Die Programmierkarte dient zur Programmierung einer Fahrtregler-Serie für Crawler-, Onroad- und Offroad-Varianten. Beachten Sie hierzu die Hinweise auf unserer Homepage beim
Produkt. Durch die Programmierung des Fahrtreglers können Sie die Fahreigenschaften Ihres
Modells den persönlichen Gewohnheiten anpassen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Programmierkarte
• Kabel „Servostecker auf Servostecker“
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt nicht,
es sind keine für Sie einzustellenden oder zu wartenden Bestandteile enthalten.
Außerdem erlischt dadurch die Gewährleistung/Garantie!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Die Programmierkarte darf nicht feucht oder nass werden.
• Beachten Sie vor dem Anschluss der Programmierkarte die Bedienungsanleitung
des jeweiligen Fahrtreglers.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Programmierung
Mit der Programmierkarte lassen sich alle möglichen Einstellungen des Fahrtreglers sehr einfach programmieren.
Auf der Stirnseite der Programmierkarte benden sich zwei Steckmöglichkeiten. Die von vorne
betrachtet rechte Buchse dient einer externen Spannungsversorgung von 4,8 bis 8,4 V/DC,
falls der zu programmierende Fahrtregler über kein BEC-System verfügt. Die linke Buchse ist
für den Anschluss des Fahrtreglers gedacht.
Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarität. Beachten Sie hierzu die Mar-
kierungen auf dem Gehäuse der Programmierkarte.
Die Programmierkarte ist für mehrere Typen von Fahrtreglern geeignet. Ja nach
Typ (z.B. Crawler) erfolgt der Anschluss des Fahrtreglers direkt über dessen ServoAnschlusskabel oder über den Lüfter-Anschluss des Fahrtreglers.
Ein Anschluss erfolgt dann über den Lüfteranschluss, wenn der Lüfter am Fahrt-
regler über einen Servo-Stecker angeschlossen ist. In diesem Fall ist auch eine
Steckerbelegung und auch der Schriftzug „PRG“ am Fahrtregler ersichtlich.
Ziehen Sie den Stecker vom Anschlusskabel des Lüfters am Fahrtregler ab. Be-
achten Sie den polungsrichtigen Anschluss und verwenden zum Verbinden von
Programmierkarte und Fahrtregler das im Lieferumfang der Programmierkarte enthaltene Servokabel.
Zur Programmierung des Fahrtreglers gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie den Fahrtregler aus.
• Verbinden Sie den Servostecker des Fahrtreglers (bzw. den Lüfteranschluss, siehe Hinweis
oben) mit der Programmierkarte, achten Sie dabei auf die richtige Polung des Servosteckers
(Schwarz bzw. Braun = Minus/-)
Die Spannungs-/Stromversorgung erfolgt in der Regel durch ein sogenanntes
„BEC-System“, das meist im Fahrtregler integriert ist und die Empfängerstromversorgung aus dem Fahrakku übernimmt.
Verfügt der zu programmierende Fahrtregler nicht über solch ein BEC-System, so
muss die Programmierkarte zusätzlich mit einer externen Stromversorgung verbunden werden. Stecken Sie hierzu zusätzlich zum Servostecker des Fahrtreglers
einen geeigneten Empfängerakku (4,8 bis 8,4 V) in die rechte Anschlussbuchse der
Programmierkarte. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polarität.
• Wird die Programmierkarte durch eine externe Spannungsversorgung betrieben, so ist zuerst der Fahrtregler und dann die externe Versorgungsspannung einzuschalten. Achten Sie
hierbei auf die richtige Polarität und die Höhe der Versorgungsspannung (max. 8,4 V/DC).
• Verbinden Sie den Fahrtregler mit einem Fahrakku und schalten Sie den Fahrtregler ein. Die
Kontroll-LED des Fahrtreglers sowie die linke und die rechte Displayanzeige der Program-
mierkarte leuchten auf.
Im linken Display wird die Programmierfunktion (z.B. 1 = Fahrmodus) angezeigt. Im rechten
Display wird hierzu der aktuell im Fahrtregler gespeicherte Wert angezeigt.
Die Programmierkarte ist für eine Fahrtregler-Serie von Crawler-, Onroad- sowie
Offroad-Varianten geeignet. Die auswählbaren Funktionen sind für alle drei Fahrzeugtypen gleich. Die Einstellwerte bei den Crawler-Varinaten sind jedoch unterschiedlich zu den Onroad- und Offroad-Varianten.
Welcher Einstellwert bei welchem Fahrtregler-Typ (z.B. Crawler) bei welcher Funkti-
on (z.B. Fahrmodus) programmierbar ist, entnehmen Sie den Informationen auf der
Programmierkarte.
• Mit der Taste „ITEM“ können Sie die gewünschte Funktion (z.B. 1 = Fahrmodus) auswählen,
die verändert werden soll (Endlosschleife).
• Mit der Taste „VALUE“ können Sie den Einstellwert zum angewählten Menüpunkt (z.B. 1 =
Fahrmodus im linken Display) verändern. Im rechten Display verändert sich der Einstellwert
aufsteigend, so oft Sie die Taste „VALUE“ drücken (Endlosschleife).
• Speichern Sie mit der Taste „OK“ die neu gewählte Einstellung im Fahrtregler ab.
Die Anzeige der Programmierkarte wird für einen kurzen Moment ausgeblendet und zeigt
anschließend den soeben abgespeicherten Wert.
• Wenn Sie weitere Einstellungen an anderen Menüpunkten vornehmen wollen, so gehen Sie
in gleicher Weise vor (Taste „ITEM“ = Funktion auswählen, Taste „VALUE“ = Einstellwert
verändern).
• Mit der Taste „RESET“ können Sie den Fahrtregler auf seine Grundeinstellung zurücksetzen.
