enquistamiento del vello en la piel. El
enquistamiento aparece cuando el vello no puede alcanzar la superficie.
En algunos casos puede producirse irritación en la piel y en raras ocasiones
infecciones. Frotar la piel con un guante de exfoliación en la ducha o la bañera ayuda eliminar el enquistamiento o infecciones.
Antes de empezar a depilarse, asegúrese de que su piel esté seca y libre de
cremas y aceites.
Frote la piel en la zona que se va a depilar para levantar el vello corto y así
optimizar la depilación.
Asegúrese de que la depiladora esté apagada (OFF), conecte el adaptador
eléctrico a la depiladora y luego a la red de suministro eléctrico.
, Encienda la depiladora a la velocidad deseada:
se recomienda BAJA para el vello fino
se recomienda ALTA para el vello grueso o que crece con más fuerza
Con la mano que queda libre, estire la piel para que el pelo se levante.
Coloque la depiladora de forma horizontal, de tal manera que las pinzas
formen un ángulo de 90 º con la piel. El accesorio de ángulos perfec tos garantiza que las pinzas adoptan el ángulo óptimo para la depilación (Diagrama A).
Haciendo movimientos circulares, deslice lenta y suavemente la depiladora
sobre su piel. Los movimientos circulares son el método más efectivo para reducir las molestias de este proceso. Como alternativa, deslice la depiladora con movimientos lentos y continuos en sentido contrario al crecimiento del vello (Diagrama B).
Repita esta operación en cada área hasta que haya desparecido el pelo que
desea eliminar.
Al terminar, apague la depiladora.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
HR
AE
29
ESPAÑOL
, DEPILACIÓN DE BRAZOS Y PIERNAS: (Diagrama C)
Inicie la depilación en la parte inferior del brazo o de la pierna y vaya
desplazándose hacia arriba. Para depilar las áreas de los codos y las rodillas, mantenga el brazo o la pierna rectos para poder estirar la piel.
, AXILAS E INGLES: (Diagramas D y E)
Tenga en cuenta que estas zonas son especialmente sensibles. Sin embargo,
esta sensibilidad se irá reduciendo con el uso continuado de la depiladora.
Para mayor comodidad, asegúrese de que la piel se mantenga estirada y que
el vello tenga una longitud óptima de entre 2 y 5 mm.
En caso de que haya pasado un largo periodo de tiempo sin haber depilado
esta zona, se recomienda usar el Bikini Trimmer o un definidor facial de Remington® antes de la depilación. Para las zonas sensibles se recomienda utilizar la depiladora a velocidad BAJA o el accesorio de precisión.
, DEPILACIÓN FACIAL
Utilice el accesorio de precisión.
Coloque la depiladora en un ángulo de 90º con la piel y desplace el cabezal
en movimiento circular. NOTA: no utilizar para eliminar el pelo de las cejas.
Mantenga el aparato lejos del pelo del cuero cabelludo, las cejas y las
pestañas.
, LUZ DE PRECISIÓN
La luz de precisión se incorpora en el interruptor de encendido/apagado
para ayudar a ver todo el vello.
, ACCESORIO DE PRECISIÓN
El accesorio de precisión está diseñado para áreas pequeñas (incluida la
cara) y tratamientos localizados.
Asegúrese de que la depiladora está apagada.
Quite el accesorio de ángulos perfectos o el accesorio de masaje.
Coloque el accesorio de precisión en las ranuras apropiadas en la parte
superior de la depiladora.
Presione ligeramente el accesorio de precisión hasta que oiga un clic.
, ACCESORIO DE MASAJE CON ALOE VERA
El accesorio de masaje se ha diseñado para una depilación suave.
Asegúrese de que la depiladora está apagada.
Extraiga el accesorio de ángulos perfectos o el accesorio de precisión.
Coloque el accesorio de masaje en las ranuras apropiadas en la parte
30
Loading...
+ 102 hidden pages