Symboles et indicateurs .......................................39
Configuration système requise............................. 40
-1-
Bienvenue
Félicitations pour votre achat de ce reflecta x7-Scan.
Prenez le temps de lire attentivement ce guide. Son
contenu vous emmènera dans un voyage éducatif à la
découverte des multiples capacités de cet appareil.
1. Précautions
Avant d'utiliser ce reflecta x7-Scan, veillez à lire et à
comprendre les consignes de sécurité décrites ci-dessous.
Toujours s'assurer que le reflecta x7-Scan est utilisé
correctement.
N’utilisez jamais le reflecta x7-Scan dans un avion ou
partout ailleurs où le fonctionnement de tels dispositifs
est limité. Une mauvaise utilisation vous expose à un
risque d'accident grave.
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier du reflecta x7-Scan ou
d’y apporter des modifications d’une manière ou d’une
autre. Les composants internes à haute tension
présentent un risque d’électrocution lorsqu'ils sont
exposés. Pour toute opération de maintenance et pour
toute réparation, apportez le microscope à un service
après-vente compétent et agréé.
Eloignez le reflecta x7-Scan de l'eau et de tout autre
liquide. N’utilisez pas le reflecta x7-Scan avec les
mains mouillées. N’utilisez jamais le reflecta x7-Scan
sous la pluie ou la neige. La présence d'humidité dans
l'appareil vous expose à un risque d'incendie et de
choc électrique.
-2-
Gardez le reflecta x7-Scan et ses accessoires hors de
la portée des enfants et des animaux pour prévenir tout
accident et éviter d’endommager le reflecta x7-Scan.
Eteignez immédiatement le reflecta x7-Scan si de la
fumée ou une odeur étrange se dégage de ce dernier.
Il est fortement recommandé de faire inspecter le
reflecta x7-Scan par un centre de services agréé.
N'essayez jamais de réparer vous même le reflecta
x7-Scan.
N’utilisez que les accessoires électriques
recommandés. L'utilisation de sources d'alimentation
non expressément recommandées pour le reflecta
FR
x7-Scan peut entraîner une surchauffe/déformation de
l'appareil, un incendie, une électrocution ou d’autres
dangers.
Le reflecta x7-Scan peut devenir légèrement chaud en
cours d'utilisation. Ce phénomène est normal.
Si l'extérieur du reflecta x7-Scan devrait être nettoyé,
l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
-3-
Avis FCC
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux
limites définies dans l’article 15 du règlement FCC pour un
équipement numérique de classe B. Ces limites ont été
choisies afin d'assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie
radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément
au guide d'utilisation, il peut entraîner un brouillage nuisible
aux communications radio. Cependant, aucune garantie
n'est donnée qu'aucun brouillage ne se produira dans une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles sur la réception radio/télévision, ce
que vous pouvez facilement constater en éteignant et en
rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre
l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes.
z Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
z Augmenter la distance séparant l'équipement et le
récepteur.
zBrancher l'équipement dans une prise de courant
différente de celle du récepteur.
zConsulter un technicien radio/télévision compétent.
ATTENTION
Pour que cet appareil soit conforme aux limites d'un appareil
numérique de classe B conformément à la section 15 de la
réglementation de la FCC, il doit être installé uniquement sur
un équipement informatique certifié conforme aux limites de
la Classe B.
Cet appareil peut contenir un microprocesseur pour le
traitement et le contrôle du signal. Dans certains cas, très
rares, de fortes interférences/bruit d'une source externe, ou
l'électricité statique peut entraîner son blocage. Dans le cas
improbable où cela se produit, éteignez l'appareil, attendez
au moins cinq secondes, puis le rallumer.
-4-
2. Préparation
Accessoires standard
FR
reflecta x7-Scan Guide de démarrage
rapide
Porte-négatif 135 Porte-diapositive 135
Porte-négatif 110
Porte-négatif 126
CD
Brosse de
nettoyage
Adaptateur Câble USBCâble
téléviseur
-5-
Pile au lithium
Nomenclature
Ecran LCD (Affichage à
cristaux liquides)
Mode Lecture/diaporama
Touche Type de film/Haut
EV (valeur de l'exposition)/Supprimer
Mise en marche/arrêt
Touche Bas
Touche OK/Copier
Témoin d'état
Fente pour carte SD
Fente pour
porte-film/porte-diapositive
Connecteur de sortie TV
Connecteur de sortie USB
-6-
Brosse
FR
Porte-négatif 135
Porte-diapositive 135
Porte-négatif 110
Porte-négatif 126
Remarque : Il est recommandé de nettoyer périodiquement la
surface du verre en insérant la brosse fournie dans la fente du
reflecta x7-Scan afin d’obtenir une reproduction claire des images.
