Reflecta x7 Scan User manual [fr]

GUIDE
Sommaire
1. Précautions.................................................................2
Accessoires standard.............................................5
Nomenclature.........................................................6
Installation de la batterie.........................................8
Recharge de la batterie..........................................9
D'UTILISATION
FR
Spécifications .......................................................38
Symboles et indicateurs .......................................39
Configuration système requise............................. 40
-1-
Bienvenue
Félicitations pour votre achat de ce reflecta x7-Scan. Prenez le temps de lire attentivement ce guide. Son contenu vous emmènera dans un voyage éducatif à la découverte des multiples capacités de cet appareil.
1. Précautions
Avant d'utiliser ce reflecta x7-Scan, veillez à lire et à comprendre les consignes de sécurité décrites ci-dessous. Toujours s'assurer que le reflecta x7-Scan est utilisé correctement.
N’utilisez jamais le reflecta x7-Scan dans un avion ou partout ailleurs où le fonctionnement de tels dispositifs est limité. Une mauvaise utilisation vous expose à un risque d'accident grave. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier du reflecta x7-Scan ou d’y apporter des modifications d’une manière ou d’une autre. Les composants internes à haute tension présentent un risque d’électrocution lorsqu'ils sont exposés. Pour toute opération de maintenance et pour toute réparation, apportez le microscope à un service après-vente compétent et agréé. Eloignez le reflecta x7-Scan de l'eau et de tout autre liquide. N’utilisez pas le reflecta x7-Scan avec les mains mouillées. N’utilisez jamais le reflecta x7-Scan sous la pluie ou la neige. La présence d'humidité dans l'appareil vous expose à un risque d'incendie et de choc électrique.
-2-
Gardez le reflecta x7-Scan et ses accessoires hors de la portée des enfants et des animaux pour prévenir tout accident et éviter d’endommager le reflecta x7-Scan. Eteignez immédiatement le reflecta x7-Scan si de la fumée ou une odeur étrange se dégage de ce dernier. Il est fortement recommandé de faire inspecter le reflecta x7-Scan par un centre de services agréé. N'essayez jamais de réparer vous même le reflecta x7-Scan. N’utilisez que les accessoires électriques recommandés. L'utilisation de sources d'alimentation non expressément recommandées pour le reflecta
FR
x7-Scan peut entraîner une surchauffe/déformation de l'appareil, un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. Le reflecta x7-Scan peut devenir légèrement chaud en cours d'utilisation. Ce phénomène est normal. Si l'extérieur du reflecta x7-Scan devrait être nettoyé, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
-3-
Avis FCC
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans l’article 15 du règlement FCC pour un équipement numérique de classe B. Ces limites ont été choisies afin d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au guide d'utilisation, il peut entraîner un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception radio/télévision, ce que vous pouvez facilement constater en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes.
z Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. z Augmenter la distance séparant l'équipement et le
récepteur.
z Brancher l'équipement dans une prise de courant
différente de celle du récepteur.
z Consulter un technicien radio/télévision compétent.
ATTENTION
Pour que cet appareil soit conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC, il doit être installé uniquement sur un équipement informatique certifié conforme aux limites de la Classe B.
Cet appareil peut contenir un microprocesseur pour le traitement et le contrôle du signal. Dans certains cas, très rares, de fortes interférences/bruit d'une source externe, ou l'électricité statique peut entraîner son blocage. Dans le cas improbable où cela se produit, éteignez l'appareil, attendez au moins cinq secondes, puis le rallumer.
-4-
2. Préparation
Accessoires standard
FR
reflecta x7-Scan Guide de démarrage
rapide
Porte-négatif 135 Porte-diapositive 135
Porte-négatif 110
Porte-négatif 126
CD
Brosse de
nettoyage
Adaptateur Câble USB Câble
téléviseur
-5-
Pile au lithium
Nomenclature
Ecran LCD (Affichage à cristaux liquides)
Mode Lecture/diaporama
Touche Type de film/Haut
EV (valeur de l'exposition)/Supprimer
Mise en marche/arrêt
Touche Bas
Touche OK/Copier Témoin d'état
Fente pour carte SD
Fente pour
porte-film/porte-diapositive
Connecteur de sortie TV
Connecteur de sortie USB
-6-
Brosse
FR
Porte-négatif 135
Porte-diapositive 135
Porte-négatif 110
Porte-négatif 126
Remarque : Il est recommandé de nettoyer périodiquement la
surface du verre en insérant la brosse fournie dans la fente du reflecta x7-Scan afin d’obtenir une reproduction claire des images. Veillez à ce que les négatifs de films/diapositives montés et les couvercles des supports soient propres avant de les insérer dans le reflecta x7-Scan. La poussière ou les salissures des négatifs et des couvercles des supports affectent la qualité de vos images scannées.
