Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego skanera negatywów.
Prosimy o zapoznanie się treścią niniejszej instrukcji obsługi urządzenia. Zawartość instrukcji pozwoli na
zapoznanie się z funkcjami i możliwościami skanera.
1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem pracy ze skanerem prosimy o zapoznanie się z poniższymi uwagami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
•Urządzenia nie należy używać w samolocie ani innych miejscach, w których korzystanie z tego typu
urządzeń jest zabronione. Niewłaściwe korzystanie z urządzenia może prowadzić do wypadków.
•Nie demontować urządzenia ani nie próbować dokonywać przeróbek urządzenia. Wewnątrz urządzenia
znajdują się elementy elektroniczne pod wysokim napięciem. Otwarcie urządzenia grozi porażeniem
elektrycznym. Czynności serwisowe oraz konserwacja powinny być wykonywane tylko przez autoryzowany
serwis.
•Chronić skaner przed kontaktem z wodą oraz innymi cieczami. Nigdy nie dotykać urządzenia mokrymi
rękami. Nie wolno korzystać z urządzenia w deszczu ani na śniegu. Wilgoć może doprowadzić do
samozapłonu lub porażenia elektrycznego.
•Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt w celu uniknięcia ewentualnych
wypadków lub uszkodzeń urządzenia.
Jeżeli z urządzenia zacznie wydobywać się dym lub dziwny zapach, należy niezwłocznie go wyłączyć. Następnie
w takiej sytuacji oddać urządzenie do autoryzowanego serwisu. W żadnym przypadku nie należy podejmować
próby samodzielnej naprawy urządzenia.
• Do zasilana urządzenia stosować tylko zalecane akcesoria. Źródła energii, które nie są jednoznacznie zalecane
do zasilania tego urządzenia mogą doprowadzić do przegrzania, stopienia, zapalenia się lub tp. Innych
uszkodzeń.
• Skaner podczas pracy nagrzewa się. Jest to zjawisko normalne.
• Zewnętrzne elementy skanera można czyścić suchą, miękką szmatką.
Oświadczenie dotyczące norm bezpieczeństwa FCC
To urządzenie zostało zbadane i spełnia wartości graniczne dla urządzeń cyfrowych klasy B rozdziału 15 normy
FCC. Te wartości graniczne zostały utworzone dla zachowania bezpieczeństwa podczas użytkowania. Urządzenie
to wytwarza i korzysta z wysokiego napięcia, które może także oddać. Może to powodować zakłócenia fal
radiowych gdy urządzenie będzie nieprawidłowo zainstalowane lub użytkowane niezgodnie z instrukcją. Jeśli
urządzenie będzie miało niekorzystny wpływ na odbiór fal przez odbiornik radiowy lub telewizyjny, co można
sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie aparatu to można spróbować usunąć zakłócenia poprzez jedno lub
kilka z poniższych działań:
Przepisy dotyczące norm bezpieczeństwa nakazują stosowanie przewodów koncentrycznych. Nie należy
przeprowadzać przeróbek ani żadnych modernizacji aparatu we własnym zakresie.
Uwaga
W celu zachowania wartości granicznych dla urządzeń elektronicznych klasy B (zgodnie z rozdziałem 15 norm
bezpieczeństwa FCC), urządzenie może być podłączane tylko do komputerów, które spełniają wartości graniczne
klasy B.
W bardzo rzadkich przypadkach może dojść do silnych interferencji zakłóceń zewnętrznych źródeł lub tp., które
spowodują zawieszenia się urządzenia. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie na co najmniej 5 sek. i
włączyć je ponownie.
