Reely QC08 User guide [fr]

Carte combinée « QC08 »
N° de commande : 20 89 44
Version 06/11
Table des matières

2. Utilisation conforme ....................................................................................................... 4
3. Volume de livraison........................................................................................................ 4
4. Explication des symboles .............................................................................................. 4
5. Description du produit .................................................................................................... 5
6. Consignes de sécurité ................................................................................................... 6
a) Généralités ............................................................................................................. 6
b) Avant la mise en service ......................................................................................... 7
c) Pendant le fonctionnement ..................................................................................... 7
7. Indications afférentes aux piles et batteries ...................................................................8
8. Contacts de raccordement et affichages ..................................................................... 10
9. Possibilités de raccordement ....................................................................................... 11
a) Alimentation en courant ........................................................................................ 11
b) Raccordement du récepteur ................................................................................. 12
c) Sortie du signal composite ................................................................................... 13
d) Affichage d’état DEL ............................................................................................. 14
e) Connexion avec l’interface ................................................................................... 15
f) Mise en service de la carte combinée .................................................................. 15
g) Raccordement du servo ....................................................................................... 16
10. Fonctionnement Light & Sound ................................................................................... 17
a) Informations de base ............................................................................................ 17
b) Sélection du mode d’éclairage ............................................................................. 19
c) Sélection de l’entrée RC ....................................................................................... 20
d) Raccordement des bandes de DEL/DEL ............................................................. 21
e) Configuration du ronfleur ...................................................................................... 23
11. Raccordement à l’ordinateur ....................................................................................... 24
12. Entretien et nettoyage ..................................................................................................25
13. Elimination ................................................................................................................... 25
a) Généralités ........................................................................................................... 25
b) Piles et batteries ................................................................................................... 25
14. Caractéristiques techniques ........................................................................................ 26
Page
2
1. Introduction

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur
doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi !
Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenez compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout mo­ment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour obtenir de plus amples informations techniques, veuillez-vous adresser à :
Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. : 0848/80 12 88 Fax : 0848/80 12 89 e-mail : support@conrad.ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
3
2. Utilisation conforme

La carte combinée « QC08 » a été exclusivement conçue pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement inhérentes.
Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé. L’électronique a été conçue pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 0 °C et +40 °C.
Ce produit ne convient pas pour une autre utilisation. Toute autre utilisation peut endommager le produit en raison des risques qui y sont liés tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. Elles contiennent des informations importantes relatives à l’utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger du modèle réduit avec con­vertisseur de signal composite !
3. Contenu de la livraison

• Carte combinée « QC08 »
• Câble de raccordement du récepteur
• Câble plat de l’interface
• Mode d’emploi
4. Explication des symboles

Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de la commande du produit.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
4
5. Description du produit

L’électronique n’est pas protégée contre l’humidité et autres influences environnementales et peut donc uniquement être installée à l’intérieur de modèles réduits. Les entrées et sorties doivent être raccordées au moyen de contacts enfichables disponibles dans le commerce ou à l’aide du câble fourni.
La carte combinée « QC08 » est une platine électronique qui permet de réaliser différentes fonctions sur un modèle réduit.
1. Utilisation d’un récepteur RC disponible dans le commerce pour les modèles réduits commandés par signal composite tels que le QuadroCopter par ex.
En cas d’utilisation d’un récepteur disponible dans le commerce, un signal de commande dis­tinct est généré pour chaque servo puis émis via le contact enfichable du servo du récepteur. Le convertisseur de signal composite de la carte combinée réassemble les différentes impulsions du servo puis les émet comme signal composite sériel. Pour la formation du signal composite, il est possible de traiter jusqu’à 8 canaux.
La carte combinée se raccorde directement à la batterie de propulsion LiPo (3s1p) et alimente ensuite les récepteurs raccordés au convertisseur de signal composite avec une tension conti­nue de 5 V/DC.
2.Commande des effets de lumière et affichages.
• Raccordement de jusqu’à 8 DEL ou bandes de DEL
• Sortie des différentes mires via les DEL ou bandes à DEL raccordées
• Activation des mires par les canaux 5 à 8
• Sortie de signaux acoustiques (d’avertissement) au moyen d’un ronfleur
3.Raccordement du servo
La carte combinée permet de raccorder jusqu’à 4 servos (canaux 5 à 8) qui sont alors directe­ment commandés par la commande principale du « QuadroCopter 450 ».
5
6. Consignes de sécurité