-7-
Installation de la batterie
1. Appuyez légèrement sur le couvercle du
compartiment de la batterie tout en le faisant glisser pour l’ouvrir, comme illustré.
2. Insérez la batterie fournie. Veillez à ce que les bornes
de la batterie correspondent aux marques indiquées dans le compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
Couvercle du
compartiment de la
batterie
BATTERIE
BATTERIE
Etat de la batterie
Pleine Vide
-8-
Recharge de la batterie
La batterie doit être chargée avant de l'utiliser car elle n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Si la capacité de la batterie devient faible pendant l’utilisation du reflecta x7-Scan, il est recommandé de la recharger dès que possible.
1. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie
(voir page 8)
2. La charge de la batterie peut se faire de 2 manières :
(a) Branchez le mini connecteur USB B du câble USB
FR
fourni au port USB du reflecta x7-Scan et l'autre extrémité dans le port USB d’un ordinateur/portable. Chargez la batterie pendant au moins 5,5~6 heures avant la première utilisation
-9-
(b) Branchez le mini connecteur USB B de l'adaptateur secteur fourni au port USB du reflecta x7-Scan et branchez l'adaptateur dans une prise de courant. Chargez la batterie pendant au moins 2,5~3 heures.
3. Le témoin rouge s'allume pendant la charge. Lorsque
la batterie est entièrement chargée, le témoin rouge s'éteint ; vous pouvez alors débrancher les connecteurs de charge.
Témoin d'état :
1. Modèle avec batterie :
Rouge : Le reflecta x7-Scan est éteint, la batterie est en charge Violet : Le reflecta x7-Scan est allumé, la batterie est en charge via l’adaptateur secteur Bleu : Le reflecta x7-Scan est allumé.
2. Modèle sans batterie :
Bleu : Le reflecta x7-Scan est allumé via le câble USB ou l'adaptateur connecté.
-10-
3. Placer un film/diapositive dans le support
1. La surface brillante doit être orientée vers le haut.
Ouvrez le porte-négatif/porte-positif, comme illustré.
2. Placez une diapositive positive 135/film négatif/film
FR
négatif 110 dans le support comme illustré.
3. Fermez le support en vous assurant que ce dernier
est bien fermé.
-11-
4. Utilisation du reflecta x7-S can
1. Insérez d'abord une carte SD dans la fente pour
cartes SD.
2. Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer
l'appareil. Appuyez sur la touche d'alimentation pour éteindre l'appareil si vous n'allez pas l'utiliser.
-12-
3. Insérez le porte-film/porte-diapositive correctement
dans la fente selon le symbole ou indiqué sur le reflecta x7-Scan et le porte-film.
FR
(Insertion par le bord droit)
(Insertion par le bord gauche)
-13-
Vous pouvez régler la position du film en déplaçant le porte-film dans les deux sens.
L’image doit être dans le cadre rectangulaire blanc ; un mauvais réglage de l'image peut entraîner la copie des bords noirs du porte-film.
Si un bord noir d'un film pour diapositives apparaît en haut ou en bas de l'écran LCD, inclinez le reflecta x7-Scan vers l'avant ou vers l'arrière pour l’éliminer.
Vous pouvez toujours rogner les bords noirs par programme. (Reportez-vous à la page 23 « Retouche des images », section 1.4 « Rogner »)
-14-
4. Pour sélectionner le type de film sur l'écran.
Appuyez sur la touche Type de film pour sélectionner.
FR
Positif 135 (diapositive)
Négatif 135
135 noir et blanc
Négatif 110
Négatif 126
Remarque : Une sélection incorrecte du type de film ne peut pas donner un bon résultat.
