Remington RPS96 User Manual

Page 1
8' ELECTRIC TELESCOPING
POLE SAW
OWNER’S MANUAL
®
MODEL RPS 96
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
Page 2
®
8' ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW
INTRODUCTION
Your Remington Telescoping Pole Saw is a dual purpose product. The electric chain saw is a separate operating unit when not assembled to the telescoping pole. Before operating either the chain saw or the Pole Saw, make certain you read and understand all safety warnings.
SAFETY WARNINGS
Make certain you read and understand all on pages 2 and 3. Improper use of this Pole Saw can cause severe injury or death from re, electrical shock, body contact with moving chain, or falling wood.
BEFORE OPERATING SAW
1. Read and understand both chain saw and Pole Saw manuals before operat­ing saws.
2. Watch what you are doing. Use com­mon sense. Do not operate saw when you are tired.
3. Use chain saw for cutting wood only. Do not use chain saw for purpose not intended. Do not use for cutting non­wood items.
4. Only well-instructed adults should op­erate Pole Saw or chain saw. Never al­low children to operate saws.
5. Use only electrical voltage noted on model plate of chain saw.
6. Use only extension cords marked for outdoor use. See Operating Chain Saw section of chain saw manual for exten­sion cord requirements.
7. Do not operate Pole Saw or chain saw
• while under the influence of alcohol,
medication, or drugs
• in rain or in damp or wet areas
• where highly flammable liquids or
gases are present
• if pole or saw is damaged, adjusted
wrong, or not fully and securely assembled
Safety Warnings
• if trigger does not turn saw on and off. Chain must stop moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by authorized service center. See chain saw manual for list­ing of authorized service centers.
• while in a hurry
• while in tree or on a ladder
• while on aerial booms, buckets or platforms
8. Wear snug-fitting clothes when oper­ating Pole Saw or chain saw. Do not wear loose clothing or jewelry. They can get caught in moving saw chain.
9. Wear the following safety gear when operating saws:
• heavy-duty gloves (wear rubber
gloves when working outdoors)
• steel-toed safety footwear with non-
skid soles
• eye protection such as safety glasses,
goggles, or face screen
• safety hard hat
• ear mufflers or ear plugs
• hair covering to contain long hair
• face or dust mask (if working in dusty
areas)
10. Before cutting, always provide the fol­lowing:
• clear work area
• secure footing
• planned retreat path from falling
limbs
11. Inspect tree before trimming. Make al­lowance for branches to fall freely to the ground.
12. Do not use your Pole Saw to fell sap­lings. Use the chain saw without pole attachment.
13. To reduce the risk of electric shock, this saw has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet of your extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, a polarized extension cord will be necessary. Do not change the plug in any way.
WHILE OPERATING POLE SAW
1. Stay alert. Use common sense while operating the unit.
2. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.
3. Be aware of extension cord while op­erating chain saw . Be careful not to trip over cord. Keep cord away from chain and operator at all times.
4. Keep children, animals, and bystand­ers away from Pole Saw and extension cord. Only Pole Saw user should be in work area.
5. Do not use the Pole Saw to cut down trees. Use the chain saw without pole attachment and only if you are trained or have expert help.
6. Do not use near power lines. Keep at least 10 feet away from electrical lines.
7. Grip Pole Saw securely - one hand on the pole, the other on the handle.
8. Keep finger off trigger until ready to make cut.
9. Before starting Pole Saw, make sure chain is not touching anything.
10. To guard against electrical shock, avoid body contact with grounded objects such as pipes, fences, and metal posts.
11. Keep all parts of body away from chain when saw is running.
12. Do not force chain saw while cutting. Apply light pressure. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
13. When cutting limb or tree trunk that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, limb could spring back and strike operator caus­ing severe injury or death.
14. Carry Pole Saw from one place to an­other
• with unit unplugged
• with telescoping pole returned to
shortest position
• by holding pole at balance point
(close to saw end)
• with guide bar and chain to rear
15. Do not cut small brush and saplings with the Pole Saw. Use the chain saw only, with extreme care. Slender mat­ter may catch in the chain and be whipped toward you. This could also pull you off balance.
108136
Page 3
OWNER’S MANUAL
SAFETY WARNINGS
continued
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grind­ing, drilling, and other construc­tion activities contains chemicals known (to the state of California) to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks
and cement and other masonry products
arsenic and chromium from
chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equip­ment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
KICKBACK
WARNING: Kickback may oc­cur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse re­action, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these re­actions may cause you to lose control of the saw which could result in serious injury to user.
Kickback Safety Devices On This Saw
This saw has a low-kickback chain and reduced kickback guide bar. Both items reduce the chance of kickback, however, kickback can still occur with this saw.
The following steps will reduce the risk of kickback.
• Use both hands - one gripping the handle and the other gripping the pole. Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around pole and handle.
• Keep all safety items in place on saw. Make sure they work properly.
• Do not overreach or extend arms above shoulder height.
• Keep solid footing and balance at all times.
• Never try cutting through two branches at the same time. Only cut one at a time.
• Do not bury guide bar nose or try plunge cut (boring into wood using guide bar nose).