Tout dommage dû au non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annu­lation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de domma­ges matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non con­forme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Chère cliente, cher client, Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit !
a) Généralités
Attention, consignes importantes !
Le fonctionnement du modèle peut entraîner des dommages matériels et/ou corpo­rels. Veillez donc impérativement à être suffisamment assuré pour l’utilisation du modèle réduit, par ex. par une assurance responsabilité civile. Si vous détenez déjà une assurance de responsabilité civile, veuillez vous renseigner avant la mise en service du modèle auprès de votre assurance si le fonctionnement de celui-ci est assuré.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le produit soi-même.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Ne pas humidifier ni mouiller le produit. L’électronique a été conçue pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 0 °C et +40 °C.
• Au cas où vous n’auriez pas de connaissances suffisantes concernant l’utilisation de modèles réduits télécommandés, veuillez-vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dan­gereux pour les enfants.
• Au cas où vous auriez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1 pour les informations de contact) ou demandez l’avis d’un autre spécialiste.
6
b) Avant la mise en service
• Assurez-vous avant chaque mise en service qu’aucun autre modèle réduit ne fonctionne sur le même canal de la télécommande (fréquence émise) dans la portée de la télécommande. Cela pourrait vous faire perdre le contrôle du modèle réduit télécommandé ! Utilisez toujours des canaux différents si vous souhaitez piloter simultanément deux ou plusieurs modèles à proximité l’un de l’autre.
• Allumez toujours d’abord l’émetteur et branchez ensuite la batterie d’entraînement du modèle réduit.
• Vérifiez la sûreté de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez­vous de l’absence de dommages visibles tels que connexions défectueuses, vis desserrées ou câbles endommagés, etc.
• La batterie d’entraînement requise pour le fonctionnement et celles éventuellement utilisées dans la télécommande doivent être rechargées conformément aux instructions du fabricant.
• Lors du raccordement de DEL, servos ou câbles de raccordement, veillez à garantir un con­tact sûr. Les connecteurs desserrés ou instables peuvent provoquer des perturbations pou­vant entraîner la perte du modèle réduit.
c) Pendant le fonctionnement
• Ne prenez pas de risques lors de l’exploitation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de l’utilisation du modèle réduit.
• Un maniement incorrect peut provoquer de graves dommages matériels ou blesser des per­sonnes ! Pour cette raison, veillez, lors du fonctionnement, à maintenir une distance suffi­sante entre le modèle et les personnes, animaux et objets à proximité.
• Ne pilotez votre modèle réduit que si vos réactions ne sont pas restreintes. La fatigue, l’alcool ou les médicaments peuvent provoquer de mauvaises réactions.
• Laissez toujours la radiocommande (émetteur) allumée, tant que le modèle réduit est en ser­vice. Après l’atterrissage, déconnectez d’abord la batterie d’entraînement du modèle réduit. Ce n’est qu’ensuite que la radiocommande peut être éteinte. N’éteignez jamais l’émetteur durant l’exploitation.
• N’exposez pas votre modèle et la télécommande pendant une durée prolongée à un rayonne­ment solaire direct ou à une chaleur trop élevée.
7
7. Indications relatives aux piles et batteries

Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci représente toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo/LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison à des batteries conventionnelles NiCd ou NiMH), il faut observer impé­rativement diverses prescriptions car il y a sinon risque d’explosion et d’incendie.
Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécu­rité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries.
• Tenir les piles/batteries hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner les piles/batteries, les enfants ou les animaux domestiques risque­raient de les avaler. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez ni ne démontez jamais les piles/batteries et ne les jetez jamais dans le feu. Risque d’explosion !
• En cas de contact avec la peau, les piles/batteries qui fuient ou sont endommagés peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc porter des gants de protection appropriés.
• Les piles normales ne doivent pas être rechargées. Il y a risque d’incendie et d’explosion ! Ne rechargez que les batteries prévues à cet effet, n’utilisez que des appareils de recharge de
batteries appropriées. Les piles (1,5 V) ne sont prévues que pour un usage unique. Une fois vides, elles doivent être éliminées selon les prescriptions.
• En cas de raccordement d’un pack de batteries, respectez la polarité (plus/+ et moins/-). L’inversion de polarité endommage non seulement l’émetteur mais aussi le modèle réduit et les batteries. Cela représente en plus un risque d’incendie et d’explosion.
• Ne rechargez jamais la batterie d’entraînement immédiatement après son utilisation. Laissez toujours refroidir la batterie d’entraînement d’abord (au moins 10 à 15 minutes).
• Ne rechargez que des batteries intactes et non endommagées. Si l’isolation externe d’une batterie LiPo devait être endommagée ou la batterie déformée ou gonflée, il est absolument interdit de la recharger. En tel cas, il y a risque accru d’incendie et d’explosion !
• N’endommagez jamais l’enveloppe extérieure d’une batterie d’entraînement ; ne déchirez pas la feuille de protection et ne percez pas non plus une batterie LiPo avec des objets tran­chants. Il y a risque d’incendie et d’explosion !
8
• Retirez la batterie d’entraînement à recharger du modèle réduit et placez-le sur une surface réfractaire. Respectez une distance suffisante par rapport aux objets inflammables et ne re­couvrez jamais la batterie ou le chargeur.
• Ne rechargez jamais les batteries sans surveillance et utilisez uniquement les chargeurs con­çus pour la batterie.
• Débranchez les batteries du chargeur dès qu’elles sont complètement rechargées.
9
8. Contacts de raccordement et affichages

