3. Description du produit ......................................................................................................................................... 5
4. Volume de livraison ............................................................................................................................................. 6
5. Explication des symboles .................................................................................................................................... 7
6. Consignes de sécurité ......................................................................................................................................... 7
7. Indications concernant les batteries et accus ................................................................................................... 10
8. Montage final du QuadroCopter ........................................................................................................................ 12
9. Vérification de la configuration .......................................................................................................................... 18
10. Avant chaque mise en service .......................................................................................................................... 25
11. Dispositifs de sécurité........................................................................................................................................ 27
Table des matières
a) Généralités .................................................................................................................................................... 7
b) Avant la mise en service ............................................................................................................................... 8
c) En fonctionnement ........................................................................................................................................ 8
a) Émetteur ...................................................................................................................................................... 10
b) Accu de propulsion ...................................................................................................................................... 11
a) Montage des trains d’atterrissage ............................................................................................................... 12
b) Montage des rotors ..................................................................................................................................... 14
c) Raccordement du récepteur ....................................................................................................................... 15
d) Montage de l’accu de propulsion ................................................................................................................ 16
e) Montage du cache de protection supérieur ................................................................................................ 17
a) Généralités .................................................................................................................................................. 18
b) Identification des canaux de l’émetteur (généralités) ................................................................................. 19
c) Apprentir les « gaz » ................................................................................................................................... 20
d) Apprentir le « gier » ..................................................................................................................................... 20
e) Apprentir le « Nick » ....................................................................................................................................20
f) Apprentir le « Roll »..................................................................................................................................... 21
g) Réglage du mode de vol ............................................................................................................................. 22
h) Configuration avec le logiciel PC ................................................................................................................ 23
i) Différents modes de pilotage à distance .................................................................................................... 24
a) Vérification des raccords vissés .................................................................................................................. 25
b) Vérification des pièces mobiles................................................................................................................... 25
c) Compensation de la position neutre ........................................................................................................... 25
a) Protection moteur ........................................................................................................................................ 27
b) Atterrissage d’urgence ................................................................................................................................ 27
c) Surveillance de sous-tension ...................................................................................................................... 27
d) Fonction de recherche ................................................................................................................................ 27
Page
2
Page
12. Affichages par DEL............................................................................................................................................ 28
a) Ready to Fly ................................................................................................................................................ 28
b) Démarrage du QuadroCopter ..................................................................................................................... 28
c) Mode configuration ...................................................................................................................................... 28
d) Compensation de décalage RC .................................................................................................................. 28
e) Compensation de la position neutre ........................................................................................................... 28
f) Liaison radio perturbée avant le démarrage ............................................................................................... 28
g) Liaison radio perturbée en vol .................................................................................................................... 29
h) Fonction atterrissage d’urgence ................................................................................................................. 29
i) Surveillance de sous-tension ...................................................................................................................... 29
13. Informations sur la carte Combi QC08.............................................................................................................. 30
a) Contacts d’alimentation et cavaliers de la carte Combi ............................................................................. 30
b) Sortie de signal ........................................................................................................................................... 31
c) Témoin d´état DEL ...................................................................................................................................... 31
d) Raccordement de l´interface ....................................................................................................................... 32
e) Raccordement du servo .............................................................................................................................. 33
a) Informations de base ................................................................................................................................... 34
b) Sélection du mode d’éclairage .................................................................................................................... 36
c) Sélection de l’entrée RC ............................................................................................................................. 37
d) Raccordement de la bande de DEL/des DEL ............................................................................................ 38
e) Configuration du ronfleur ............................................................................................................................ 39
15. Raccordement au PC de la carte Combi .......................................................................................................... 40
16. Informations concernant le premier démarrage................................................................................................ 41
a) Comportement général de pilotage ............................................................................................................ 41
b) Démarrage des moteurs ............................................................................................................................. 41
c) Arrêt des moteurs ........................................................................................................................................ 41
e) Gier .............................................................................................................................................................. 42
f) Nick .............................................................................................................................................................. 42
g) Roll .............................................................................................................................................................. 43
17. Le premier vol ....................................................................................................................................................44
18. Maintenance, entretien et réparation ................................................................................................................ 45
a) Nettoyage régulier ....................................................................................................................................... 45
b) Remplacement des rotors ........................................................................................................................... 45
c) Remplacement d’un moteur ........................................................................................................................45
d) Remplacement d’une console .................................................................................................................... 46
e) Remplacement du châssis complet ............................................................................................................ 46
f) Remplacement de la plaque de stabilisation .............................................................................................. 46
a) Généralités .................................................................................................................................................. 47
b) Piles et accumulateurs ................................................................................................................................ 47
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir
compte de ce mode d’emploi !
Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il comporte des directives importantes
pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Ces instructions doivent être prises en
compte, même si ce produit est transmis à une tierce personne.
Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à :
Tél. :0892 897 777
Fax :0892 896 002
e-mail : support@conrad.fr
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. :0848/80 12 88
Fax :0848/80 12 89
e-mail : support@conrad.ch
Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
4
2.Utilisation conforme
L’hélicoptère « QuadroCopter 650 ARF » est prévu exclusivement pour une utilisation privée dans le domaine du
modélisme et que pour les durées de fonctionnement correspondantes.
Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée
ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que des risques liés, p.ex., courts-circuits, incendie,
électrocution, etc. Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Veiller impérativement à ce que le produit ne
soit pas mouillé !
Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. Celles-ci contiennent des
informations importantes relatives à l’utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger du modèle miniature ! Le châssis est fourni prêt
à voler.
3.Description du produit
Le modèle réduit d’hélicoptère « QuadroCopter 650 ARF » est un objet volant presque complètement prémonté. Ces
engins volants sont déjà utilisés, dans le domaine professionnel, pour diverses activités. Le QuadroCopter est stabilisé par une électronique pilotée par un microprocesseur récent et des détecteurs d’accélération.
Des moteurs brushless à courant continu de grande qualité combinés à une commande développée spécifiquement
à cet usage permettent un fonctionnement en vol puissant et de longue durée et offrent une grande réserve pour les
charges utiles, comme, p.ex., des caméras, etc. La nouvelle commande et l’auto-stabilisation électronique offrent
d’excellentes caractéristiques de vol. Grâce à différents programmes de vol, les débutant et les pros auront rapidement beaucoup de plaisir à piloter ce modèle réduit.
Le QuadroCopter peut être piloté aussi bien en salle qu’à l’extérieur. Les régulations électroniques embarquées
peuvent réceptionner de petites modifications involontaires des positions de vol, mais ne peuvent les éliminer complètement. Le poids du QuadroCopter étant relativement faible, il réagit fortement au vent. Les conditions idéales de vol
sont donc assurées par un temps non venteux ou par vent faible et régulier.
Le châssis est de conception légère en composants en aluminium et en plastiques, il est donc stable et offre d’excellentes propriétés de vol. Le châssis peut être replié pour un transport simple et peu encombrant. Le châssis peut
contenir tout le système électronique tout en laissant de la place pour des platines d’extension. La structure grillagée
offre, de par son faible poids, une très bonne résistance et protection au système électronique.
De par sa configuration, ce modèle réduit a été conçu pour des modélistes expérimentés souhaitant effectuer, avec le
QuadroCopter, non seulement des vols suivant des modèles, mais également des vols acrobatiques en 3D avec une
grande précision.
Le modèle est extrêmement manoeuvrable et convient également aux pilotes débutants. Nous recommandons toutefois,
aux débutants, de suivre, avant le premier vol, une formation adaptée sur un simulateur d’hélicoptère ou de se faire
assister par un pilote de modèle réduit d’hélicoptère expérimenté.
Le modèle réduit peut être amélioré par des systèmes électroniques supplémentaires (la commande est dotée d’une
interface d’extension) et par l’installation de divers mécanismes sur le support de plateforme sous le châssis grillagé.
