1. Lower and remove spare tire from vehicle. The tire release is located inside rear cargo area in middle of floor.
2. Lower exhaust by removing the rear hanger.
3. Lower exhaust by removing the rear and side hangers.
4.Using a 3/4 inch hole saw drill hole on inside frame rail both sides to fishwire bolts into frame.
5. Insert 1/2” bolts and blocks through into the frame as shown in Figure 1.
6. Raise hitch into place over bolts and hand tighten so hitch is held into position but can be moved to line up front holes.
7. Insert 1/2” bolts and blocks into end panel through existing access hole and though existing holes in panel.
8. Trim rear fascia plastic as needed to allow bolts to some though and install washer and nuts.
9. Reinstall exhaust hangers into mounts.
10. Reinstall spare tire and make sure it is seated properly.
Figure 1
Qty. (2)BLOCK .250 X 1.50 X 3.00
4444
Qty. (6)BLOCK .250 X 1.00 X 3.00
5555
Qty. (4)PULL WIRE
6666
23
Leaf Spring
Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts /nuts with torque wrench to 75Lb.-Ft. (102 N*M).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Plier le fil de tirage
pour tenir le bloc à
l'écart du boulon.
Qté (8)Boulon de carrosserie 1/2-13 x 1.50
j
Qté (8)Rondelle conique 1/2”
k
Qté (8)Écrou hexagonal 1/2-13 GR2
l
1. Abaisser et enlever le pneu de secours. Le dispositif de déverrouillage du pneu est situé à l'intérieur du compartiment à bagages arrière, au milieu
du plancher.
2. Abaisser l'échappement en enlevant le support arrière.
3. Abaisser l'échappement en enlevant les supports arrière et latéral.
4. À l'aide d'une scie-cloche 3/4 po, percer un trou sur l'intérieur du longeron (des deux côtés) pour acheminer les boulons dans le cadre.
5. Insérer les boulons 1/2 po et les blocs dans le cadre, comme illustré à la Figure 1.
6. Soulever l’attelage en place au-dessus des boulons et serrer à la main de façon à maintenir l'attelage en position, tout en pouvant le bouger pour
aligner les trous avant.
7. Insérer les boulons 1/2 po et les blocs dans le panneau d'extrémité à travers l'orifice d'accès et les trous existants dans le panneau.
8. Découper le carénage arrière en plastique au besoin pour permettre le passage des boulons puis poser les rondelles et les écrous.
9. Réinstaller les supports d'échappement dans leurs ferrures.
10. Réinstaller le pneu de secours et s'assurer qu'il est adéquatement mis en place.
Figure 1
Qté (2)Bloc .250 x 1.50 x 3.00
m
Qté (6)Bloc .250 x 1.00 x 3.00
n
Qté (4)Fil de tirage
o
23
Serrer les boulons/écrous 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc.
Feuille 1 de 375780N5-7-13Rev. A
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Page 3
Larguero del
bastidor
Placa
protectora
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75780F
Llaves: 3/4"
Brocas de taladro: SIERRA DE COPA, 3/4"
Destornillador: cabeza plana
Instrucciones de instalación
Nissan NV200
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Distribución de peso
Carga de peso
Montaje de la esfera
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Tornillos iguales en ambos lados
14
Números de partes:
75780
44693
87640
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
NO USE CON
3500 Lb. (1589 Kg)525 Lb. (238 Kg)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
BARRAS DE
RESORTE
Calificación de
accesorios
15
Orificios
perforados
C
Resorte de
23
Figura 2
Enrolle el cable de halar
para mantener
el bloque independiente
del perno
Cant. (8)PERNO DE CARRUAJE, 1/2-13 X 1.50
1111
Cant. (8)ARANDELA CÓNICA, 1/2”
2222
Cant. (8)TUERCA HEXAGONAL, 1/2-13 GRADO 2
3333
1. Baje y quite la llanta de repuesto del vehículo. El mecanismo de liberación de la llanta se encuentra al interior del área de carga trasera en el medio
del piso.
2. Baje el escape quitando el colgante posterior.
3. Baje el escape desplazando los colgantes posteriores y laterales.
4. Con un taladro de copa de 3/4 de pulgada perfore un orificio en el larguero del bastidor interior en ambos lados para insertar los pernos con
alambre dentro del bastidor.
5. Inserte los pernos y bloques de 1/2" en el bastidor como se muestra en la Figura 1.
6. Levante el enganche a su lugar sobre los pernos y apriete a mano de manera que el enganche se mantenga en posición, pero se pueda mover para
alinearse con los orificios frontales.
7. Inserte pernos y bloques de 1/2" en el panel extremo a través del orificio de acceso existente y a través de los orificios existentes en el panel.
8. Recorte el plástico de la placa protectora trasera, según sea necesario para permitir que los pernos pasen e instale la arandela y tuercas.
9. Vuelva instalar los colgantes del escape dentro de los montajes.
10. Vuelva a instalar la llanta de repuesto y verifique que esté correctamente instalada.
Figura 1
4444
5555
6666
Cant. (2)BLOQUE, .250 X 1.50 X 3.00
Cant. (6)BLOQUE, .250 X 1.00 X 3.00
Cant. (4)ALAMBRE DE HALAR
23
hoja
Apriete los pernos 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc.
Hoja 1 de 375780N5-7/-13Rev. A
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.