2. Przygotowanie
Zawartość opakowania
ustawić antenę na nowo lub ustawić ją w innym miejscu
zwiększyć dystans między aparatem a odbiornikiem
aparat podłączyć do gniazdka sieciowego poza obwodem, do którego podłączony jest zakłócany
odbiornik
zasięgnąć porady handlowca lub technika RTV
SkanerInstrukcjaskróconaPłytaCD
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
Oprawka na negatyw 135
Oprawka na slajdy 135
Oprawka na negatyw 110
(opcjonalnie)
Adapter
Elementu skanera
Wyświetlacz
LCD
Odtwarzanie,
prezentacja
slajdów
Rodzaj filmu, góra
EV/ usuwanie
Dół
Oprawka na negatyw 126
(opcjonalnie)
Kabel USB
Kabel TV
OK, skanowanie
Kontrolka statusu
Szczoteczka do czyszczenia
Akumulator Li-Ion
Włączanie /
Wyłączanie
Slot kart SD
Miejsce na ramkę z negatywem
Gniazdo wyjście TV
Gniazdo USB
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
Uwaga
W celu uzyskania ostrych zdjęć zalecamy regularne czyszczenie za pomocą czystej, suchej, nie używanej
wcześniej pałeczki z watką szklanej powierzchni wewnątrz miejsca do wsuwania oprawki z negatywem.
Należy także dbać o to, aby wsuwany negatyw, slajd i oprawka były czyste przed wsunięciem do skanera.
Kurz i brud pogarszają jakość zeskanowanych zdjęć.
Wkładanie akumulatora
1. Otworzyć pokrywę komory na akumulator poprzez lekkie naciśnięcie na pokrywę i równoczesne
przesunięcie pokrywy do tyłu.
2. Włożyć dołączony do kompletu akumulator. Zwrócić uwagę na właściwe ułożenie polaryzacji
(biegun + oraz -).
3. Zamknąć pokrywę komory na akumulator.
Status akumulatora
Pełny Pusty
Ładowanie akumulatora
Akumulator należy przed pierwszym użyciem naładować. Jeśli podczas pracy urządzenia akumulator
zaczyna tracić swoją moc, należy go niezwłocznie naładować.
1. Ułożyć akumulator w komorze akumulatora w urządzeniu.
2. Są dwa sposoby ładowania akumulatora:
a) włączyć kabel USB do gniazda mini USB skanera, a drugi koniec kabla włączyć do gniazda USB
komputera. Przed pierwszym użyciem akumulator należy ładować 5,5 do 6 godzin.
b) włączyć kabel USB do dołączonego do kompletu
adaptera, a drugi koniec kabla włączyć do gniazda
sieci energetycznej. Przed pierwszym użyciem
akumulator należy ładować 2,5 do 3 godzin.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
3. Podczas ładowania świeci czerwona kontrolka LED. Gdy akumulator jest naładowany, kontrolka LED zgaśnie,
kabel USB można odłączyć.
Status LED
1. Skaner zasilany akumulatorem:
Czerwony – skaner jest wyłączony, ładowany jest akumulator
Lila – skaner jest włączony, akumulator jest ładowany poprzez adapter
Niebieski – skaner jest włączony
2. Skaner z sieci:
Niebieski – skaner jest podłączony kablem USB lub za pośrednictwem adaptera
3. Wkładanie slajdów i negatywów do oprawki
1. Strona połyskująca musi być skierowana ku górze. Oprawkę otworzyć w sposób zilustrowany poniżej:
2. Negatyw / slajd 135, film 110, negatyw 126 włożyć w sposób zilustrowany poniżej:
3. Zamknąć oprawkę w sposób zilustrowany poniżej, zwracając uwagę aby oprawka została zatrzaśnięta:
4. Użytkowanie skanera
1. Do slotu włożyć kartę SD
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
2. Włączyć lub wyłączyć skaner poprzez naciśnięcie
przycisku Włącznik / Wyłącznik
3. Wsunąć załadowaną oprawkę z negatywem lub
slajdami kierując ją do slotu oprawki tak, aby
symbole ▲ lub ● na skanerze i oprawce
pokrywały się.
(wsunąć przez prawy slot)
(wsunąć przez lewy slot)
Pozycję filmu możemy ustawić poprzez przesuwanie oprawki, którą możemy przesuwać w oba kierunki.
Zdjęcie ustawić dopasowując je do białej kwadratowej ramki, w przeciwnym razie może dojść do skopiowania
czarnych fragmentów oprawki.