Speichern Sie diese Grundeinstellung mit der Taste „OK“ im Fahrtregler ab.
• Schalten Sie den Fahrtregler nach erfolgter Programmierung wieder aus und trennen Sie
ihn vom Fahrakku, nachdem Sie alle Einstellungen durchgeführt und abgespeichert haben.
• Ziehen Sie den Servostecker des Fahrtreglers von der Programmierkarte ab und schließen
Sie den Stecker wieder an den hierfür vorgesehenen Empfängersteckplatz an.
Wurde die Programmierung über den Lüfteranschluss des Fahrtreglers durchgeführt, so
muss der Lüfter nach erfolgter Programmierung wieder angeschlossen werden (auf die richtige Polarität achten!).
• Ihr Modell ist nun mit einem neu programmierten Fahrtenregler einsatzbereit.
Hier legen Sie den Fahrmodus fest.
Entnehmen Sie gemäß den Informationen auf der Programmierkarte je nach Fahrregler-Typ
(z.B. Crawler) den jeweils möglichen Fahrmodus.
1 = Nur Vorwärtsfahrt möglich
2 = Vorwärts- und Rückwärtsfahrt möglich (bei der Umschaltung von Vorwärtsfahrt auf Rück-
wärtsfahrt wird zur Schonung von Getriebe, Rädern und der Akkukapazität nicht sofort, sondern mit einer kurzen Pause auf Rückwärtsfahrt umgeschaltet)
3 = Vorwärts- und Rückwärtsfahrt möglich (die Umschaltung von Vorwärtsfahrt auf Rückwärtsfahrt erfolgt hier sofort; dies ist optimal bei Crawler-Fahrzeugen; bei normalen Fahrzeugen
führt diese Einstellungen zu erhöhter Belastung für Getriebe, Räder und Akkukapazität)
Wird der Gashebel am Sender aus der Vorwärtsstellung in die Neutralstellung gebracht, wird
die Motorbremse aktiviert. Die Funktion entspricht der Motorbremse bei einem „richtigen“ Auto,
wenn Sie den Fuß vom Gaspedal nehmen, aber noch nicht auf das Bremspedal treten.
Die Motorbremse kann in verschiedenen Stufen programmiert werden. Je höher der eingestellte Wert, um so stärker ist die Bremswirkung.
Entnehmen Sie gemäß den Informationen auf der Programmierkarte je nach Fahrt-
regler-Typ (z.B. Crawler) den jeweils möglichen Einstellwert.
Programmierfunktion 3 = Unterspannungserkennung („Low Voltage Cut-Off Threshold“):
Die Unterspannungserkennung ist bei Betrieb des Modells mit LiPo- und auch NiMH-Akkus
gegeben. Die Aktivierung dieser Funktion wird speziell für LiPo-Akkus empfohlen, um eine
schädliche Tiefentladung des Akkus zu vermeiden.
Die Einstellwerte beziehen sich bei einem LiPo-Akku auf einen Spannungswert pro
Zelle.
Beispiel: Bei einer Einstellung von 3 V würde ein 2zelliger LiPo-Akku bei Unterschreitung von
2 x 3 V = 6 V den Motor abschalten.
Verwenden Sie einen NiMH-Akku und wird nach dem Einschalten des Fahrtreglers eine Spannung von 9,0 bis 12 V erkannt, so wird die Abschaltung wie bei einem 3zelligen Lipo-Akku
erfolgen. Wird eine Spannung von unter 9 V erkannt, wird der Fahrtregler die Abschaltung wie
bei einem 2zelligen Lipo-Akku durchführen.
Beispiel: Erkennt der Fahrtregler eine Akkuspannung von 8,0 V und ist die Abschaltspannung
pro Zelle auf 2,6 V eingestellt, so wird der Fahrtregler bei Erreichen einer Akkuspannung von
5,2 V (2 x 2,6 V = 5,2 V) den Motor abschalten.
Entnehmen Sie gemäß den Informationen auf der Programmierkarte je nach Fahr-
regler-Typ (z.B. Crawler) den jeweils möglichen Einstellwert.
Wir empfehlen für einen LiPo-Akku den Einstellwert von 3,2 V/Zelle.
Beachten Sie zur Funktion der Unterspannungserkennung die Bedienungsanleitung zum
Fahrtregler. In der Regel gilt: Wird während dem Betrieb des Fahrtreglers für die Dauer von 2
Sekunden eine Unterspannung erkannt, so wird die Leistung des Fahrtreglers auf 50% reduziert. Nach weiteren 10 Sekunden wird der Motor abgeschaltet. Ist bei einem LiPo-Akku die
Spannung pro Zelle geringer als 3,5 V, so kann der Fahrtregler nicht mehr aktiviert werden.
Beenden Sie in diesem Fall den Fahrbetrieb und laden Sie den Akku wieder vollständig auf.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung .................................4,8 bis 8,4 V/DC
Abmessungen .......................................88 x 58 x 14 mm (L x B x H)
Gewicht .................................................ca. 40 g
Mit dieser Einstellung können Sie die Anfahrdynamik einstellen. Je höher der eingestellte Wert
ist, um so aggressiver reagiert der Motor auf die Steuerbefehle am Sender. Wichtig hierbei
ist, dass der Akku den hierzu benötigten Strom liefern kann (LiPo-Akku mit hoher C-Rate verwenden).
„Stottert“ der Motor auf der höchsten Stufe der Anfahrdynamik und ist der Akku nicht leer (bzw.
leistungsfähig genug), muss eventuell die Getriebeübersetzung geändert werden. Entnehmen
Sie gemäß den Informationen auf der Programmierkarte je nach Fahrregler-Typ (z.B. Crawler)
den jeweils möglichen Einstellwert.