• Watch for shifting of wood or other forces that may pinch chain.
• Use extreme caution when reentering a previous cut.
• Use low-kickback chain and guide bar supplied with the chain saw. Only use replacement parts listed for the pole saw .
• Never use dull or loose chain. Keep chain sharp and adjusted correctly.
Saw Maintenance and Kickback Safety
Follow maintenance instructions in the chain saw manual. Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening.
Note:
Even with
MAINTENANCE AND STORAGE OF POLE SAW
Unplug Pole Saw from power source and follow maintenance and storage procedures outlined in the Maintenance and Storage section of your chain saw manual.
POLE SAW TRIMMING PRECAUTIONS
Never stand directly under the limb you are trimming. Always position yourself out of the path of falling debris.
Never stand on a ladder or other type of unstable support while using the Pole Saw.
Always use both hands to operate Pole Saw. Keep a firm, steady pres­sure on the Pole Saw while cutting but do not try to force the saw through the wood.
Do not use the Pole Saw to cut limbs larger in diameter than the length of the guide bar.
Continued
108136
Page 4
®
8' ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW
POLE SAW TRIMMING PRECAUTIONS
Continued
Keep other persons away from cut­ting end of polesaw and at a safe distance from work area.
PRODUCT IDENTIFICATION
Outer Pole
Do not use Pole Saw near cable, elec­tric power or telephone lines. Main­tain a minimum clearance of 10 feet from all power lines.
Power Cord
Coupling
Grip Area
Nut
Oil Cap
Tighten
Hand Guard
Inner Pole
Saw Chain
Guide Bar
Handle Bracket
Trigger Switch Lockout
Figure 1 - Pole Saw Product Identification
Trigger Switch
Power Cord
Loosen
108136
Page 5
OWNER’S MANUAL
POLE SAW NAMES AND TERMS
Coupling Nut Threaded collar (loosen to slide inner pole, tighten to hold pole in position).
Guide Bar Metal bar that extends from saw body. The guide bar supports and guides chain.
Inner Pole The moveable section of tub­ing to which the saw is attached.
Kickback Quick backward and upward motion of guide bar. Kickback may occur when tip of guide bar touches an object while chain is moving. The guide bar will kick up and back towards operator.
Oiler Control System for oiling guide bar and chain.
Outer Pole Retains the moveable inner pole.
Saw Chain (Chain) Loop of chain having cutting teeth for cutting wood. The motor drives chain. The guide bar supports chain.
Sprocket Toothed wheel that drives chain. Switch Device that completes or interrupts
electrical circuit to motor of saw. Switch Lockout Device that reduces
accidental starting of saw. Trigger Device that turns saw on and off.
Squeezing trigger turns saw on. Releasing trigger turns saw off. Trimming (Pruning) Process of cutting
limb(s) from a living tree. Undercut An upward cut from underside
of log or limb. This is done while in normal cutting position and cutting with top of guide bar.
UNPACKING
1. Remove all items from carton.
2. Check all items for any shipping dam-
age. If you find any damage or if any parts are missing, promptly inform dealer where you bought the Pole Saw .
ASSEMBLY
The plastic hardware bag for the Pole Saw should include the following:
CHAIN SAW HARDWARE
• (2) Guidebar bolts
• (2) Guidebar nuts
• (1) Phillips self tapping screw
• (1) Saw chain
• (1) Guide bar
• (1) Hand guard
• (1) Scabbard
POLE SAW HARDWARE
• (1) Handle bracket
• (4) #10 x 24 Phillips screws
• (4) #10 lockwashers
ASSEMBLY OF CHAIN SAW
Assemble the chain saw before assembling the pole. Refer to chain saw manual for assembly instructions.
CAUTION: Do not place chain on saw backwards. If chain is backwards, saw will vibrate badly and will not cut.
Make sure cutting edges of chain are facing in the right direction. Position chain so cut­ting edges on top of guide bar face guide bar nose (see Figure 2).
Towards Guide Bar Nose
Cutting Edge
Cutting Edge
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
WARNING: Maintain proper chain tension. A loose chain will increase the risk of kick back. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may in­jure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, guide bar and sprocket to wear rapidly.
1. To adjust chain tension, make sure guide bar nuts are only finger tight. Also make sure adjusting block is in oval adjusting hole on guide bar.
2. Turn adjusting screw clockwise until all slack is out of chain. should be no gap between side links of chain and bottom of guide bar.
3. W earing protective gloves, move chain around guide bar. Chain should move freely. If chain does not move freely, loosen chain by turning adjusting screw counterclockwise.
4. After chain tension is correct, tighten guide bar nuts firmly. If not, guide bar will move and loosen chain tension. This will increase the risk of kickback. This can also damage saw.
Figure 3 - Turning Adjusting Screw
Guide Bar Nuts
Note:
There
108136
Figure 2 - Chain Position
Saw Chain
Guide Bar
Guide Bar
Correct
Gap
Incorrect Tension
Figure 4 - Saw Chain Adjustment
Tension
Continued
Page 6
®
UNLOCK
LOCK
8' ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW
ASSEMBLY
Continued
ASSEMBLY OF POLE SAW
1. Slip handle bracket over chain saw handle from the right side (see Figure 5).
Note:
The trigger must be depressed before the bracket will go onto the handle.