La carte combinée est équipée des contacts de raccor­dement ou de connecteurs cavaliers :
PAD1 : borne plus à souder pour la tension d’alimentation
(+)
PAD2 : borne moins à souder pour la tension d’alimenta-
tion (-) LD1 : témoin de contrôle à DEL verte LD2 : témoin de contrôle à DEL rouge X1 : connecteur cavalier pour le ronfleur X2 : connecteur cavalier pour le mode d’éclairage X3 : contacts de raccordement pour DEL ou
bandes de DEL 1 à 4 X4 : contacts de raccordement pour DEL ou
bandes de DEL 5 à 8 X5 : contacts de raccordement pour servo 1 (canal 5) X6 : contacts de raccordement pour servo 2 (canal 6) X7 : contacts de raccordement pour servo 3 (canal 7) X8 : contacts de raccordement pour servo 4 (canal 8) X9 : contacts de raccordement pour un signal
d’entrée RC externe X10 : barre de raccordement pour le câble plat de l’inter-
face X11 : connecteur cavalier pour la sélection des interfa-
ces X12 : interface sérielle X13 : douille de raccordement pour le câble du récep-
teur X14 : contacts de raccordement pour le signal compo-
site X15 : connecteur de programmation pour les réglages
liés à la production SW1 : connecteur cavalier pour la sélection de
l’entrée RC SW2 : touche de réinitialisation BUZ1 : ronfleur
Une description détaillée des différents con­tacts et possibilités de raccordement est four­nie dans les sections ci-après.
Figure 1
X1
BUZ1
SW2
C14
C14 C15
C15
C12
C12 C13
C13
C8
C8
C9
C9
C10
C10 C11
C11
C16
C16
X10
X10
X12
X11
X13
D1
+
X2
R6
R7
R3
R44
R45
R1
R23
R23
SW1
X7
X8
LD2
R43
C4
X14
PAD1
IC1
C1
Q1
Q1
C2
T3
T3
X3
T2
T2
T5
T5
X4
T4
T4
R2
R2
X9
IC2
X5
X6
R21
R22
X15
R41
R42
IC3
LD1
C17
R40
Q2
C18
C19
-
PAD2
C3
10
9. Possibilités de raccordement

