Herzlichen Glückw unsch zum Er werb Ihrer neue n reer AngelGu ard
GPS-Uhr. Der zuverlässige Begleiter mit Ortungs- und Telefonfunktion gibt Eltern ein gutes Gefühl und Kindern mehr Sicherheit.
Dank der metergenauen GPS-Ortungsfunktion können Sie jederzeit via App den Standort Ihres Kindes abfragen. Durch viele
weitere Funktionen wie z.B. der SOS-Taste oder der Anruffunk tion
können Sie in Notsituation mit Ihrem Kind kommunizieren.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit um die Sicherheitshinweise gründlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgeführten
Punkte gewährleistet sind, kann die reer AngelGuard GPS-Uhr mit
Telefonfunktion bedenkenlos verwendet werden. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
! Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf offensicht-
liche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
! Stellen Sie sicher, dass die Betr iebsspannu ng der Steckdose, der
des Net zteils entsp richt. Prüfe n Sie, insbeso ndere auf eine r Auslandsreise, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen
Spannung auf dem Gerät bzw. dem Netzteil übereinstimmt.
! Das Ger ät und Netztei l darf, mit Ausn ahme des Dec kels am SIM-
Slot, nicht geöf fnet werden, da dies zu Stromschlägen führen
kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte
NICHT das Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir
Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es ist spritzwasserge-
schützt, aber nicht wasserdicht.
! Schüt zen Sie das Gerät vor Feuer, hohen Temperaturen und ex-
tremen Wetterbedingungen.
! Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwickelt worden.
Er ist kein Spielzeug und ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch
Erwachsene.
Sicherheitshinweise zur Nutzung
! Laden Sie die Uhr n iemals währen d sie sich am Handgelenk d es
Kindes befindet!
! Die Uhr sollte während des Schlafens nicht getragen werden.! Die App darf während der Nutzung nicht aus dem Hintergrund-
prozess des Smartphones genommen werden, da sonst die Benachrichtigungsfunktion deaktiviert ist.
! Verwenden Sie die Uhr nur für den in der Gebrauchsanleitung
beschriebenen Zweck.
! Es ist verboten die Uhr zur Überwachung Dritter, ohne deren
ausdrückliches Einverständnis, zu verwenden.
! Für das in Betrieb nehmen der Uhr ist eine SIM-Karte mit Da-
tenvolumen eines beliebigen Mobilfunkanbieters notwendig.
Berücksichtigen Sie bitte die durch Ihren Netzbetreiber entstehenden möglichen Gebühren und Kosten. Die vollständige
Funktionsfähigkeit der Uhr ist abhängig von Ihrer Wahl des Mobilfunkanbieters: außerhalb des Sendebereiches Ihres Anbieters
ist eine A nrufen sowie Orten nicht möglich!
Technische Daten
Frequenz360 MHz
Input100-240 V, 50/ 60 Hz, 0.2A max.
Output5 V, 1000 mA max.
Betriebstemperatur 0-50°C
Lagertemperatur0-55°C
Transmitter Power TX 80mA, RX 130 mA
Akku, fest verbaut 3,7 V | 400 mAH, Li-Ion
GPSUBLOX G7020
GSM2G BANDS 850/900/1800/1900 MHZ
54
Page 4
Lieferumfang
1 x Uhr1 x USB-Kabel
Gerätebeschreibung
inkl. Adapter
1
2
3
4
1 x Gebrauchs-
anleitung
USB-Kabel-Anschluss
Kurzwahltaste 1
Annahme
SOS-Notfallknopf
Lautstärkeregler
Kurzwahltaste 2
Ein/Aus- Taste
Auflegen
Kurzwahltaste 3
Kontaktverzeichnis
SIM-Karten-Slot
Take-off-Sensor
5
6
7
Lautsprecher
Mikrofon
8
9
10
76
Page 5
Signalanzeige
P = perfekt
G = gut
M = mittel
D = schlecht
N = kein Signal
Internetverbindung
Funktionsbeschreibung Uhr
USB-Anschluss
1
Kurzwahltaste 1
2
SOS-Notfalltaste
3
Lautstärkeregler
Annehmen
Aufladung des Akkus
mind. 3 Sekunden gedrückt halten, um
Kontaktperson 1 anzurufen
mind. 3 Sekunden gedrückt halten:
- aktueller Standort der Uhr wird per
SMS an alle 8 hinterlegten Kontaktnummern gesendet
Bitte beachten: Festnetznummern
ausgeschlossen
- die ersten 3 hinterlegten Not fallnummern werden nacheinander
angerufen bis eine Kontaktperson den
Anruf entgegennimmt
Bitte beachten: der Anruf wird bei
Annahme durch eine Mailbox oder
Anrufbeantworter nicht mehr an weitere Notfallnummern weitergeben
kurz drücken um die Lautstärke einzustellen, anschließend Kurzwahltaste
1 = lauter; Kur zwahltaste 2 = leiser
kurzes Drücken um Telefonanruf
anzunehmen
GPS Signal
Akkustatus
Uhrzeit
Kurzwahl-
4
taste 2
Ein/Aus-Taste
5
Auflegen
Kurzwahl-
6
taste 3
Nachrichten
Kontaktverzeichnis
mind. 3 Sekunden gedrückt halten, um
Kontaktperson 2 anzurufen
lang gedrückt halten um die Uhr ein-/
auszuschalten
kurzes Drücken um Telefonat zu beenden
mind. 3 Sekunden gedrückt halten, um
Kontaktperson 3 anzurufen
kurz Drücken, anschließend SOS-Taste
(3) drücken um Sprachnachricht abzuhören
kurzes, mehrmaliges Drücken bis
zur gewünschten Kontaktperson und
anschließend Kurzwahltaste 2 gedrückt
halten um Kontaktperson eine Sprachnachricht zu senden
Inbetriebnahme
1. Laden Sie die Uhr indem Sie die Abdeckung
USB-Kabel in die GPS-Uhr stecken und mit einer Stromquelle
verbinden.