-15-
5. Appuyez sur la touche Copier pour convertir l'image
en image numérique. Pour obtenir la meilleure image numérique, il faut attendre que l'image s’affiche stable sur l'écran LCD en réglant la luminosité. Normalement cela doit prendre 3 à 4 secondes, en fonction de la luminosité de votre film.
Remarque : Pour économiser l'énergie, le reflecta x7-Scan passe automatiquement en veille s'il n'est pas utilisé pendant plus de 3 minutes. Vous pouvez réactiver le reflecta x7-Scan en appuyant sur une touche quelconque. Le reflecta x7-Scan s'éteint automatiquement s’il n'est pas utilisé pendant plus de 6 minutes.
-16-
6. Déplacer le porte-film sur l'image suivante.
7. L'exposition du reflecta x7-Scan est réglée
FR
automatiquement ; dans certaines situations vous devez régler la luminosité (exposition). Appuyez sur la touche EV/Supprimer pour régler la valeur de l'exposition. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour régler la compensation d'exposition de +2EV à -2EV par pas de 0,5. La valeur de compensation est indiquée en bas de l'écran LCD.
-17-
5. Mode de lecture
1. Appuyez sur la touche de lecture pour afficher les
images numériques. Voici les icônes affichés :
2. Appuyez sur la touche Haut pour avancer d’une image.
Appuyez sur la touche Bas pour reculer d’une image.
-18-
3. Appuyez de nouveau sur la touche lecture pour
afficher un diaporama Voici les icônes affichés :
FR
4. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture pour
retourner à l'écran initial. Voici les icônes affichés :
-19-
6. Mode Suppre ssion
1. En mode lecture
Appuyez une fois sur la touche Supprimer puis OK pour supprimer l'image actuelle.
2. Appuyez deux fois sur la touche Supprimer puis OK
pour supprimer toutes les images.
-20-
3. Appuyez trois fois sur la touche Supprimer puis OK
pour formater la carte SD.
FR
Remarque : a. Le formatage d'une carte SD supprime tous les fichiers de la carte. Transférez vos fichiers de la carte SD vers votre ordinateur avant de formater la carte SD. b. Si vous ne voulez pas supprimer les images, appuyez une fois sur la touche Bas, puis sur OK pour sélectionner « NON ».
-21-
7. Installation du logiciel
Installation du logiciel sur des ordinateurs Windows
1. Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD-ROM ;
le menu d'installation devrait apparaître.
2. Une fois l'écran ci-dessous apparaît, sélectionnez
ArcSoft MediaImpression” pour installer le logiciel.
3. Suivez les instructions à l'écran.
4. La clé de licence se trouve sur l'étiquette du n° de
série collée sur le CD.
-22-
5. Le logiciel installé crée automatiquement un icône
MediaImpression sur le bureau de l'ordinateur.
1. Redémarrez votre ordinateur.
Installation du logiciel sur des ordinateurs Mac
1. Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD-ROM
de votre ordinateur et cliquez sur l'icône du CD.
2. Cliquez sur « Installer MediaImpression »
4. Suivez les instructions à l'écran.
5. La clé de licence se trouve sur l'étiquette du n° de
série collée sur le CD.
FR
-23-
8. Pour relier la carte à un ordinateur
1. Branchez correctement le câble USB entre le reflecta
x7-Scan et un ordinateur.
2. Allumez l'appareil.
3. Appuyez sur la touche Haut pour sélectionner YES de
l’option « SD to PC », puis appuyez sur OK pour confirmer.
-24-
4. Exécutez le logiciel MediaImpression fourni, pour que
les images sauvegardées sur la carte SD soient
transférées automatiquement sur votre ordinateur. Il convient de copiez les images de la carte SD vers un dossier ou un album de votre ordinateur.
FR
-25-
Remarque : Le logiciel MediaImpression fourni ne sert que pour la retouche des images. La fonction Acquire (acquisition) est pour scanner de film/Photos sans écran TFT.
-26-
5. Pour les utilisateurs iPad
Les images de la carte SD peuvent être transférées directement sur votre iPad tel que décrit à la page 24 en connectant le câble USB au connecteur caméra de l’iPad, ou de la carte SD vers le lecteur de carte du kit de connexion caméra de l’iPad. Pour plus de précisions, reportez-vous aux instructions du kit de connexion caméra de l’iPad.
