2. Raise hitch into position and insert M14 bolts and conical washers through the bracket and frame as shown in Figure 1.
3. Reinstall spare tire and make sure it is seated properly
4. Torque all fasteners to the specifications shown below.
Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 100 Lb.-Ft. (136 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc.
Sheet 1 of 375806N08/07/13Rev.A
Qty. (6)5/8 Conical washer
2222
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Page 2
Instructions d’installation
Longeron
Carénage
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75806F
Clés : 22MM
Mèches : Aucune
Acura MDX
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Type d'attelage
Répartition de charge
Sans répartition de charge
Montage sur boule
Points d'accès au câblage : SUV1, SUV2
Numéros de pièce :
75806
44700
87649
Poids brut max. de la
remorque (lb)
8000 lb (3628 kg)900 lb (409 kg)
6000 lb (2724 kg)900 lb (409 kg)
Poids max. au timon
(lb)
Capacité de
l'accessoire
C
Figure 1
12
Visserie similaire des deux côtés
Qté (6)Boulon M14 x 1.50 x 45 CL10.9
1111
1. Abaisser et enlever le pneu de secours du véhicule.
2. Soulever l’attelage en position et insérer les boulons M14 et les rondelles coniques à travers le support et le cadre, comme illustré à la figure 1.
3. Réinstaller le pneu de secours et s'assurer qu'il est correctement mis en place.
4. Serrer toute la visserie selon les spécifications indiquées ci-dessous.
Serrer toute la visserie M14 CL10.9 au couple de 100 lb-pi (136 N.m).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc.
Feuille 1 de 375806N08/07/13Rev.A
Qté (6)Rondelle conique 5/8
k
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Page 3
Larguero del bastidor
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75806F
Llaves: 22MM
Brocas de taladro: Ninguna
Instrucciones de instalación
Acura MDX
No supere el valor inferior entre la calificación
Placa
protectora
Tipo de enganche
Distribución de peso
Carga de peso
Montaje de la esfera
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
del fabricante del vehículo de remolque o
Números de partes:
75806
44700
87649
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
8000 Lb. (3628 Kg)900 Lb. (409 Kg)
6000 Lb. (2724 Kg)900 Lb. (409 Kg)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Calificación de
accesorios
C
Figura 1
12
Tornillos iguales en ambos
lados
Cant. (6)Perno, M14 x 1.50 x 45 CL10.9
1111
1. Baje y quite la llanta de repuesto del vehículo.
2. Levante el enganche a su posición e inserte pernos M14 y las arandelas cónicas a través del soporte y del bastidor como se muestra en la Figura 1.
3. Vuelva a instalar la llanta de repuesto y verifique que esté correctamente instalada.
4. Apriete todos los pernos según las siguientes especificaciones.
Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 100 Lb.-pies. (136 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios
en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se
hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con
soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc.
Hoja 1 de 375806N07/08/2013Rev.A
Cant. (6)Arandela cónica, 5/8
2222
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.