2. Kaufen Sie eine herkömmliche Nano-SIM-Karte mit mind.
2G Kompatibilität und aktivieren Sie diese nach Herstellerangaben.
Achtung: Vor dem Einsetzen der SIM-Karte muss die SIM
PIN-Sperre deak tiviert werden. Dafür setzen Sie die SIM-Karte
zunächst in ein Handy ein und deaktivieren dort unter den
öffnen, das
1
98
Page 6
SIM-Karten Einstellungen die SIM PIN-Sperre.
Bei vielen Anbietern muss noch zus ätzlich im Internetbrowser
ein Datenvolumen-Tarif ausgewählt werden.
3. Setzen Sie die SIM-Karte in den SIM-Kar ten Slot
ein. Die Uhr muss dazu ausgeschalten sein. Schalten Sie die
Uhr nun ein
es einen kurzen Moment bis die Daten von der Uhr er kannt
werden.
4. Laden Sie die kostenlose reer A pp „AngelGuard“ auf Ihr
Handy herunter und installieren Sie diese:
5. Öffnen Sie die App und registrieren Sie sich indem Sie einen
5
. Nach dem Einsetzen der SIM-Karte dauert
Android:
mind.
Version 4.0
iOS:
mind.
Version 7.0
Benutzer hinzufügen
der Uhr
9
6. Fügen Sie die Uhr über den QR-Code hinzu:
1853053010001
IMEI: 2517444698520815
1853053010001
IMEI: 2517444698520815
oder manuell
über „Add“.
7. Wählen Sie „Code erhalten“ und tragen Sie den Code, welcher
Ihnen auf dem Display der Uhr angezeigt wird ein.
Achtung: Der Empfang mobiler Daten oder die Nutzung
eines WLANs beider SIM-Karten (Uhr, sowie Handy) ist
Voraussetzung.
Die Uhr ist nun mit der App verbunden.
Wichtiger Hinweis zur Nutzung:
Die App darf während der Nutzung nicht aus dem Hintergrundprozess des Smartphones genommen werden.
Funktionsbeschreibung App
1. Ortung: In der Karte wird
die zuletzt abgefragte Position der Uhr dargestellt. Die aktuelle Position kann durch Klicken
auf das Standor tsymbol bestimmt werden:
Die Genauigkeit der Posi-
tionsbestimmung (GPS,
LBS, WiFi) ist u.a. abhängig von
Ihrem Mobilfunkanbieter und
deren Netzabdeckung:
• GPS: die Uhr empfängt ein
GPS-Signal von möglichst vielen Satelliten und die Position
kann auf einige Meter genau
ermittelt werden. Auf dem Display erscheint nun ein Kreis.
Hierzu muss die Uhr sich mindestens 5 Minuten im Freien
befinden.
• LBS: empfängt die Uhr kein ausreichendes GPS-Satellitensi-
gnal, schaltet sie auf die LBS-Positionierung um (z.B. in Gebäuden oder Auto). Die Position wird anhand der nächsten
Mobilfunkmasten bestimmt und ist nur noch einige hundert
Meter genau.
• WiFi: die Position der Uhr wird anhand der empfangbaren
WLAN-Netzwerke bestimmt.
1
4
78
2
5
9
3
6
1110
Page 7
2.
Telefon: über diese Anruf funktion können Sie mit
Ihrem Kind telefonieren.
Zieleingabe: hier können Sie eine Adresse eingeben
3.
bei der Sie eine Benachrichtigung erhalten möchten,
sobald Ihr Kind dieses Ziel erreicht hat z.B. den Kindergar ten
oder die Schule.
Bitte beachten: der Ortungsintervall muss aktiviert und
bestimmt werden (siehe Seite 13).
Historie: anhand des Datums kann der an diesem Tag
4.
zurückgelegte Weg in der Karte angezeigt werden.
Bitte beachten: der Ortungsintervall muss aktiviert und
bestimmt werden (siehe Seite 13).
Take-Off-Sensor: bei Abnahme der Uhr wird über den
5.
Sensor eine Benachrichtigung an die App gesendet.
6. Nachrichten: durch „Drücken und Sprechen“ können
Sprachnachrichten an die Uhr gesendet werden.
Bitte beachten: die maximale Länge einer Nachricht
beträgt 12s.
Erinnerung: mit dieser Funktion können Sie wichtige
7.
Termine wie z.B. die Kindergarten-/Schulzeiten
definieren sowie die Zeiten Zuhause einstellen. Das Kind wird
dann erinnert, wenn es z.B. nach Hause gehen muss oder
benachrichtigt Sie, ob Ihr Kind in der Schule oder Zuhause
(nicht) angekommen ist.
Bitte beachten: der Ortungsintervall muss aktiviert und
bestimmt werden (siehe Seite 13).
Schrittzähler: dieser zählt die Schritte des Uhrträgers
8.
Und mehr…
9.