Veillez à ce que les négatifs de films/diapositives montés et les
couvercles des supports soient propres avant de les insérer dans
le reflecta x7-Scan. La poussière ou les salissures des négatifs et
des couvercles des supports affectent la qualité de vos images
scannées.
-7-
Installation de la batterie
1. Appuyez légèrement sur le couvercle du
compartiment de la batterie tout en le faisant glisser
pour l’ouvrir, comme illustré.
2. Insérez la batterie fournie. Veillez à ce que les bornes
de la batterie correspondent aux marques indiquées
dans le compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
Couvercle du
compartiment de la
batterie
BATTERIE
BATTERIE
Etat de la batterie
Pleine Vide
-8-
Recharge de la batterie
La batterie doit être chargée avant de l'utiliser car elle
n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Si
la capacité de la batterie devient faible pendant
l’utilisation du reflecta x7-Scan, il est recommandé de la
recharger dès que possible.
1. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie
(voir page 8)
2. La charge de la batterie peut se faire de 2 manières :
(a) Branchez le mini connecteur USB B du câble USB
FR
fourni au port USB du reflecta x7-Scan et l'autre
extrémité dans le port USB d’un ordinateur/portable.
Chargez la batterie pendant au moins 5,5~6 heures
avant la première utilisation
-9-
(b) Branchez le mini connecteur USB B de
l'adaptateur secteur fourni au port USB du reflecta
x7-Scan et branchez l'adaptateur dans une prise de
courant.
Chargez la batterie pendant au moins 2,5~3 heures.
3. Le témoin rouge s'allume pendant la charge. Lorsque
la batterie est entièrement chargée, le témoin rouge
s'éteint ; vous pouvez alors débrancher les
connecteurs de charge.
Témoin d'état :
1. Modèle avec batterie :
Rouge : Le reflecta x7-Scan est éteint, la batterie est
en charge
Violet : Le reflecta x7-Scan est allumé, la batterie est
en charge via l’adaptateur secteur
Bleu : Le reflecta x7-Scan est allumé.
2. Modèle sans batterie :
Bleu : Le reflecta x7-Scan est allumé via le câble USB
ou l'adaptateur connecté.
-10-
3. Placer un film/diapositive dans le support
1. La surface brillante doit être orientée vers le haut.
Ouvrez le porte-négatif/porte-positif, comme illustré.
2. Placez une diapositive positive 135/film négatif/film
FR
négatif 110 dans le support comme illustré.
3. Fermez le support en vous assurant que ce dernier
est bien fermé.
-11-
4. Utilisation du reflecta x7-S can
1. Insérez d'abord une carte SD dans la fente pour
cartes SD.
2. Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer
l'appareil.
Appuyez sur la touche d'alimentation pour éteindre
l'appareil si vous n'allez pas l'utiliser.
-12-
3. Insérez le porte-film/porte-diapositive correctement
dans la fente selon le symbole ▲ ou ● indiqué sur le
reflecta x7-Scan et le porte-film.
FR
(Insertion par le bord droit)
(Insertion par le bord gauche)
-13-
Vous pouvez régler la position du film en déplaçant le
porte-film dans les deux sens.
L’image doit être dans le cadre rectangulaire blanc ;
un mauvais réglage de l'image peut entraîner la copie
des bords noirs du porte-film.
Si un bord noir d'un film pour diapositives apparaît en
haut ou en bas de l'écran LCD, inclinez le reflecta
x7-Scan vers l'avant ou vers l'arrière pour l’éliminer.
Vous pouvez toujours rogner les bords noirs par
programme. (Reportez-vous à la page 23 « Retouche
des images », section 1.4 « Rogner »)
-14-
4. Pour sélectionner le type de film sur l'écran.
Appuyez sur la touche Type de film pour sélectionner.
FR
Positif 135 (diapositive)
Négatif 135
135 noir et blanc
Négatif 110
Négatif 126
Remarque : Une sélection incorrecte du type de film ne
peut pas donner un bon résultat.
-15-
5. Appuyez sur la touche Copier pour convertir l'image
en image numérique.