Push the lockout button and depress the trigger. While holding the trigger in, place the trigger support portion of the bracket under the trigger and slide the bracket onto the chain saw handle. The bracket will keep the trigger in the “on” position.
2. Align holes in pole bracket with holes in handle bracket. Install Phillips head screws with lockwashers through pole bracket from left side and thread into the weld nuts on the handle bracket. Tighten screws securely by hand.
3. Plug the saw power cord into receptacle cord at end of inner pole.
Bracket
Trigger Support
Figure 5 - Bracket with Trigger Support
OPERATING POLE SAW
WARNING: Read and under­stand this owners manual be­fore operating this Pole Saw. Make certain you read and un­derstand all Safety Warnings. Improper use of this Pole Saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, or body contact with moving chain, or falling wood.
EXTENSION CORDS
Use proper extension cords with this Pole Saw. Use only extension cords marked for outdoor use. The cord must be marked with suffix W or W-A following the cord type designation.
Use proper size cord with this saw. Cord must be heavy enough to carry current needed. An undersized cord will cause volt­age drop at saw. Saw will lose power and overheat. Follow cord size requirements listed below.
Cord Length AWG cord size
Keep cord away from cutting area. Make sure cord does not catch on branches or logs during cutting. Inspect cords often. Replace damaged cords. The extension cord may come undone from the power cord during use. To avoid this, make a knot with the two cords as shown in Figure 7.
Extension Cord
Example:
25 feet 16
50 feet 16 100 feet 14 150 feet 12
SJTW-A or SJTW.
Chain Saw Power Cord
ADJUSTING POLE LENGTH
The Remington Pole Saw has a telescoping pole assembly that will extend from 57 inches (fully retracted) to 96 inches (fully extended). A threaded compression cou­pling is used to hold the pole in position at any extended length.
1. T o extend the pole, loosen coupling by turning coupling nut counterclockwise as shown in Figure 8. The tension on the coiled cord inside the pole may cause some resistance when extending the pole for the first few uses. The coiled cord will relax with use and the tension will be reduced.
2. Pull inner pole section out to desired length of extension. pole to minimum length required to reach limb that is being cut.
3. To lock pole in position, tighten cou­pling by turning coupling nut clockwise (see Figure 8) until firmly hand tight. Make sure saw handle is aligned with pole handle before tightening coupling nut.
IMPORTANT:
or pliers to overtighten coupling. Dam­age to coupling or pole may result.
Figure 8 - Extending Telescopic Pole
Note:
Only extend
Do not use wrench
OILING CHAIN
To oil chain, press squeeze bulb on oil cap. Oil will feed onto guide bar and chain. Press squeeze bulb on oil cap at least once before each cut. Always check oil level before using Pole Saw. Check oil level often by looking at oil sight level hole. Oil sight level hole is on left side of saw, between front handle and front hand guard. Do not attempt to operate the oiler while cutting with the Pole Saw.
Figure 6 - Assembly of Pole Saw Brackets
Figure 7 - Tying Extension Cord and Power Cord in Knot
CUTTING WITH THE POLE SAW
1. Connect saw to extension cord. Con­nect extension cord to power supply .
108136
Page 7
OWNER’S MANUAL
OPERATING POLE SAW
Continued
2. Use both hands to grip Pole Saw. Use only designated grip areas when oper­ating Pole Saw (see Figure 9). Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around Pole Saw handle and pole.
3. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet.
4. When ready to make a cut, press in trig­ger switch lockout and squeeze trigger switch (see Figure 10). This will turn Pole Saw on. Releasing trigger switch will turn Pole Saw off. Make sure saw is running at full speed before starting a cut.
5. When starting a cut, place moving chain against wood. Hold Pole Saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saw.
6. Guide Pole Saw using light pressure. Do not force Pole Saw. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
7. Remove Pole Saw from a cut with saw running at full speed. Stop Pole Saw by releasing trigger. Make sure chain has stopped before setting Pole Saw down.
Grip Area
TRIMMING A TREE (Pruning)
WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in severe in­jury or death. See 3, to avoid risk of kickback.
WARNING: Do not operate Pole Saw while in a tree, on a ladder or any other unstable work surface, or in any awkward posi­tion. You may lose control of Pole Saw causing severe injury.
WARNING: Do not extend arms above shoulders when us­ing Pole Saw.
CAUTION: Seek professional help if facing conditions beyond your ability.
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet.
1. Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. (Cut 1/3 through diameter of limb, see figure 11).
2. Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from above limb. Continue cut until you cut limb off.
3. Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub.
4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut. This will remove limb stub.
Kickback,
page
2nd Cut ­Pruning Cut
4th Cut ­Final Stub Cut
3rd Cut - Stub Undercut (to avoid splintering)
Figure 11 - Cutting A Limb
(to avoid pinching)
6"
2" to 4"
1st Cut ­Pruning Undercut (to avoid splintering)
Figure 9 - Designated Grip Areas
Trigger Switch Lockout
Trigger Switch
Figure 10 - Pole Saw Handle with Trigger Switch Lockout
108136
Page 8
WARRANTY INFORMATION
KEEP THIS WARRANTY
Model ___________________________________
Serial No. ________________________________
Date Purchased ___________________________
Always specify model and serial numbers when writing.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
Full 90 Day Warranty
DESA Industries warrants each REMINGTON ELECTRIC CHAIN SAW to be free from defects in material or workmanship for 90 days from date of purchase. This Warranty does not cover commercial or rental usage.