In diesem Bereich können Sie
folgende Einstellungen
vornehmen:
Bitte beachten: nach erfolgreicher Änderung der Einstellungen wird im Display der GPS-Uhr „SET OK“ angezeigt.
Anrufoptionen: Es können bis zu 8 Kontaktnummern
eingespeichert werden, welche die Uhr anrufen können.
Alle anderen Anrufer werden automatisch blockiert.
Die Kontaktnummern 1 bis 3 sind die Notfallnummern, welche
das Kind per Kurzwahl- oder SOS-Taste anrufen kann.
Bitte beachten: Sollte die Uhr mit mehreren Smartphones verbunden werden, darf die Kontaktnummernliste immer nur von
dem Smartphone aus bearbeitet werden, welches sich zuerst mit
der Uhr verbunden wurde. Ansonsten kann dies zu einer fehlerhaften Aktualisierung führen.
Standortoptionen:
Stando rtart: hier kann der Ortungsmodus bestimmt werden:
• Accurate-Modus: hauptsächlich über GPS, bei schlechtem Signal
über WiFi und LBS (hoher Akkuverbrauch der Uhr)
• Standard-Modus: vorrangig WiFi und LBS, gegebenenfalls GPS
• Energiespar-Modus: Ortung nur über WL AN und LBS
Ortung: Es können 5 verschiede Ortungsintervalle ausgewählt
werden: 3 / 5 / 10 / 20 / 30 Min. In diesem eingestellten Intervall werden die Positionsdaten der Uhr übermittelt. (Bitte beachten: die Intervallwahl hat eine wesentliche Auswirkung auf die
Batter ielauf zeit der Uhr!)
Sicherheitsbereich: Hier kann einen sicheren Bereich mit dem
Finger in der Kar te eingezeichnet werden z.B. den Weg zum
Kindergarten oder Schule. Verlässt die Uhr diesen Bereich, wird
eine Nachricht an die App geschickt.
1312
Page 8
Take-off-Sensor: Ist die Benachrichtigungsfunktion
aktiviert, wird eine Benachrichtigung versendet, sollte die
Uhr abgenommen werden.
Einstellungen:
Ruhemodus: es sind bis zu 4 Ruhezeiten einstellbar in der die
Uhr lautlos ist. Während dieser Zeiten sind die Notfallfunktionen
(SOS-Taste und Kurzwahltasten) nach wie vor aktiviert und
können genutzt werden.
Zeiteinstellung: Uhrzeit einstellbar
Hinweise zur Verwendung von Akkus
Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 2 h und hält bis zu 2-3
Tage. Um Ak ku zu sparen, haben Sie folgende Möglichkeiten:
• Intervalle der Ortung verlängern:
je größer die Inter valle, desto weniger Ak ku wird verbraucht
• Ortungsmodus ändern:
je ungenauer die Ortung, desto stromsparender arbeitet die
Uhr
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Netzsteckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen. Verwenden Sie ausschließlich ein leicht feuchtes Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Benut zen Sie keinerlei chemische Reinigungsmittel. Dieses Produkt erfordert keine
spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem
Fachmann durchgeführt werden.
Problembehebung
ProblemMögliche Ursache Maßnahme
App signalisiert,
dass die Uhr nicht
online ist.
Buchstabe „N“
auf dem Display
der Uhr.
Anruffunktion von
der Uhr auf das
Smartphone funktioniert nicht.
Die Uhr kann vom
Handy aus nicht angerufen werden.
keine Internetverbindung/schlechtes
Signal, SIM-Karte
wurde nicht richtig
eingelegt, bzw.
nicht erkannt
keine Internetverbindung
es wurden noch
keine Kontakte
eingestellt
Die SIM-Karte des
Handys ist nicht
in den Kontaktnummern der Uhr
eingespeichert.
Uhr an einem
anderen Ort testen,
SIM-Karte richtig
einlegen, prüfen
ob die SIM-Karte
aktiv ist.
Uhr an einem
anderen Ort testen,
Internet und GPS
der SIM-Karte
aktivieren.
Legen Sie Ihre Kontaktnummern an
und bestätigen Sie
diese. Eine erfolgreiche Übertragung
wird dann auf dem
Display der Uhr
angezeigt.
Speichern Sie die
SIM-Kartennummer
der Uhr in die
Kontaktliste ein.
Datenschutz
Nähere Informationen finden sie unter www.reer.de
1514
Page 9
Garantie
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des
in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem
Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten
korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch
keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und
behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündig ung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen
vorzunehmen. Vervielfältigung und Weitergabe von Informationen aus diesem urheberrechtlich geschützten Werk in irgendeiner
Form oder auf irgendeine Weise, grafisch, elektronisch oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen auf Band oder Speichern in einem Datenabfragesystem, auch auszugsweise, bedürfen einer vorherigen schriftlichen Genehmigung der Firma reer.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss
an einer S ammelstelle für das Recycling von elektrischen
Geräten a bgegeben we rden. Das Symbo l auf dem Produ kt,
in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf
hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wieder verwendbar. Werfen Sie verbra uchte Batterien nicht in d en Hausmüll,
sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation
im Fachhandel. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt. Bitte
fragen Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
AngelGuard GPS watch with phone function
Congratulations on the purchase of your new reer AngelGuard
GPS watch. The reliable companion with positioning and phone
function put s parent s at ease and provides additional safety for
children. The precise GP S positioning func tion enables you to query the location of your child any time via app with to-the-metre
accuracy. Many other functions like, for example, the SOS button
or the call function enable you to communicate with your child in
emergency situations.