5
4.Contenu de la livraison
Figure 1
1) QuadroCopter pré-assemblé
2) Bandes auto-agrippantes (4 pièces)
3) Vis (8 pièces)
4) Rotors 2x gauches
5) Rotors 2x droits
6) Trains d’atterrissage (4 pièces)
7) Bouchons d’extrémité patins d’atterrissage (4
pièces)
8) Passe-fils (4 pièces)
9) Patins d’atterrissage (2 pièces)
Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section
téléchargement du produit respectif. Vous pouvez aussi demander cette liste par téléphone. Vous trouverez
les coordonnées au début de cette notice d’utilisation au chapitre « Introduction ».
Le montage et le fonctionnement du modèle requièrent des composants additionnels qui ne sont pas compris dans la
livraison du modèle réduit d’avion :
Montage : Fer à souder et accessoires nécessaires à la soudure.
Fonctionnement : Le modèle réduit fonctionne à l’aide d’une commande à distance à 6 canaux, d’un accu de
propulsion LiPo à 3 cellules d’une capacité minimale de 2500 mAh et un taux de décharge de 25 C ainsi que d’un
chargeur adapté pour l’appareil LiPo avec compenseur LiPo.
10) Pointes de rotor (4 pièces)
11) Tuyaux en silicone (4 pièces)
12) Bouchons d’extrémité consoles (4 pièces)
Sans illustration : Notice d’utilisation en allemand (manuel), Notice
d’utilisation en anglais, français et néerlandais sur CD, tube
d’antenne, cavaliers (2 pièces), connecteur haute intensité pour le
raccordement de l’accu, bandes auto-agrippantes pour le montage
de l’accu (2 pièces), bagues élastiques (4 pièces) pour les pointes
de rotor, amortisseurs en caoutchouc autocollants (4 pièces) et
caoutchouc pour la fixation du capot.
Vous trouverez les accessoires adéquats qui ont fait leurs preuves en pratique dans nos catalogues sous
www.conrad.com.
6
5.Explication des symboles
Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du
fonctionnement et de la commande du produit.
Le symbole « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
6.Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la
garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un
maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
La garantie ne couvre pas les traces d´usure normales causées par le fonctionnement et les dommages
causés par un accident (tels qu’un bris de rotor ou de châssis, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant la mise en service du produit !
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Le fonctionnement du modèle peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels. Veillez donc
impérativement à être suffisamment assuré pour l’utilisation du modèle réduit, par ex. par une assurance
responsabilité civile. Si vous détenez déjà une assurance de responsabilité civile, veuillez vous renseigner
avant la mise en service du modèle auprès de votre assurance si le fonctionnement de celui-ci est assuré.
Nota : Une assurance est obligatoire pour tous les modèles réduits d’avion dans divers pays de l’Union
européenne !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le
produit ou ses composants.
• Ce produit n’est pas un jouet, il n’est pas adapté pour des enfants de moins de 14 ans.
• Ne pas humidifier ni mouiller le produit. Le QuadroCopter étant équipé d’un système électronique très sensible,
réagissant à des variations de température et optimisé pour une plage de température définie, vous devez éviter
tout fonctionnement en-dessous de 10°C.
7
• Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes concernant l’utilisation de modèles d’hélicoptères
radiocommandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. Vous pouvez
également obtenir une première expérience à l’aide d’un simulateur de vol adapté.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Le produit a été développé pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C et une
humidité de l’air usuelle en Europe Centrale par temps sec. Le fonctionnement dans des conditions autres que
celles décrites peut provoquer la modification des caractéristiques (du matériel) et endommager le produit !
• Ne pas dépasser un poids au décollage de plus de 2000 g. Un poids plus élevé peut endommager les rotors en
fonctionnement et provoquer la chute du modèle !
• Au cas où vous auriez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir
chapitre 1 pour les informations de contact) ou demander l’avis d’un autre spécialiste.
b) Avant la mise en service
• Observer, par conséquent, le mode d´emploi des commandes à distance utilisées.
• Vérifiez régulièrement le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l’absence
de dommages visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés.
• Toutes les pièces mobiles du modèle doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans
le logement.