Hier stellen Sie die Bremswirkung ein, wenn Sie aus der Vorwärtsfahrt den Steuerhebel am
Sender auf Rückwärtsfahrt (bzw. Bremse) zu dessen Endpunkt bewegen. Je höher der eingestellte Wert, desto höher die Bremswirkung.
Je höher die Bremswirkung eingestellt ist, um so höher ist die Belastung für das Ge-
triebe und die Reifen. Entnehmen Sie gemäß den Informationen auf der Program-
mierkarte je nach Fahrregler-Typ (z.B. Crawler) den jeweils möglichen Einstellwert.
Informationen zum Betrieb
Bitte beachten Sie bei den Onroad- als auch Offroad-Fahrzeugen:
Beim Wechsel zwischen Vorwärts- und Rückwärtsfahrt muss sich der Gashebel kurz (ca. 2
Sekunden) in Neutralstellung benden. Wird der Gashebel direkt von Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt geschoben, wird die Bremse des Fahrreglers aktiviert (Fahrzeug fährt NICHT rückwärts!).
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The programming card serves to program a speed controller series for crawler, onroad and
offroad versions. For this, observe the notes with the product on our website. Programming
the speed controller enables you to adjust your model's driving characteristics to your personal
habits.
For reasons of safety and approval, the product must not be converted and/or changed by
you. Using the product for any other purposes than those described above may damage the
product. Improper use also may cause dangers such as short circuit, re, etc. Read the operating instructions precisely and keep them. Only pass the product on to any third parties together
with the operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Scope of Delivery
• Programming card
• Cable "servo plug to servo plug"
• Operating Instructions
Current operating instructions
Download the current operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan
the displayed QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating
instructions that must be observed strictly.
The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.
Safety Information
Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety
notes. If the safety notes and the information in these operating instructions
regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any
resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will
also lapse.
• The unauthorised conversion and/or modication of the product are prohibited
for safety and approval reasons. Never disassemble the product. There are
no components inside the casing that need to be adjusted or serviced by you.
Furthermore, this will render the guarantee/warranty void!
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children!
• The programming card must not become damp or wet.
• Before connecting the programming card, observe the operating instructions of
the respective speed controller.
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for
children.
• In case you have questions which are not answered in these operating instructions,
contact our technical service or other specialists.
Programming
The programming card enables simple programming of various speed controller settings.
There are two plug options on the programming card front. The right socket when viewed
from the front serves external voltage supply of 4.8 to 8.4 V/DC if the speed controller to be
programmed does not have any BEC system. The left socket is intended for connection of the
speed controller.
Observe correct polarity when connecting it. For this, observe the marks on the
programming card casing.
The programming card is suitable for several types of speed controllers. Depending
on type (e.g. crawler), the speed controller is connected directly via its servo connection cable or via the fan connection of the speed controller.
Connection takes place via the fan connection when the fan is connected to the
speed controller via a servo plug. In this case, a plug assignment and the text "PRG"
at the speed controller are evident as well.
Remove the plug from the connection cable of the fan at the speed controller. Ob-
serve connection in the proper polarity and use the servo cable from the delivery
scope of the programming card for connecting the programming card and speed
controller.
Proceed as follows to programme the speed controller:
• Switch off the speed controller.
• Connect the speed controller servo plug (or the fan connection, see note above) to the programming card. Observe the right polarity of the servo plug: (black or brown = minus/-).
The voltage/current supply is usually achieved by a so-called BEC system inte-
grated in most speed controllers and using the receiver power supply from the drive
battery.
If the speed controller to be programmed does not have this BEC system, the pro-
gramming card has to be additionally supplied from an external power supply. For
this, plug a suitable receiver battery (4.8 to 8.4 V) into the left connection socket in
addition to the speed controller servo socket of the speed controller. Always ensure
correct polarity.
• If the programming card is operated with external voltage, the speed controller must be
switched on before the external supply voltage. Observe correct polarity as well as the
amount of the supply voltage (max. 8.4 V/DC).
• Connect the speed controller to the drive battery and switch on the speed controller. The
indicator LED of the speed controller and the left and right display indicators of the program-
ming card light up.
The left display indicates the programming function (e.g. 1 = driving mode). The right display
shows the value currently stored for this in the speed controller.
The programming card is suitable for a speed controller series of crawler, onroad
and offroad versions. The selectable functions are the same for all three vehicle
types. The set values for the crawler versions are, however, different from the onroad and offroad versions.
The set values that are programmable for the individual speed controller types (e.g.
crawler) and functions (e.g. driving mode) can be taken from the information on the
programming card.
• Use the button "ITEM" to select the desired function (e.g. 1 = driving mode) to be changed
(endless loop).
• Use the button "VALUE" to change the set value for the chosen menu item (e.g. 1 = driving
mode in the left display). The set value in the right display moves one step up each time you
push the button "VALUE" (endless loop).
• Save the newly selected setting in the speed controller by pushing "OK".
The display of the programming card is concealed for a brief moment and then shows the
value just saved.
• If you want to perform any other settings to other menu items, proceed accordingly (button
"ITEM" = Select function; button "VALUE" = Change set value).
• Use the button "RESET" to reset the speed controller to its basic settings. Save this basic
setting with the button "OK" in the speed controller.
• Switch off the speed controller again after programming and disconnect it from the drive battery after making and saving all settings.
• Pull the speed controller servo plug from the programming card and connect the plug to the
intended receiver slot again.
If programming used the fan connection of the speed controller, the fan must be connected
again after programming (observe proper polarity!).
• Your model can now be operated with the newly programmed speed controller.
Available programming options
Programming function 1 = Driving Mode ("Running Mode"):
This is where you determine driving mode.
For the respective possible driving mode, see the information on the programming card accord-
ing to speed controller type (e.g. crawler).