Attention, important !
Pour pouvoir pleinement profiter des fonctionnalités de la carte combinée, la version
2.1 ou supérieure du micrologiciel doit être installée sur le QuadroCopter. Les QuadroCopter plus anciens peuvent être mis à jour en installant la version actuelle du logiciel à l’aide du kit de configuration disponible en option. La dernière version du micrologiciel peut toujours être téléchargée sur Internet et sur la page de la carte combinée ou du QuadroCopter sur le site conrad.com.
Pour de plus amples informations à propos de la version actuelle du micrologiciel, vous pouvez également nous contacter le cas échéant (coordonnées, voir chapitre 1).
a) Alimentation électrique
Pour fonctionner correctement, la carte combinée doit être raccordée à la batterie d’entraîne­ment. A cet effet, soudez les deux câbles de raccordement sur les points de soudure « PAD1 (+) » et « PAD2 (-) » sur le côté gauche de la platine. Pour le raccordement de la batterie sur le QuadroCopter, vous pouvez alors faire passer les câbles par l’une des deux platines des pilotes du moteur puis les fixer sur les assemblages par soudage.
Mais vous pouvez sinon alimenter la carte combinée par le biais du connecteur Balancer de la batterie d’entraînement. En tel cas, un connecteur adéquat doit être installé sur les câbles de raccordement 12 V de la carte combinée (de la même manière que pour le raccord Balancer du chargeur). Seuls les contacts externes sont alors utilisés.
Respectez alors la polarité des câbles de raccorde­ment : rouge = plus (+) et noir = moins (-).
Attention !
La tension de la batterie d’en­traînement est également conduite parallèlement par le biais du câble plat à 26 bro­ches vers la carte combinée. Mais ces connecteurs ne sont pas conçus pour les charges élevées de courant que l’on rencontre en cas d’utilisation d’un grand nom­bre de DEL.
+
PAD1
X14
-
PAD2
X13
D1
LD2
C4
R40
Q2
C18
C19
LD1
C17
IC3
R43
R42
R41
X15
Figure 2
R21
R22
X6
11
b) Raccordement du récepteur
Le récepteur se raccorde sur la douille de raccordement « X13 ». Un câble adéquat est fourni, à cet effet, avec la carte combinée. La douille de raccordement « X13 » est équipée de 10 con­tacts, numérotés de la droite vers la gauche. Le contact 10 se trouve à gauche et le contact 1 à droite.
Les contacts sont affectés comme suit : Contact 10 = Canal 1 Contact 9 = Canal 2 Contact 8 = Canal 3 Contact 7 = Canal 4 Contact 6 = Canal 5 Contact 5 = Canal 6 Contact 4 = Canal 7 Contact 3 = Canal 8 Contact 2 = 5 V/DC/plus (+) Contact 1 = GND/moins (-)
+
PAD1
X14
-
PAD2
X13
D1
10
C4
R40
Q2
C18
C19
LD1
C17
IC3
Les signaux des 8 entrées (canaux 1 à 8) sont mesurés et transformés par le convertisseur de signal composite. Un signal composite est alors formé à partir de tous les signaux disponibles conformément aux spécifications pour télécommandes RC (largeur d’impulsion comprise entre 1 et 2 ms). En raison de la mesure des signaux et de la transformation du signal, une temporisa­tion d’une longueur de frame se produit alors. Ceci n’a néanmoins aucune répercussion durant l’exploitation et n’est donc mentionné qu’à titre indicatif.
Les signaux servo mesurés peuvent survenir dans un ordre quelconque, en parallèle, l’un après l’autre ou en se chevauchant. Il n’y alors aucune restriction et le convertisseur de signal compo­site peut donc être utilisé avec tous les systèmes courants. Des pauses Sync ne sont pas non plus nécessaires entre les différents signaux.
Pour raccorder le récepteur à l’aide du câble de raccordement fourni, utilisez de préférence un câble de raccordement servo raccourci à la longueur requise puis soudez-le sur les extrémités du câble de raccordement fourni pour le récepteur. Les assemblages par soudage doivent en­suite être isolés à l’aide d’une gaine rétractable.
1
LD2
R43
R42
R41
X15
Figure 3
R21
R21
R22
X6
X6
12
Pour l’alimentation électrique du récepteur, il suffit de souder les contacts 1 (moins/-) et 2 (plus/+) sur un seul câble de raccordement servo.
Important !
Veillez à ce que toutes les entrées du convertisseur de signal composite soient occu­pées ! Avec une installation à 6 canaux, occupez donc les entrées 1 à 6 et pas, par exemple, les entrées 1 à 4 puis les entrées 6 et 7. L’électronique ne reconnaitrait pas les canaux 6 et 7 en présence d’une telle occupation !
c) Sortie du signal composite
Le convertisseur de signal composite émet le signal composite formé (SuS) sur le contact supé­rieur du raccord « X14 ». Ce signal composite se compose d’autant de signaux individuels que les signaux mesurés aux entrées. En cas d’utilisation d’un récepteur à 6 canaux par exemple, le signal composite comprend également 6 canaux. La reconnaissance du nombre de canaux s’effectue par le biais de la mesure valide du signal au niveau des entrées.
Après avoir démonté le récepteur 35 MHz installé dans le QuadroCopter, raccordez le câble du signal composite sur le raccord « X14 ». La ligne d’impulsions doit alors être raccordée au con­tact supérieur du connecteur « X14 ».
