Reer 8006 Instruction Manual

BABYPHON
WEGA
ArtNr: 8006
Gebrauchsanleitung Babyphon “WEGA“ Wichtig! Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Instruction Manual Baby Monitor „WEGA“ Important! Please keep for further reference.
Mode d’emploi Babyphone „WEGA“ Important! A conserver pour une consultation ultérieure.
Istruzioni d`uso Babyphon “WEGA” Importante! Conservate questa descrizione per poter far riferimento ad essa in un second momento.
Manual del Usuario del Intercomunicador para Bebés „WEGA“ Importante! Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso necesario.
Deutsch (D)
Inhaltsverzeichnis:
English (GB)
Table of contents:
Francais (F)
Sommaire :
Italiano (I)
Indice:
Nederlands (NL)
Inhoudsopgave:
Espanol (E)
Índice de contenidos:
Einleitung, Informationen und Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 3 Funktionsübersicht 3 Stromversorgung Baby- und Elterneinheit 4 Babyeinheit 5 Elterneinheit 6 Abgleich 8 Funktionsprüfung 9 Fehlersuche, Fehlerbehebung 9
Introduction, information and safety warnings 12 Scope of delivery 13 Functional overview 13 Power supply baby and parent unit 14 Baby unit 15 Parent unit 16 Pairing 18 Functional testing 19 Troubleshooting 19
Introduction, information et consignes de sécurité 22 Matériel livré 23 Aperçu des fonctionnalités 23 Alimentation électrique unité bébé et parentale 24 Unité bébé 25 Unité parentale 26 Configuration des appareils 28 Test de fonctionnement 29 Recherche d’erreur, remède 29
Introduzione, informazioni ed avvisi di sicurezza 32 Volume di consegna 33 Sommario funzioni 33 Approvvigionamento elettrico unità baby e genitori 34 Unità baby 35 Unità genitori 36 Sintonizzare gli apparecchi 38 Verifica funzione 39 Ricerca errori, Eliminazione errori 39
Inleiding, informatie en veiligheidsaanwijzingen 42 Leveromvang 43 Overzicht van de functies 43 Stroomverzorging van de eenheid van de ouders en van de baby 44 Eenheid van de baby 45 Eenheid van de ouders 46 Afstellen van de apparaten 48 Controle van de functies 49 Fouten zoeken, fouten opheffen 49
Introducción, información y avisos de seguridad 52 Incluido en la entrega 53 Funciones 53 Alimentación eléctrica del transmisor y el receptor 54 Transmisor 55 Receptor 56 Configuración de los aparatos 58 Prueba de funcionamiento 59 Búsqueda y eliminación de fallos 59
Seite 1
Wichtige Informationen:
! Um einen unabsehbaren Ausfall der Geräte durch leere Batterien vorzubeugen und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir, sowohl die Babyeinheit, als auch die Elterneinheit mit dem Netzteil zu betreiben. Dadurch können außerdem Übertragung und Empfang verbessert werden.
Sicherheitshinweise:
! Platzieren Sie die Babyeinheit immer außer Reichweite des Kindes (Mindestabstand 1 Meter). So gewährleisten Sie, dass Ihr Baby nicht mit den Knöpfen, welche für die Kontrolle des Senders vorhanden sind, spielt.
! Legen Sie das Babyphon niemals in das Baby- oder Kinderbett bzw. in den Laufstall.
! Stellen Sie sicher, dass Baby- und Elterneinheit fehlerfrei arbeiten und sich in Funkreichweite befinden. (siehe Abschnitt 3)
! Verwenden Sie diese Geräte NICHT mit anderen Netzteilen, nur mit den mitgelieferten. Gehen Sie sicher, dass die Betriebsspannung der Steckdose der des Netzteils entspricht.
! Verwenden Sie die Geräte nicht in Wassernähe oder an feuchten Orten.
! Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Die Geräte sollten nicht auf Oberflächen wie Sofas oder Decken gestellt werden, damit die Lüftungsschlitze nicht bedeckt werden.