Please take a few minutes to read through the safety instructions
carefully. You will only be able to use the reer AngelGuard GPS
watch with phone function with confidence if all of the points
mentioned here have been checked. Please keep the instruction
manual in a safe place for future reference.
General safety instructions
! Check t he device for visible damage before each use. If you find
any damage, do not use this device.
! Make sure that the operating voltage of the power outlet
matche s that of the main s adapter. Check , especial ly when travelling abroad, that the local mains voltage matches the voltage
specified on the device and/or mains adapter.
! Except for the SIM slot cover, never open the device or mains
adapter, as there is a risk of electric sho ck. If a device does not
work cor rectly, please do NOT try to fix the problem yourself.
Please contact your dealer with any problems.
! Do not submerge the device in water. It is splash-proof but not
waterproof.
! Protect the device from fire, excessive temperatures and ex-
treme weather conditions.
! This ar ticle has been developed for the benefit of your children.
It is not intended as a toy and does not eliminate the need for
adult supervision.
1716
Page 10
Safety instructions for use
! Never charge the watch while it is attached to the wrist of your
child!
! The watch should not be worn during sleep.! During use, the app must not be disabled from the background
process of the smart phone, as otherwise the notification function will be deactivated.
! Use the watch only for the intended use as outlined in the user
manual.
! Using the watch to monitor third parties without their express
consent is prohibited.
! To put the watch into operation, a SIM card with the data vol-
ume of any mobile provider is required. Please be aware of any
possible additional fees and costs charged by your network operator. The complete operability of the watch depends on your
choice of a mobile provider: outside the transmission range of
your provider no positioning or calling is possible!
Technical data
Deliverables
1 x Watch1 x USB cable
Device description
including adapte
1 x Instruction
manual
Frequency360 MHz
Input100-240 V, 50/ 60 Hz, 0.2A max.
Output5 V, 1000 mA max.
Working temper-
ature
Storage temperature 0-55°C
Transmitter power TX 80mA, RX 130 mA
Battery, firmly
incorporated
GPSUBLOX G7020
GSM2G BANDS 850/900/1800/1900 MHZ
0-50°C
3,7 V | 400 mAH, Li-Ion
USB cable port
1
Speed-dial button 1
2
Acceptance
SOS emergency button
3
Volume control
4
Speed-dial button 2
1918
Page 11
On/Off button
Hang up
Speed-dial button 3
Contacts list
SIM card slot
Take off sensor
Signal display
P = perfect
G = good
5
6
M = medium
D = bad
N = no signal
Internet connection
GPS signal
Battery
status
Time
Functional description of the watch
7
Speaker
Microphone
8
9
10
USB port
1
Speed-dial
2
button 1
SOS emergency
3
button
Volume control
Accept
charging the battery
hold down for at least 3 seconds to
call contact person 1
hold down for at least 3 seconds:
- current location of the watch is
sent via text mess age to all 8 saved
contact numbers
please note: home phone numbers
excluded
- the first 3 saved emergency numbers
will be called until one contact person
accepts the call
please note: the call will not be
forwarded to any further emergency
numbers, if it is accepted by a mailbox
or answering machine
press shortly to adjust the volume, subsequently speed-dial button 1 = louder;
speed-dial button 2 = softer
press shortly to accept a phone call
2120
Page 12
Speed-dial
4
button 2
On/Off button
5
Hang up
Speed-dial
6
button 3
Messages
Contacts list
hold down for at least 3 seconds to call
contact person 2
hold down longer to switch the watch
on/off
press shortly to end the phone call
hold down for at least 3 seconds to call
contact person 3
press shortly, then press SOS emergency button to receive voice messages
press shortly, repeatedly until the
desired contact person is displayed and
then hold down speed-dial button 2 to
send a voice message to the contact
person
Before first use
1. Charge the watch by opening the cover
cable into the GPS watch and connecting to a power source.
2. Purchase a common nano SIM card with at least 2G compatibility and activate it according to manufacturer specifications.
Caution: Prior to inserting the SIM card, the SIM PIN lock must
be deactivated. To do that, please initially insert the SIM card
into a mobile phone and deactivate the SIM PIN lock there via
the SIM card settings. Many providers additionally require the
selection of a data volume rate via an internet browser.
, inser ting the USB
1
3. Insert the SIM card into the SIM slot
watch must be switched off for this. Now switch on the watch
. It takes a short while for the watch to detect the data
5
after the SIM card has been inserted.
4. Download and install the free reer app „AngelGuard“ onto
your smartphone:
Android:
minimum
Version 4.0
9
of the watch. The
iOS:
minimum
Version 7.0
5. Open the app and register it by adding a user:
6. You can add the watch via the QR code:
1853053010001
IMEI: 2517444698520815
1853053010001
IMEI: 2517444698520815
or manually
via „Add“.
2322
Page 13
7. Select „Code received“ and enter the code shown on the
watch display.
Caution: Mobile data reception or use of WLAN of both SIM
cards (watch and smartphone) is a required prerequisite.
The watch is now connected to the app.
Important instructions for use: During use, the app must
not be disabled from the backgrou nd process of the smartphone.
Functional description of the app
Positioning: The last
1.
queried watch position is displayed on the map.
