Reely 450 ARF, 208000 Operating Instructions Manual

Page 1
¨
¨
Quadrocopter „450“ ARF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 80 00
Bedienungsanleitung Seite 2 - 36Operating Instructions Page 37 - 71Notice d’emploi Page 72 - 106Gebruiksaanwijzing Pagina 107 - 141
Version 04/10
Page 2
2

Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ........................................................................................................................................................... 4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................................... 5
3. Produktbeschreibung .......................................................................................................................................... 5
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 6
5. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................ 7
6. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 7
a) Allgemein ....................................................................................................................................................... 7
b) Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................................................ 8
c) Während des Betriebs .................................................................................................................................. 9
7. Batterie- und Akku-Hinweise ............................................................................................................................. 10
a) Sender ......................................................................................................................................................... 10
b) Flugakku ...................................................................................................................................................... 11
8. Endmontage des Quadrocopters ...................................................................................................................... 12
a) Montage der Ausleger ................................................................................................................................. 12
b) Montage der Landebeine ............................................................................................................................ 12
c) Montage der Rotoren .................................................................................................................................. 13
d) Montage der Antenne.................................................................................................................................. 14
e) Montage des Empfängerquarzes ............................................................................................................... 14
f) Montage des Flugakkus .............................................................................................................................. 15
g) Montage der oberen Abdeckhaube ............................................................................................................ 16
9. Überprüfen der Konfiguration ............................................................................................................................ 17
a) Allgemein ..................................................................................................................................................... 17
b) Erkennen der Kanäle des Senders (allgemein) ......................................................................................... 18
c) "Gas" erlernen ............................................................................................................................................. 19
d) "Gier" erlernen ............................................................................................................................................. 19
e) "Nick" erlernen ............................................................................................................................................. 19
f) "Roll" erlernen ............................................................................................................................................. 20
g) Einstellung des Flugmodus ......................................................................................................................... 21
h) Konfiguration mit PC Software .................................................................................................................... 22
i) Mögliche Fernsteuermodi ........................................................................................................................... 23
10. Vor jeder Inbetriebnahme .................................................................................................................................. 24
a) Überprüfen der Verschraubungen .............................................................................................................. 24
b) Überprüfen der beweglichen Teile .............................................................................................................. 24
c) Abgleich der Neutrallage ............................................................................................................................. 24
11. Sicherheitseinrichtungen ................................................................................................................................... 26
a) Motorschutz ................................................................................................................................................. 26
b) Notlandung .................................................................................................................................................. 26
c) Unterspannungsüberwachung .................................................................................................................... 26
Page 3
3
Seite
12. LED-Anzeigen ................................................................................................................................................... 27
a) Ready to Fly ................................................................................................................................................ 27
b) Start des Quadrocopters ............................................................................................................................. 27
c) Konfigurationsmodus .................................................................................................................................. 27
d) RC-Offsetabgleich ....................................................................................................................................... 27
e) Abgleich der Neutrallage ............................................................................................................................. 27
f) Gestörte Funkverbindung vor dem Start .................................................................................................... 27
g) Gestörte Funkverbindung im Flugbetrieb ................................................................................................... 28
h) Notlandefunktion ......................................................................................................................................... 28
i) Unterspannungsüberwachung .................................................................................................................... 28
13. Informationen zum ersten Start ......................................................................................................................... 29
a) Allgemeines Steuerverhalten ...................................................................................................................... 29
b) Starten der Motoren .................................................................................................................................... 29
c) Stoppen der Motoren .................................................................................................................................. 29
d) Schwebeflug ................................................................................................................................................ 30
e) Gier .............................................................................................................................................................. 30
f) Nick .............................................................................................................................................................. 30
g) Roll .............................................................................................................................................................. 31
14. Der erste Flug .................................................................................................................................................... 32
15. Wartung, Pflege und Reparatur ........................................................................................................................ 33
a) Regelmäßige Reinigung ............................................................................................................................. 33
b) Austausch der Rotoren ............................................................................................................................... 33
c) Austausch eines Motors .............................................................................................................................. 33
d) Austausch eines Auslegers......................................................................................................................... 34
e) Austausch des kompletten Rahmens ......................................................................................................... 34
16. Entsorgung ........................................................................................................................................................ 35
a) Allgemein ..................................................................................................................................................... 35
b) Batterien und Akkus .................................................................................................................................... 35
17. Technische Daten .............................................................................................................................................. 36
18. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................ 36
Page 4
4

1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be­dienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe­triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter­geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Tel.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet: www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr
www.conrad.at www.business.conrad.at
Tel.: 0848/80 12 88 Fax: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. bis Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr
Page 5
5

2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der „Quadrocopter 450 ARF“ ist ein modellhubschrauberähnliches Flugmodell; es ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und für die damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt.
Für einen anderen Einsatz ist dieses System nicht geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden!
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informatio­nen zum Umgang mit dem Produkt.
Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich! Das Chassis ist flugfertig aufge­baut.