! Die Geräte und Netzteile dürfen, mit Ausnahme des Deckels am Batteriefach, nicht geöffnet werden, da dies zu Stromschlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte NICHT das Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
! Prüfen Sie, insbesondere auf einer Auslandsreise, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf den Geräten bzw. den Netzteilen übereinstimmt. Entsprechende Angaben finden Sie auf den jeweiligen Geräten.
! Vermeiden Sie die Berührung von metallischen Gegenständen mit den Batterie- bzw. Stromanschlusskontakten an den Geräten.
! Bei Verwendung von ungeeigneten Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
! Gebrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
! Die Geräte sind nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
! Werden die Geräte längere Zeit nicht benutzt, entfernen Sie bitte den Akku aus der Elterneinheit.
! Decken Sie die Elterneinheit und die Babyeinheit niemals ab.
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babyphons.
Wir sind sicher, Sie werden lange Zeit Freude an der Qualität unseres Produktes haben.
Bitte lesen Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Dieses Babyphon wurde ausschließlich als Hilfsmittel für die Beobachtung Ihres Babys entwickelt. Es sollte weder als Ersatz für die Aufsichtspflicht der Eltern, noch als medizinisches Gerät angesehen werden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar
Minuten Zeit um die Sicherheits-
hinweise gründlich zu lesen.
Anderenfalls besteht die Gefahr,
dass das Gerät nicht ordnungs-
gemäß funktioniert.
Dieses Gerät ist für Benutzer (ein-
schl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw.
ohne jegliche Erfahrung oder
Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht
oder ausführliche Anleitung zur
Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person
sichergestellt ist.
Seite 2
Deutsch (D)
- Klare Übertragung der Geräusche und des Bildes mit 2,4 GHz Frequenz
- Hochempfindliches Mikrofon garantiert klaren Ton
- Einstellbare Lautstärke und Bildschirmhelligkeit (Elterneinheit)
- Gegensprechfunktion von der Elterneinheit zur Babyeinheit
- 3 beruhigende Melodien (einzuschalten von der Elterneinheit)
- Klares Bild bei Dunkelheit dank 10 starken Infrarot LEDs
- Bewegliche Teile können nicht herausgenommen oder verschluckt werden
- Elterneinheit kann sowohl stationär als auch mobil (mit dem Akku) verwendet werden
- Akku- oder Netzbetrieb möglich (Elterneinheit)
- VOX-Funktion, automatisches Einschalten der Übertragung bei Geräuschen
- automatische Aktivierung der Infrarot-NightVision je nach Beleuchtung des Raumes
Lieferumfang:
- 1 Babyeinheit (Kamera)
- 1 Elterneinheit (Empfänger)
- 2 Netzteile
- 1 Akku (Elterneinheit)
Stromversorgung mit: Stecker Netzteil: 6 V / 800 mA max. ( im Lieferumfang enthalten)
oder Elterneinheit mit: 3,7V 1200mAh LiIon - Akku
Frequenz: 2,4GHz
Empf. Betriebstemperatur: 10-40°C
HINWEIS:
Informationen zur Auswahl und
Verwendung einer geeigneten
Stromversorgung finden
Sie auf Seite 4.
Technische Daten:
Funktionsübersicht:
Seite 3
ACHTUNG:
Schalten Sie die Geräte aus,
bevor Sie einen Akkuwechsel
durchführen
Der Monitor benötigt einen
wiederaufladbaren Li-Ion Akku
(im Lieferumfang). Verwenden
Sie keinen anderen Akku. Falls
Sie Ersatz benötigen wenden Sie
sich an Ihren Händler.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich, dass die
angegebene Spannung der
Geräte mit der lokalen
Stromversorgungsspannung
übereinstimmt.
01. Batteriefachabdeckung öffnen
Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Geräte. Drehen
Sie hierzu die Sicherungsschraube heraus und heben Sie den
Deckel nach oben ab.