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236
Page 9
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE
À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MODÈLE RPS 96
IMPORTANT : Il est recommandé de lire et de comprendre ce manuel avant dassembler ce coupe-branche et de lutiliser. L’utilisation incorrecte du coupe-branche risque dentraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir sy référer ultérieurement.
Page 10
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)
INTRODUCTION
Le coupe-branche Remington à manche téléscopique est une machine à double usage. La tronçonneuse électrique est une unité pouvant fonctionner de façon autonome lors­qu’elle n’est pas montée sur le manche télescopique. Avant d’utiliser l’outil comme tronçonneuse ou coupe-branche, veiller à lire et à bien comprendre les avertissements concernant la sécurité.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Lire et comprendre tous les
tissements Concernant La Sécu- rité
qui figurent aux pages 2 et 3. Lutilisation incorrecte de ce coupe-branche peut entraîner des blessures graves ou la mort, résultant dun incendie, de chocs électriques, dun contact du corps avec la chaîne en mouve­ment ou de la chute de bois.
AVANT DUTILISER LE COUPE-BRANCHE
1. A vant d’utiliser l’outil, lire et compren­dre les manuels de la tronçonneuse et du coupe-branche.
2. Travailler en prenant toutes précau­tions. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le coupe-branche quand on est fatigué.
3. Utiliser la tronçonneuse uniquement pour couper du bois, à l’exclusion de tout autre usage. Elle ne doit pas servir à couper un objet qui n’est pas en bois.
4. L’outil ne doit être utilisé comme coupe-branche ou tronçonneuse que par des adultes qui ont appris comment s’en servir. Ne jamais laisser des enfants s’en servir.
5. Utiliser uniquement la tension de cou­rant électrique indiquée sur la plaque signalétique de la tronçonneuse.
6. Utiliser uniquement des prolongateurs de cordon électrique spécifiés pour l’usage à l’extérieur. Se reporter à la section Utilisation de la tronçonneuse du manuel de cette dernière pour les conditions requises.
Aver-
7. Ne pas utiliser l’outil comme coupe­branche ou tronçonneuse :
• lorsqu’on est sous l’influence de l’al-
cool, de médicaments ou de drogues,
• sous la pluie, dans les endroits hu-
mides ou mouillés,
• là où se trouvent des liquides ou gaz
très inflammables,
• si le manche ou la tronçonneuse est
abîmé, mal réglé ou incomplètement assemblé,
• si la gâchette ne commande pas la
mise en marche et l’arrêt. La chaîne doit s’immobiliser dès qu’on lâche la gâchette. Faire remplacer l’inter­rupteur défectueux par un réparateur agréé. Voir le manuel de la tronçon­neuse pour une liste de réparateurs agréés,
• quand on est pressé,
• quand on se trouve sur un arbre ou
une échelle,
• quand on se tient sur une flèche, une
nacelle ou une plate-forme suspendue.
8. Lors de l’utilisation de l’outil comme coupe-branche ou tronçonneuse, por­ter des vêtements ajustés ; ne pas por­ter de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement.
9. Lors de l’utilisation de l’outil, porter l’équipement de sécurité suivant :
• gants renforcés (gants en caoutchouc
si l’on travaille dehors),
• chaussures de sécurité à bout acier
avec semelles antidérapantes,
• protection des yeux telle que lunet-
tes de sécurité, lunettes-masque, ou masque,
• casque de sécurité,
• serre-tête antibruit ou bouchons
d’oreilles,
• coiffe antiscalp pour retenir les che-
veux longs,
• masque ou masque antipoussières (si
l’on travaille dans une atmosphère poussiéreuse).
10. Avant de tailler, toujours prévoir les éléments suivants :
• une zone de travail dégagée,
• un équilibre stable,
• un chemin de dégagement pour
s’écarter des branches qui tombent.
11. Inspecter l’arbre avant de le tailler. Pré­voir les mesures à prendre pour permet­tre aux branches de tomber librement sur le sol.
12. Ne pas utiliser le coupe-branche pour abattre des jeunes arbres. Utiliser pour cela la tronçonneuse sans le manche.
13. L’outil est équipé d’une fiche polari­sée (dont une des broches est plus large que l’autre) pour réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si elle ne se bran­che pas complètement dans la prise du prolongateur de cordon électrique, la retourner. Si la fiche ne s’adapte tou­jours pas, il est nécessaire d’utiliser un prolongateur polarisé. Ne modifier la fiche d’aucune manière.
PENDANT LUTILISATION DU COUPE-BRANCHE
1. Rester vigilant. Faire preuve de bon sens pendant l’utilisation de l’outil.
2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrés sont favorables aux accidents.