1 = Only forward driving possible
2 = Forward and reverse driving possible (switching from forward to reverse driving does not
happen at once, but with a brief break, to protect the gear, wheels and battery capacity)
3 = Forward and reverse driving possible (switching from forward to reverse driving takes place
at once; this is optimal for crawler vehicles; at normal vehicles, this setting leads to increased
stress for gears, wheels and battery capacity)
Programming function 2 = Motor brake ("Drag Brake Force"):
If the throttle at the transmitter is moved to the neutral position from forwards driving, the motor
brake is activated. The function corresponds to the motor brake in a "real" car, if you take your
foot off of the throttle without stepping on the brake yet.
The motor brake can be programmed in various steps. The higher the value set, the stronger
the brake effect.
For the respective possible set values, see the information on the programming card
according to speed controller type (e.g. crawler).
Programming function 3 = Undervoltage recognition ("Low Voltage Cut-Off Threshold"):
Undervoltage detection is possible for models with LiPo and NiMH batteries. Activation of this
function is recommended specically for LiPo batteries to prevent harmful deep discharge of
the rechargeable battery.
The set values refer to the voltage value per cell in LiPo batteries.
Example: A setting of 3 V means that a 2-cell LiPo battery would switch off the motor if 2 x 3 V
= 6 V is undercut.
If you are using an NiMH battery and a voltage of 9.0 to 12 V is recognised after activation of
the speed controller, the deactivation will take place as for a 3-cell LiPo battery. If a voltage
of less than 9 V is recognised, the speed controller will deactivate as in a 2-cell LiPo battery.
Example: If the speed controller recognises a battery voltage of 8.0 V and the deactivation voltage per cell is set to 2.6 V, the speed controller will switch off the motor when a battery voltage
of 5.2 V (2 x 2.6 V = 5.2 V) is reached.
For the respective possible set values, see the information on the programming card
according to speed controller type (e.g. crawler).
We recommend the set value of 3.2 V/cell for the LiPo battery.
For function of the undervoltage recognition, observe the operating instructions of the speed
controller. In general: If an undervoltage is recognised for 2 seconds during operation of the
speed controller, the output of the speed controller is reduced to 50%. After another 10 seconds, the motor will be switched off. If the voltage per cell is less than 3.5 V in a LiPo rechargeable battery the speed controller can no longer be activated. In this case, stop driving and
charge the rechargeable battery completely.
Disposal
Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste.
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of
its service life.
Technical Data
Operating voltage .................................4.8 to 8.4 V/DC
Dimensions ...........................................88 x 58 x 14 mm (L x W x H)
Weight ..................................................Approx. 40 g
Programming function 4 = start-up dynamic ("Start-Mode (Punch)"):
This setting adjusts initial acceleration. The higher the set value, the more aggressively will the
motor react to the control commands at the transmitter. It is important that the rechargeable
battery can supply the current required for this (use a LiPo battery with a high C-rate).
If the motor "stutters" at the highest level of the start-up dynamics without the rechargeable
battery being at (or while it has sufcient capacity), the gear transmission may need to be
changed. For the respective possible set values, see the information on the programming card
according to speed controller type (e.g. crawler).
Programming function 5 = Maximum brake force (”Max. Brake Force”)
Here you can set the brake effect when moving the transmitter's control lever to reverse driving (or brake) to its end point from forward driving. The higher the value set, the stronger the
brake effect.
The higher the brake effect is set, the higher the stress on the gear and tyres. For
the respective possible set values, see the information on the programming card
according to speed controller type (e.g. crawler).
Operating Information
Please observe for onroad and offroad vehicles:
When switching between forward and reverse driving, the throttle lever must be put in neutral
position briey (approx. 2 seconds). If the throttle lever is shifted directly from forwards to
reverse, the speed controller's brake will be activated (the vehicle will NOT go backwards!).
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at
La carte de programmation sert à programmer une série de régulateurs de vitesse pour variantes Crawler, Onroad et Offroad. Consultez pour cela les instructions sur notre page d’accueil du produit. En programmant le régulateur de vitesse vous pouvez adapter les propriétés
de conduite de votre modèle à vos habitudes personnelles.
Pour des raisons de sécurité et de licence vous ne devez pas transformer et/ou modier le
produit. L’utilisation du produit dans d’autres buts que ceux décrits précédemment peut endommager le produit. D’autre part, une utilisation non conforme peut provoquer des risques tels que
court-circuit, incendie, etc. Lisez le mode d’emploi attentivement et conservez-le. Ne transmettez le produit à un tiers qu’accompagné du mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms
de sociétés et désignations de produits mentionnés sont des marques de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu
• Carte de programmation
• Câble « connecteur servo sur connecteur servo »
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actuel
Téléchargez les modes d’emploi en cours via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le code QR illustré. Suivez les indications sur le site web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations
importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.
Le symbole de la èche précède les astuces et indications particulières sur le fonc-
tionnement.
Consignes de sécurité
Lisez les instructions d’utilisation attentivement et respectez en particulier
les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de
sécurité et des indications pour une manipulation conforme de ce mode d’em-
ploi. De plus, dans de tels cas, la garantie commerciale/légale est annulée !
• Pour des raisons de sécurité et de licence toute transformation arbitraire et/ou
modication du produit ne sont pas autorisées. Ne démontez pas ce produit, il
n’y a aucun composant à régler ou entretenir. De plus, la garantie commerciale/
légale est annulée !
• Ce produit n’est pas un jouet, tenir hors de portée des enfants !
• La carte de programmation ne doit pas être humide ou mouillée.
• Consultez le mode d’emploi de chaque régulateur de vitesse avant la connexion
de la carte de programmation.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait être un jeu
dangereux pour les enfants.
• Pour toute question sans réponse dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser
à notre service clientèle technique ou à d’autres spécialistes.