02. Einsetzen des Akkus
Setzen Sie den Akku in das Batteriefach ein. Achten Sie hierbei
immer auf die richtige Polarität gemäß der Polaritätsangaben +
und - im Batteriefach.
03. Batteriefachabdeckung schließen
Legen Sie den Batteriefachdeckel nach dem Einsetzen des
Akkus wieder auf das Batteriefach und ziehen die Sicherungs-
schraube handfest an.
01. Anschließen der Netzteile:
Schließen Sie die mitgelieferten
Netzteile an die DC-Stromversor-
gungsbuchse der Geräte an.
02. Verbinden mit dem Stromnetz
Schließen Sie die Netzteile an eine Steckdose an.
(Achtung: Wählen Sie für die Babyeinheit eine geeignete Steckdo-
se, die sich möglichst weit von Ihrem Kind entfernt befindet.)
Stromversorgung der Elterneinheit und Sendeeinheit
Die Elterneinheit kann sowohl mit dem Akku betrieben, als auch an das Stromnetz angeschlossen werden.
Entscheiden Sie sich für eine geeignete Betriebsart.
Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Netzteile
Verwendung des Akkus
Seite 4
Deutsch (D)
Seite 5
01. Einschalten der Babyeinheit
Um die Kamera-Einheit einzuschalten drücken Sie für ca. eine
Sekunde auf den AN/AUS-Schalter (03).
02. Vox Funktion aktivieren
VOX-Funktionsschalter (05) auf „CAMERA“: Kamera überträgt
ständig ein Bild zum Monitor
VOX-Funktionsschalter (05) auf „AUTO“: Kamera überträgt nur
ein Bild, wenn ein Geräusch im Raum wahrgenommen wird.
03. Musiklautstärke einstellen
Um die Lautstärke der wiedergegebenen Musik einzustellen
Schieben Sie den Lautstärke-Regelungsschalter (08) auf die
gewünschte Position. Sie haben die Wahl zwischen 3 verschie-
denen Lautstärken.
Abschalten: Zum Abschalten drücken Sie eine Sekunde lang den AN/AUS-Knopf (03).
1
3
9
10
7
2
8
4
5
6
HINWEIS:
Stellen Sie die Geräte immer in
aufrechter Position auf um eine
bestmögliche Übertragung zu
gewährleisten.
• Platzieren Sie die Babyeinheit immer außerhalb der Reichweite Ihres Kindes
(der Mindestabstand sollte ca. 1 Meter betragen).
• Die Babyeinheit sollte niemals in das Baby- oder Kinderbett bzw. den Laufstall gestellt werden.
• um eine bestmögliche Übertragung zu gewährleisten, stellen Sie die Geräte immer in aufrechter
Position auf
AUfSTEllUNGS-
EmpfEHlUNG:
Die Babyeinheit / Sender
lEGENDE:
Status-LED .01
Kamera mit Infrarot LEDs .02
AN/AUS-Schalter .03
Lichtsensor .04
Vox-Funktionsschalter .05
Temperatursensor .06
Lautsprecher .07
Lautstärkeregelung .08
Abgleichsknopf .09
DC-Stromversorgungsbuschse .10
Seite 6
01. Einschalten der Elterneinheit
AN/AUS-Schalter (12)
Position „AN“: Gerät ist mit Videoüberwachung eingeschaltet
Position „AUS“: Gerät ist ausgeschaltet.
Position „LCD-AUS“: Gerät zeigt kein Bild an, Geräuschüber-
wachung ist aktiviert.
02. Kamera wählen
Kanalwahlschalter (02)
Drücken Sie kurz auf den Kanalwahlschalter (02) um die 4 möglichen
Kanäle durchzuschalten. Es werden nur Kanäle von verbundenen Ka-
meras angezeigt. Die mitgelieferte Kamera ist von Werk aus auf Kanal
1 eingestellt.