Les raccords « SuS », « +5V » et « GND » doivent être reliés aux raccords correspon­dants sur la platine principale à l'intérieur (Fi­gure 4b) du QuadroCopter. Respectez la po­larité des deux barrettes de connexion lors du raccordement !
PAD1
X14
PAD2
+
-
SuS
+5V
GND
X13
D1
LD2
C4
R40
Q2
C18
C19
LD1
C17
R43
R42
R41
X15
IC3
Figure 4a
R21
R22
X6
Figure 4b
13
d) Affichage d’état DEL
Le convertisseur de signal composite est équipé d’une DEL verte et d’une DEL rouge pour l’affichage d’état.
Une DEL verte allumée (LD1) indique que l’électronique se trouve en mode de fonctionnement normal.
Cela signifie que les signaux servo peu­vent être mesurés et qu’un signal com­posite peut être généré le cas échéant. Si la DEL verte s’éteint, cela signifie
+
PAD1
X14
qu’un défaut majeur a été détecté au ni­veau de l’électronique.
Une DEL rouge allumée (LD1) indique l’absence de signaux servo. Les causes peuvent alors notamment être liées à des perturbations de la réception, à l’ab-
-
PAD2
sence d’alimentation électrique du ré­cepteur, au fait que l’émetteur soit éteint ou à un défaut de contact au niveau des câbles de raccordement.
Comportement en cas de perturbations de la réception
Le convertisseur de signal composite mesure la qualité des signaux et reconnaît ainsi égale­ment les perturbations de la réception. Comme les canaux 1 à 4 sont principalement employés pour la commande fondamentale des modèles réduits, il faut accorder une attention particulière à ces canaux.
Perturbations des canaux 1 à 4
La largeur d’impulsion valide (entre 1 et 2 ms) des canaux est contrôlée. En cas de détection d’une erreur, le signal composite est généré en se servant de la dernière valeur valide.
Si le taux d’erreur est trop élevé pour pouvoir garantir une réception correcte, le convertisseur de signal composite n’émet plus de signal composite et active la DEL rouge. Le problème de réception peut ainsi être détecté par la logique en aval et les problèmes de réception ne sont plus dissimulés.
Dès que le signal d’entrée est à nouveau valide, la DEL rouge s’éteint et un signal composite est généré.
X13
D1
Rot
LD1
C4
R40
Q2
C17
C18
C19
LD1
IC3
R42
Rot
LD2
R41
X15
LD2
R43
Figure 5
R21
R22
X6
14
Perturbations des canaux 5 à 8
Si la perturbation de la réception se répercute uniquement sur les canaux 5 à 8, le signal com­posite est encore généré pour les canaux 1 à 4 et les canaux 5 à 8 sont émis avec un longueur d’impulsion invalide.
Une commande de base du modèle réduit reste ainsi disponible, mais la perturbation peut également être détectée par une logique en aval des canaux 5 à 8.
Dès que le signal d’entrée est à nouveau valide, le signal composite normal est émis.
e) Connexion avec l’interface
Pour relier la carte combinée avec la carte de commande du QuadroCopter, un câble plat à 26 broches est fourni avec la carte combinée et doit être enfiché sur la barre de raccordement prévue pour le câble plat de l’interface (« X10 »).
Lors du montage ultérieur de la carte combinée dans le QuadroCopter, veillez à ce que les deux barres de raccordement pour le câble plat de l’in­terface se trouvent exactement l’une en face de l’autre (carte combinée et carte de commande).
Le raccordement s’effectue en procédant de la même manière que pour la connexion des deux platines des pilotes du moteur sur la carte de commande.
X10
X10
C16
C9
C8
C16
C9
C8
C13
C13
C11
C11
1
R2
R2
T4
T4
X9
IC2
X4
C12
C12
C10
C10
T5
T5
C15
C15
C14
C14
R23
R23
26
T3
T3
T2
T2
X3
Q1
Q1
C2
C3
Figure 6
f) Mise en service de la carte combinée
Si vous avez raccordé la carte combinée avec le récepteur et que vous avez branché le câble du signal composite, l’alimentation électrique et le câble plat de l’interface sur le QuadroCopter, il est indispensable d’effectuer l’apprentissage de l’occupation des canaux de la télécommande sur le QuadroCopter.
La procédure détaillée figure dans le mode d’emploi du QuadroCopter.
15
g) Raccordement du servo
Lorsque la carte combinée est installée dans le QuadroCopter et que l’apprentissage de la télécommande est achevé, il est possible de raccorder jusqu’à quatre servos (canaux 5 à 8) et de les commander à l’aide de la télécommande. Cela est néanmoins uniquement possible lors­que l’émetteur et le récepteur proposent cette fonction et que les sorties correspondantes du récepteur ont été raccordées au connecteur d’entrée du convertisseur de signal composite (« X13 »).
Les contacts enfichables suivants sont prévus pour le raccordement du servo : X5 : servo 1 (sortie du récepteur/canal 5) X6 : servo 2 (sortie du récepteur/canal 6) X7 : servo 3 (sortie du récepteur/canal 7) X8 : servo 4 (sortie du récepteur/canal 8)
X10
X10
X11
PPM
R43
R42
R41
X15
+
LD2
-
X7
X8
R21
PPM
R22
+
X5
X6
-
Lors du raccordement du servo, veillez à toujours raccorder la ligne d’impulsions (PPM) avec la broche supérieure des trois connecteurs de contact !
16
X12
SW1
IC2
R2
R2
T
X9
Figure 7
10. Fonctionnement Light & Sound