Programmation
Programmez très simplement tous les réglages possibles du régulateur de vitesse avec la
carte de programmation.
Sur la face de la carte de programmation se trouvent deux possibilités d’enchage. La prise
femelle droite considérée de l’avant sert à un approvisionnement de tension de 4,8 à 8,4 V/CC
si le régulateur de vitesse à programmer ne dispose pas de système BEC. La prise femelle
gauche est prévue pour le branchement du régulateur de vitesse.
Respectez la polarité au branchement. Notez pour cela les marquages sur le boîtier
et la carte de programmation.
La carte de programmation est adaptée à plusieurs types de régulateurs de vitesse.
Selon le type (p. ex. Crawler) la connexion du régulateur de vitesse s’effectue directement par son câble d’alimentation servo ou par la connexion du ventilateur du
régulateur de vitesse.
Une connexion s’effectue ensuite par la connexion du ventilateur si le ventilateur sur
le régulateur de vitesse est branché par une che servo. Dans ce cas un schéma de
raccordement et également l’inscription « PRG » sont indiqués sur le régulateur de
vitesse.
Retirez la che du câble d’alimentation du ventilateur sur le régulateur de vitesse.
Respectez la polarité de la connexion et utilisez le câble servo contenu dans la
livraison de la carte de programmation pour connecter la carte de programmation et
du régulateur de vitesse.
Pour programmer le régulateur de vitesse, procédez comme suit :
• Désactivez le régulateur de vitesse.
• Connectez la che servo du régulateur de vitesse (ou la connexion du ventilateur, voir indication ci-dessus) avec la carte de programmation, respectez la polarité du connecteur servo
(noir ou marron = moins/-)
L’alimentation électrique ou de tension s’effectue en général via un « système BEC
», qui est intégré le plus souvent dans le régulateur de vitesse et prend en charge
l’alimentation électrique du récepteur depuis la batterie de propulsion.
Si le régulateur de vitesse à programmer ne dispose pas d‘un tel système BEC, la
carte de programmation doit être connectée en plus avec une alimentation électrique externe. Branchez en plus au connecteur servo du régulateur de vitesse une
batterie récepteur adaptée (4,8 à 8,4 V) dans la prise de connexion droite de la carte
de programmation. Respectez impérativement la polarité.
• Si la carte de programmation est utilisée via une alimentation de tension externe, il faut
d‘abord mettre en marche le régulateur de vitesse et ensuite la tension d’alimentation externe. Faites attention à la polarité et au niveau de la tension d‘alimentation (max. 8,4 V/CC).
• Branchez le régulateur de vitesse avec une batterie de propulsion et mettez-le en marche.
Les DELs de contrôle du régulateur de vitesse et l’écran gauche et droit de la carte de programmation s’allument.
Sur l’écran de gauche la fonction de programmation (p. ex. 1 = mode de conduite) s’afche.
Sur l’écran de droite la valeur en cours mémorisée dans le régulateur de vitesse s’afche.
La carte de programmation est adaptée à une série de régulateurs de vitesse des
variantes Crawler, Onroad et Offroad. Les fonctions sélectionnables sont semblables pour les trois types de véhicules. Les valeurs de réglage pour les variantes
Crawler sont cependant différentes de celles des variantes Onroad et Offroad.
Les informations sur la valeur de réglage qu’il est possible de programmer selon
le type de régulateur de vitesse (par exemple, Crawler) pour quelle fonction (par
exemple, le mode de conduite), se trouvent sur la carte de programmation.
• Avec la touche « ITEM » vous pouvez sélectionner la fonction souhaitée (p. ex. 1 = mode de
conduite), que vous devez modier (boucle sans n).
• Avec la touche « VALUE » vous pouvez modier la valeur de réglage pour l‘option de menu
sélectionnée (p. ex. 1 = mode de conduite dans l’écran gauche). Dans l’écran de droite, la
valeur de réglage se modie dans l‘ordre croissant aussi souvent que vous appuyez sur la
touche « VALUE » (boucle sans n).
• Enregistrez avec la touche « OK » le réglage sélectionné dans le régulateur de vitesse.
L’afchage de la carte de programmation disparaît un court moment et montre ensuite la
valeur enregistrée.
• Si vous voulez entreprendre d‘autres réglages sur d’autres options de menu, procédez de
la même manière (touche « ITEM »= sélectionner la fonction, touche « VALUE » = modier
la valeur de réglage).
• Avec la touche « RESET » vous pouvez réinitialiser le régulateur de vitesse à la valeur par
défaut. Enregistrez cette valeur par défaut avec la touche « OK » dans le régulateur de
vitesse.
• Éteignez le régulateur de vitesse après une nouvelle programmation et débranchez-le de la
batterie de propulsion après avoir exécuté les réglages et les avoir enregistrés.
• Retirez le commutateur servo du régulateur de vitesse de la carte de programmation et
rebranchez la che à l’emplacement du récepteur prévu.
Si la programmation a été effectuée par la connexion du ventilateur du régulateur de vitesse, le ventilateur doit alors être rebranché selon la programmation réalisée (respecter la
polarité !).
• Votre modèle est maintenant prêt à fonctionner avec un régulateur de vitesse reprogrammé.
Possibilités de programmation disponibles
Fonction de programmation 1 = mode de conduite (« Running Mode ») :
Vous déterminez ici le mode de conduite.
Supprimez les modes de conduite individuels possibles selon les informations sur le carte de
programmation en fonction du type de régulateur de vitesse (p. ex. Crawler).