The cur rent position can be
determined by clicking on the
location symbol:
1
4
78
2
5
The positioning accura-
cy (GPS, LBS, WiFi) depends, among other things,
on your mobile provider and
their network coverage:
• GPS: The watch receives a
GPS signal from as many
satellites as possible so
that the position can be
determined with an accur acy of a few metres. N ow, a circle
appears on the display. For this to happen, the watch must
be outdoors for at least 5 minutes.
• LBS: If the watch does not receive a sufficiently strong GPS
signal , it switches to L BS position ing (e. g. inside bu ildings or
in a car). Th e position is d etermined by mea ns of the close st
cell tower and the accuracy d rops to a few hundre d metres.
• WiFi: The watch position is determined using the WLAN
networks within reception range.
Phone: this call function enables you to talk to your
2.
child on the phone.
Destination entry: you can enter an address here, from
3.
which you would like to receive a notification, as soon
as your child reaches it, e. g. kindergarten or school.
Please note: the positioning interval must be activated and
determined (see page 26).
Histor y: from the date, the route taken by the child on
4.
that day can be displayed on the map.
Please note: the positioning interval must be activated and
determined (see page 26).
Take off sensor: when the watch is taken off, a notifica-
5.
tion is sent by the sensor to the app.
6. Messages: via „holding and speaking“ you can send
voice messages to the watch.
3
6
9
Please note: the maximum length of a message is 12s.
7. Reminder: this func tion enables you to define
impor tant times like e. g. kindergarten/school times
as well as times at home. The child is then reminded e. g. of
when it is time to go home, or you are notified, whether your
child has (or has not) reached school or home.
Please note: the positioning interval must be activated and
determined (see page 26).
Step counter: for counting the steps of the person
8.
wearing the watch
2524
Page 14
9.
And more...
In this area you can adjust the
following settings:
Please note: after successfully changing the settings, the GPS
clock display will show „SET OK“.
Call options: Up to 8 contact numbers can be saved,
which can call the watch. All other callers are
automatically blocked.
The contact numbers 1 through 3 are the emergency numbers,
which the child can call via a speed-dial button or the SOS button.
Please note: Should the watch be connected to several smartphones, it will be possible to edit the contact number list only
from the smartphone that was connected to the watch first.
Other wise, it can result in a faulty update.
Position options:
Position type: Here you c an select the p ositioning mode:
• Accurate mode: mainly via GPS, in case of bad signal reception
via WiFi and LBS (high battery usage of watch)
• Standard mode: predominantly WiFi and LBS, GPS where ap-
propriate
• Energy saving mode: Positioning only via WLAN and LBS
Positioning: 5 dif ferent positioning inter vals can be selected: 3
/ 5 / 10 / 20 / 30 minutes. The position data of the watch will
be transmitted to the watch in the set interval. (Please note: The
interval selection has a substantial influence on the battery runtime!)
Safety area: A safe area can be drawn with the finger on the
map, e. g. the way to the kindergarten or school. When the
watch leaves this area, a notification will be sent to the app.
Take-off-Sensor: if this notification function is ac tivated, a
notification message is sent should the watch be taken
off.
Settings:
Silent mode: up to 4 silent times can be set, during which the
watch is silent. During this time period, the emergency functions
(SOS-button and speed-dial button) are still activated and can be
used as usual.
Time setting: the time can b e set
Instructions for battery use
A complete charging period is approx. 2 h long and will last for
2-3 days. For saving battery charge, you have the following
options:
• Select longer positioning intervals: The longer the intervals, the
less bat tery charge is used
• Change positioning mode: The watch consumes less energy
with a less accurate positioning
Cleaning and maintenance
Always disconnect the mains adapters from the wall power socket
before cleaning the unit. Only use a slightly dampened cloth. Do
not submerge the unit in water. Do not use chemical detergent s.
This pro duct does not require any special maintenance. Repairs to
the unit must be carried out by skilled personnel only.
2726
Page 15
Troubleshooting
ProblemPossible causeAction
App signals that the
watch is not online.
Character „N“ on
the display of the
watch.
Phone call function
from the watch to
the smartphone not
working.
The watch cannot
be called from the
smartphone.
no internet connection/bad signal
reception, SIM card
was not inserted
correctly, and/or
not recognized
no internet connection
no contacts have
been set yet
the smartphone‘s
SIM card is not
saved in the contact
number list of the
watch
Test watch at another location, insert
SIM card correctly,
check if SIM card is
active.
Check the watch at
another location,
activate internet
and GPS of the SIM
card.
Enter your contact
numbers and
confirm them. After
that, a successful
transmission will
be indicated on the
watch display.
Save the SIM
card number of
the watch in the
contact list.
Privacy
Further information can be found at www.reer.de
Warranty
Please retain your receipt, the user manual and item number.
Warranty claims or claims from promises of guarantee must be
processed by the dealer. The technical specification, information
and characteristics of the product described herein have been
compiled to the best of our knowledge and belief and are correc t
at the time of printing. Any information provided by reer should
be correct and authoritative. Nevertheless, reer does not accept
liability for potential errors in this document and reserves the
right to make changes to the product design and/or specifications
without prior notice.Reproduction and disclosure of information
contained in this copyright-protected document, in any form or by
any means - graphical, ele ctronic or mechanical by photocopying,
recording on tape or storage in a data retrieval system (even in
part), require prior written consent from reer.