a) Informations de base
Outre le convertisseur de signal composite, la carte combinée est également équipée de huit sorties DEL (« L1 » à « L8 »), de trois sorties numériques (« IN-1 », « IN-2 », « IN-3 ») et d’une entrée RC externe (« PPM »).
L’activation des sorties DEL peut être effectuée par le biais de 7 différents modes. L’électronique génère alors soit un modèle fixe au niveau des sorties ou les sorties sont
commutées en fonction des signaux d’entrée. Les modes réglables à l’aide des cavaliers offrent également trois états de commutation qui s’activent par un signal RC (canaux 5, 6, 7, 8 ou externes). Cela permet une commutation durant le vol.
Entrées numériques :
Les entrées numériques commutent les différentes sorties lorsque le mode correspondant a été sélectionné. Un signal élevé (+5 V) signifie alors qu’une sortie est allumée. La DEL ou les ban­des de DEL raccordées s’allument.
Les trois entrées numériques se trouvent sur le raccord « X10 » de l’interface et sont occupées de la manière suivante :
IN-1 = Contact 6 IN-2 = Contact 5 IN-3 = Contact 16
Les 3 entrées numériques permettent d’afficher clairement les affichages d’état ou les messages d’erreur du QuadroCopter. La fonctionnalité des signaux émis dépend cependant principalement de la version installée du micrologiciel et peut évoluer dans le cadre du perfectionnement technique du QuadroCopter.
X10
X10
C16
C9
C8
C16
C9
C8
C13
C13
C11
C11
IN-2
IN-1
R2
R2
T4
T4
X9
IC2
X4
C12
C12
C10
C10
T5
T5
C15
C15
C14
C14
R23
R23
IN-3
T3
T3
T2
T2
Q1
Q1
C2
X3
C3
Figure 8
17
Une description détaillée avec l’occupation des 3 entrées numériques est disponible dans le
f
f
f
f
f
f
f
fichier texte de la version respective du micrologiciel.
Entrée RC :
L’entrée RC offre trois différents états de commutation pour chaque mode d’éclairage. Pour ce faire, servez-vous d’un commutateur à position médiane (élevée, neutre, basse) ou d’un cur­seur de réglage ou d’un bouton rotatif. Pour la commutation du mode d’éclairage, utiliser les canaux 5 à 8 ou un signal servo à alimentation externe (PPM).
En liaison avec les 7 différents modes, les mires suivantes sont alors disponibles :
Mode PPM L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 Ronfleur
Elevé IN-1 IN-2 IN-3 DF SF SB DF Bat Bat
1 Neutre IN-1 IN-2 IN-3 DF SF SB Of
Faible IN-1 IN-2 IN-3 DF SF SB On Bat Bat Elevé IN-1 IN-2 IN-3 DF SF SB DF Bat IN-3
2 Neutre IN-1 IN-2 IN-3 DF SF SB Of
Faible IN-1 IN-2 IN-3 DF SF SB On Bat IN-3 Elevé Lumière défilante L1 vers L8 IN-3
3 Neutre Of
Faible Lumière défilante L8 vers L1 IN-3 Elevé Lumière défilante inversée L1 vers L8 IN-3
4 Neutre Of
Faible Lumière défilante inversée L8 vers L1 IN-3 Elevé Lumière défilante L1 vers L4 IN-1 IN-3 SB Bat IN-3
5 Neutre Of
Faible Lumière défilante L4 vers L1 IN-1 IN-3 SB Bat IN-3 Elevé Lumière défilante inversée L1 vers L4 IN-1 IN-3 SB Bat IN-3
6 Neutre Of
Faible Lumière défilante inversée L4 vers L1 IN-1 IN-3 SB Bat IN-3 Elevé WB1 WB2 IN-1 IN-2 IN-3 SF DF Bat IN-3
7 Neutre WB1 WB2 IN-1 IN-2 IN-3 SF Of
Faible WB1 WB2 IN-1 IN-2 IN-3 SF On Bat IN-3
IN-1 IN-3 SB Bat IN-3
IN-1 IN-3 SB Bat IN-3
Bat Bat
Bat IN-3
IN-3
IN-3
Bat IN-3
Signification des abréviations :
SB : clignotement lent (marche 400 ms, arrêt 400 ms) FB : clignotement rapide (marche 200 ms, arrêt 200 ms) SF : flash simple (50 ms, pause 1 s) DF : flash double (50 ms, 50 ms, pause 1 s) Bat : avertissement batterie à 5 échelons
(>9,4 V = OFF ; <9,4 V = SF ; <9,2 V = DF ; <9,0 V = SB ; <8,8 V = FB) WB1, WB2 : clignotant alternatif (commutation toutes les 100 ms) Vitesse de la lumière défilante : commutation toutes les 100 ms
18
b) Sélection du mode d’éclairage
Les 7 modes d’éclairage se règlent à l’aide du connecteur cavalier (« X2 »). Selon le mode requis, les différents contacts doivent être reliés à l’aide d’un pont de court-circuit (cavalier). Les ponts suivants doivent être définis pour les modes respectifs :
Mode 1 : aucun cavalier Mode 2 : cavaliers 1 - 2 Mode 3 : cavaliers 3 - 4 Mode 4 : cavaliers 1 - 2 et cavaliers 3 - 4 Mode 5 : cavaliers 2 - 4 Mode 6 : cavaliers 1 - 3 Mode 7 : cavaliers 1 - 3 et cavaliers 2 - 4
SW2
C12
C12
C15
C15
C14
C14
R23
R23
T3
T3
Q1
Q1
C2
X3
C3
BUZ1
X1
R7
R45
R1
C1
R44
IC1
R6
R3
1
3
5
2
X2
4
6
Figure 9
19
c) Sélection de l’entrée RC