03. Kameras automatisch durchschalten lassen:
(Scan-Modus)
Drücken Sie den Kanalwahlschalter (02) solange kurz nacheinander bis im Display das Symbol
erscheint. Es wird nun das Bild jeder verfügbaren Kamera für 5 Sekunden angezeigt.
04. Melodie abspielen:
Um an der Babyeinheit eine Melodie abzuspielen drücken Sie den
Musik-Wiedergabeknopf (08). Durch mehrfaches Drücken können Sie
die 3 gespeicherten Melodien nacheinander durchschalten und
abspielen.
1
4
5
9
6
7
3
8
10
11
12
13
2
HINWEIS:
Sollten während der Inbetrieb-
nahme der Geräte ein hoher
Piepton auftreten, befinden sich
die beiden Geräte noch zu nah
beieinander.
lEGENDE:
01. Antenne
02. Kanalwahlschalter
03. Lautstärkeregelung
04. Helligkeitsregelung
05. 2,4“ LCD Monitor
06. Mikrofon
07. Lautsprecher
08. Musik-Knopf
09. Batteriefachabdeckung
10. Status-LED
11. Sprechknopf
12. AN/AUS-Schalter
13. DC-Stromversorgungsbuchse
Die Elterneinheit / Empfänger
Deutsch (D)
05. Einstellen der Lautstärke und der Helligkeit der
Elterneinheit
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein, indem Sie auf den
+ oder - Knopf (03) des Lautstärkereglers drücken. Zum
Verstellen der Helligkeit verfahren Sie genauso mit den Hel-
ligkeitsregler-Knöpfen (04).
06. Gegensprechfunktion:
Nutzen Sie die Gegensprechfunktion indem Sie den Sprechknopf (11)
drücken. Solange Sie den Knopf gedrückt halten wird Ihre Stimme zur
Babyeinheit übertragen. Lassen Sie den Sprechknopf (11) los um wiede-
rum die Geräusche Ihres Babys zu hören.
07. Raumtemperaturanzeige
Die Temperatur des Raumes in dem sich die Babyeinheit befindet wird auf dem Display der Elterneinheit
immer in Grad Celsius angezeigt.
08. Reichweitenkontrolle:
Im Display wird die momentane Empfangsstärke mit dem Symbol dargestellt. Wenn Sie sich
außer Reichweite befinden wird das Display schwarz und es erscheint „LINKING“.
09. Batteriestatusanzeige:
Im Display wird der Batteriestatus mit dem Symbol angezeigt.
Abschalten: Zum Abschalten stellen Sie den AN/AUS-Schalter (12) auf die Position „AUS“.
Seite 7
Weitere Funktionen der Elterneinheit:
Reinigung und Wartung:
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser und reinigen Sie diese auch nicht unter fließendem
Wasser.
Ziehen Sie die Netzteile der Geräte aus der Steckdose, sofern diese eingesteckt sind.
Reinigen Sie die Geräte mit einem feuchten Tuch.
Prüfen Sie vor Gebrauch, daß die Geräte vollkommen trocken sind, bevor Sie sie ans Stromnetz
anschließen.
Reinigen Sie die Adapter mit einem feuchten Tuch.
HINWEIS:
Stellen Sie die Geräte immer
in aufrechter Position auf
und Klappen Sie die Antenne
des Monitors auf, um eine
bestmögliche Übertragung zu
gewährleisten.
01. Elterneinheit abgleichen
- Schalten Sie den Monitor ein.
- Drücken Sie den Kanalwahlschalter (02) für 5 Sekunden bis das Menu am Bildschirm erscheint.
- Benutzen Sie die Lautstärke + und – Knöpfe (03) um den abzugleichenden Kanal zu wählen.
- Drücken Sie dann den Helligkeits + Knopf (04) um den Kanal zu bestätigen.
- Im Display erscheint DEL und PAIR.
- Benutzen Sie die Lautstärke + und – Knöpfe (03) um PAIR auszuwählen.
- Drücken Sie die Helligkeits + Taste (04) um zu bestätigen.
