Reese 44634 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Spare Tire
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
g
g
,
d
is above the fuel fill lines
Lift left mounting bracket up into place, making sure to route wire cable thru large notch in side
Tight
M12
ith t
(125 n*m)
Muffler / Tail Pipe
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75678F Wrenches: 18 mm Drill Bits: none
Left mounting bracket
Installation Instructions
Ford Transit Connect
Fascia
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
12
Frame rail
Wire cable routing
Manufacturer’s Rating or
Max Gross
Trailer WT (LB)
4,000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
3,500 (1589 Kg) 350 (159 Kg)
Access Location: SUV 1, SUV2
Wirin
Existing Weld nuts
Part Numbers:
75678 87570 44634
78190 (UH)
Max Tongue
WT (LB)
Right mounting bracket
Wire loom retainer
Forwar
Hitch receiver
Qty. (4) Bolt – M12 x 1.75 x 45mm long CL 10.9
1
1. Lower spare tire. See owners manual
2. Pull wire loom retainer away from inside of right frame rail. See picture. Retainer will not be re-inserted.
3. Lift hitch into place by placing the right mounting bracket between wire loom previously pulled away and the frame. Be aware this
bracket between mounting holes.
4. Loosely install fasteners as shown.
5. Pull hitch rearward and up so hitch receiver is level or above. Tighten fasteners.
6. Raise spare tire back into place. Spare tire may rub against the right mounting of hitch when lifting. Check to see that the spare tire is secure.
.
Qty. (4) Washer – 1/2” conical toothed
2
en all
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2009 Cequent Performance Products
x 1.75 class 10.9 fasteners w
orque wrench to 92 Lb.-Ft.
Sheet 1 of 3 75678N 10-2-09 Rev. C
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 2
Instructions d’installation
Ne pas excéder les spécifications de poids du
g
Visserie
: 75678F
g
,
t
3.Soul
l'é
S
M12
(125 n*m)
Pneu de secours
Silencieux / Tuyau d'échappement
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Clés : 18 mm
Mèches : Aucune
Câble métallique
Câble métallique
Ford Transit Connect
Carénage
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge Montage sur boule
12
Numéros de pièces :
75678 87570 44634
78190 (UH)
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Poids brut max.
de la remorque (lb)
4 000 (1 816 kg) 400 (182 kg)
3 500 (1589 kg) 350 (159 kg)
Points d’accès au câbla
Longeron
Écrous à souder existants
e: SUV 1, SUV2
Poids max. au
timon (lb)
Support de montage gauche
Passage du câble métallique
Pièce de retenue
Support de
de la gaine isolante
montage droit
Récepteur d'attelage
Qté (4) Boulon – M12 x 1.75 x 45mm long classe 10.9
1
1. Abaisser le pneu de secours. Voir le manuel du propriétaire.
2. Tirer la pièce de retenue de la gaine isolante à l'écart de l'intérieur du longeron droit. Voir la photo. La pièce de retenue ne sera pas réinsérée.
ever l'attelage en place en plaçant le support de montage droit entre la gaine isolante précédemment tirée à cadre. Garder à l'esprit que cette pièce se situe au-dessus des conduites d'essence. gauche en place, en s'assurant d'acheminer le câble métallique à travers la grande encoche du support latéral entre les trous de montage.
4. Poser la visserie sans trop serrer comme illustré.
5. Tirer l'attelage vers l'arrière et le haut de façon que le récepteur d'attelage soit de niveau ou au-dessus. Serrer la visserie.
6. Remettre le pneu de secours en position. Il se peut que le pneu de secours frotte contre le montage droit de l'attelage en le soulevant. Vérifier que le pneu de secours est solidement fixé.
errer toute la visserie
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2009 Cequent Performance Products
x 1.75 classe 10.9 au couple de 92 lb-pi
Feuille 2 de 3 75678N 10-2-09 Rev. C
Qté (4) Rondelle conique dentée – 1/2”
2
Soulever le support de montage
cart et le
.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Avan
Page 3
Instrucciones de instalación
No supere la calificación inferior entre el
,
,
bastid
tibl
Apriete tod
ill
M12
(125 n*m)
Llanta de repuesto
Silenciador / Escape
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75678F Llaves: 18 mm Brocas: ninguna
Soporte de montaje izquierdo
Cable
Ford Transit Connect
Cable
Enrutador del cable
Placa protectora
12
Soporte de montaje derecho
fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Carga de peso
Montaje esférico
Ubicación del acceso al cableado: SUV 1
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
4,000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
3,500 (1589 Kg) 350 (159 Kg)
Larguero del bastidor
Tuercas de soldar existentes
Números de partes:
75678 87570 44634
78190 (UH)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
SUV2
Retenedor de manojo de cables
Frente
Receptor del enganche
Cant. (4) Perno – M12 x 1.75 x 45mm largo clase 10.9
1
1. Baje la llanta de repuesto. Consulte el manual del propietario
2. Hale el retenedor del manojo de cables lejos del interior del larguero del bastidor derecho. Vea la foto. El retenedor no se reinsertará.
3. Levante el enganche a su lugar colocando el soporte de montaje derecho entre el manojo de cables anteriormente halado y el
4. Sin apretar, instale los tornillos como se muestra.
5. Hale el enganche hacia arriba de manera que el receptor del enganche esté nivelado o por encima. Apriete los tornillos.
6. Levante la llanta de repuesto a su lugar. Es posible que la llanta de repuesto se roce con el montaje del enganche derecho al
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
z 2009 Cequent Performance Products
or. Tenga presente que esto es por encima de la líneas de llenado de combus izquierdo a su lugar, cerciorándose de dirigir el cable a través de la muesca grande en el soporte lateral entre los orificios de montaje.
levantar. Revise para verificar que esté firme.
os los torn
os
x 1.75 clase 10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies
Sheet 3 of 3 75678N 10-2-09 Rev. C
Cant. (4) Arandela – cónica dentada 1/2”
2
e. Levante el soporte de montaje
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...