1 = uniquement en marche avant
2 = marche avant et arrière (lors du passage de marche avant en marche arrière, pour ména-
ger la transmission, les roues et la capacité de la batterie le passage en marche arrière n’est
pas immédiat mais après une courte pause)
3 = marche avant et arrière (ici le passage de marche avant en marche arrière est immédiat,
ceci est optimal pour les véhicules Crawler, pour les véhicules normaux ce réglage conduit à
des contraintes trop lourdes pour la transmission, les roues et la capacité de batterie)
Fonction de programmation 2 = frein moteur (« Drag Brake Force ») :
Si la manette des gaz sur l‘émetteur est passée de marche avant au point mort, le frein moteur
est activé. La fonction correspond au frein moteur sur une « vraie » voiture lorsque vous levez
le pied de l’accélérateur mais n’avez pas encore appuyé sur la pédale de frein.
Le frein moteur peut être programmé en plusieurs étapes. Plus la valeur réglée est élevée, plus
l‘effet du freinage sera puissant.
Supprimez la valeur de réglage individuelle selon les informations sur la carte de
programmation en fonction du type de régulateur de vitesse (p. ex. Crawler).
Fonction de programmation 3 = détection de sous-tension (« Low Voltage Cut-Off Threshold ») :
La détection de sous-tension est donnée pour le fonctionnement du modèle avec batterie LiPo
et NiMH également. L’activation de cette fonction est spécialement recommandée pour les
batteries LiPo pour éviter une décharge profonde nuisible de la batterie.
Les valeurs de réglage se réfèrent à une valeur de tension par cellule pour une
batterie LiPo.
Exemple : Pour un réglage de 3 V une batterie LiPo 2 cellules couperait le moteur si l’on passe
en dessous de 2 x 3 V = 6 V.
Si vous utilisez une batterie NiMH et qu’une tension de 9,0 à 12 V est détectée après l’activation du régulateur de vitesse, l’arrêt s’effectuera comme pour une batterie LiPo à 3 cellules. Si
une tension en dessous de 9 V est détectée le régulateur de vitesse exécutera l‘arrêt comme
pour une batterie LiPo à 2 cellules.
Exemple : Si le régulateur détecte une tension de batterie de 8,0 V et que la tension d‘arrêt par
cellule est réglée sur 2,6 V, alors le régulateur arrêtera le moteur lorsque la tension de batterie
de 5,2 V (2 x 2,6 V = 5,2 V) est atteinte.
Supprimez la valeur de réglage individuelle possible selon les informations sur
la carte de programmation en fonction du type de régulateur de vitesse (p. ex.
Crawler).
Nous recommandons pour une batterie LiPo la valeur de réglage de 3,2 V/cellule.
Pour la fonction de détection de sous-tension veuillez consulter le mode d‘emploi pour le régu-
lateur de vitesse. En général : Si pendant le fonctionnement du régulateur de vitesse une
sous-tension pour une durée de 2 secondes est détectée, alors la capacité du régulateur est
réduite de 50%. Au bout de 10 secondes le moteur est coupé. Si avec une pile LiPo la tension
par cellule est plus faible que 3,5 V, le régulateur de vitesse ne peut plus être activé. Dans ce
cas, arrêtez le pilotage et rechargez complètement la batterie.
Informations sur le fonctionnement
Notez sur les véhicules Onroad et Offroad :
Au changement entre marche avant et marche arrière, la manette des gaz doit être briève-
ment en position neutre (env. 2 secondes). Si la manette des gaz est directement poussée de
marche avant vers marche arrière, le frein du régulateur de vitesse est activé (le véhicule NE
roule PAS en arrière !).
Élimination
Les appareils électroniques sont recyclables et ne font pas partie des déchets mé-
nagers. Éliminez le produit à la n de son cycle de vie conformément à la législation
en vigueur.
Données techniques
Tension de service ................................4,8 à 8,4 V/CC
Dimensions ...........................................88 x 58 x 14 mm (L x P x H)
Poids .....................................................env. 40 g
Fonction de programmation 4 = dynamique de conduite (« Start-Mode (Punch) ») :
Avec ce réglage vous pouvez régler la dynamique de conduite. Plus la valeur réglée est élevée,
plus le moteur réagit de façon agressive à l’ordre de commande sur l’émetteur. Il est important
ici que la batterie puisse fournir le courant nécessaire (utiliser une batterie LiPo avec un taux
C élevé).
Si le moteur a des ratés à la plus haute dynamique de conduite et si la batterie n’est pas vide
(ou de capacité sufsante), le rapport de transmission doit être changé. Supprimez la valeur de
réglage individuelle possible selon les informations sur la carte de programmation en fonction
du type de régulateur de vitesse (p. ex. Crawler).
Fonction de programmation 5 = force de freinage maximale (« Max Brake Force »)
Ici vous réglez l’effet de freinage, si vous déplacez le levier de commande sur l’émetteur de
marche avant vers marche arrière (ou frein) vers son point nal. Plus la valeur réglée est élevée, plus l‘effet du freinage sera puissant.
Plus l’effet de freinage est réglé élevé, plus la charge pour la transmission et les
pneus est importante. Supprimez la valeur de réglage individuelle possible selon
les informations sur la carte de programmation en fonction du type de régulateur de
vitesse (p. ex. Crawler).
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
De programmeerkaart dient om een rijregelaarreeks voor crawler-, on-road en off-roadvarianten te programmeren. Let hiervoor op de voorschriften op onze homepagina bij het product.
Door de rijregelaar te programmeren kunt u de rij-eigenschappen van uw model aan uw persoonlijke wensen aanpassen.
Omwille van veiligheids- en toelatingsredenen mag u het product niet ombouwen en/of veranderen. Als u het product voor een ander doel gebruikt dan hierboven beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan een foutief gebruik gevaren veroorzaken, zoals
bv. kortsluiting, brand, etc. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en bewaar deze. Geef het
product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden door.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Programmeerkaart
• Kabel "Servostekker op servostekker"
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website
Verklaring van symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.