Environmental protection
At the end of its life, this product must not be disposed
of as normal domestic waste, but should be recycled at
a collection point for electrical appliances. Please see the
relevant symbol on the product, in the user manual and
packa ging. Materials can be re cycled as specified. D o not put used
batteries into household waste. Instead they should be disposed
of as haza rdous waste or w ith a battery c ollection s tation provi ded
by the dealer. An important contribution to the protection of the
environment can be made by reusing the unit, recycling its components or otherwise reusing old appliances. Please contact your
local c ouncil to find ou t more about an a ppropriate d isposal cent re.
2928
Page 16
AngelGuard montre GPS avec fonction
téléphone
Nous vous félicitons d‘avoir opté pour la nouvelle montre GPS
AngelGuard de reer. Ce compagnon fiable avec fonction de localisation et de téléphone rassure les parents et accroît la sécurité
des enfants. Gr âce à la fonction de localisatio n GPS au mètre près,
vous pouvez localiser votre enfant à tout moment via l’appli. De
nombreuses autres fonctions telles que la touche SOS ou la fonction d’appel vous permettent de communiquer avec votre enfant
en cas d’urgence.
Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement les
consignes de sécurité. La montre GPS AngelGuard avec fonction
téléphone de reer ne peut être utilisée sans souci que lorsque les
points décrits ci-après sont respectés. Conservez soigneusement
ce mode d‘emploi pour consultation ultérieure.
Consignes générales de sécurité
! Avant chaque utilisation, vérifiez que l‘appareil n‘ait pas de
défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne
doit pas être utilisé.
! Assurez-vous que la tension de la prise de courant corresponde
à celle de l‘adaptateur. Contrôlez, surtout lors des voyages à
l‘étrang er, que la tension lo cale corresp onde à celle de l ‘appare il
ou de l‘adaptateur.
! Hormis le couvercle de la fente de carte SIM, l’appareil et
l’adaptateur ne doivent pas être ouverts, car il y a risque de
décharge électrique. Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS
de réso udre le problè me vous-même. D ans ce cas, veui llez vous
adresser à votre revendeur.
! Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. Il est protégé contre les
projec tions d’eau mais pas étanche.
! Protégez l’appareil du feu, des températures élevées et des
intempéries.
! Cet article a été conçu pour la protection de vos enfants.
Il ne s‘agit pas d‘un jouet et il ne remplace pas le devoir de
surveillance par des adultes.
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
! Ne rechargez jamais la montre tant qu’elle se trouve sur le
poignet de votre enfant !
! Il est déconseillé de porter la montre lors du sommeil.! Il est interdit de retirer l’appli de la procédure d’arrière-plan
du smar tphone en cours d’utilisation, sinon la fonction de
notification sera désactivée.
! N’utilisez la montre qu’en conformité à l’utilisation prévue dans
le mode d’emploi.
! Il est interdit d’utiliser la montre pour surveiller des tiers sans
leur consentement expressif.
! Pour met tre la montre en marche, cette dernière requier t une
carte SIM disposant d’un volume de données d’un opérateur
de téléphonie mobile de votre choix. Prenez en compte les
éventuels coûts et frais facturés par votre opérateur réseau.
La fonctionnalité intégrale de la montre dépend de votre
choix d’opérateur de téléphonie mobile : en dehors de la
zone d’émission de votre opérateur, il n’est plus possible de
téléphoner ni de localiser !
Caractéristiques techniques
Fréquence360 MHz
Entrée100 -240 V, 50/ 60 Hz, 0.2A max.
Sortie5 V, 1000 mA max.
Température de
fonctionnement
Température de
rangement
Puissance de
l’émetteur
Batterie intégrée3,7 V | 400 mAH, Li-Ion
GPSUBLOX G7020
GSM2G BANDES 850/900/1800/1900 MHZ
0-50°C
0-55°C
TX 80mA, RX 130 mA
3130
Page 17
Contenu de la livraison
1 x Montre1 x Câble USB,
adaptateur incl.
Description de l’appareil
1 x Mode
d‘emploi
Raccord de câble USB
1
Touche de numérotation
2
abrégée 1
Décrocher
Bouton d’urgence SOS
3
Réglage de volume
4
Touche de numérotation
abrégée 2
Bouton Marche/Arrêt
Raccrocher
Touche de numérotation
abrégée 3
Répertoire
Fente de carte SIM
Capteur Take-Off
5
6
7
Haut-parleur
Microphone
8
9
10
3332
Page 18
Affichage du signal
P = parfait
G = bon
M = moyen
D = mauvais
N = pas de signal
Connexion Internet
Signal GPS
État de batterie
Heure
Description du fonctionnement de la montre
Raccord USB
1
Touche de
2
numérotation
abrégée 1
Touche
3
d’urgence SOS
Réglage de
volume
chargement de la batterie
maintenir enfoncée au moins
3 secondes pour appeler le contact 1
maintenir enfoncée au moins 3 secondes :
- la localisation actuelle de la montre
est envoyée par SMS aux 8 numéros
enregistrés
À noter : les numéros de
téléphones fixes sont exclus
- les 3 premiers numéros d’appel
d’urgence sont composés l’un après
l’autre jusqu’à ce qu’un contact
réponde à l’appelÀ noter : lorsque l‘appel est
réceptionné par la messagerie vocale
ou le répondeur, l’appel n’est pas
redirigé aux autres numéros d’appel
d’urgence
appuyer brièvement pour régler le
volume, puis la touche de numérotation abrégée 1 = plus fort ; touche de
numérotation abrégée 2 = moins for t
Décrocher
Touche de
4
numérotation
abrégée 2
Touche
5
Marche/Arrêt
Raccrocher
Touche de
6
numérotation
abrégée 3
Messages
Répertoire
appuyer brièvement pour répondre
à l’appel
maintenir enfoncée au moins
3 secondes pour appeler le contact 2
maintenir enfoncée un long moment
pour allumer / éteindre la montre
appuyer brièvement pour terminer
l’appel
maintenir enfoncée au moins
3 secondes pour appeler le contact 3
appuyer brièvement puis la touche
d’urgence SOS pour recevoir des
messages vocaux
appuyer brièvement et de manière
répétée jusqu’au contact souhaité puis
maintenir la touche de numérotation
abrégée 2 enfoncée pour envoyer un
message vocal au contact
Mise en service
1. Pour recharger la montre, ouvrir le couvercle
le câble USB dans la montre GP S et le raccorder à une source
électrique.
