Regal LIDO Assembling Instruction

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE ASSEMBLING INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ MONTÁŽNÍ NÁVOD ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
LIDO
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ SZERELÉSI UTASÍTÁS NAVODILA ZA MONTAŽO UPUTE ZA MONTAŽU UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ UDHËZIMET PËR MONTIM INSTRUKCJA MONTAŽU
CODE: Version:
03-10012018
12
3
9
6
min
x2
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / U K BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR C H AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
50
1 /22
LIDO
18261
16 mm330 mm332 mm18250
16 mm315 mm330 mm18256
16 mm200 mm330 mm18257
3 mm340 mm1589 mm18277
16 mm352 mm402 mm18251
16 mm332 mm1320 mm18252
16 mm100 mm300 mm16042
16 mm100 mm300 mm16043
1
1
1
116 mm326 mm896 mm18275
116 mm352 mm2002 mm18249
116 mm352 mm1601 mm18255
116 mm315 mm700 mm18258
1
1
1
116 mm315 mm368 mm18259
116 mm300 mm367 mm18260
116 mm396 mm736 mm18273
116 mm186 mm396 mm18266
116 mm100 mm312 mm
1
1
368 mm18271
280 mm1320 mm18262
3 mm342 mm305 mm18276
3 mm378 mm1330 mm18279
16 mm332 mm1320 mm18253
16 mm280 mm1320 mm18263
16 mm300 mm402 mm18264
16 mm250 mm367 mm18272
6 mm250 mm366 mm31006178
1
1
1
116 mm178 mm200 mm18269
116 mm180 mm1200 mm18267
116 mm198 mm1175 mm18270
116 mm180 mm1320 mm18268
116 mm
1
1
116 mm186 mm396 mm18265
116 mm356 mm396 mm18274
14 mm364 mm460 mm31006177
13 mm378 mm1325 mm18278
116 mm263 mm
1
1
18252
18259
18253
18261
16043
18276
18266
16042
18251
1827018279
18267
18268
18269
18264
18278
18272
18263
31006178
31006177
18271
18260
18273
18255
18249
18257
18274
18258
18249
18256
18265
18277
18250
18275
2 /22
LIDO
RS ME
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)
2. Da bi izbegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija.
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata. DE AT CH
1. Die Montage soll auf sauberer, weicher Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Elemente zu vermeiden, befolgen Sie bitte die angegebenen Instruktionen
3. Bei Reklamationsmeldungen benutzen Sie bitte die angegebenen Kennzeichen der Elemente
ES
1. Realizar el montaje sobre una superficie limpia y suave (cartón, paño)
2. Para evitar daños del producto, atenerse a las instrucciones de montaje
3. Para reportar productos defectuosos, refiérase por favor a los códigos del manual
RO
1. Montarea se efectueaza pe o suprafaţă moale şi curată (carton, material..)
2. Respectaţi instrucţiunile pentru a evita deteriorarea pieselor
3. La transmiterea reclamaţiilor a se folosi inscripţiile date ale pieselor EL
1. Η συναρμολόγηση του προϊόντος πρέπει να γίνει σε καθαρή και µαλακή επιφάνεια (χαρτόνι, ύφασµα).
2. Για να μην φθαρούν τα στοιχεία, συμμορφωθείτε με τις οδηγίες που παρέχονται.
3. Κατά τη δήλωση ελαττωµατικού προϊόντος, αναφέρετε τους κώδικες των στοιχείων όπως αναφέρονται στο εγχειρίδιο.
BG
1. Монтажът трябва да бъде извършен върху чиста и мека основа /картон, тъкан/
2. За да избегнете ощетяване на елементи, спазвайте дадените инструкции
3. При наличие на рекламация, използвайте дадените кодове на елементи SL
1. Montažo opravimo na čisti in mehki podlogi (karton, tkanina)
2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
MK
1. Монтажа да се врши на чиста и мека подлога (картон, ткаенина)
2. За да се избегне оштетување на елементите придржувајте се на дадените
инструкции
3. За пријава на рекламиции користете ги дадените ознаки на елементите
PL
1. Montować należy na czystej i miękkiej powierzchni (karton, tkanina)
2. Aby uniknąć uszkodzenia elementów należy postępować ściśle według instrukcji.
3. Przy zgłaszaniu reklamacji należy posługiwać się załączonymi oznaczeniami elementów.
FR CH
1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…)
2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données.