• Vérifiez avant chaque mise en service que les rotors sont correctement placés et bien fixés.
• L’accu de propulsion requis pour le fonctionnement et ceux éventuellement utilisés dans la télécommande doivent
être rechargés conformément aux instructions du fabricant.
• Si vous utilisez des piles pour l’alimentation de l’émetteur, veillez à ce qu’il y ait encore suffisamment de capacité
résiduelle (contrôleur de piles). Si les piles sont vides, remplacez toujours le jeu entier et jamais des cellules individuelles.
• Allumez toujours d’abord l’émetteur. Attention, lors de la mise en service de l’émetteur, le levier des gaz doit être sur
sa position la plus basse (moteurs à l’arrêt) ! Ne brancher qu’ensuite l’accu de propulsion du modèle. Le modèle
peut sinon réagir de manière inattendue et les rotors peuvent se mettre involontairement en marche !
• Lorsque les rotors fonctionnent, prenez garde qu’aucun objet ni aucune partie du corps n’entre dans la zone de
rotation et d’aspiration des rotors.
c) Pendant le fonctionnement
• Ne prenez pas de risques lors du fonctionnement du modèle réduit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de l’utilisation du modèle réduit.
• Un maniement incorrect peut provoquer de graves dommages matériels ou blesser des personnes ! Pour cette
raison, veillez, lors du fonctionnement, à maintenir une distance suffisante entre le modèle et les personnes, animaux
et objets à proximité.
• Choisissez un terrain approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit.
• Ne pilotez votre modèle réduit que si vos réactions ne sont pas restreintes. La fatigue, l’alcool ou les médicaments
peuvent provoquer de mauvaises réactions.
• Ne volez jamais directement vers les spectateurs ou vers vous-même.
8
• Non seulement le moteur et le régulateur de vol mais aussi l’accumulateur de propulsion peuvent s’échauffer pendant
l’utilisation du modèle réduit. Pour cette raison, faites une pause de 10 à 15 minutes, après tout vol de 20 minutes,
avant de recharger l’accu de propulsion ou de redémarrer avec un éventuel accu de propulsion de rechange. Les
moteurs d´entraînement doivent s´être refroidis à la température ambiante.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée tant que le modèle est en fonctionnement. Après l’atterrissage,
déconnectez toujours d’abord l’accu de propulsion ou éteignez le modèle. Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur
de la radiocommande.
• En cas de défaut ou de dysfonctionnement, il faut d’abord éliminer la cause de la panne avant de redémarrer le
modèle.
• N’exposez pas votre modèle et la télécommande pendant une durée prolongée à un rayonnement direct du soleil
ou à une chaleur trop élevée.
• En cas de chute grave (d’une grande hauteur, par exemple), les détecteurs électroniques du gyroscope peuvent
être endommagés ou déréglés. En vérifier impérativement le fonctionnement avant tout nouveau vol ! Nous vous
recommandons de compenser à nouveau la position neutre.
• En cas de chute, réduisez aussitôt les gaz à zéro. Les rotors peuvent rencontrer des obstacles et être endommagés
par un choc. Vérifiez impérativement, avant tout nouveau vol, qu’ils ne présentent pas de fissures ou de cassures !
• Afin d’éviter, lors d’une chute, tout dommage sur le QuadroCopter du à une sous-tension de l’accu, ou afin d’éviter
une décharge complète de l’accu, nous vous conseillons de surveiller en vol les signaux lumineux de sous-tension.
Les DEL installées ne rayonnant que dans une seule direction, nous vous recommandons, de plus, d’installer un
protecteur de LiPo (LiPo Saver) N° de commande 230327. Cette protection indique, par signal lumineux, les menaces
de sous-tensions. Placez la protection de LiPo à un endroit adapté du QuadroCopter.
Vous pouvez également ajouter un affichage de sous-tension des DEL raccordées, par le biais de la carte Combi
intégrée. Veuillez, pour ce faire, suivre les indications de ce mode d’emploi, au chapitre 14 « Fonctionnement Light
& Sound ».