2. Achetez une carte SIM Nano ordinaire ave c une compatibilité
minimale de 2 G et activez-la en suivant les instructions du
fabricant.
1
, brancher
3534
Page 19
Attention : avant d’insérer la car te SIM, il convient de
désactiver le verrouillage du code PIN. Pour cela, insérez tout
d’abord la carte SIM dans un téléphone portable et désactivez
le verrouillage du PIN sous la rubrique de paramétrages
de la car te SIM. Chez de nombreux opérateurs, il faut en
outre sélectionner un tarif de volume de données dans le
navigateur Internet.
iOS:
version
min. 7.0
9
de la
3. Insérez la carte SIM dans la fente de carte SIM
montre. Pour cela, la montre doit être éteinte. Allumez la
5
. Après avoir inséré la carte SIM, il faut un cour t
montre
moment pour que les données soient reconnues par la
montre.
4. Téléchargez l’appli gratuite « Angelguard » de reer sur votre
téléphone portable et installez-la :
Android:
version
min. 4.0
5. Ouvrez l’appli et inscrivez-vous en ajoutant un utilisateur :
6. Ajoutez la montre par le biais du code QR :
1853053010001
IMEI: 2517444698520815
7. Sélectionnez « Recevoir le code » et entrez le code qui
s’affiche sur l’écran de la montre.
Attention : il est indispensable de recevoir des données
mobiles ou d’utiliser un WiFi pour les deux cartes SIM (montre
et téléphone portable).
1853053010001
IMEI: 2517444698520815
ou de
manuellement
via « Add ».
La montre est désormais connec tée à l’appli.
Remarque importante relative à l‘utilisation :
il est interdit de retirer l’appli de la procédure d’arrière-pla n
du smartphone en cours d’utilisation.
Description du fonctionnement de l’appli
1. Localisation : la dernière
position enregistrée s’affiche sur la carte. La position actuelle peut être définie en cliquant sur le symbole de
localisation :
L’exactitude du position-
nement (GP S, LBS, WiFi)
dépend entre autres de votre
opérateur de téléphonie et de
sa couverture de réseau :
• GPS : la montre capte un sig-
nal GPS du plus grand nombre de satellites possible et la
position peut être transmise
1
4
78
2
5
3
6
9
3736
Page 20
à quelques mètres près. Un cercle apparaît sur l’écran.
Pour cela, il est nécessaire que la montre se trouve en
extérieur pendant au moins 5 minutes.
• LBS : si la mo ntre ne capte pas u n signal GPS s atellite suf-
fisant, elle commute sur le positionnement LBS (par ex.
à l’intérieur de bâtiments ou en voiture). La position est
définie au moyen des antennes-relais les plus proches et
ne se situe plus qu‘à quelques centaines de mètres près.
• WiFi : la position de la montre est définie par le biais des
réseaux WiFi capables d’être réceptionnés.
Téléphone : cette fonction d’appel vous permet de
2.
téléphoner à votre enfant
Destination : ici, vous pouvez saisir une adresse afin
3.
de recevoir une notification dès que votre enfant a
atteint cette destination, par ex. l’école maternelle ou l’école.
À noter : l’intervalle de localisation doit être activé et
prédéfini (cf. Point 40).
Historique : grâce à la date, il est possible d’afficher le
4.
trajet parcouru sur la car te ce jour précis.
À noter : l’intervalle de localisation doit être activé et prédéfi-
ni (cf. Point 40).
Capteur Take-Off : en retirant la montre, une
5.
notification est envoyée à l’appli par le biais du
capteur.
Messages : par le biais de la touche « appuyer et
6.
parler », les messages vocaux peuvent être envoyés à
la montre.
À noter la longueur maximale du message est de 12 s.
Rappel : cette fonc tion vous permet de définir des
7.
moments important s, par ex. des heures d’école
maternelle / d’école ainsi que les heures à passer au
domicile. L’enfant reçoit un rappel lorsqu’il doit par ex. rentrer
à la maison ou vous êtes informé si votre enfant est bien
arrivé à l’école ou à la maison (ou pas).
À noter : l’intervalle de localisation doit être activé et
prédéfini (cf. Point 40).
Compteur de pas : il compte les pas de la personne qui
8.
porte la montre.
9. Et bien plus encore...
Dans cette zone, vous pouvez
effectuer les paramétrages
suivants :
À noter : après modification réussie „SET OK“ est affichée sur
l’écran de la montre.
Options d’appel : il est possible d’enregistrer jusqu’à
8 contac ts que la montre peut appeler. Tous les autres
appelants sont automatiquement bloqués.
Les contacts 1 à 3 sont les numéros d’appel d’urgence
que l’enfant peut composer en appuyant sur la touche de
numérotation abrégée ou sur la touche SOS.