Pour obtenir la meilleure image numérique, il faut
attendre que l'image s’affiche stable sur l'écran LCD
en réglant la luminosité. Normalement cela doit
prendre 3 à 4 secondes, en fonction de la luminosité
de votre film.
Remarque : Pour économiser l'énergie, le reflecta x7-Scan
passe automatiquement en veille s'il n'est pas utilisé pendant
plus de 3 minutes. Vous pouvez réactiver le reflecta x7-Scan
en appuyant sur une touche quelconque.
Le reflecta x7-Scan s'éteint automatiquement s’il n'est pas
utilisé pendant plus de 6 minutes.
-16-
6. Déplacer le porte-film sur l'image suivante.
7. L'exposition du reflecta x7-Scan est réglée
FR
automatiquement ; dans certaines situations vous
devez régler la luminosité (exposition).
Appuyez sur la touche EV/Supprimer pour régler la
valeur de l'exposition.
Appuyez sur la touche Haut/Bas pour régler la
compensation d'exposition de +2EV à -2EV par pas
de 0,5. La valeur de compensation est indiquée en
bas de l'écran LCD.
-17-
5. Mode de lecture
1. Appuyez sur la touche de lecture pour afficher les
images numériques.
Voici les icônes affichés :
2. Appuyez sur la touche Haut pour avancer d’une image.
Appuyez sur la touche Bas pour reculer d’une image.
-18-
3. Appuyez de nouveau sur la touche lecture pour
afficher un diaporama
Voici les icônes affichés :
FR
4. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture pour
retourner à l'écran initial.
Voici les icônes affichés :
-19-
6. Mode Suppre ssion
1. En mode lecture
Appuyez une fois sur la touche Supprimer puis OK
pour supprimer l'image actuelle.
2. Appuyez deux fois sur la touche Supprimer puis OK
pour supprimer toutes les images.
-20-
3. Appuyez trois fois sur la touche Supprimer puis OK
pour formater la carte SD.
FR
Remarque : a. Le formatage d'une carte SD supprime
tous les fichiers de la carte. Transférez vos fichiers de la
carte SD vers votre ordinateur avant de formater la carte
SD.
b. Si vous ne voulez pas supprimer les images, appuyez
une fois sur la touche Bas, puis sur OK pour sélectionner
« NON ».
-21-
7. Installation du logiciel
Installation du logiciel sur des ordinateurs Windows
1. Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD-ROM ;
le menu d'installation devrait apparaître.
2. Une fois l'écran ci-dessous apparaît, sélectionnez
“ArcSoft MediaImpression” pour installer le logiciel.
3. Suivez les instructions à l'écran.
4. La clé de licence se trouve sur l'étiquette du n° de
série collée sur le CD.
-22-
5. Le logiciel installé crée automatiquement un icône
MediaImpression sur le bureau de l'ordinateur.
1. Redémarrez votre ordinateur.
Installation du logiciel sur des ordinateurs Mac
1. Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD-ROM
de votre ordinateur et cliquez sur l'icône du CD.
2. Cliquez sur « Installer MediaImpression »
4. Suivez les instructions à l'écran.
5. La clé de licence se trouve sur l'étiquette du n° de
série collée sur le CD.
FR
-23-
8. Pour relier la carte à un ordinateur
1. Branchez correctement le câble USB entre le reflecta
x7-Scan et un ordinateur.
2. Allumez l'appareil.
3. Appuyez sur la touche Haut pour sélectionner YES de
l’option « SD to PC », puis appuyez sur OK pour
confirmer.
-24-
4. Exécutez le logiciel MediaImpression fourni, pour que
les images sauvegardées sur la carte SD soient
transférées automatiquement sur votre ordinateur.
Il convient de copiez les images de la carte SD vers
un dossier ou un album de votre ordinateur.
FR
-25-
Remarque :
Le logiciel MediaImpression fourni ne sert que pour la
retouche des images.
La fonction Acquire (acquisition) est pour scanner de
film/Photos sans écran TFT.
-26-
5. Pour les utilisateurs iPad
Les images de la carte SD peuvent être transférées
directement sur votre iPad tel que décrit à la page 24 en
connectant le câble USB au connecteur caméra de l’iPad,
ou de la carte SD vers le lecteur de carte du kit de
connexion caméra de l’iPad. Pour plus de précisions,
reportez-vous aux instructions du kit de connexion
caméra de l’iPad.
Votre iPad ne nécessite aucune alimentation du reflecta
x7-Scan. La batterie doit être installée dans le reflecta
x7-Scan (page 8) lors de sa connexion à l’iPad pour le
FR
transfert des images.