9
7.Conseils relatifs aux piles et accus
Bien que le maniement de piles et d’accus fasse partie de la normalité de la vie quotidienne, ceci représente
toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les accus LiPo/LiIon avec leur haut contenu
énergétique (en comparaison avec des accus conventionnels NiCd ou NiMH) il faut observer impérativement
diverses prescriptions car autrement il y a risque d’explosion et d’incendie.
Le QuadroCopter est fourni sans télécommande, accus ni chargeur. Nous souhaitons toutefois, pour des
raisons de sécurité, vous fournir des informations complètes sur la manipulation des piles et accus. Veuillez
également lire tous les documents et informations fournies avec les accessoires utilisés (p.ex. la
télécommande, les accus, le chargeur) !
a) Émetteur
• Tenir les piles/accumulateurs hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner les piles/accus, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Consultez
dans ce cas immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez ni ne démonter jamais les piles/accumulateurs et ne les jetez jamais dans le feu. Risque d’explosion !
• En cas de contact avec la peau, les piles/accus qui fuient ou sont endommagés peuvent entraîner des brûlures à
l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Les piles normales ne doivent pas être rechargées. Ceci représente un danger d´incendie et d´explosion ! Ne
rechargez que les accus prévus à cet effet, n’utilisez que des appareils de recharge d’accus appropriés.
• Insérez les piles/accumulateurs ou connectez le pack d’accumulateurs en respectant la polarité correcte
(plus/+ et moins/-).
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une durée prolongée (par ex. lors d’un stockage), retirez les piles
(ou les accus) de la télécommande car ils risquent de corroder et d’endommager ainsi l’appareil.
• Rechargez les accus NiCd ou NiMH environ tous les 3 mois, autrement, l’autodécharge provoque une décharge dite
complète, susceptible de rendre les accus inutilisables.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accus. Ne mélangez pas des piles/accus complètement chargés avec
des piles/accus mi-chargés. N’utilisez que des piles ou des accus du même type et du même fabricant.
• N´insérez jamais des piles et des accus en même temps !
10
b) Accu de propulsion
Attention !
Après le vol, déconnectez l’accu de propulsion LiPo du système électronique du QuadroCopter.
Ne laissez pas l’accu de propulsion LiPo connecté au système électronique quand vous ne l’utilisez pas
(par ex. lors du transport ou du stockage). L’accu de propulsion LiPo peut sinon subir une décharge
complète. Ce qui le détruit et le rend inutilisable ! Le risque de dysfonctionnements par des impulsions
parasites est également présent Les rotors peuvent démarrer involontairement et provoquer des dommages
ou des blessures.
• Ne chargez jamais l’accu de propulsion LiPo immédiatement après son utilisation. Laissez toujours d’abord refroidir
l’accu de propulsion LiPo (au moins 10 - 15 minutes).
• Utilisez un chargeur LiPo approprié et un égaliseur/compensateur LiPo pour recharger les accus LiPo.
• Ne rechargez que des accus intacts et non endommagés. Au cas où l’isolation externe de l’accu serait endommagée
ou que l’accu serait déformé ou gonflé, il est absolument interdit de le charger. Dans un tel cas il y a risque accru
d’incendie et d’explosion !
• N’abimez jamais l’enveloppe extérieure d’un accu de propulsion LiPo. Ne découpez pas l’enveloppe le film extérieur.
Ne percez pas l’accu de propulsion LiPo avec des objets tranchants. Ceci représente un danger d´incendie et
d´explosion !
• Retirez l’accu de propulsion LiPo pour charger le modèle réduit et placez-le sur une surface réfractaire. Maintenez
une distance aux objets inflammables.
• Le chargeur et l’accu de propulsion LiPo s’échauffant pendant la procédure de charge, il est nécessaire d’assurer
une ventilation suffisante. Ne recouvrez jamais le chargeur ni l’accumulateur de propulsion LiPo ! Cela vaut
naturellement aussi pour d’autres chargeurs et d’autres accumulateurs.
• Ne chargez jamais les accus LiPo sans surveillance.