- Im Display erscheint „WAIT“.
02. Kamera abgleichen
- Während im Display „WAIT“ steht schalten Sie die
abzugleichende Kamera an und stellen Sie sie nicht weiter als
einen Meter entfernt auf.
- Drücken Sie den versenkten Abgleichknopf (09) mit einem Stift.
- Die Status LED (01) beginnt zu blinken.
- Im Display erscheint „PAIRED“.
03. Abgleich beenden
Schalten Sie beide Geräte aus und wieder an. Damit ist der Abgleich beendet.
Führen Sie diese Schritte für eventuell weitere Kameras 2, 3 und 4 nacheinander aus.
- Schalten Sie den Monitor ein.
- Drücken Sie den Kanalwahlschalter (02) für 5 Sekunden bis das Menu am Bildschirm erscheint.
- Benutzen Sie die Lautstärke + und – Knöpfe (03) um den abzugleichenden Kanal zu wählen.
- Drücken Sie dann den Helligkeits + Knopf (04).
- Im Display erscheint „DEL“ und „PAIR“.
- Benutzen Sie die Lautstärke + und – Knöpfe (03) um „DEL“ auszuwählen.
- Drücken Sie die Helligkeits + Taste (04) um zu bestätigen.
- Im Display erscheint „DONE“.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein um den Vorgang abzuschließen.
Abgeichen der Geräte (bei zusätzlichen Kameras oder bei Fehlern):
Löschen einer Kamera (falls nicht mehr benötigt)
HINWEIS:
Die Babyphone wurden bei der
Herstellung bereits abgeglichen.
Es besteht normalerweise kein
Bedarf, das Babyphon vor der
Benutzung nochmals
abzugleichen.
Führen Sie die Prozedur zum
Abgleich zwischen Kamera und
Monitor nur durch, wenn es
absolut notwendig ist.
ACHTUNG:
Bei Störungen durch andere
Funkgeräte liegt kein
Gerätefehler vor.
Seite 8
Deutsch (D)
Seite 9
Problem / Situation mögliche Fehlerquelle Was ist zu tun?
kein Empfang an der Elterneinheit
* Die Kamera überträgt nicht. (Netzteil nicht angeschlossen oder Kamera befindet ist auf Vox Funktion eingestellt * Empfänger ist auf den falschen Kanal eingestellt * Der Sender ist ausgeschaltet
* Netzteil an Kamera anschließen * Vox-Funktions-Schalter auf CAMERA stellen * Wählen Sie an der Elterneinheit den richtigen Kanal aus * Schalten Sie den Sender ein
Am Monitor ist nur ein schwarz/weiß Bild zu sehen
* Die Kamera ist auf Infrarot­ Nachtsicht gestellt
* Beleuchtung im zu überwa­ chenden Raum einschalten
Die Kamera Überträgt nicht
* Kamera ist ausgeschaltet * Netzteil nicht angeschlossen *Vox-Funktion eingeschaltet (Stand-by-Modus)
* Kamera einschalten * Netzteil anschließen * Vox-Funktions-Schalter auf CAMERA stellen
ACHTUNG:
Versuchen Sie auf keinen Fall die
Geräte selbst zu reparieren.
Funktionsprüfung
Testen Sie vor dem ersten Gebrauch die Funktionstüchtigkeit (z.B. mit Hilfe eines Fernsehgerätes). Neh-
men Sie nun die Feineinstellung (Lautstärke der Elterneinheit) vor und stellen Sie sicher, dass eine optimale
Übertragung gewährleistet ist. Beachten Sie hierbei, dass eine größere Entfernung und dicke Wände die
Übertragungsqualität negativ beeinflussen können.
HINWEIS:
Sollte die Baby- (Sender) oder
Elterneinheit (Empfänger) nicht
ordnungsgemäß funktionieren oder
unerwartete Fehler auftreten, bitten
wir Sie,
1.) zunächst den entsprechenden
Abschnitt der Bedienungsanleitung
erneut sorgfältig durchzulesen.