L'avertissement suivant peut se produire si la batterie
n'est pas installée dans le reflecta x7-Scan lors de sa
connexion à l’iPad :
« Dispositif non disponible ; le dispositif connecté
utilise trop d’alimentation »
Reportez-vous à la section dépannage de vos kits de
connexion si ce message d’avertissement apparaît.
-27-
9. Visualisation d’images sur un téléviseur
1. Réglez le téléviseur sur le mode vidéo et branchez
correctement le câble TV entre le reflecta x7-Scan et
le téléviseur. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Lecture pour visualiser des
images sur le téléviseur.
3. Choisissez le système NTSC ou PAL en fonction de
votre pays.
-28-
4. Appuyez sur la touche Haut pour avancer d’une
image.
Appuyez sur la touche Bas pour reculer d’une image.
5. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture pour
FR
regarder les images en diaporama sur le téléviseur.
Le diaporama peut être arrêté en appuyant sur la
touche Haut/Bas.
Le diaporama peut être repris en appuyant de
nouveau sur la touche Lecture.
6. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture durant le
diaporama pour arrêter le mode TV et le scanner de
film retourne à la scène initiale.
7. Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre si
vous n’allez pas continuer à visualiser les images sur
le téléviseur.
-29-
10. Retouche des images
Cliquez d'abord sur une image pour la sélectionner, puis
utilisez les outils ArcSoft de MediaImpression pour la
retoucher.
Retouche
Outils de retouche des images
Le module d’outils de retouche d’images comprend un
ensemble complet d'outils d'amélioration, modification et
retouche d’images.
Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour
changer la taille et la transparence du pinceau.
Double-cliquez sur la barre d'outils du module afin
d'agrandir la fenêtre et remplir l'écran de l'ordinateur.
En plus d'un espace de travail plus grand pour l'image, le
module d'outils de retouche comprend cinq ensembles
distincts de commandes :
1. Rectifier
1.1 Améliorer
La fonction d’amélioration comprend deux types de
commande :
- Amélioration automatique
Cliquez sur le bouton « Auto Enhance » pour améliorer
automatiquement la qualité globale de vos images en un
seul clic.
- Correction manuelle
Réglez les curseurs de luminosité, contraste et netteté
pour améliorer de façon précise les images.
Pour améliorer une image manuellement :
1. Déplacez les curseurs pour régler le niveau de
-30-
luminosité, contraste, saturation, teinte et netteté.
2. Utilisez le curseur de zoom pour voir de plus près la
façon dont les réglages affectent l'image.
3. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est
satisfaisant. Cliquez sur « Cancel » (Annuler) si le
résultat n’est pas satisfaisant.
1.2 Couleurs
Cette fonction est conçue pour corriger les photos
numériques qui ont des couleurs non naturelles ou trop
sombres. Il permet également de corriger des images
numériques à partir d'anciennes images qui ont terni ou
FR
dont les couleurs ont changé après de nombreuses
années.
Pour corriger les couleurs d'une image :
1. Faites glisser les curseurs de balance des couleurs
pour rendre plus naturelles les couleurs de l'image.
Ajouter du rouge ou du jaune pour rendre l'image plus
chaleureuse. Ajoutez du bleu ou du vert pour rendre
l'image plus froide.
2. Faites glisser le curseur Plus clair/foncé vers la
gauche pour révéler les détails cachés dans une
image sombre ou vers la droite pour rafraîchir une
image terne.
3. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est
satisfaisant. Cliquez sur Cancel (Annuler) si vous
n'êtes pas satisfait du résultat.
1.3 Œil rouge
Cette fonction permet de corriger facilement le problème
-31-
ordinaire « œil rouge » en photographie au flash.
Il y a deux façons de corriger le problème « œil rouge » :
- Correction automatique
1. Il suffit de cliquer sur le bouton « Fix Red-Eye »
(Correction « œil rouge ») pour corriger
automatiquement ce problème.
2. Si les problèmes « œil rouge » ne sont pas tous
corrigés, utilisez la méthode « Click to Fix » (cliquer
pour corriger).
- Correction manuelle
1. Utilisez le curseur de zoom de la barre d'outils pour
agrandir la photo.
2. Faites glisser le petit carré blanc à l'intérieur du
navigateur de zoom pour se placer sur un effet « œil
rouge ».
3. Placez le curseur directement sur un effet « œil
rouge » et cliquez.
4. Répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les
effets « œil rouge » soient corrigés.
5. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si
le résultat n’est pas satisfaisant.
1.4 Rogner
Cette fonction vous permet de rogner des images pour
obtenir un effet dramatique ou pour en supprimer des
parties distrayantes.
Utilisation de la fonction rogner :
1. Choisissez l'orientation de rognage (portrait ou
paysage).
2. Choisissez un rapport fixe pour le rectangle de
-32-
rognage (4:6, 5:7, 8:10) ou « Custom » (personnalisé)
si vous souhaitez utiliser une proportion différente.
3. Redimensionnez le rectangle de rognage en cliquant
sur les lignes rouges et en les faisant glisser.
4. Déplacez le rectangle de rognage à la position
souhaitée en cliquant et en faisant glisser à l'intérieur
de la zone rouge.
5. Cliquez sur « Crop » (Rogner). La zone à l'intérieur
du rectangle sera conservée et la zone à l'extérieur
sera rognée.
6. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si
le résultat n’est pas satisfaisant.
FR
1.5 Redresser
Cette fonction permet de corriger les images qui semblent
être inclinées.
Pour utiliser Redresser :
1. Déplacez le curseur (ou utiliser les boutons de
rotation) jusqu'à ce que l’image semble bien droite.
2. Utilisez les lignes superposées de la grille pour se
référer à la verticale et à l'horizontale.
3. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est
satisfaisant. Cliquez sur « Cancel » (Annuler) si le
résultat n’est pas satisfaisant.
1.6 Fond d'image flou
Cette fonction peut être utilisée de manière subtile pour
atténuer des détails insignifiants du fond d'image, ou pour
en donner un effet dramatique en faisant ressortir le sujet
principal.
-33-
Utilisant de la fonction Arrière-plan flou :
1. Utilisez le curseur pour tracer une ligne autour de la
personne ou l'objet à mettre en relief. Lorsque le
bouton de la souris est relâché, la zone située en
dehors de la ligne tracée devient légèrement floue.
2. Faites glisser le premier curseur pour rendre la
transition entre la zone floue et non floue nette ou
douce.
3. Faites glisser le second curseur pour augmenter ou
diminuer la quantité de flou.
4. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est
satisfaisant. Cliquez sur « Cancel » (Annuler) si le
résultat n’est pas satisfaisant.
Enregistrer l’image
Lorsque les retouches d’une image sont terminées,
cliquez sur « Save avertisseur sonore » (Enregistrer sous)
pour enregistrer l'image. On peut choisir de remplacer le
fichier original ou en crée un nouveau.
Cliquez sur « Close » (Fermer) pour quitter le module de
retouche des images.
2. Retoucher
2.1 Outil Correcteur
L'outil Correcteur permet d’éliminer poussière, rayures et
imperfections sur la peau.
Pour utiliser l'outil Correcteur et corriger les imperfections
sur la peau :
1. Définissez un point source pour l'outil Correcteur en
maintenant enfoncée la touche Maj et en cliquant sur
-34-
une zone de la peau dont la couleur et la texture se
rapprochent de la zone à corriger.
2. Utilisez la commande zoom pour agrandir les
imperfections.
3. Réglez la taille de l'outil Correcteur pour que le
curseur (cercle) soit un peu plus grand que les
imperfections.
4. Peignez les imperfections. La zone sera camouflée.
5. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si
le résultat n’est pas satisfaisant.
FR
2.2 Cloner
L'outil Clone permet de supprimer des parties
indésirables d'une image. Il peut également être utilisé
pour produire un effet amusant, en déplacement le nez
d'une personne vers une autre, par exemple.
Pour utiliser l'outil Clone afin de supprimer un poteau
téléphonique du fond d'une image :
1. Définissez un point source pour l'outil Clone en
maintenant enfoncée la touche Maj et en cliquant sur
une zone du ciel dont la couleur va être utilisée pour
peindre le poteau téléphonique.
2. Ajustez la taille de l'outil pour que le curseur (cercle)
soit un peu plus large que la partie la plus large du
poteau téléphonique.
-35-
3. Cliquez et maintenez enfoncé le bouton de la souris
et peegnez soigneusement le poteau téléphonique.
Ne relâchez pas le bouton de la souris tant que le
travail n'est pas terminé. Le poteau téléphonique sera
remplacé par le ciel.
4. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si
le résultat n’est pas satisfaisant.