L’entrée RC requise pour la commutation des effets de lumière se règle à l’aide du connecteur cavalier SW1. Il faut alors toujours relier le contact supérieur et le contact inférieur avec le pont de court-circuit (cavalier). L’affectation est alors la suivante :
Sélection servo 1 = Canal 8 Sélection servo 2 = Canal 7 Sélection servo 3 = Canal 6 Sélection servo 4 = Canal 5 Sur la figure ci-contre, le cavalier a été défini sur la sélection servo 1. Le mode d’éclairage
programmé peut uniquement être commuté sur l’émetteur par le biais du canal 5.
X10
X10
X11
1
X7
X8
LD2
R43
R42
R41
R21
R22
X15
PPM
X5
X6
L’activation par le biais des canaux 5, 6, 7 ou 8 n’est toutefois uniquement possible lorsque l’activation a également été générée par la commande principale. La géné­ration du signal ne dépend alors pas du convertisseur de signal composite !
Le cas contraire, vous pouvez directement brancher un signal servo externe (PPM) en provenance d’une sortie encore libre du récepteur (par ex. canal 9).
Si vous n’utilisez aucune entrée RC et renoncez ainsi à pouvoir commuter, l’état de commutation « élevé » est toujours actif !
20
X12
3
SW1
IC2
4
R2
R2
T
X9
2
Figure 10
d) Raccordement des bandes de DEL/DEL
La carte combinée permet de directement raccorder jusqu’à huit bandes de DEL avec une tension de service de 12 V et une consommation de courant de 1 A par bande. Même si les sorties de commutation MOSFET (FDS6890A) supportent jusqu’à 7,5 A, il est déconseillé de raccorder un courant supérieur à 1 A sur les différentes sorties en raison de la construction de la carte et du refroidissement.
Si vous souhaitez raccorder des DEL simples avec une tension de service de seulement 2 à 3 V, il faut alors calculer une résistance de série adéquate (Rv). Pour calculer la résistance de série, il est conseillé de travailler avec une tension de service de 12 V étant donné qu’une batterie LiPo à 3 cellules à peine rechargée peut fournir une tension nettement supérieure 12 V au lieu des 11,1 V requis.
Exemple de calcul :
Supposons que la diode électroluminescente employée ait une tension d’alimentation de 2,6 V et une consommation de courant de 20 mA. Il faut alors d’abord calculer la tension pour la résistance de série :
12 V - 2,6 V = 9,4 V
Si vous souhaitez commuter, l’une après l’autre, deux diodes électroluminescentes identiques, il faut alors déduire 2 x 2,6 V = 5,2 V de la tension de service 12 V (12 V - 5,2 V = 6,8 V)
Avec trois diodes identiques, il faut déduire 3 x 2,6 V = 7,8 V de la tension de service
12 V (12 V - 7,8 V = 4,2 V). Vous pouvez ensuite calculer la résistance de série Rv conformément à loi d’Ohm R = U : I : Rv = 9,4 V : 0,02 A = 470 ohms La formule de puissance P = U x I permet encore de calculer la puissance à laquelle la résis-
tance de série doit résister : 9,4 V x 0,02 A = 0,188 W Une résistance avec une puissance de ¼ W (0,25 W) serait, par conséquent, ici suffisante. Les contacts de raccordement supérieurs des connecteurs « X3 » (« L1 » à « L4 ») et « X4 »
(« L5 » à « L8») sont prévus pour le raccordement des DEL ou bandes de DEL. Les contacts de raccordement inférieurs sont reliés à la borne plus (+) de la batterie d’entraînement (11,1 V de la batterie LiPo).
21
Schéma de branchement
La figure 11 vous montre le branchement schématique d’une DEL avec résistance de série sur la sortie « L1 » et le branchement d’une bande lumineuse 12 V sur le raccord « L7 ».
Important !
Lors du raccordement de DEL ou de barres lumineuses à DEL, veillez à ne pas inverser la polarité des câbles de raccordement.
X10
X10
C16
C11
C10C9C8
C13
C12
C15
L1
C14
C13
C12
C15
C14
R23
R23
T3
T3
T2
T2
+
Rv
L2
Q1
Q1
L3
L4
C2
X3
C3
LED
C16
C11
C10C9C8
R2
R2
X9
L5
IC2
L6
T5
T5
T4
T4
L8
L7
X4
-
+
12 V
-
Figure 11
Dans la pratique, les douilles BEC confectionnées à extrémités de câbles ouvertes constituent un choix idéal pour le raccordement des DEL.
22
e) Configuration du ronfleur
Le ronfleur s’allume ou s’éteint à l’aide du connecteur cavalier (« X1 »). Si les contacts 1 et 2 sont reliés à l’aide d’un pont de court-circuit, le ronfleur est éteint. Si les contacts 2 et 3 sont reliés à l’aide d’un pont de court-circuit, le ronfleur est actif et émet des
signaux conformément aux tableaux des modes.
SW2
C12
C12
C15
C15
C14
C14
R23
R23
T3
T3
Q1
Q1
C2
X3
C3
BUZ1
3
X1
2
R7
R45
R1
C1
IC1
1
R6
R44
R3
X2
Figure 12
23
11. Raccordement à l’ordinateur