2.) Versuchen Sie bitte anschließend
den Fehler mit Hilfe der nachstehenden
Störungstabelle zu finden.
3.) Sollte sich der Fehler nicht beheben
lassen, bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler oder unserer Hotline unter
+49 (0)700 /73 374 624
in Verbindung zu setzen.
ACHTUNG:
Bitte Kaufbeleg und Artikelnummer aufbewahren.
Eventuelle Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließ­lich mit dem Händler abzuwickeln.
Ihre Kommentare und Meinungen sind für uns ebenfalls sehr hilfreich um unsere Produkte laufend zu verbessern, so dass diese Ihren und den Ansprüchen Ihres Babys optimal gerecht werden.
Sie erreichen uns werktags von 08.00 bis 17.00 Uhr unter der Servicehotline: +49 (0)700 / 733 746 24 (0,12 Euro / Min - aus dem Festnetz der Deutschen Telekom) Sie können uns auch per E-Mail kontaktieren: service@reer.de
Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffent­lichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spe­zifikationen vorzunehmen.
Vervielfältigung und Weitergabe von Informationen aus diesem urheberrechtlich geschützten Werk in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, grafisch, elektronisch oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen auf Band oder Speichern in einem Datenabfragesystem – auch auszugsweise– bedürfen einer vorherigen schriftlichen Genehmigung der Firma reer.
Haben Sie noch Fragen oder benötigen technische Unterstützung? Wir helfen Ihnen gerne weiter!
Kontaktinformationen:
reer GmbH, Postfach 1639, 71206 Leonberg, www.reer.de
Alle Rechte sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
1313
Seite 10
Important information:
! In order to prevent an incalculable breakdown of the devices due to empty batteries and to protect the environment, we recommend you operate the baby as well as the parent unit using the power adapters. Thus the transmission and reception can be improved.
Safety warnings:
! Always place the baby unit out of reach of the child (minimum distance 1 metre). This ensures that your baby cannot play with the knobs which are responsible for the control of the transmitter.
! Never place the baby monitor in the baby’s or child’s bed or rather in the playpen.
! Please make sure that the baby as well as the parent unit are functioning accurately and that they are located within the radio range. (see section 3)
! DO NOT operate these devices with power adapters other than the ones included in delivery. Please ensure that the operational voltage of the power outlet corresponds to the power adapters’.
! Do not operate the devices near water or in damp places.
! Avoid extreme heat and direct sunlight.
! The devices and power adapters may not be opened, with the exception of the battery compartment’s cover, as this can lead to an electric shock. Should one of the devices not be functioning accurately, please DO NOT try to repair it yourself. In this case we kindly ask you to contact your dealer.
! Please check, in particular when travelling abroad, if the local power supply voltage corresponds to the voltage indicated on the devices or rather the power adapters. You can find respective information on each of the devices.
! Avoid touching metal objects with the battery or rather power connection contacts on the devices.
! There is danger of explosion if unsuitable types of batteries are used.
! Used or rather empty batteries do not belong in the household garbage and must be appro priately disposed of.
! The devices are for indoor use only.
! Never cover up the parent unit or baby unit
Congratulations! You have purchased a new reer baby monitor.
We are confident you will enjoy the quality our product offers.
Please read the following information carefully and follow the instructions before putting the device into operation. Please save the instruction manual for future reference. This baby monitor was developed solely for the purpose of assisting you in monitoring your baby. It should neither be regarded as a substitute for parental supervision nor as a medical device.
Please take the time to carefully
read the safety instructions.
Failure to do so could result in
damage to the baby monitor or
injury to your child.