3. Surveiller le prolongateur de cordon électrique pendant l’utilisation de la tronçonneuse. Faire attention de ne pas trébucher dessus. T oujours maintenir le prolongateur écarté de la chaîne et de soi.
4. Maintenir enfants, animaux et toutes personnes présentes à l’écart du coupe­branche et du prolongateur de cordon électrique. L’utilisateur seul doit se trouver dans la zone de travail.
5. Ne pas utiliser le coupe-branche pour abattre des arbres. Utiliser pour cela la tronçonneuse sans le manche et unique­ment si l’on a été formé ou si l’on dis­pose d’assistance expérimentée.
6. Ne pas utiliser l’outil près de lignes électriques. Le maintenir à au moins 3 mètres (10 pieds) de celles-ci.
7. T enir le coupe-branche fermement des deux mains, une main sur le manche et l’autre sur la poignée.
8. Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsqu’on est prêt à tailler.
108136
Page 11
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
suite
9. Avant de mettre l’outil en marche, s’as­surer que la chaîne ne touche rien.
10. Pour se protéger contre les risques de chocs électriques, rester à l’écart d’ob­jets mis à la terre tels que tuyaux, clô­tures et poteaux métalliques.
11. Lorsque l’outil est en marche, n’appro­cher de la chaîne aucune partie du corps.
12. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pen­dant la coupe. N’appliquer qu’une pres­sion légère. Elle travaille mieux et plus en sécurité au débit pour lequel elle a été conçue.
13. Quand on coupe une branche ou un tronc d’arbre sous tension, faire également très attention. Le bois fait ressort : quand la tension disparaît, la branche projetée ris­que de heurter l’utilisateur, entraînant des blessures graves ou la mort.
14. Pour transporter le coupe-branche d’un endroit à un autre :
• débrancher le cordon d’alimentation
électrique ;
• raccourcir le manche télescopique au
maximum ;
• tenir le manche au point d’équilibre
(près de son extrémité côté tronçon­neuse) ;
• placer la lame-guide et la chaîne vers
l’arrière ;
15. Ne pas couper la broussaille peu épaisse et les jeunes pousses avec le coupe­branche. Utiliser la tronçonneuse seule, avec grandes précautions car ces ma­tériaux légers peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés vers l’utilisa­teur. Dans ce cas, il risque aussi de per ­dre l’équilibre.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières générées par le pon­çage, sciage, meulage et forage mécaniques, ainsi que par dautres activités liées à la cons­truction, contiennent des subs­tances chimiques connues (dans l’État de Californie) pour causer le cancer, des défauts de nais­sance ou dautres troubles de la reproduction. Quelques-unes de ces substances sont :
le plomb des peintures à base
de plomb ;
la silice cristalline des briques,
du ciment et dautres matériaux de maçonnerie ;
larsenic et le chrome du bois
d’œuvre traité chimiquement.
Le risque pour votre santé varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre de travail. Pour limiter votre exposition à ces subs­tances chimiques : travaillez dans un local bien ventilé et utilisez du matériel de sécurité approuvé, tel quun masque à poussière conçu spécialement pour filtrer les parti­cules microscopiques.
RECUL
AVERTISSEMENT : Le recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la lame-guide tou­che un objet ou quand le bois pince la chaîne dans lentaille. Un contact entre le bout de la lame­guide et un objet peut dans cer­tains cas entraîner une réaction soudaine vers larrière provo­quant un mouvement brusque de la lame-guide vers le haut et vers larrière, en direction de lutilisa­teur. Le pincement de la chaîne le long du dessus de la lame-guide risque de repousser rapidement celle-ci en direction de lutilisa­teur. Si lune ou lautre de ces réactions se produit, lutilisateur risque de perdre le contrôle de loutil et de se blesser grièvement.
Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse
Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible recul et d’une lame-guide à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le ris­que de recul. Cependant, celui-ci peut en­core se produire.
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul :
• Se servir des deux mains, une pour tenir la poignée et l’autre pour tenir le man­che. T enir l’outil d’une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent envelopper le manche et la poignée.
• Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils fonctionnent correctement.
• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper avec les bras allongés au-des­sus de la hauteur de l’épaule.
• Toujours maintenir un équilibre stable sur les deux pieds.
• Ne jamais essayer de couper deux bran­ches en même temps. En couper seule­ment une à la fois.
• Ne pas enfouir le nez de la lame-guide ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la lame-guide).
• Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui pourraient pincer la chaîne.
• Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.
• Utiliser la chaîne à faible recul et la lame­guide fournies avec la tronçonneuse. Remplacer ces pièces uniquement par les pièces spécifiées pour le coupe-branche.
• Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue correctement.
Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul
Suivre les instructions d’entretien figurant dans le manuel de la tronçonneuse. Les risques de recul peuvent être réduits par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de la chaîne et de la lame-guide. Après chaque utilisation, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en service. correctement, le risque de recul peut aug­menter après chaque affûtage.
Note :
Même si la chaîne est affûtée
108136
Page 12
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)
ENTRETIEN ET REMISAGE DU COUPE-BRANCHE
Débrancher le cordon de la prise de courant et suivre les directives d’entretien et de remisage données dans la section Entretien et remisage du manuel de la tronçonneuse.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR TAILLER AVEC UN COUPE-BRANCHE
Ne jamais se tenir juste en dessous de la branche à tailler. Toujours se placer hors de la trajectoire des dé- bris qui tombent.