Jeśli w górnej lub dolnej części wyświetlacza widoczne są czarne brzegi slajdu należy przesunąć film do przodu
lub do tyłu w celu usunięcia tych czarnych brzegów.
Ewentualne czarne brzegi można także usunąć później za pomocą oprogramowania (szczegóły w dalszej części
instrukcji, rozdział obróbka obrazu, przycinanie.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
4. W celu wybrania odpowiedniego formatu filmu nacisnąć przycisk Rodzaj filmu.
135 Dia pozytyw
135 Negatyw
135 Czarno-białe
110 Negatyw
126 Negatyw
Uwaga: błędne nastawienie rodzaju filmu może obniżyć jakość obrazu.
5. W celu zdigitalizowania obrazu nacisnąć przycisk
Kopiowanie. W celu uzyskania optymalnej jakości należ
zaczekać, aż obraz zostanie wyświetlony na ekranie i
wówczas dostosować jasność, aż obraz będzie stabilny. Na
ogół proces ten zajmuje ok. 3 – 4 sek., zależnie od jasności
filmu.
Uwaga: skaner przełączy się automatycznie do trybu spoczynku gdy pozostaje dłużej niż 3 min. nieużywany.
6. Przesunąć oprawkę do następnej klatki.
W celu przywrócenia aktywności skanera należy nacisnąć dowolny przycisk. Jeśli skaner pozostaje
nieużywany przez dłużej niż 6 minut, wówczas wyłączy się automatycznie.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
5. Tryb odtwarzanie
1. W celu wyświetlenia zeskanowanego
obrazu nacisnąć przycisk Odtwarzanie.
7. Skanowanie wykonywane jest automatycznie. Jednak od
czasu do czasu należy dostosować do motywu jasność
(naświetlanie). Nacisnąć przycisk EV / Usuwanie w celu
manualnego dostosowania. Za pomocą przycisków Góra /
Dół nastawić odpowiednią wartość w zakresie +2 EV do -2
EV krokowo co 0,5 EV. Wartość nastawionej jasności jest
widoczna w dolnej części LCD.
3. Nacisnąć ponownie przycisk Odtwarzanie w celu
włączenia trybu przeglądu slajdów. W lewym dolnym
rogu ekranu widoczny będzie symbol jak na ilustracji
poniżej.
2. Za pomocą przycisku Góra przejdziemy do
kolejnych zdjęć. Nacisnąć przycisk Dół w celu
przeglądania zdjęć w odwrotnym kierunku.
4. Ponowne naciśnięcie przycisku Odtwarzanie
spowoduje przejście do trybu wyjściowego. W
lewym dolnym rogu ekranu będzie widoczny
symbol jak na ilustracji poniżej.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
6. Tryb usuwanie
2. W trybie odtwarzanie nacisnąć przycisk Usuwanie
dwukrotnie i następnie nacisnąć OK w celu usunięcia
wszystkich zdjęć.
1. W trybie odtwarzanie nacisnąć przycisk Usuwanie i
następnie nacisnąć OK w celu usunięcia aktualnie
wyświetlanego zdjęcia.
3. W trybie odtwarzanie nacisnąć przycisk Usuwanie i
następnie nacisnąć 3-krotnie OK w celu
sformatowania karty pamięci.
Uwaga: formatowanie karty spowoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z karty. Zalecamy przed
przystąpieniem do formatowania skopiowanie danych z karty na dysk komputera.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
7. Instalacja programu do obróbki zdjęć
Instalacja w systemie Windows
1. Dołączoną do kompletu płytę CD-R z oprogramowaniem włożyć do napędu CD komputera.
2. Gdy wyświetlone zostanie okno jak poniżej, wybrać ArcSoft MediaImpression w celu zainstalowania
programu.
3. Postępować zgodnie z poleceniami widocznymi w kolejnych na ekranie komunikatach.
4. Na kopercie z płytą umieszczona jest naklejka z numerem licencyjnym, który należy wprowadzić w trakcie
instalacji programu.