Votre iPad ne nécessite aucune alimentation du reflecta x7-Scan. La batterie doit être installée dans le reflecta x7-Scan (page 8) lors de sa connexion à l’iPad pour le
FR
transfert des images.
L'avertissement suivant peut se produire si la batterie n'est pas installée dans le reflecta x7-Scan lors de sa connexion à l’iPad :
« Dispositif non disponible ; le dispositif connecté utilise trop d’alimentation »
Reportez-vous à la section dépannage de vos kits de connexion si ce message d’avertissement apparaît.
-27-
9. Visualisation d’images sur un téléviseur
1. Réglez le téléviseur sur le mode vidéo et branchez correctement le câble TV entre le reflecta x7-Scan et le téléviseur. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Lecture pour visualiser des images sur le téléviseur.
3. Choisissez le système NTSC ou PAL en fonction de votre pays.
-28-
4. Appuyez sur la touche Haut pour avancer d’une image. Appuyez sur la touche Bas pour reculer d’une image.
5. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture pour
FR
regarder les images en diaporama sur le téléviseur. Le diaporama peut être arrêté en appuyant sur la touche Haut/Bas. Le diaporama peut être repris en appuyant de nouveau sur la touche Lecture.
6. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture durant le diaporama pour arrêter le mode TV et le scanner de film retourne à la scène initiale.
7. Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre si vous n’allez pas continuer à visualiser les images sur le téléviseur.
-29-
10. Retouche des images
Cliquez d'abord sur une image pour la sélectionner, puis utilisez les outils ArcSoft de MediaImpression pour la retoucher.
Retouche Outils de retouche des images
Le module d’outils de retouche d’images comprend un ensemble complet d'outils d'amélioration, modification et retouche d’images. Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la taille et la transparence du pinceau. Double-cliquez sur la barre d'outils du module afin d'agrandir la fenêtre et remplir l'écran de l'ordinateur. En plus d'un espace de travail plus grand pour l'image, le module d'outils de retouche comprend cinq ensembles distincts de commandes :
1. Rectifier
1.1 Améliorer
La fonction d’amélioration comprend deux types de commande :
- Amélioration automatique
Cliquez sur le bouton « Auto Enhance » pour améliorer automatiquement la qualité globale de vos images en un seul clic.
- Correction manuelle
Réglez les curseurs de luminosité, contraste et netteté pour améliorer de façon précise les images. Pour améliorer une image manuellement :
1. Déplacez les curseurs pour régler le niveau de
-30-
luminosité, contraste, saturation, teinte et netteté.
2. Utilisez le curseur de zoom pour voir de plus près la façon dont les réglages affectent l'image.
3. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est satisfaisant. Cliquez sur « Cancel » (Annuler) si le résultat n’est pas satisfaisant.
1.2 Couleurs
Cette fonction est conçue pour corriger les photos numériques qui ont des couleurs non naturelles ou trop sombres. Il permet également de corriger des images numériques à partir d'anciennes images qui ont terni ou
FR
dont les couleurs ont changé après de nombreuses années.
Pour corriger les couleurs d'une image :
1. Faites glisser les curseurs de balance des couleurs pour rendre plus naturelles les couleurs de l'image. Ajouter du rouge ou du jaune pour rendre l'image plus chaleureuse. Ajoutez du bleu ou du vert pour rendre l'image plus froide.
2. Faites glisser le curseur Plus clair/foncé vers la gauche pour révéler les détails cachés dans une image sombre ou vers la droite pour rafraîchir une image terne.
3. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est satisfaisant. Cliquez sur Cancel (Annuler) si vous n'êtes pas satisfait du résultat.
1.3 Œil rouge
Cette fonction permet de corriger facilement le problème
-31-
ordinaire « œil rouge » en photographie au flash. Il y a deux façons de corriger le problème « œil rouge » :
- Correction automatique
1. Il suffit de cliquer sur le bouton « Fix Red-Eye » (Correction « œil rouge ») pour corriger automatiquement ce problème.
2. Si les problèmes « œil rouge » ne sont pas tous corrigés, utilisez la méthode « Click to Fix » (cliquer pour corriger).
- Correction manuelle
1. Utilisez le curseur de zoom de la barre d'outils pour agrandir la photo.
2. Faites glisser le petit carré blanc à l'intérieur du navigateur de zoom pour se placer sur un effet « œil rouge ».
3. Placez le curseur directement sur un effet « œil rouge » et cliquez.
4. Répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les effets « œil rouge » soient corrigés.
5. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si le résultat n’est pas satisfaisant.