Ne jamais se tenir sur une échelle ni sur un autre type de support instable pour se servir du coupe-branche.
Toujours tenir le coupe-branche à deux mains pour sen servir. Mainte­nir une pression ferme et régulière sur le coupe-branche tout en taillant, mais ne pas essayer de forcer sur la tronçonneuse pour couper le bois.
Ne pas utiliser le coupe-branche pour couper des branches dont le diamè- tre est supérieur à la longueur de la lame-guide.
Ne laisser personne sapprocher du côté tronçonneuse du coupe-bran­che ni trop près de la zone de travail.
Ne pas utiliser le coupe-branche près de câbles ou de lignes électriques ou téléphoniques. Rester à au moins 3 mètres (10 pieds) de toutes les lignes électriques.
VOCABULAIRE DU COUPE-BRANCHE
Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes pour couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la chaîne et la lame­guide qui la soutient.
Dispositif de lubrification Système de lubrification de la lame-guide et de la chaîne.
Élément extérieur du manche Con- tient l’élément intérieur mobile.
Élément intérieur du manche Élément tubulaire mobile sur lequel est montée la tronçonneuse.
Entaille par le dessous Entaille effec­tuée vers le haut à partir du dessous d’une bille ou d’une branche. Ceci se fait en posi­tion normale de coupe et en coupant avec le haut de la lame-guide.
Gâchette Dispositif qui met en marche et arrête la tronçonneuse. Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se met en mar­che. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette.
Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit électrique du moteur de la tronçon­neuse.
Lame-guide Lame métallique qui pro­longe le carter de la tronçonneuse. Elle soutient et guide la chaîne.
Manchon de serrage Collier fileté (le desserrer pour faire coulisser l’élément in­térieur du manche et le serrer pour maintenir celui-ci en position).
Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne. Recul Mouvement brusque vers l’arrière et
vers le haut de la lame-guide. Il peut se produire quand le bout de la lame-guide touche un objet pendant le mouvement de la chaîne. La lame-guide fait alors un mouve­ment brusque vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Taille (élagage) Coupe des branches d’un arbre sur pied.
Verrou dinterrupteur Dispositif qui ré- duit le risque de mise en marche involon­taire de la tronçonneuse.
108136
Page 13
NOMENCLATURE DES PIÈCES
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Écran de protection de la main
Bouchon d’huile
Chaîne
Partie à tenir
Élément extérieur du manche
Verrou de gâchette
Figure 1 - Nomenclature des pièces du coupe-branche
Gâchette
Cordon électrique
Cordon électrique
Manchon de serrage
Lame-guide
Support de
Élément intérieur du manche
Serrer
Desserrer
poignée
ASSEMBLAGE DE LA TRONÇONNEUSE
Assembler la tronçonneuse avant le man­che. Voir le manuel de la tronçonneuse pour des directives d’assemblage.
ATTENTION : Ne pas installer la chaîne à l’envers, sinon la tron- çonneuse vibrerait excessivtement et il serait impossible de couper.
DÉBALLAGE
1. Sortir toutes les pièces du carton.
2. Vérifier toutes les pièces pour déceler d’éventuels dégâts durant l’expédition. Si l’on constate des dégâts ou s’il man­que des pièces, prévenir rapidement le concessionnaire chez qui le coupe­branche a été acheté.
ASSEMBLAGE
Le sac en plastique de petit matériel du coupe­branche contient les pièces suivantes :
108136
PETIT MATÉRIEL DE LA TRONÇON- NEUSE
• (2) boulons de lame-guide
• (2) écrous de lame-guide
• (1) vis autotaraudeuse à empreinte cru­ciforme
• (1) chaîne
• (1) lame-guide
• (1) Écran de protection de la main
• (1) Fourreau
PETIT MATÉRIEL DU MANCHE
• (1) support de poignée
• (4) vis n° 10 x 24 à empreinte cruciforme
• (4) rondelles-freins n° 10
S’assurer que les tranchants de la chaîne sont tournés dans le bon sens. Positionner la chaîne de manière que les tranchants se trouvant sur le haut de la lame-guide soient tournés vers le nez de celle-ci (voir Figure 2).
Vers le nez de la lame-guide
Figure 2 - Position de la chaîne
Tranchant
Tranchant
Chaîne
À suivre
Page 14
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)
ASSEMBLAGE
suite
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT : Toujours maintenir la chaîne tendue cor­rectement. Une chaîne détendue augmente le risque de recul. De plus, elle risque de sauter hors de la rainure de la lame-guide. Ceci pourrait blesser lutilisateur et endommager la chaîne. En outre, une chaîne détendue pro­voque lusure rapide de la chaîne, de la lame-guide et du pignon.
1. Pour régler la tension de la chaîne, s’as­surer que les écrous de la lame-guide sont serrés seulement à la force des doigts. Veiller aussi à ce que le bloc de réglage soit dans le trou de réglage ovale de la lame-guide.
2. Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que tout le mou ait disparu de la chaîne.