Het pijlsymbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de bediening
zult verkrijgen.
Veiligheidsvoorschriften
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veilig-
heidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met be-
trekking tot het correct gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij
niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/materiële schade.
Bovendien vervalt In zulke gevallen de garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/
of veranderen van het product niet toegestaan. In het apparaat bevinden zich
geen onderdelen die u zelf kunt onderhouden. Open het dus niet. Hierdoor vervalt
bovendien de garantie!
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen!
• De programmeerkaart mag niet vochtig of nat worden.
• Neem voor de aansluiting van de programmeerkaart de gebruiksaanwijzing van
de rijregelaar in acht.
• U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk
speelgoed voor kinderen.
• Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vragen
heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Programmering
Met de programmeerkaart kunnen alle mogelijke instellingen van de voertuigregelaar heel
makkelijk worden geprogrammeerd.
Aan de voorzijde van de programmeerkaart bevinden zich twee stekkermogelijkheden. De van
vooraan gezien rechter bus dient voor een externe stroomtoevoer van 4,8 tot 8,4 V/DC als de
te programmeren rijregelaar niet over een BEC-systeem beschikt. De linkerbus is ontworpen
voor de aansluiting van een rijregelaar.
Let bij het opnieuw aansluiten op de juiste polariteit. Let hier op de markeringen op
de behuizing van de programmeerkaart.
De programmeerkaart is voor meerdere types rijregelaars geschikt. Naargelang het
type (bv. crawler) gebeurt de aansluiting van de rijregelaar rechtstreeks via diens
servo-aansluitkabel of via de ventilatoraansluiting van de rijregelaar.
Wanneer de ventilator aan de rijregelaar via een servostekker is aangesloten, ge-
beurt een aansluiting dan via de ventilatoraansluiting. In dit geval is ook een stekkertoewijzing en het opschrift "PRG" op de rijregelaar zichtbaar.
Trek de stekker uit de aansluitkabel van de ventilator aan de rijregelaar. Let op dat
de aansluiting correct verpoold is en gebruik voor de verbinding van de programmeerkaart en rijregelaar de bij de leveringsomvang van de programmeerkaart inbegrepen servokabel.
Ga als volgt te werk om de rijregelaar te programmeren:
• Schakel de rijregelaar uit.
• Verbind de servostekker van de rijregelaar (of ventilatoraansluiting, zie bovenstaande opmerking) met de programmeerkaart, en let daarbij op de juiste polariteit van de servostekker
(zwart of bruin = min/-)
De spannings-/stroomverzorging gebeurt in regel door een zogenaamd BEC-
systeem dat meestal in de rijregelaar is geïntegreerd en de stroomtoevoer van de
ontvanger uit de rijaccu gebruikt.
Als de te programmeren rijregelaar niet over een dergelijk BEC-systeem beschikt
dan moet de programmeerkaart bijkomend met behulp van een externe stroomverzorging van stroom worden voorzien. Steek hiervoor in de rechter aansluitbus van
de programmeerkaart bovenop de servostekker van de rijregelaar een geschikte
ontvangeraccu (4,8 tot 8,4 V). Let hierbij nadrukkelijk op de juiste polariteit.
• Als de programmeerkaart via een externe stroomtoevoer wordt aangedreven, moet eerst de
rijregelaar en dan de externe stroomtoevoer worden ingeschakeld. Let hierbij op de correct
polariteit en hoogte van de stroomtoevoer (max. 8,4 V/DC).
• Verbind de rijregelaar met een rijaccu en schakel de rijregelaar in. De controle-LED van de
rijregelaar en de linker en rechter schermweergave van de programmeerkaart lichten op.
Op het linkerscherm wordt de programmeerfunctie (bv. 1 = rijmodus) weergegeven. Op het
rechterscherm wordt hiervoor de huidige in de rijregelaar opgeslagen waarde weergegeven.
De programmeerkaart is voor een rijregelaarserie van crawler-, on-road- en off-
roadvarianten geschikt. De te selecteren functies zijn voor alle drie de voertuigtypes
gelijk. De instelwaarden bij de Crawler-varianten zijn echter verschillend van de
on- en off-roadvarianten.
Welke instelwaarde bij welk rijregelaartype (bv. Crawler) bij welke functie (bv. rijmo-
dus) programmeerbaar is, verneemt u uit de informatie op de programmeerkaart.
• Met de knop "ITEM" kunt u de gewenste functie (bv. 1 = rijmodus) selecteren die moet worden gewijzigd (eindeloze lus).
• Met de knop "VALUE" kunt u de instelwaarde voor het geselecteerde menupunt (bv. 1 =
rijmodus op het linkerscherm) wijzigen. In het rechter scherm verandert de instelwaarde in
stijgende lijn telkens u op de knop "VALUE" drukt (eindeloze lus).
• Sla met de knop "OK" de nieuw geselecteerde instelling in de rijregelaar op.
De weergave van de programmeerkaart verdwijnt gedurende korte tijd en geeft vervolgens
de net opgeslagen waarde weer.
• Wanneer u meer instellingen in andere menupunten wilt uitvoeren, gaat u op dezelfde manier
te werk (knop "ITEM" = functie kiezen, knop "VALUE" = instelwaarde wijzigen).
• Met de knop "RESET" kunt u de rijregelaar naar de basisinstelling terugzetten. Sla deze
basisinstelling met de knop "OK" in de rijregelaar op.
• Schakel de rijregelaar na een geslaagde programmering opnieuw uit en ontkoppel deze van
de rijaccu nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd en opgeslagen.
• Ontkoppel de servostekker van de rijregelaar van de programmeerkaart en sluit de stekker
opnieuw met de hiervoor voorziene ontvangerstekker aan.