À noter : si la montre est connectée à plusieurs smartphones,
la liste de contacts ne peut être modifiée qu‘à partir d’un seul
smartphone, à savoir celui que vous avez connecté à la montre
en premier. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une
actualisation erronée.
Options de localisation :
Type de localisation : il est ici possible de définir le mode
de localisation :
• Mode pré cis : principalement par GPS, en cas de mau vais signal
par WiFi et LBS (forte consommation d‘énergie par la montre)
• Mode standard : principalement par WiFi et LBS, le cas échéant
par GPS
• Mode économique : Localisation par WiFi et LBS
3938
Page 21
Localisation : il est possible de sélectionner jusqu’à 5 intervalles
de localisation différents : 3 / 5 / 10 / 20 / 30 min. Les données de positionnement de la montre sont transmises dans cet
intervalle paramétré. (À noter : le choix de l’intervalle a un effet
conséquent sur la durée de batterie de la montre !)
Zone de sécurité : ici, il est possible de désigner une zone de
sécurité avec le doigt sur la carte, par ex. le chemin de l’école
maternelle ou l’école. Si la montre quitte cette zone, une
notification est envoyée à l’appli.
Capteur Take-Of f : si la fonction de notification est
activée, une notification est envoyée lorsque la montre
est enlevée.
Réglages :
Mode silence : il est possible de paramétrer jusqu’à 4 intervalles
de repos pendant lesquels la montre est silencieuse. Lorsque
les fonctions d’urgence sont activées (touche SOS et touches de
numérotation abrégé).
Réglage de l’heure : heure réglable
Instructions pour l´utilisation des piles
Une opération de chargement complète prend env. 2 h et tient
pendant 2 à 3 jours. pour économiser la batterie, vous disposez
des possibilités suivantes :
• augmenter les intervalles de localisation : plus les intervalles
sont importants, moins la batterie est sollicitée
• modifier le mode de localisation : moins la localisation est
précise, plus la montre économise d’énergie
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de le nettoyer.
Utilisez toujours un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas
l‘appareil dans l‘eau. N‘utilisez pas de nettoyants chimiques. Enlevez les piles de l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez pas pour un
long moment. Ce produit ne nécessite pas de maintenance spéciale. Les réparations de l‘appareil ne doivent être faites que par
un spécialiste.
Résolution des problèmes
PanneOrigine possibleMesures à prendre
L’appli signale
que la montre
n’est pas en
ligne.
Lettre « N » sur
l’écran de la
montre.
La fonction d’appel de la montre
ne fonctionne
pas sur le smartphone.
La montre ne
peut pas être
appelée depuis
le téléphone
portable.
pas de connexion Internet/signal
mauvais, carte SIM
mal insérée ou non
reconnue
pas de connexion
Internet
il n’y a aucun contact enregistré
le numéro de
la carte SIM du
téléphone portable
n’est pas enregistrée dans la liste
de contacts de la
montre
Tester la montre à un
emplacement différent, insérer correctement la carte SIM,
vérifier que la carte
SIM soit bien active.
Tester la montre à un
emplacement différent, activer Internet et
le GPS de la carte SIM.
Saisissez vos contacts
et confirmez-les. Une
bonne transmission est
affichée sur l’écran de
la montre.
Enregistrez le numéro
de la car te SIM de la
montre dans la liste de
contacts.
Protection des données
Vous trouverez des informations complémentaires à ce sujet ici :
www.reer.de
4140
Page 22
Garantie
Veuillez conser ver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘ar ticle. Les droi ts à la garantie ou les réclamatio ns en vertu
de la garantie sont à définir exclusivement avec le commerçant.
Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités
du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent au stade actuel de la technique. Les informations fournies
par reer d evraient être correctes et fiables. La société reer ne peut
cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réser ve le droit de procéder,
sans préavis, à des modifications du design ou des caractéristiques
du produit. Toute reproduc tion ou retransmission à tout tiers des
inform ations de ce do cument, proté gé aux termes d e la législatio n
sur les droits d‘auteur, sous quelque forme que ce soit, graphique,
électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement sur bande ou stockage dans un système d‘interrogation
(même en extraits) nécessite l‘autorisation préalable par écrit de
la société reer.
Informations sur la protection de
l‘environnement
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères, mais il doit être porté à un point de
collecte approprié pour le recyclage des appareils électri-
ques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur
le produit, dans le mode d‘emploi et sur l‘emballage. Les matériaux sont recyclables en fonction de leur marquage. Ne jetez pas
les piles usagées avec les ordures ménagères, mais portez-les à
une station de collecte du commerce spécialisé. Par le recyclage
des mati ères, la réutil isation ou d ‘autres forme s de valoris ation des
anciens appareils, vous prenez part à la protection de notre environnement. Veuillez vous adresser à
l‘administration de
votre commune pour
connaître les centres
compétents pour le
traitement des déchets.
42
Page 23
IMEI- und Seriennummer bitte aufbewahren:
Please retain the IMEI and serial number:
Konformitätserklärung:
Die reer GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt der Direktive
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
www.reer.de/download/53053_angelguard_Konfi.pdf
Declaration of conformity:
Herewith, the company reer GmbH declares that this product
complies with the 2014/53/EU Directive. The complete text of
the EU declaration of conformity is available under the following
internet address:
www.reer.de/download/53053_angelguard_Konfi.pdf
reer GmbH • Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Rev. 010418
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.