• Débranchez l’accu de propulsion LiPo du chargeur lorsqu’il est complètement rechargé.
• Le chargeur n’est conçu que pour fonctionner dans des locaux clos et secs. Il faut impérativement veiller à ce que
les chargeurs et les accus LiPo ne prennent pas l’humidité ni ne soient mouillés.
Danger de mort par électrocution. De plus, il y a risque d´incendie et d´explosion par l’accu. Les accus
LiPo sont particulièrement sensibles à l’humidité à cause des produits chimiques qu’ils contiennent !
N’exposez pas le chargeur ou l’accu de propulsion LiPo à des températures élevées/basses ni à un
rayonnement solaire direct. Lorsque vous manipulez des accumulateurs LiPo, respectez les consignes de
sécurité spéciales du fabricant de l’accumulateur.
11
8.Montage final du QuadroCopter
a) Montage des trains d’atterrissage
Apposez un amortisseur autocollant en caoutchouc
(2) aux quatre extrémités de la plaque de renfort
du châssis (1), comme illustré figure 2a, Position
« A ». Ces amortisseurs protègent les consoles (3)
contre les chocs.
Montez, sur les quatre consoles (3), les embouts
(4) comme illustré sur la figure 2a, Position « B »
et emboîtez ces embouts.
Sortez complètement les quatre consoles (3) et
emboîtez les dans les verrouillages (5), voir figure
2a, Position « C ».
Enroulez les bandes auto-agrippantes (6) autour
des consoles, voir figure 2a, Position « D ». Montez
la bande auto-agrippante rouge autour de la
console avec la « Flèche d’orientation » et qui
représente, de plus l’« avant » du QuadroCopter.
Le montage des amortisseurs en caoutchouc (figure 2a, position « A ») et des bandes auto-agrippantes
(figure 2a, position « D »), la liaison entre la console et la cellule du fuselage est, de plus, stabilisée. Ce
type de fixation est, de plus, suffisamment élastique pour amortir les atterrissages plus durs. Ces mesures
illustrées améliorent de plus les propriétés de vol.
Posez le Quadrocopter à l’envers sur un support
adapté. Montez les quatre trains d’atterrissage (1)
sous le châssis (2) comme illustré en figure 2b.
Utilisez, pour ce faire, les huit vis fournies.
Percez doucement, avant le montage, les trous
dans le capot en plastique du châssis, à l’aide d’un
petit tournevis.
Attention, lors du montage, les trains d’atterrissage
doivent comporter, à l’extérieur, une « partie
supérieure » et, en face, une « partie inférieure »,
là où le perçage est prévu pour la vis de fixation.
Figure 2a
12
Figure 2b
Montez les quatre passe-fils en caoutchouc (1)
dans les perçages des trains d’atterrissage (2).
Enfiler ensuite les patins d’atterrissage (33) centrés
dans les passe-fils (1).
Poussez alors, de l’extérieur, les courts tuyaux en
silicone (4) jusqu’aux passe-fils (1) sur les patins
d’atterrissage (3). Les tuyaux en silicone
empêchent les patins d’atterrissage de se décaler.
Emboîtez un bouchon d’extrémité (5) sur chaque
extrémité des patins d’atterrissage (3).
Cette méthode de montage des patins
d’atterrissage est parfaitement suffisante pour les
vols normaux. Nous vous recommandons, pour les
vols plus durs, d’assurer les patins et les passe-fils
à l’aide de quelques gouttes de colle instantanée.
Utilisation optionnelle des trains d’atterrissage du « QuadroCopter 450 » :
Vous pouvez également équiper l’hélicoptère des trains d’atterrissage du « QuadroCopter 450 », au lieu
de celui du « QuadroCopter 650 ». Ces trains d’atterrissage ne sont pas fournis avec le « QuadroCopter
650 », mais peuvent être commandés en tant que pièce de rechange (voir la liste de pièces de rechange
du « QuadroCopter 450 »).
La figure 2d illustre les trains d’atterrissage du
« QuadroCopter 450 ».
