
Frame rail
Installation Instructions
Infinity JX
Nissan Pathfinder
Part Numbers:
75750
44679
87625
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75750F
Wrenches: 18mm
Drill Bits: None
Tie Down Bracket
Fascia
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Max Gross
Trailer WT (LB)
Do not use
with spring bars
3500 (1589 Kg) 525 (238 Kg)
Frame and Existing weld nuts
Max Tongue
WT (LB)
Do not use
with spring bars
2
1
Note: Fasteners typical both sides
Qty. (6) Bolt M12 X 1.25 X 35mm
1111
1. Remove Tie down brackets and return to customer.
2. Raise Hitch into place and Install the six (6) M12 fasteners and Conical Washers as shown above.
Tighten all M12 Cl8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Qty. (6) Conical Washer
2222
z 2012, 2013 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75750N 2-25-13 Rev. B

Longeron
Instructions d’installation
Infinity JX
Nissan Pathfinder
Numéros de pièce :
75750
44679
87625
Carénage
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75750F
Clés : 18 mm
Mèches : Aucun
Support d’arrimage
Ne pas excéder les spécifications de poids
du fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Type d'attelage
Répartition de charge
Sans répartition de charge -
Montage sur boule
Points d'accès au câblage : SUV1, SUV2
Poids brut max. de la
remorque (lb)
Ne pas utiliser
avec des barres
stabilisatrices
(spring bars)
3 500 (1 589 kg) 525 (238 kg)
Cadre et écrous à souder existants
Poids max. au timon
(lb)
Ne pas utiliser
avec des barres
stabilisatrices
(spring bars)
2
1
Nota : Visserie similaire des deux côtés
Qté (6) Boulon M12 x 1.25 x 35mm
1111
1. Enlever les supports d'arrimage et les remettre au client.
2. Soulever l'attelage en place et installer les six fixations (6) M12 fasteners et leurs rondelles coniques comme illustré cidessus.
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de 68 lb-pi (92 N*M).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Qté (6) Rondelle conique
2222
z 2012, 2013 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 75750N 2-25-13 Rev. B

Larguero del
bastidor
Instrucciones de instalación
Infinity JX
Nissan Pathfinder
Números de partes:
75750
44679
87625
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75750F
Llaves: 18mm
Brocas de taladro: None
Soporte de amarre
Placa protectora
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Distribución de peso
Carga de peso
Montaje de esfera
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
No usar con barras
de resorte
3500 (1589 Kg) 525 (238 Kg)
Bastidor y tuercas de soldar existentes
Peso máximo
de la horquilla (LB)
No usar con barras
de resorte
2
1
Nota: Tornillos iguales en ambos lados
Cant. (6) Perno, M12 X 1.25 X 35mm
1111
1. Retire los soportes de amarre y devuelva al cliente.
2. Levante el enganche en su lugar e instale los seis (6) tornillos M12 y las arandelas cónicas como se indica arriba.
Apriete todos los tornillos M12 Cl8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Cant. (6) Arandela cónica
2222
z 2012, 2013 Cequent Performance Products
Hoja 3 of 3 75750N 2-25-13 Rev. B