La carte combinée, tout comme la carte de commande du QuadroCopter, est munie d’une inter­face sérielle. Ces deux interfaces assurent la communication des dispositifs électroniques avec le PC.
Par le biais du cavalier « X11 », l’interface sérielle de la carte combinée peut soit communiquer via le câble à 26 broches de l’interface avec la carte de commande du QuadroCopter (seconde interface interne) soit être commutée sur le raccord « X12 » de l’interface. Cette fonction est réservée aux extensions futures et est actuellement sans fonction.
Si les contacts 1 et 2 sont reliés à l’aide d’un pont de court-circuit, l’interface est activée sur la carte de commande du QuadroCopter. Si les contacts 2 et 3 sont reliés à l’aide d’un pont de court-circuit, l’interface est activée sur la carte de commande (« X12 »).
L’occupation des broches du connecteur « X12 » de l’interface est indiquée sur la figure 13.
3
2
1
X10
X10
X11
X7
X8
LD2
R43
R42
R41
X15
GND
R21
R22
X5
X6
Si l’alimentation électrique de l’interface PC est insuffisante pour l’électronique du QuadroCopter, la batterie d’entraînement doit être raccordée au QuadroCopter.
24
X12
SW1
TXD RXD
IC2
X9
R2
R2
+5V
Figure 13
T
12. Entretien et nettoyage

L’électronique ne nécessite aucun entretien ni nettoyage mais devrait toutefois être protégé contre les influences externes telles que l’humidité et les liquides.
13. Elimination

a) Généralités
Évacuez le produit en fin de vie conformément aux directives légales en vigueur.
b) Piles et batteries
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa­gées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordu­res ménagères.
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées
par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb (vous trouverez la désignation sur la pile ou la batterie, par
ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et de batteries. Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement.
25
14. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique batterie LiPo (3s1p) .............. 11,1 V
Nombre canaux conv. signal composite .................... max. 8
Raccordements servo ................................................ 4
Entrées numériques .................................................. 3
Raccordements DEL ................................................. 8
Charge adm. de courant par sortie DEL .................... 1 000 mA
Entrées PPM .............................................................. 1
Dimensions (L x l x H) ................................................ 100 x 30 x 20 mm
Poids de la platine sans câble ni connecteur ............ env. 20 g
Plage de température de service ............................... 0 °C à +40 °C
26
27
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
V3_0611_01
Loading...