Reese 44576 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Vehicle Frame
Vehicle Fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75549F Wrenches: 18mm, 19mm Drill Bits: None
Installation Instructions
Mercedes Sprinter (Van and Cab & Chassis)
Dodge Sprinter (Van and Cab & Chassis)
Freightliner Sprinter (Van and Cab & Chassis)
(144” and 170” Wheelbase)
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Vehicle Frame
Max Gross
Trailer WT (LB)
7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg) 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
jkmn
Part Numbers:
75549, 44576
87441, 75239 UH
Max Tongue
WT (LB)
jlmn
NOTE:
Unconfirmed reports of vehicles with
30-3/8” frame widths, (measured
outside to outside of frame).
Fasteners typical both
Sides of vehicle
Qty. (8) Hex Bolt M12 x 1.75 x 120mm CL8.8
j
Qty. (6) Toothed Washer ½”
k
Qty. (2) Lock Washer ½”
l
Sprinter Van Models:
1. Remove tie down hook from passenger’s side frame rail and return tie down hook and fasteners to vehicle owner.
2. Raise hitch into position and install fasteners as shown, installing hex bolt and lock washer through round hole in hitch bracket and hex bolts and toothed washers through oblong slots in hitch bracket, each side.
Sprinter Cab & Chassis Models:
1. If present, remove wheel chock bracket from driver’s side frame rail and retain bracket for reinstallation. Discard bolts.
2. Raise hitch and wheel chock bracket into position and install fasteners as shown, installing hex bolt and lock washer through round hole in hitch bracket and hex bolts and toothed washers through oblong slots in hitch bracket, each side.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z2011, 2012 Cequent Performance Products
Tighten all M12 x 1.75 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Sheet 1 of 3 75549N 02/24/12 Rev. F
Qty. (8) Spacer ¼ x 1 x 2
m
Qty. (8) Hex Nut M12 x 1.75
n
This hitch will not fit a vehicle with a 30-3/8” wide frame measured outside
of frame to outside of frame.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 2
Cadre du véhicule (longeron)
Carénage
Freightliner Sprinter (fourgon et châssis-cabine)
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75549F Clés : 18 mm, 19 mm Mèches : Aucune
Instructions d’installation
Mercedes Sprinter (fourgon et châssis-cabine)
Dodge Sprinter (fourgon et châssis-cabine)
(144” and 170” po)
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge Montage sur boule
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Longerons
Poids brut max. de
la remorque (lb)
7 500 (3 405 kg) 750 (341 kg)
6 000 (2724 kg) 600 (272 kg)
jkmn
Numéros de pièces :
75549, 44576
87441, 75239 UH
Poids max. au timon
(lb)
jlmn
Visserie similaire
des deux côtés
Qté (8) Boulon hexagonal M12 x 1.75 x 120mm CL8.8
j
Qté (6) Rondelle dentée ½”
k
Qté (2) Rondelle frein ½”
l
Modèles Sprinter de type fourgon :
1. Enlever le crochet d’arrimage du longeron côté passager et le retourner avec sa visserie au propriétaire du véhicule.
2. Soulever l’attelage en position et installer la visserie comme illustré : insérer un boulon hexagonal et une rondelle frein dans le trou rond du support d’attelage; insérer des boulons hexagonaux et des rondelles dentées dans les fentes rectangulaires du support d’attelage, de chaque côté.
Modèles Sprinter à châssis-cabine :
1. S’il est présent, retirer le support de cale de roue du longeron côté conducteur et conserver le support en vue de sa réinsta llation. Se départir des boulons.
2. Soulever l’attelage et le support de cale de roue en position et installer la visserie comme illustré : insérer un boulon hexagonal et une rondelle
frein dans le trou rond du support d’attelage; et insérer des boulons hexagonaux et des rondelles dentées dans les fentes rectangulaires du support d’attelage, de chaque côté.
Serrer toute la visserie M12 x 1.75 CL8.8 au couple de 68 lb-pi (92 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’att elage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Qté (8) Espaceur ¼ x 1 x 2
m
Qté (8) Écrou hexagonal M12 x 1.75
n
z 2011, 2012, Cequent Performance Products
Feuile 2 de 3 75549N 2-24-12 Rev. F
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 3
Bastidor del vehículo
Placa protectora del vehículo
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75549F Llaves: 18mm, 19mm Brocas de taladro: Ninguna
Instrucciones de instalación
Mercedes Sprinter (Van, y cabina y chasis)
Dodge Sprinter (Van, y cabina y chasis)
Freightliner Sprinter (Van, y cabina y chasis)
(144” and 170”)
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Carga de peso
Montaje de bola
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Bastidor del vehículo
Peso máximo
bruto del remolque (LB)
7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg) 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Reportes no confirmados de vehículos
con anchos de bastidores de 30-3/8”,
(medido de un extremo del bastidor al
otro). Este enganche no se ajustará a un
vehículo con un bastidor de 30-3/8” de
ancho medido de un extremo exterior
jkmn
Números de partes:
75549, 44576
87441, 75239 UH
NOTA:
del bastidor al otro.
Peso máximo
de la horquilla (LB)
jlmn
Tornillos iguales en ambos
lados del vehículo
j
k
l
Modelos Van Sprinter:
Retire el gancho de amarre del larguero del bastidor del costado del pasajero y devuelva el gancho de amarre y los tornillos al propietario del
Levante el enganche a su posición e instale tornillos como se muestra, instale el perno hexagonal y la arandela de bloqueo a través del orificio
Modelos Sprinter Cabina y Chasis:
1. Si está presente, retire el soporte de cuña de la rueda del larguero del bastidor del costado del conductor y retenga el soporte para reinstalación.
2. Levante el enganche y el soporte de cuña de la rueda a su posición e instale tornillos como se muestra, instale el perno hexagonal y la arandela
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
z 2011, 2012 Cequent Performance Products
Cant. (8) Perno hexagonal M12 x 1.75 x 120mm CL 8.8 Cant. (6) Arandela dentada ½” Cant. (2) Arandela de bloqueo ½”
vehículo. redondo en el soporte del enganche y los pernos hexagonales y las arandelas dentadas a través de las ranuras alargadas en el soporte del
enganche, en cada lado.
Deseche los pernos. de bloqueo a través del orificio redondo en el soporte del enganche y los pernos hexagonales y las arandelas dentadas a través de las ranuras
alargadas en el soporte del enganche, en cada lado.
Apriete todos los tornillos M12 X 1.75 CL8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N*M)
m
n
Hoja 3 de 3 75549N 2-24-12 Rev. F
Cant. (8) Espaciador ¼” x 1 x 2 Cant. (8) Tuerca hexagonal – M12 x 1.75
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...