Rabattez les trains d’atterrissage (1) en position
de vol. Vous devez sentir vraiment l’enclenchement
des clips de retenue (2) dans les fentes (3).
Pour les rabattre, poussez légèrement les clips de
retenue (2) dans les fentes (3), à l’aide d’un petit
tournevis, pour éviter que les éléments en plastique
ne cassent.
L’un des trains d’atterrissage comporte une marque
rouge. Cette marque doit toujours être considérée
comme l’« avant » dans le sens du vol.
Figure 2c
Figure 2d
Lorsque les atterrissages sont plus durs, les trains d’atterrissages se rabattent. C´est normal et souhaité.
Si vous souhaitez éviter cet effet et ne souhaitez plus rabattre les trains d’atterrissage pour le transport,
vous pouvez les fixer durablement avec quelques gouttes de colle instantanée.
13
b) Montage des rotors
La figure ci-jointe vous indique le sens de rotation des rotors (vue de dessus). La flèche sur la console doit vous servir
de repère pour l’orientation du modèle réduit et représente l’« avant ».
Attention !
Les moteurs étant déjà prémontés,
vous devez faire attention au sens de
rotation des rotors à l’aide du sens du
vol (figure 3) !
Les rotors de l’axe longitudinal (1) tournent dans le
sens horaire (vers la droite) et doivent être identifiés
« RIGHT ».
Les rotors de l’axe transversal (2) tournent dans
le sens anti-horaire (vers la gauche) et doivent être
identifiés « LEFT ».
La flèche sur la console (3) indique l’« avant ».
Attention !
Si vous ne montez pas les rotors comme illustré, les sens de rotation programmés ne correspondent plus
à ceux des rotors. Vous ne pouvez alors plus faire voler ni piloter le QuadroCopter ! Perte de la garantie !
Les rotors et arbres moteurs sont dotés d’embouts
héxagonaux (3).
Posez les rotors (1) sur les arbres moteurs (3) de
manière à ce que les embouts héxagonaux
s’emboîtent. Attention aux inscriptions « RIGHT »
et « LEFT » sur les rotors (2).
Insérez alors une des rondelles élastiques fournies
(4) entre le rotor et la pointe de rotor (5) afin
d’empêcher que les rotors ne se détachent en vol.
Vissez, à l’aide d’un petit poinçon ou d’un tournevis,
les points de rotor sur les arbres moteurs.
Figure 3
14
Attention !
Si vous serrez trop fort, vous risquez d’endommager les moteurs. Les arbres peuvent rompre ou être
sortis des roulements. Les moteurs tournent alors plus difficilement ce qui peut avoir une influence négative
sur les propriétés de vol. Vérifiez donc, après avoir vissé les rotors, que tous les rotors tournent facilement.
La bague de butée représentée sur la figure 4, pos. 6, sous le moteur doit bouger facilement et ne doit pas
être bloquée.
Assurez-vous, avant chaque vol, que les rotors sont bien fixés sur les moteurs. Faites très attention lorsque
vous utilisez des outils.
Figure 4
c) Raccordement du récepteur
Le récepteur est raccordé sur la prise de raccordement « X13 » de la carte Combi (1). Un câble de raccordement (2)
adapté est fourni à cet usage avec le QuadroCopter. La prise de raccordement « X13 » est dotée de 10 contacts
numérotés en continu de droite à gauche. Le contact 10 se trouve à droite et le contact 1 à gauche.
Les contact sont affectés de la manière suivante :
R41
X15
R43
1
LD2
Figure 5
Contact 10 = Canal 1
Contact 9 = Canal 2
Contact 8 = Canal 3
Contact 7 = Canal 4
Contact 6 = Canal 5
Contact 5 = Canal 6
Contact 4 = Canal 7
Contact 3 = Canal 8
Contact 2 = 5 V/CC/Plus (+)
+
PAD1
X14
-
PAD2
C18
C19
Q2
D1
10
X13
C4
R40
C17
LD1
R42
IC3
Contact 1 = TERRE/Moins (-)
Les signaux des 8 entrées (canal 1 – 8) sont mesurés et traités par le convertisseur de signaux du ronfleur. Un signal
cumulé est généré par tous les signaux disponibles, conformément à la spécification pour les télécommandes RC
(largeur d’impulsion entre 1 et 2 ms). Suite à la mesure des signaux et à la diffusion des signaux, on obtient une
temporisation de la longueur d’une Frame. Cette temporisation n’a cependant aucune influence sur le fonctionnement
et n’est évoqué que pour plus de compréhension.