2.3 Eclaircir/Assombrir
L'outil Eclaircir/Assombrir sert à retoucher des zones
spécifiques d'une image.
2.4 Outil doig t (é taler)
Simule la traînée de peinture fraîche. Cliquez et faites
glisser les curseurs ci-dessous pour changer la taille et la
finesse de l’outil.
2.5 Netteté
Cet outil permet de rendre plus nettes les zones floues.
Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour
changer la taille et la transparence du pinceau.
2.6 Flou
Cet outil permet de rendre plus douces les zones
grossières. Cliquez et faites glisser les curseurs
ci-dessous pour changer la taille et l'intensité du pinceau.
-36-
2.7 Pinceau
Il permet de peindre au dessus de l’image lorsque vous
cliquez et glissez la souris. Cliquez et faites glisser les
curseurs ci-dessous pour changer la taille et la
transparence du pinceau.
FR
2.8 Ligne
Pour tracer des lignes sur l’image. Cliquez et faites glisser
les curseurs ci-dessous pour changer la largeur et la
transparence de la ligne.
2.9 Effacer
Simule une gomme à effacer, supprime de l’image la
peinture créée par les outils pinceau et ligne. Cliquez et
faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la
taille et l'effet de la gomme.
3. Planchette à pince
Permet de corrige des images en sélectionnant les outils
Rectangle, Ellipse, Main libre, Baguette magique et
Magnétique.
Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section [Aide] du logiciel.
-37-
11. Annexe
Spécifications
Capteur d'image : Capteur CMOS à 14 Mégapixels
1/2,3”
Visualisation et
correction d’image
Spécifications de
l'objectif
Balance des couleurs : Automatique
Contrôle de
l'exposition :
Formats de porte-film
Rognage automatique
Type de porte-film
Conversion
automatique
Mise au point Fixe
Écran LCD couleur 2,4”
F/N° 5.0, quatre lentilles en verre
entièrement enduites
Réglage automatique et manuel
Négatif et diapositive 135 (3:2)
Négatif 110 (4:3)
Négatif 126 (1:1)
Diapositive 135
Film négatif couleur (135, 110 et 126)
Film négatif noir et blanc
Réglage EV Oui, + - 2.0 EV
Interface PC USB 2.0
Formats d'image 3:2 pour négatif 135
4:3 pour négatif 110
1:1 pour négatif 126
Source de lumière 3 LED blancs
Alimentation Via le port USB,
Batterie Li-ion 3,7V/1050mAh
Système TV NTSC et PAL
Dimensions 14,3 (H) x10,6 (W) x 10,8 (L) cm
Logiciel fourni ArcSoft Medialmpression
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
-38-
Symboles et indicateurs
Batterie pleine
Batterie au 2/3
Batterie au 1/3
FR
Supprimer
une seule
Supprimer
tout
Formater la
carte SD
Batterie vide
Diapositive 135
Oui
Non
Erreur de
Film négatif 135
carte
Film négatif N/B
Carte
135
pleine
Verrouillage
Film négatif 110
de la carte
Mode de
Film négatif 126
lecture
PC-Carte SD
Diaporama
Sélection
Liaison PC-carte
Attendre
SD établie
Sélection du système TV
Indicateur de compensation EV
Compensation EV
Nombre de prises disponibles sur la carte
SD
-39-
Configuration système requise
Configuration PC requise
z Pentium
z Port USB2.0 disponible
z 512 Mo de RAM
z 500 Mo d'espace disque dur disponible
z Moniteur couleur 1024 x 768 pixels
z Lecteur CD-ROM
z Windows
Windows 7/Windows 8
®
P4 1,6GHz ou AMD Athlon équivalent
®
XP Service Pack II/Vista™, 32/64 bits
Configuration Mac requise
zProcesseur recommandé PowerPC G5 ou Intel Core
Duo
z Port USB2.0 disponible
z 768 Mo de RAM
z 500 Mo d'espace disque dur disponible
z Moniteur couleur 1024 x 768 pixels
z Lecteur CD-ROM
z Mac 10.5 ~ 10.8
Ce symbole, marqué sur le produit ou dans le guide
d'instructions, indique que vous ne devez pas vous
débarrasser de votre appareil électrique ou électronique
avec vos autres ordures ménagères. Vous devez plutôt le
déposer auprès des installations de recyclage mises en
place par l'UE.
Pour plus d'informations, prenez contact avec vos autorités
locales ou avec le revendeur de votre appareil.
-40-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.