Note :
Il ne doit pas y avoir d’écart entre les maillons latéraux de la chaîne et le bas de la lame-guide.
3. Avec des gants de protection, déplacer la chaîne autour de la lame-guide. Elle doit bouger librement. Si ce n’est pas le cas, détendre la chaîne en tournant la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Une fois que la tension est correcte, ser­rer fermement les écrous de la lame­guide. Si les écrous n’étaient pas bien serrés, la lame-guide se déplacerait, ce qui détendrait la chaîne, augmenterait le risque de recul et endommagerait l’outil.
Écrous de lame-guide
Lame-guide
Lame-guide
Tension
Écart
Tension incorrecte
Figure 4 - Réglage de la chaîne
correcte
ASSEMBLAGE DU COUPE­BRANCHE
1. Glisser le support de poignée par-des­sus la poignée de la tronçonneuse depuis le côté droit (voir la Figure 5). faut appuyer sur la gâchette pour que le support se mette en place sur la poignée.
Enfoncer le bouton de verrouillage et appuyer sur la gâchette. Tout en conti­nuant à appuyer sur cette dernière, pla­cer la partie porte-gâchette du support sous la gâchette et glisser le support sur la poignée de la tronçonneuse. Le sup­port maintient la gâchette en position de marche.
2. Aligner les trous du support de man­che et ceux du support de poignée. En­foncer des vis à tête à empreinte cruci­forme avec rondelles-freins dans le sup­port de manche depuis le côté gauche et les visser dans les écrous à souder qui se trouvent sur le support de man­che. Bien serrer les vis à la main.
3. Brancher le cordon électrique de la tronçonneuse dans la prise du cordon qui se trouve à l’extrémité de l’élément intérieur du manche.
Note :
il
Figure 6 - Assemblage des supports de manche
UTILISATION DU COUPE-BRANCHE
AVERTISSEMENT : Il est re­commandé de lire et comprendre ce manuel avant dutiliser ce coupe-branche. Ne pas oublier de lire et comprendre tous les avertissements concernant la sé- curité. Lutilisation incorrecte de ce coupe-branche peut entraîner des blessures graves ou la mort, résultant dun incendie, de chocs électriques, dun contact du corps avec la chaîne en mouvement ou de la chute de bois.
PROLONGATEURS DE CORDON
Avec ce coupe-branche, utiliser des prolon­gateurs de cordon corrects. Utiliser unique­ment des prolongateurs spécifiés pour l’usage à l’extérieur. Le prolongateur doit être éti­queté d’un code de type comportant le suffixe W ou W-A.
Utiliser un prolongateur d’un calibre adapté à cette tronçonneuse. Il doit être assez robuste pour supporter l’intensité de courant néces­saire. Un prolongateur d’un calibre insuffi­sant cause une chute de tension au niveau de l’outil, qui subit alors une perte de puissance et une surchauffe. Respecter les spécifica­tions de calibres de prolongateurs suivantes.
Par exemple :
SJTW-A ou SJTW.
Figure 3 - Pour tourner la vis de réglage
Support
Porte­gâchette
Figure 5 - Support avec porte-gâchette
108136
Page 15
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
UTILISATION DU COUPE-BRANCHE
suite
Longueur du Calibre AWG du prolongateur prolongateur
7,50 m (25 pi) 16
15,00 m (50 pi) 16 30,00 m (100 pi) 14 45,00 m (150 pi) 12
Ne pas approcher le cordon électrique de la zone de coupe. Veiller à ce qu’il ne s’accro­che pas aux branches ou aux billes pendant la coupe. Examiner souvent les cordons. Remplacer ceux qui sont endommagés. Le prolongateur risque de se débrancher du cordon pendant l’utilisation. Pour l’éviter, faire un noeud avec les deux cordons comme indiqué sur la Figure 7.
Cordon
Prolongateur de cordon
Figure 7 - Nouage du prolongateur et du cordon électrique
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE
Le coupe-branche Remington est équipé d’un manche télescopique dont la longueur peut être réglée entre 1,42 m (57 po) (rétrac­tion complète) et 2,40 m (96 po) (extension complète). Un manchon de serrage fileté sert à maintenir le manche en position, quelle que soit son extension.
1. Pour allonger le manche, desserrer le manchon de serrage en le tournant dans le sens antihoraire comme indiqué sur la Figure 8. La tension du cordon spi­rale à l’intérieur du manche pourrait offrir une certaine résistance au cours des premières utilisations. Le cordon spirale se détendra au fil de son utilisa­tion et la tension sera réduite.
2. Étirer l’élément intérieur du manche à la longueur désirée. manche qu’à la longueur minimum néces­saire pour atteindre la branche à couper.
électrique de la tronçonneuse
Note :
N’allonger le
3. Pour verrouiller le manche en position, resserrer le manchon de serrage en le tour­nant dans le sens des aiguilles d’une montre (voir la Figure 8) jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Veiller à ce que la poi­gnée de la tronçonneuse et celle du man­che soient alignées avant de serrer le manchon de serrage. pas utiliser une clé ou une pince pour trop serrer le manchon. Sinon, le manchon ou le manche risque d’être endommagé.