This appliance is suitable for users
(including children) with limited
physical, sensory and psycholo-
gical capacity, or without any ex-
perience or prior knowledge only
on condition that they are given
appropriate supervision or have
been given detailed instruction
in the use of the appliance by a
responsible person.
page 12
English (GB)
- Clear transmission of sound and picture at 2,4 GHz frequency
- Highly sensitive microphone guarantees a clear sound
- Adjustable volume and screen brightness (parent unit)
- Intercom function between parent and baby unit
- 3 calming melodies (to be turned on from parent unit)
- Clear picture in darkness due to 9 powerful infra-red LEDs
- Moving parts cannot be removed or swallowed
- Parent unit can be stationary or portable (powered by battery)
- Battery or mains operated (parent unit)
- VOX-Function, automatic activation in response to noise
- automatic activation of infra-red NightVision depending on level of lighting in the room
Delivery contents:
- 1 Baby unit (camera)
- 1 parent unit (receiver)
- 2 mains adaptors
- 1 battery (parent unit
Power supply with: Mains adaptor: 6 V / 800 mA max. (included)
or parent unit: 3,7V 1200mAh LiIon battery
Frequency: 2,4GHz
Recommended operating
temperature: 10-40°C
NOTE:
Information about the choice and
use of suitable power supply can
be found on page 4.
Technical Data:
Overview of Functions
page 13
ATTENTION:
Always switch off the appliance
before changing batteries.
The monitor requires a rechar-
geable Li-Ion battery (included)
to operate. Never use any other
kind of battery. If you require
replacement, please contact your
retailer.
ATTENTION:
Ensure that the voltage require-
ments of the appliance match the
local power supply voltage.
01. Open battery compartment lid
Open the battery compartment on the back of the appliance. To
do so, remove the security screw and lift the lid upwards.
02. Insert battery
Insert battery in the battery compartment. Make sure that the
battery‘s poles match the symbols + and – inside the battery
compartment.
03. Close battery compartment
After inserting the battery, replace the battery compartment lid
to cover the compartment, and tighten the safety screw hand-
tight.
01. Connecting the adapter:
Plug the included adapter into the
DC power socket on the appliance.
02. Connecting to the power supply
Connect the mains adaptor to an available mains outlet.
(Attention: Select a suitable mains socket for the baby unit, prefe-
rably far removed from your child).
Power supply for parent unit and transmitter unit
The parent unit may be operated by battery as well as connected to the mains power supply.
You decide on the appropriate operating mode.
Using the power adaptor included with the delivery
Using the battery
page 14
page 15
English (GB)
01. Switching on the baby unit
To switch on the camera unit, press and hold for about one se-
cond the ON/OFF switch.(03)
02. Activating the Vox Function
VOX function switch (05) on “CAMERA”: camera transmits
images to the monitor constantly
VOX function switch (05) on “AUTO”: camera only transmits
when there is a noise inside the room.
03. Adjusting the volume
To adjust the volume of music playback, slide the volume con-
trol (08) slider into the desired position. You can choose bet-
ween 3 volume levels.
Switching off: To switch off unit, press and hold ON/OFF key for about one second (03).
1
3
9
10
7
2
8
4
5
6
NOTE:
Always place the appliances in
an upright position in order to
ensure the best possible signal
transmission.
• Always place the baby unit out of reach of your child (minimum distance should be about 1 metre).
• Never place the baby unit in the baby‘s or child‘s bed or play pen.
• to ensure the best possible transmission, always place the appliances in an upright position.
RECOmmENDATIONS
fOR plACEmENT:
The Baby unit / Transmitter
lEGEND:
Status LED .01
Camera with Infra-red LEDs .02
ON/OFF switch.03
Light sensor .04
VOX function switch .05
Temperature sensor .06
Speaker .07
volume control .08
Adjustment knob .09
DC power socket .10
page 16
01. Switching on the parent unit
ON/OFF switch (12)
Position “ON”: Appliance is on, with video function
Position “OFF”: Appliance is turned off
Position “LCD OFF”: Appliance displays no image; sound ac-
tivation is on.
02. Select camera
Channel selector switch (02)
Press briefly the channel selector switch (02) in order to step through the
four available channels. Only channels associated with a camera will be
displayed. The factory setting for the delivered camera is on channel 1.