6. Zainstalowany program utworzy swoje logo na pulpicie komputera.
7. Po instalacji należy zrestartować komputer.
Instalacja w systemie Mac OS
1. Dołączoną do kompletu płytę CD-R z oprogramowaniem włożyć do napędu CD komputera.
2. Kliknąć MediaImpression Installer
3. Postępować zgodnie z poleceniami widocznymi w kolejnych na ekranie komunikatach.
4. Na kopercie z płytą umieszczona jest naklejka z numerem licencyjnym, który należy wprowadzić w trakcie
instalacji programu.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
8. Transmisja zdjęć do komputera
1. Połączyć skaner za pomocą kabla USB z
komputerem.
2. Włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć przycisk Góra i następnie SD do
PC. Wybrać opcję Tak i potwierdzić
przyciskiem OK
4. Uruchomiony program MediaImpression automatycznie zaimportuje zdjęcia z karty do komputera. Skopiować zdjęcia z karty SD do wskazanego folderu lub do albumu na komputerze.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
Uwaga: program MediaImpression służy tylko do obróbki zdjęć. Funkcja Aquire pozostaje niedostępna, nie jest
przeznaczona do wykorzystania we współpracy z tym skanerem.
8. Dla użytkowników iPad
Zdjęcia z karty SD można bezpośrednio skopiować do iPad poprzez połączenie skanera kablem USB z Camera
Connector iPad’alub też poprzez połączenie karty z czytnikiem iPad Camera Connection Kit. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć w instrukcji iPad.
Nie jest możliwe sterowanie pracą skanera z poziomu iPad.
9. Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora
Włączyć TV i nastawić tryb video, połączyć skaner z telewizorem. Włączyć skaner.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
9. Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora
Włączyć TV i nastawić tryb video, połączyć skaner z telewizorem. Włączyć skaner.
2. Nacisnąć przycisk Odtwarzanie w celu wyświetlenie zdjęć na ekranie telewizora.
3. Wybrać odpowiedni dla kraju system TV (NTSC lub PAL).
4. Dalszych nastawień dokonać za pomocą przycisków Góra i Dół.
5. W celu uruchomienia prezentacji slajdów nacisnąć jeszcze raz przycisk Odtwarzanie. Prezentację slajdów
można zatrzymać poprzez naciśnięcie przycisku Góra lub Dół. Ponowne włączenie prezentacji slajdów można
zrealizować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku Odtwarzanie.
6. Naciśnięcie przycisku Odtwarzanie podczas trwania prezentacji spowoduje opuszczenie trybu TV i przejście
skanera do trybu normalnego.
7. W celu wyłączenia skanera nacisnąć przycisk Włącznik / Wyłącznik.
10. Obróbka zdjęć
Kliknąć na zdjęcie, którym chcemy się zająć i skorzystać z narzędzi ArcSoft w celu jego dalszej obróbki.
Narzędzia do obróbki zdjęć
Moduł z narzędziami do obróbki zdjęć zawiera kompletny zestaw funkcji służących do poprawienia i obróbki
zdjęć.
Okna można rozciągać w celu wyświetlenia aktywnego obrazu w większym rozmiarze. Kliknąć dwukrotnie na
listwę narzędzi modułu w celu powiększenia okna do pełnego formatu.
Oprócz dużego obszaru do obróbki zdjęcia dostępnych jest także 5 różnych grup sterowania:
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
1. Dostosowanie
1.1 Poprawianie
Funkcja poprawianie oferuje dwa rodzaje elementów sterowania:
- Automatyczne poprawianie zdjęcia
Kliknąć przycisk Auto Enhance (automatyczne poprawianie) w celu kompleksowego poprawienia jakości całego
zdjęcia za pomocą jednego kliknięcia.
-Manualna korekta
W celu dokonania szczegółowej korekty zdjęcia przesunąć suwaki jasności, kontrastu i ostrości do
odpowiedniego położenia.
Manualnej poprawy zdjęcia dokonujemy w sposób następujący:
1. Przesunąć suwak regulacji w celu poprawienia jasności, kontrastu, nasycenia kolorów, odcieni i ostrości.
2. Za pomocą przełącznika zoom możemy powiększyć zdjęcie w celu dokładniejszej oceny efektów korekty.
3. Jeśli jesteśmy zadowoleni z efektów krety, należy kliknąć Apply (dodać), w przeciwnym razie kliknąć Cancel (poniechać).