Als de programmering via de ventilatoraansluiting van de rijregelaar werd uitgevoerd, moet
de ventilator na een geslaagde programmering opnieuw worden aangesloten (let op de juiste
verpoling!).
• Uw model is nu gebruiksklaar met een nieuw-geprogrammeerde rijregelaar.
Beschikbare programmeermogelijkheden
Programmeerfunctie 1 = rijmodus ("Running Mode"):
Hier legt u de rijmodus vast.
Op basis van de informatie op de programmeerkaart naargelang het rijregelaartype (bv. Craw-
ler) verneemt u telkens de mogelijke rijmodus.
1 = alleen vooruit rijden mogelijk
2 = vooruit en achteruit rijden mogelijk (bij het omschakelen van vooruit naar achteruit rijden
wordt niet onmiddellijk, maar na een korte pauze naar achteruitrijden omgeschakeld om de
aandrijving, wielen en accucapaciteit te sparen.
3 = vooruit en achteruit rijden mogelijk (de omschakeling van vooruit naar achteruit rijden gebeurt hier onmiddellijk; dit is uitstekend bij Crawler-voertuigen; bij normale voertuigen leidt deze
instelling tot verhoogde belasting voor transmissie, wielen en accuvermogen)
Als de gashendel op de zender uit de instelling vooruit naar de neutrale stand wordt gebracht,
wordt de motorrem geactiveerd. De functie komt overeen met de motorrem van een "echte"
auto, als u de voet van het gaspedaal neemt, maar het rempedaal nog niet indrukt.
De motorrem kan in verschillende stappen worden geprogrammeerd. Hoe hoger de ingestelde
waarde, hoe sterker de remwerking.
Op basis van de informatie op de programmeerkaart naargelang het rijregelaartype
(bv. Crawler) verneemt u telkens de mogelijke instelwaarde.
Programmeerfunctie 3 = onderspanningsherkenning ("Low Voltage Cut-Off Threshold"):
De onderspanningsherkenning wordt gegeven bij gebruik van het model met LiPo- en NiMHaccu's. De activering van deze functie is in het bijzonder voor LiPo-accu's aangewezen om
schakelijke diepontlading van de accu te vermijden.
De instelwaarde heeft betrekking op een LiPO-accu op een spanningswaarde per
cel.
Voorbeeld: Bij een instelling van 3 V zou een 2-cellige LiPo-accu bij onderschrijding van
2 x 3 V = 6 V de motor uitschakelen.
Als u een NiMH-accu gebruikt en na het inschakelen van de rijregelaar een spanning van
9,0 tot 12 V wordt herkend, gebeurt de uitschakeling, zoals bij een 3-cellige LiPo-accu. Als
een spanning van onder de 9 V wordt herkend, zal de rijregelaar de uitschakeling zoals bij een
2-cellige LiPo-accu gebeuren.
Voorbeeld: Als de rijregelaar een accuspanning van 8,0 V herkent en de uitschakelspanning
per cel is op 2,6 V ingesteld, zal de rijregelaar bij het bereiken van een accuspanning van
5,2 V (2 x 2,6 V = 5,2 V) de motor uitschakelen.
Op basis van de informatie op de programmeerkaart naargelang het rijregelaartype
(bv. Crawler) verneemt u telkens de mogelijke instelwaarde.
Wij raden voor een LiPo-accu een instelwaarde van 3,2 V/cel aan.
Let voor de werking van de onderspanningsherkenning op de gebruiksaanwijzing van de rij-
regelaar. Daarbij geldt: Als tijdens het gebruik van de rijregelaar gedurende 2 seconden een
onderspanning wordt herkend, wordt het vermogen van de rijregelaar met 50% verminderd. Na
nogmaals 10 seconden wordt de motor uitgeschakeld. Als bij een LiPo-accu de spanning per
cel minder dan 3,5 V bedraagt, dan kan de rijregelaar niet meer worden geactiveerd. Beëindig
in dit geval het rijden en laad de accu opnieuw volledig op.
Afvoer
Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis-
vuil. Het product dient na aoop van de levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden afgevoerd.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ...................................4,8 tot 8,4 V/DC
Afmetingen ...........................................88 x 58 x 14 mm (L x B x H)
Gewicht .................................................ca. 40 g
Met deze instelling kunt u de opstartdynamiek instellen. Hoe hoger de ingestelde waarde, hoe
agressiever de motor op de stuurbevelen van de zender reageert. Het is hierbij van belang dat
de accu de hiervoor benodigde stroom kan leveren (gebruik een LiPO-accu met hoog C-rate).
"Stottert" de motor op het hoogste niveau van de opstartdynamiek en is de accu niet leeg (of
krachtig genoeg), moet de transmissieoverzetting eventueel worden gewijzigd. Op basis van
de informatie op de programmeerkaart naargelang het rijregelaartype (bv. Crawler) verneemt
u telkens de mogelijke instelwaarde.
Hier stelt u de remwerking in, wanneer uit vanuit het vooruit rijden de stuurhendel op de zender
naar achteruit rijden (of rem) naar diens eindpunt beweegt. Hoe hoger de ingestelde waarde,
hoe hoger de remwerking.
Hoe hoger de remwerking is ingesteld, hoe hoger de belasting voor de transmissie
en wielen. Op basis van de informatie op de programmeerkaart naargelang het
rijregelaartype (bv. Crawler) verneemt u telkens de mogelijke instelwaarde.
Informatie met betrekking tot het gebruik
Let zowel bij on- als off-roadvoertuigen op:
Bij het wisselen tussen vooruit- en achteruitrijden dient de gashendel zich kort (ca. 2 seconden)
in de neutraalstand te bevinden. Als de hendel direct van vooruit- naar achteruitrijden wordt
gezet, wordt het voertuig afgeremd (het voertuig gaat NIET achteruit!).
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.