1.4 Rogner
Cette fonction vous permet de rogner des images pour obtenir un effet dramatique ou pour en supprimer des parties distrayantes. Utilisation de la fonction rogner :
1. Choisissez l'orientation de rognage (portrait ou paysage).
2. Choisissez un rapport fixe pour le rectangle de
-32-
rognage (4:6, 5:7, 8:10) ou « Custom » (personnalisé) si vous souhaitez utiliser une proportion différente.
3. Redimensionnez le rectangle de rognage en cliquant sur les lignes rouges et en les faisant glisser.
4. Déplacez le rectangle de rognage à la position souhaitée en cliquant et en faisant glisser à l'intérieur de la zone rouge.
5. Cliquez sur « Crop » (Rogner). La zone à l'intérieur du rectangle sera conservée et la zone à l'extérieur sera rognée.
6. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si le résultat n’est pas satisfaisant.
FR
1.5 Redresser
Cette fonction permet de corriger les images qui semblent être inclinées.
Pour utiliser Redresser :
1. Déplacez le curseur (ou utiliser les boutons de rotation) jusqu'à ce que l’image semble bien droite.
2. Utilisez les lignes superposées de la grille pour se référer à la verticale et à l'horizontale.
3. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est satisfaisant. Cliquez sur « Cancel » (Annuler) si le résultat n’est pas satisfaisant.
1.6 Fond d'image flou
Cette fonction peut être utilisée de manière subtile pour atténuer des détails insignifiants du fond d'image, ou pour en donner un effet dramatique en faisant ressortir le sujet principal.
-33-
Utilisant de la fonction Arrière-plan flou :
1. Utilisez le curseur pour tracer une ligne autour de la personne ou l'objet à mettre en relief. Lorsque le bouton de la souris est relâché, la zone située en dehors de la ligne tracée devient légèrement floue.
2. Faites glisser le premier curseur pour rendre la transition entre la zone floue et non floue nette ou douce.
3. Faites glisser le second curseur pour augmenter ou diminuer la quantité de flou.
4. Cliquez sur « Apply » (Appliquer) si le résultat est satisfaisant. Cliquez sur « Cancel » (Annuler) si le résultat n’est pas satisfaisant.
Enregistrer l’image
Lorsque les retouches d’une image sont terminées, cliquez sur « Save avertisseur sonore » (Enregistrer sous) pour enregistrer l'image. On peut choisir de remplacer le fichier original ou en crée un nouveau. Cliquez sur « Close » (Fermer) pour quitter le module de retouche des images.
2. Retoucher
2.1 Outil Correcteur
L'outil Correcteur permet d’éliminer poussière, rayures et imperfections sur la peau. Pour utiliser l'outil Correcteur et corriger les imperfections sur la peau :
1. Définissez un point source pour l'outil Correcteur en maintenant enfoncée la touche Maj et en cliquant sur
-34-
une zone de la peau dont la couleur et la texture se rapprochent de la zone à corriger.
2. Utilisez la commande zoom pour agrandir les imperfections.
3. Réglez la taille de l'outil Correcteur pour que le curseur (cercle) soit un peu plus grand que les imperfections.
4. Peignez les imperfections. La zone sera camouflée.
5. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si le résultat n’est pas satisfaisant.
FR
2.2 Cloner
L'outil Clone permet de supprimer des parties indésirables d'une image. Il peut également être utilisé pour produire un effet amusant, en déplacement le nez d'une personne vers une autre, par exemple. Pour utiliser l'outil Clone afin de supprimer un poteau téléphonique du fond d'une image :
1. Définissez un point source pour l'outil Clone en maintenant enfoncée la touche Maj et en cliquant sur une zone du ciel dont la couleur va être utilisée pour peindre le poteau téléphonique.
2. Ajustez la taille de l'outil pour que le curseur (cercle) soit un peu plus large que la partie la plus large du poteau téléphonique.
-35-
3. Cliquez et maintenez enfoncé le bouton de la souris et peegnez soigneusement le poteau téléphonique. Ne relâchez pas le bouton de la souris tant que le travail n'est pas terminé. Le poteau téléphonique sera remplacé par le ciel.