1.2 Kolorystyka
Funkcja kolorystyka służy do zastosowania nienaturalnej kolorystyki lub do skorygowania zbyt ciemnych zdjęć.
Funkcja znakomicie sprawdza się także w przypadku zdjęć zbyt „bladych” ,lub na których naturalna kolorystyka
wyblakła wraz z upływem czasu.
Kolorystykę zdjęcia korygujemy w sposób następujący:
1. Przesunąć suwak regulacji kolorów w celu nadania zdjęciu bardziej naturalnej kolorystyki. Kolory czerwony i
żółty ocieplają scenę, natomiast niebieski i zielony sprawiają wrażenie zimna.
2. Przesunąć suwak regulacji jasności w lewo aby uwydatnić szczegóły na zdjęciu ciemnym lub w prawo, aby
wyblakłym zdjęciom nadać nowy wyraz.
3. Jeśli jesteśmy zadowoleni z efektów krety, należy kliknąć Apply (dodać), w przeciwnym razie kliknąć Cancel
(poniechać).
1.3 Korekcja czerwonych oczu
Funkcja korekcji efektu czerwonych oczu ułatwia korektę tego efektu, który często widoczny jest na zdjęciach
wykonanych z użyciem lampy błyskowej. Funkcja ta udostępnia 2 sposoby wykonania korekty tego efektu:
-Automatyczna korekcja
1. Kliknąć na przycisk Fix-Red-Eye (korekcja efektu czerwonych oczu) w celu usunięcia wszystkich czerwonych oczu ze zdjęcia.
2. Jeśli jednak nie wszystkie czerwone oczy zniknęły ze zdjęcia, należy posłużyć się metodą Kliknij &
Skoryguj.
-Manualna korekta
1. Powiększyć zdjęcie za pomocą suwaka zoom na listwie narzędziowej.
2. Małą białą ramkę w nawigatorze zoom przeciągnąć na obszar czerwonego oka.
3. Najechać kursorem myszki bezpośrednio na czerwone oko i kliknąć.
4. Powtórzyć procedurę dla wszystkich pozostałych czerwonych oczu.
5. Kliknąć Undo (cofnięcie) gdy popełniliśmy błąd lub gdy nie jesteśmy zadowoleni z efektu.
1.4 Przycinanie
Funkcja przycinanie daje możliwość zwiększenia oddziaływania zdjęcia dzięki jego zręcznemu przycięciu lub
odcięciu niekorzystnych obszarów zdjęcia.
Przycinanie zdjęcia dokonujemy w sposób następujący:
1. Wybrać format obrazu: poziomy lub pionowy.
2. Wybrać stosunek boków obrazu: 4:6, 5:7, 8:10 lub wybrać Custom (zdefiniowany przez użytkownika) w celu zastosowania indywidualnie zdefiniowanego stosunku boków obrazu.
3. Wielkość prostokąta możemy zmienić klikając czerwone linie i przeciągając je.
4. Prostokąt możemy w całości przesunąć poprzez kliknięcie w jego obszar i przesunięcie.
5. Kliknąć Crop (przyciąć). Obszar wewnątrz prostokąta pozostanie a obszar poza prostokątem zostanie usunięty.
6. Kliknąć Undo (cofnięcie) gdy popełniliśmy błąd lub gdy nie jesteśmy zadowoleni z efektu.
1.5 Prostowanie
Funkcja prostowanie służy do „wyprostowania” zdjęć, które sprawiają wrażenie wykrzywionych.
Prostowanie zdjęcia dokonujemy w sposób następujący:
1. Przesuwać suwak (lub kliknąć przycisk obracania) aż obraz będzie prosto.
2. Podczas prostowania zdjęcia korzystać z punktu odniesienia, jakim są pionowe lub poziome linie.
3. Jeśli jesteśmy zadowoleni z efektów krety, należy kliknąć Apply (dodać), w przeciwnym razie kliknąć Cancel (poniechać).