Les signaux de servo mesurés peuvent survenir dans n’importe quel ordre, en parallèle, les uns après les autres ou se
chevaucher. Il n’y a donc aucune limitation et le convertisseur de signal cumulé peuvent être utilisés pour tous les
systèmes conventionnels. Aucune pause de synchronisation n’est nécessaire entre les différents signaux.
Pour alimenter en courant le récepteur, il suffit de raccorder les contacts 1 (Moins/-) et 2 (Plus/+) à un câble de
raccordement de servo.
Important !
Veillez à ce que les entrées du convertisseur de signal cumulé soient affectées sans trous ! Sur les
installations à 6 canaux, de 1 - 6 et pas, par exemple, 1 - 4 puis 6 et 7. Avec une telle configuration, le
système électronique serait incapable de reconnaître les canaux 6 et 7 !
Nous ne pouvons, étant donner la variété de dimensions et de modèles de récepteurs de télécommande
disponibles sur le marché, pas vous donner d’indications précises de montage du récepteur. Selon le
récepteur utilisé, vous pouvez le monter soir entre les platines du châssis grillagé, soit sur la plaque
renfort.
Si vous devez décaler, pour le montage du récepteur, les platines dans le châssis grillagé, nous vous
conseillons de monter la platine principale centrée avec les gyroscopes (ils se trouvent sur la petite platine
à part), pour avoir des propriétés de vol optimales.
R21
R22
X6
R21
X6
15
d) Montage de l’accu de propulsion
L’accu de propulsion n’est pas fourni dans la livraison. Procédez comme suit pour monter l’accu de propulsion :
Soudez le système de raccordement haute intensité fourni au câble de raccordement de l’accu. Veillez à ce que la
polarité soit correcte.
Le câble rouge du système électronique du QuadroCopter doit être relié, par le connecteur enfichable, au câble plus
de l’accu, le câble noir au câble moins de l’accu.
Montez l’accu (1) sur le châssis (2) et fixez-le à
l’aide des bandes agrippantes (3).
Collez en plus de la bande auto-agrippante
indiquée un bout de bande auto-agrippante (4 fourni) sur le haut de l´accu pour empêcher
efficacement tout glissement vers l´avant ou
l´arrière. Vous pouvez fixer les câbles de
raccordement également sous les bandes autoagrippantes (3), comme illustré.
L’accu soit être centré afin de ne pas charger
l’arrière, l’avant ou les côtés du QuadroCopter.
Un perçage est prévu,pour un tube d’antenne (5),
dans la plaque de renfort du châssis (2) . Vous
pouvez guider une antenne de récepteur vers
l’extérieur en la passant par le tube d’antenne. Un
autre perçage est également prévu, au même
endroit, dans le capot supérieur.
Le système électronique du QuadroCopter est équipé d’un dispositif de sécurité empêchant un démarrage intempestif
du moteur. Si le contact avec l’accu est établi, bien que l’émetteur ne soit pas en service et que le levier de commande
de régime/pas ne soit pas tiré sur le zéro, l’électronique de commande du modèle n’envoie aucun ordre de démarrage
aux moteurs.
Ce n’est qu’une fois l’émetteur en service et le levier de commande de régime/pas en position zéro que l’électronique
de commande peut autoriser le fonctionnement normal.
Attention :
Afin d’éviter un démarrage intempestif du moteur en cas de panne du dispositif de sécurité, veuillez mettre
l’émetteur en service. Le levier de commande de régime/pas doit être tiré à zéro afin qu’aucun ordre
d’accélération ne soit envoyé.
Figure 6
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.