03. Automatic camera scan:
(Scan-Mode)
Press and hold the channel selector switch (02) until the display shows the Symbol. The screen
will now display images transmitted by each camera for 5 seconds.
04. Play back melody:
In order to start music playback on the baby unit, press the music play-
back button (08). By pressing the same key repeatedly you can switch to
the next of the 3 pre-programmed melodies in sequence
1
4
5
9
6
7
3
8
10
11
12
13
2
NOTE:
A high beeping tone during ope-
ration signals that the appliances
are too close to one another.
lEGEND:
01. Antenna
02. Channel selector
03. volume control
04. brightness control
05. 2,4“ LCD Monitor
06. Microphone
07. speaker
08. Music selector
09. Battery compartment lid
10. Status-LED
11. Intercom key
12. ON/OFF switch
13. DC power socket
The parent unit / Receiver
English (GB)
05. Adjusting volume and brightness on parent unit
Adjust the desired volume by pressing the button + or - (03) of
the volume control. In order to adjust the brightness proceed
exactly the same way by using the brightness controls (04)
.
06. Intercom function:
Use the intercom function by pressing the talking button (11). As long as
you keep the button pressed your voice is transmitted to the baby unit.
Release the talking button in order to hear the noises of your baby.
07. Indicator of the room temperature
The room temperature of the room the baby sojourns is always indicated on the display in degree
Celsius.
08. Range control:
The display shows the actual intensity of reception through the symbol . If you are out of reach,
the display becomes black and the term “LINKING” appears.
09. Indicator of the battery status:
The display shows the battery status through the symbol
Switching off: In order to switch off the appliance press the ON/OFF switch (12) to the position “OFF”.
page 17
Further functions of the parent unit:
Cleaning and maintenance:
Never immerse the appliances into water and do not clean them under running water.
Unplug the mains adaptor as far as they are plugged in. Clean the appliances with a humid rag.
Ensure that the appliances are completely dry before plugging them in.
Clean the adapters with a humid rag
NOTE:
Always place the appliances in
an upright position and swing
out the antenna of the screen,
in order to ensure the best
possible signal transmission.
01. Synchronizing the parent unit
- Activate the screen.
- Press the channel selector for (02) 5 seconds until the menu appears on the screen.
- Use the volume controls (03) + and – in order to choose the channel to be synchronized.
- Then press the brightness control (04) + in order to confirm the channel.
- The display shows DEL and PAIR.
- Use the volume controls (03) + and – in order to choose PAIR.
- Press the brightness control (04) + in order to confirm.
- The display shows “WAIT”.
02. Synchronizing the camera
-- While the display shows “WAIT” switch on
the camera to be synchronized and place it to a
distance of not more than one meter.
- Press the recessed button (09) with a pen.
- The status LED (01) starts blinking.
- The display shows “PAIRED”.
03. Terminating the synchronization
Switch off both appliances and switch them on again. Thereby, the synchronization is terminated.
Perform these steps 2, 3 and 4 consecutively for eventual further cameras.
- Activate the screen.
- Press the channel selector for (02) 5 seconds until the menu appears on the screen.
- Use the volume controls (03) + and – in order to choose the channel to be synchronized.
- Then press the brightness control (04) +.
- The display shows “DEL” and “PAIR”.
- Use the volume controls (03) + and – in order to choose “DEL”.
- Press the brightness control (04) + in order to confirm.
- The display shows “DONE”
Switch off both appliances and switch them on again in order to terminate the
operation.
Synchronizing the appliances for using additional cameras
Deleting one camera (if not anymore in use)
NOTE:
The baby phones have been
already synchronized during the
manufacturing.
Normally, it is not necessary to
synchronize the baby phone
again before use.
Perform the operation of
synchronization between camera
and screen only if absolutely
necessary.
ATTENTION:
No defects of the appliances
are present if there are inter-
ferences due to other devices.
page 18
Loading...
+ 43 hidden pages