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
1.6 Zmniejszanie ostrości tła
Funkcja zmniejszania ostrości tła służy do subtelnego „wyciszenia” nieistotnych szczegółów tła lub do
uwydatnienia motywu głównego.
Ostrość tła zmniejszamy w sposób następujący:
1. Za pomocą kursora myszki zatoczyć linię wokół osoby lub motywu głównego, który chcemy uwydatnić. Gdy
puścimy przycisk myszki, obszar na zewnątrz zaznaczenia będzie delikatnie nieostry.
2. 2. Za pomocą pierwszego suwaka możemy nastawić siłę przejścia między obszarem ostrym i nieostrym.
3. Za pomocą drugiego suwaka możemy ustawić stopień nieostrości.
4. Jeśli jesteśmy zadowoleni z efektów krety, należy kliknąć Apply (dodać), w przeciwnym razie kliknąć Cancel (poniechać).
Zapisanie efektu
Gdy jesteśmy gotowi z obróbką zdjęcia, należy kliknąć Save as (zapisz jako) w celu zapisania efektów naszej
pracy. Możemy nadpisać zdjęcie oryginalne lub zapisać nowy plik pod inną nazwą, zawierający efekt naszych
działań.
Kliknąć Close (zamknij) w celu opuszczenia modułu obróbki zdjęć.
2. Obróbka
2.1 Retuszowanie
Narzędzie do korekcji
Za pomocą tego narzędzia możemy skorygować kurz, zadrapania, defekty skóry.
Korzystanie z funkcji korekcji nieczystości skóry:
1. Trzymając wciśnięty klawisz Shift kliknąć na obszar skóry możliwie najbliżej miejsca, które będziemy
poprawiać, aby określić punkt referencyjny.
2. Za pomocą narzędzia zoom powiększyć fragment z błędem.
3. Powiększać do takiego stopnia, aż kursor (koło) narzędzia będzie niewiele większy od miejsca, które chcemy
poprawić.
4. Zamalować miejsce defektu, obszar zostanie skorygowany.
5. W przypadku błędnego rezultatu lub niezadowalającego efektu działania funkcji można cofnąć jej działanie
poprzez opcję Undo (wróć).
2.2 Klonowanie
Za pomocą tego narzędzia można bez trudu nadpisać niechciane elementy zdjęcia. Tej funkcji można użyć także
do dowcipnych modyfikacji zdjęcia, np. do zmiany nosów osób na zdjęciu.
Korzystanie z funkcji klonowanie w celu usunięcia słupa telefonicznego z tła zdjęcia:
1. Trzymając wciśnięty klawisz Shift kliknąć na obszar nieba, którym zamalujemy słup, aby określić punkt
referencyjny.
2. Pędzel powiększyć do takiego stopnia, aby był niewiele większy od słupa.
3. Wcisnąć klawisz myszki i ostrożnie zamalować słup. Klawisz myszki puścić dopiero, gdy słup zostanie
całkowicie zamalowany. Niebo zostanie w tym obszarze sklonowane.
4. W przypadku błędnego rezultatu lub niezadowalającego efektu działania funkcji można cofnąć jej działanie
poprzez opcję Undo (wróć).
2.3 Jaśniej / ciemniej
Za pomocą tego narzędzia możemy skorygować jasność wybranych fragmentów obrazu.
2.4 Rozmazanie
Za pomocą tej funkcji imitujemy rozmazanie mokrej farby. Za pomocą suwaków możemy zmienić wielkość i
twardość pędzla.
2.5 Ostrzenie
Ta funkcja pomaga w wyostrzeniu obszarów zdjęcia. Za pomocą suwaków możemy zmienić wielkość i
przeźroczystość pędzla.
2.6 Rozpłynięcie
Ta funkcja służy do wygładzania ostrych obszarów. Za pomocą suwaków możemy zmienić wielkość i
intensywność pędzla.