3. Lors de l'application de réclamation, utiliser les désignations données des éléments. UK
1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard, fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual IT CH
1. Eseguire l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto).
2. Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi.
3.In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi.
CZ SK
1. Montáž provádět na čistém a měkkém podkladu (lepenka, látka)
2. Dodržujte přiložené instrukce, abyste předešli poškození součástí
3. Při reklamacích používejte přiložené označení element
RUS BLR
1. Монтаж изделия выполнять на чистой и мягкой поверхности (картон, ткань)
2. Для предотвращения порчи изделий необходимо придерживаться правил
монтажа
3. В случае предъявления претензии использовать данные обозначения элементов.
HU
1. A szerelést tiszta es puha felületen (karton, anyag) kell végrehajtani.
2. Károsodásnak elkerülése érdekében, tartsa be a megadott utasításokat.
3. Reklamáció esetén hivatkozzon a bútor alkatrészein megadott jelekre.
BIH HR
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)
2. Da bi izbjegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata
AL
1. Montimi të bëhet në sipërfaqe të pastër dhe të butë (karton, pëlhurë)
2. Që t'u shmangeni dëmtimit të elementeve, përmbahuni instrukcioneve të dhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna të elementit
HR
1. Pažljivo pročitajte upute za montažu
2. Pripremite sve dijelove namještaja
3. Prikupite i provjerite okove za montažu
4. Pripremite potreban alat
5. Pripremite prostor za montažu
6. Počnite montirati
7. Sačuvajte ove ove upute
8. Proizvod je namjenjen isključivo za kućnu uporabu
m
a
x
.
1
2
m
m
1.
1.
2.
2.
!
3.
3.
3 /22
LIDO
A
x36 x56
Ø7x50
K
B
L
Ø8x30
3x25
C
x38
M
D E F
x4 x1
3.5x16
N
E4
O P
E1
E3
E2
x6
Ø6.3x13
6x60
x8
x8
S
4x30
Ø8x50
J
x4
T
G
Q
H I
x4
R
x11
U
x2
Ae
x7
A x 8 R x 2
1
x3
x1
x2
18249
x5
Ac
M4x15
x30 x12
V
Af
W
x31 x8 x16
A
X Y
x2 x2
4x30
x4 x4 x4 x4
x2 x2
Z
Aa
Ab
x1
Ad
x4
2
C
B x 3
Ø8x30
C x 4 S x 1
Ø8x50
R
T x 1
B x 2
A x 3
3
Ø8x30
T
S
A
18255
B
B
18250
4 /22
LIDO
C x 4
B x 4
A x 2
4
6
B
B x 4
Ø8x30
C
Ø8x30
18256
U x 2 I x 2
7
180°
4x30
5
A
J x 1
U
B
8
B x 4
Ø8x30
18257
18275
I
C x 4
C
B
18258
5 /22
LIDO
B x 4
C x 4
A x 2 F x 2
G x 2
E2 x 1
9
Ø8x30
B
Ø6.3x13
E2
F
G
C
A
E2
18253
10
B x 4
Ø8x30
C
B
C x 4 D x 2 A x 2 F x 2
Ø6.3x13
F
E1
G
D
A x 4
G x 2
E1 x 1
E1
A
18252
11
A
18251
6 /22
LIDO
C x 4
B x 4
H x 2 I x 2
J x 1
12
14
13
Ø8x30
C
B
18259
4x30
I
H
18273
J
15
18253
18259
18252
18251
7 /22
LIDO
Loading...
+ 15 hidden pages