4. Cliquez sur « Undo » (Annuler) en cas d’erreur ou si le résultat n’est pas satisfaisant.
2.3 Eclaircir/Assombrir
L'outil Eclaircir/Assombrir sert à retoucher des zones spécifiques d'une image.
2.4 Outil doig t (é taler)
Simule la traînée de peinture fraîche. Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la taille et la finesse de l’outil.
2.5 Netteté
Cet outil permet de rendre plus nettes les zones floues. Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la taille et la transparence du pinceau.
2.6 Flou
Cet outil permet de rendre plus douces les zones grossières. Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la taille et l'intensité du pinceau.
-36-
2.7 Pinceau
Il permet de peindre au dessus de l’image lorsque vous cliquez et glissez la souris. Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la taille et la transparence du pinceau.
FR
2.8 Ligne
Pour tracer des lignes sur l’image. Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la largeur et la transparence de la ligne.
2.9 Effacer
Simule une gomme à effacer, supprime de l’image la peinture créée par les outils pinceau et ligne. Cliquez et faites glisser les curseurs ci-dessous pour changer la taille et l'effet de la gomme.
3. Planchette à pince
Permet de corrige des images en sélectionnant les outils Rectangle, Ellipse, Main libre, Baguette magique et Magnétique.
Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à la section [Aide] du logiciel.
-37-
11. Annexe
Spécifications
Capteur d'image : Capteur CMOS à 14 Mégapixels
1/2,3” Visualisation et correction d’image Spécifications de l'objectif Balance des couleurs : Automatique Contrôle de
l'exposition : Formats de porte-film
Rognage automatique
Type de porte-film Conversion automatique Mise au point Fixe
Écran LCD couleur 2,4”
F/N° 5.0, quatre lentilles en verre
entièrement enduites
Réglage automatique et manuel
Négatif et diapositive 135 (3:2)
Négatif 110 (4:3)
Négatif 126 (1:1)
Diapositive 135
Film négatif couleur (135, 110 et 126)
Film négatif noir et blanc
Réglage EV Oui, + - 2.0 EV Interface PC USB 2.0 Formats d'image 3:2 pour négatif 135
4:3 pour négatif 110
1:1 pour négatif 126 Source de lumière 3 LED blancs Alimentation Via le port USB,
Batterie Li-ion 3,7V/1050mAh Système TV NTSC et PAL Dimensions 14,3 (H) x10,6 (W) x 10,8 (L) cm Logiciel fourni ArcSoft Medialmpression Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
-38-
Symboles et indicateurs
Batterie pleine
Batterie au 2/3
Batterie au 1/3
FR
Supprimer une seule
Supprimer tout
Formater la carte SD
Batterie vide
Diapositive 135
Oui
Non
Erreur de
Film négatif 135
carte
Film négatif N/B
Carte
135
pleine Verrouillage
Film négatif 110
de la carte Mode de
Film négatif 126
lecture
PC-Carte SD
Diaporama
Sélection Liaison PC-carte
Attendre
SD établie
Sélection du système TV
Indicateur de compensation EV
Compensation EV Nombre de prises disponibles sur la carte
SD
-39-
Configuration système requise
Configuration PC requise
z Pentium z Port USB2.0 disponible z 512 Mo de RAM z 500 Mo d'espace disque dur disponible z Moniteur couleur 1024 x 768 pixels z Lecteur CD-ROM z Windows
Windows 7/Windows 8
®
P4 1,6GHz ou AMD Athlon équivalent
®
XP Service Pack II/Vista™, 32/64 bits
Configuration Mac requise
z Processeur recommandé PowerPC G5 ou Intel Core
Duo
z Port USB2.0 disponible z 768 Mo de RAM z 500 Mo d'espace disque dur disponible z Moniteur couleur 1024 x 768 pixels z Lecteur CD-ROM z Mac 10.5 ~ 10.8
Ce symbole, marqué sur le produit ou dans le guide d'instructions, indique que vous ne devez pas vous débarrasser de votre appareil électrique ou électronique avec vos autres ordures ménagères. Vous devez plutôt le déposer auprès des installations de recyclage mises en place par l'UE. Pour plus d'informations, prenez contact avec vos autorités locales ou avec le revendeur de votre appareil.
-40-
Loading...