UNLOCK
DÉVERROUILLAGE
Figure 8 - Extension du manche télescopique
IMPORTANT :
LOCK
VERROUILLAGE
Ne
LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
Pour lubrifier la chaîne, appuyer sur la poire du bouchon d’huile. Cela amène l’huile à la lame-guide et à la chaîne. Appuyer sur la poire bouchon au moins une fois avant cha­que coupe. Toujours vérifier le niveau d’huile avant de se servir du coupe-branche. Le véri­fier souvent en contrôlant le regard de ni­veau. Il se trouve du côté gauche de la tron­çonneuse, entre la poignée avant et l’écran de protection avant de la main. Ne pas essayer d’actionner le dispositif de lubrification tout en taillant avec le coupe-branche.
TAILLE AVEC LE COUPE­BRANCHE
1. Relier la tronçonneuse à un prolonga­teur de cordon électrique. Brancher le prolongateur à une prise de courant.
2. Se servir des deux mains pour tenir le coupe-branche. Ne le tenir que dans les parties désignées pour l’utiliser (voir la Figure 9). T enir fermement. Les pouces et les doigts doivent entourer la poignée et le manche du coupe-branche.
3. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir le poids également sur les deux pieds.
4. Lorsqu’on est prêt à tailler, appuyer sur le verrou de gâchette et appuyer sur la gâchette. (Voir la figure 10). Ceci met le coupe-branche en marche. Il s’arrête quand on lâche la gâchette. S’assurer que la chaîne tourne à la vitesse maxi­mum avant de commencer à tailler.
5. Quand on commence à tailler, placer la chaîne en mouvement contre le bois. Tenir le coupe-branche fermement en place pour éviter qu’il rebondisse ou dérape (mouvement latéral).
6. Guider l’outil en exerçant une légère pression. Ne pas forcer dessus. Le mo­teur serait surchargé et pourrait griller . Il travaille mieux et plus en sécurité au débit pour lequel il a été conçu.
7. Pour sortir le coupe-branche d’une en­taille, laisser tourner la tronçonneuse à la vitesse maximum. L’arrêter en lâ­chant la gâchette. S’assurer que la chaîne est immobilisée avant de poser l’outil sur le sol.
Partie à tenir
Figure 9 - Parties à tenir désignées
Verrou de gâchette
Gâchette
Figure 10 - Poignée du coupe-branche avec verrou de gâchette
À suivre
108136
Page 16
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)
UTILISATION DU COUPE-BRANCHE
suite
TAILLE DUN ARBRE (ÉLAGAGE)
AVERTISSEMENT : Éviter la réaction de recul qui peut provo­quer des blessures graves ou la mort. Voir éviter les risques de recul.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le coupe-branche quand on est dans un arbre, sur une échelle ou sur toute autre sur­face de travail instable, ou dans une position instable. On risque de perdre le contrôle de loutil, ce qui peut provoquer des blessu­res graves.
AVERTISSEMENT : Ne pas allonger les bras au-dessus de la hauteur des épaules quand on utilise le coupe-branche.
Recul
, page 3 pour
La taille d’un arbre est la coupe des branches de l’arbre sur pied. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés. Ré­partir le poids également sur les deux pieds.
1. Faire la première entaille à 15 cm (6 po) du tronc, sur le dessous de la branche. Utiliser le haut de la lame-guide pour faire cette entaille. (Couper sur 1/3 du diamètre de la branche. V oir la figure 1 1.)
2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin sur la branche. Faire la seconde entaille à partir du dessus de la bran­che. Continuer jusqu’à ce que la bran­che soit sectionnée.
3. Faire la 3ème entaille aussi près du tronc que possible, sur le dessous du reste de la branche. Utiliser le haut de la lame­guide pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diamètre du reste de la branche.
4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème. Tailler pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci enlève le reste de la branche.
4ème entaille ­entaille finale du reste de la branche
2ème entaille - entaille d’élagage (pour éviter le pincement)
ATTENTION : Il est recom­mandé à lutilisateur de deman­der laide dun professionnel si les conditions de travail dépas- sent ses capacités.
15 cm (6 po)
5 à 10 cm (2 à 4 po)
1ère entaille - entaille par le dessous (pour éviter les éclats)
3ème entaille - entaille par le dessous du reste de la branche (pour éviter les éclats)
Figure 11 - Coupe dune branche
108136
Page 17
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
REMARQUES
_______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________
108136
Page 18
INFORMATION SUR LA GARANTIE
CONSERVER CETTE GARANTIE
Model ___________________________________
Serial No. ________________________________
Date Purchased ___________________________
Dans toute correspondance, toujours préciser les numéros de modèle et de série.
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie écrite standard. Nous ne faisons aucune autre garantie, ni explicite, ni implicite.
Garantie de 90 jours
DESA Industries garantit que chaque tronçonneuse électrique est exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant 90 jours à partir de la date d’achat. Cette garantie ne couvre ni l’usage commercial, ni l’usage en location.
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236
108136 01
CE CODE À BARRES NEST PAS UN CODE
UNIVERSEL DE PRODUITS
NOT A UPC
108136-01 Rev. A 01/01
Loading...