2.7 Pędzel
Umożliwia malowanie obszarów zdjęcia. Za pomocą suwaków możemy zmienić wielkość i przeźroczystość
pędzla.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
Przez gniazdo USB, akumulator Li-Ion 3,7V / 1050mAh
Wyjście TV
NTSC / PAL
Wymiary
14,3x10,6x10,8cm
Oprogramowanie
Arcsoft Photo Impression (w komplecie)
Akumulator pełny
Usuwanie pojedynczego zdjęcia
Akumulator pełny w 2/3
Usuwanie wszystkich zdjęć
Akumulator pełny w 1/3
Formatowanie karty SD
Akumulator wyczerpany
Tak
Dia
Nie
Film kolorowy
Błąd karty
Film czarno-białyKarta pełna
Film 110
Blokada karty
2.8 Linia
Pozwala na umieszczenie prostej linii na zdjęciu. Za pomocą suwaków możemy zmienić grubość linii i
przeźroczystość pędzla.
2.9 Gumka
Usuwa linie i naniesione przez pędzel elementy zdjęcia. Za pomocą suwaków możemy zmienić wielkość i efekt
gumowania.
Zapisywanie rezultatów
Po dokonaniu żądanych zmian kliknąć Save as (Zapisz jako) w celu zapisania pliku z dokonanymi zmianami.
Plik wyjściowy można nadpisać lub zapisać nowy plik bez zmiany pliku wyjściowego.
Tryb obróbki zdjęć zamykamy kliknięciem Close (Zamknij).
Uwaga: więcej szczegółów o działaniu programu znajduje się w sekcji Help (pomoc).
11. Dane techniczne
Możliwość zmiany szczegółów technicznych zastrzeżona.
Wykaz symboli i komunikatów
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
Film 126
Tryb odtwarzanie
Prezentacja slajdów
Wybór PC – karta SD
Czekać
Połączenie PC – karta SD
zestawione
Wybór systemu TV
Korekcja naświetlania
Zakres korekcji naświetlania
Dostępne miejsce na karcie
Minimalne wymagania PC
Pentium P4 1,6G lub odpowiednik AMD Athlon
Wolny port USB 2.0
Co najmniej 512MB pamięci RAM
Co najmniej 500MB wolnej pamięci na dysku
Kolorowy monitor 1024 x 768 pikseli
Napęd CD-ROM
Windows XP Service Pack II, Vista 32/64, Windows 7, Windows 8
Wymagania dla systemów Mac OS
Power PC G5 lub procesor Intel Core Duo
Wolny port USB 2.0
Co najmniej 768MB pamięci RAM
Co najmniej 500MB wolnej pamięci na dysku
Kolorowy monitor 1024 x 768 pikseli
Napęd CD-ROM
Mac OS 10.5 – 10.8
Informacje dla użytkownika o zbieraniu i utylizacji starych urządzeń i baterii.
Widoczne na produktach i ich opakowaniach lub/i w dołączonych dokumentach
symbole oznaczają,żeurządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie mogąbyć wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie musząbyć traktowane szczególnie, zgodnie z
obowiązującymi przepisami, którenakazują ich odpowiedniąobróbkę, odzysk i
recykling. Po wprowadzeniu do krajówczłonkowskich, prywatni użytkownicymogą na
obszarze UE oddać*nieodpłatnie swoje zużyteurządzenia elektryczne / elektroniczne
oraz baterie i akumulatory w oznaczonych miejscach zbiórki. W niektórych krajach
lokalne placówki handlowe przyjmujązużytysprzęt przy zakupie nowego sprzętu.
* Prosimy pytać lokalne władze o szczegółowe informacje. Podczas usuwania tego
produktu możeciePaństwopomócupewnićsię,że ten odpad został poddany
niezbędnejobróbce, odzyskowi i recyklingowi. To zapobiegnie potencjalnym
negatywnym efektom (działaniu) na środowisko i zdrowie ludzi, któremożewystąpić
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
"G&P FOCUS" Sp. z o.o., 43-300 Bielsko-Biała, ul. Browarna 2, tel. +48 33 812 50 48,
www.gp-focus.com.pl, biuro@gp-focus.com.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.