3. Produktbeschreibung
Bei dem Elektroflugmodell „Quadrocopter 450 ARF“ handelt es sich um ein weitestgehend vormontiertes Flugobjekt. Im professionellen Bereich werden solche „Drohnen“ bereits für verschiedenste Aufgaben eingesetzt. Modernste mikroprozessorgesteuerte Elektronik mit Lageregelung und Beschleunigungssensoren stabilisieren den Quadrocopter.
Hochwertige bürstenlose Gleichstrommotoren in Verbindung mit einer speziell entwickelten Ansteuerung ermöglichen einen langen, kraftvollen Flugbetrieb und geben jede Menge Reserve für Nutzlasten wie z.B. Kameras etc. Durch die neuartige Steuerung und die elektronische Selbststabilisierung ergeben sich hervorragende Flugeigenschaften. Ver­schiedene Flugprogramme sorgen dafür, dass sowohl Einsteiger als auch Profis sehr rasch ihre Freude haben.
Der Quadrocopter kann sowohl in Hallen als auch im Freien betrieben werden. Die eingebauten elektronischen Rege­lungen können zwar kleinere unerwünschte Änderungen der Fluglage abfangen, jedoch nicht vollkommen unwirksam werden lassen. Da das Gewicht eines Quadrocopter unterhalb eines Kilogramms liegt, reagiert dieser einigermaßen sensibel auf Wind. Ideale Flugbedingungen sind daher völlige Windstille bis sehr leichter und gleichmäßiger Wind.
Der Designerrahmen in Leichtbauweise mit Aluminium- und Kunststoffkomponenten ist stabil und ermöglicht hervor­ragende Flugeigenschaften. Der Rahmen ist klappbar und damit einfach und platzsparend zu transportieren. Der Designerrahmen nimmt die komplette Elektronik auf und hat Platz für Erweiterungsplatinen. Durch die Gitterbauweise ergeben sich bei geringem Gewicht eine hohe Festigkeit und ein guter Schutz für die Elektronik.
Das Modell ist aufgrund seiner Auslegung für den erfahrenen Modellhubschrauberpiloten konzipiert, der mit dem Quadrocopter nicht nur hubschauberähnliche, aufsehen erregende Flüge absolvieren will.
Das extrem wendige Modell ist aber auch für Modellflugeinsteiger geeignet. Für Einsteiger empfehlen wir jedoch vor dem ersten Flug ein entsprechendes Training an einem Flugsimulator für Helikopter bzw. die aktive Hilfe eines erfah­renen Modellhelikopterpiloten.
Das Modell bietet die Möglichkeit von Erweiterungen mittels zusätzlicher Elektronik (Erweiterungs-Schnittstelle auf der Steuereinheit vorhanden) und den Anbau von diversen Mechaniken an der Plattformhalterung auf der Unterseite des Gitterrahmens.
Page 6
6

4. Lieferumfang
Bild 1
1) Vormontierter Quoadroccopter
2) Vier Federscheibe M3
3) Zwei Propeller linksdrehend
4) Zwei Propeller rechtsdrehend
5) Vier Rotorspitzen
6) Klettband
7) Steckverbinder für Akku
8) Jumper/Steckbrücken
9) Antennenrohr Ohne Abb.: Bedienungsanleitung
Eine Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Internetseite www.conrad.com im Download-Bereich zum jewei­ligen Produkt. Alternativ können Sie die Ersatzteilliste auch telefonisch anfordern. Die Kontaktdaten fin­den Sie am Anfang dieser Bedienungsanleitung im Kapitel “Einführung“.
Für den Aufbau und den Betrieb sind noch folgende Komponenten erforderlich, die nicht im Lieferumfang des Flug­modells beinhaltet sind:
Aufbau:
Lötkolben und das dazu erforderliche Zubehör.
Betrieb:
Zum Betrieb des Modells ist eine einfache 6-Kanal-Fernsteueranlage, ein 3-zelliger LiPo-Flugakku mit ca. 2500 mAh und einer Entladerate von 25 C sowie ein passendes LiPo-Ladegerät mit LiPo-Balancer erforderlich.
Praxiserprobtes passendes Zubehör finden Sie in dem eigens für den Einsteiger zusammengestellten „Quadrocopter Ergänzungsset“, in unseren Katalogen oder unter www.conrad.com.
Page 7
7

5. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

6. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Von der Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei Betrieb und Unfallschäden (z.B. gebrochene Rotoren oder Rahmen etc.).
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
Achtung, wichtiger Hinweis!
Beim Betrieb des Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausreichend versichert sind, z.B. über eine Haft­pflichtversicherung. Falls Sie bereits eine Haftpflichtversicherung besitzen, so informieren Sie sich vor Inbetriebnahme des Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.
Beachten Sie: In verschiedenen Ländern der EU besteht eine Versicherungspflicht für alle Flugmodelle!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder das Verändern des Pro-
dukts oder deren Komponenten nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Da im Quadrocopter empfindliche Steuerelektronik verwendet
wird, die auch auf Temperaturschwankungen reagiert und für einen bestimmten Temperaturbereich optimiert ist, ist ein Betrieb unter 10°C zu vermeiden.
Page 8
8
• Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse zum Fliegen von ferngesteuerten Hubschraubern verfügen,
so wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club. Alternativ sollten Sie an einem geeigneten Flugsimulator dier ersten Flugerfahrungen sammeln.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zum gefährlichen Spielzeug
werden.
• Das Produkt wurde für einen Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 40°C und einer in Mittel-
europa normalen Luftfeuchtigkeit bei trockenem Wetter entwickelt. Bei einem Betrieb außerhalb dieser genannten Bedingungen kann es zu veränderten (Material-) Eigenschaften und daraus resultierend auch zu Beschädigungen des Produkts kommen!
• Ein max. Abfluggewicht von 1000g soll nicht überschritten werden. Bei einem höheren Abfluggewicht können die
Rotoren im Betrieb beschädigt werden und so einen Absturz verursachen!
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so setzen Sie
sich bitte mit uns (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
b) Vor der Inbetriebnahme
• Stellen Sie sicher, dass innerhalb der Reichweite der Fernsteuerung keine weiteren Modelle auf dem gleichen
Fernsteuerkanal (Sendefrequenz) betrieben werden. Sie verlieren sonst die Kontrolle über die ferngesteuerten Modelle! Verwenden Sie immer unterschiedliche Kanäle, falls Sie zeitgleich zwei oder mehrere Modelle in unmittel­barer Nähe zueinander einsetzen wollen.
• Rollen Sie den Antennendraht des Empfängers im Modell auf seine komplette Länge ab. Verlegen Sie die Antenne
in der Art, dass sich unter keinen Umständen der Antennendraht in drehenden Teilen verfangen kann. Der An­tennendraht sollte in das Antennenrohr eingeschoben und die überschüssige Länge lose aufgerollt mit einem trans­parenten Klebestreifen am Antennenröhrchen fixiert werden. Schneiden Sie unter keinen Umständen den Antennen­draht ab, da sonst die Reichweite der Funkfernsteuerung massiv verkürzt wird.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf
sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel.
• Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lage-
rung aufweisen.
• Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den korrekten und festen Sitz der Rotoren.
• Der zum Betrieb erforderliche Flugakku sowie eventuell im Fernsteuersender eingesetzte Akkus sind entsprechend
den Herstellerangaben aufzuladen.
• Werden zur Stromversorgung des Senders Batterien genutzt, achten Sie auf eine noch ausreichende Restkapazität
(Batterieprüfer). Sollten die Batterien leer sein, so tauschen Sie immer den kompletten Satz und niemals nur einzel­ne Zellen aus.
• Ziehen Sie für den Betrieb Ihres Modells die Teleskopantenne am Sender immer auf die komplette Länge aus, da
der Sender sonst eine wesentlich geringere Reichweite aufweist und die Sendeendstufe überdurchschnittlich stark belastet wird.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein. Achten Sie darauf, dass beim Einschalten des Senders der Gashebel
auf niedrigster Stellung (Motoren aus) eingestellt ist! Erst danach darf der Flugakku des Modells angeschlossen werden. Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen und die Rotoren können unge­wollt anlaufen!
• Achten Sie bei laufenden Rotoren darauf, dass sich weder Gegenstände noch Körperteile im Dreh- und Ansaug-
bereich der Rotoren befinden.
Page 9
9
c) Während des Betriebs
• Gehen Sie bei Betrieb des Modells kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine
von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb
beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.
• Wählen Sie ein geeignetes Gelände zum Betrieb Ihres Modells aus.
• Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alko-
hol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen.
• Fliegen Sie nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.
• Sowohl Motor, Flugregler als auch Flugakku können sich beim Betrieb des Modells erwärmen. Machen Sie aus
diesem Grund spätestens nach 20 Minuten Flugdauer eine Pause von 10 - 15 Minuten, bevor Sie den Flugakku wieder laden bzw. mit einem eventuell vorhandenen Ersatzflugakku erneut starten. Der Antriebsmotor muss auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein.
• Lassen Sie immer die Fernsteuerung (Sender) eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Schließen Sie nach
der Landung immer zuerst den Flugakku ab, bzw. schalten Sie das Modell aus. Erst danach darf der Fernsteuer­sender ausgeschaltet werden.
• Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu beseitigen, bevor Sie Ihr Modell
wieder starten.
• Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder
großer Hitze aus.
• Bei einem schweren Absturz (zum Beispiel aus großer Höhe) können die elektronischen Gyro-Sensoren beschädigt
bzw. verstimmt werden. Vor einem erneuten Flug ist daher unbedingt die volle Funktion zu prüfen! Wir empfehlen zu dem einen Abgleich der Neutrallage.
• Bei einem Absturz ist das Gas sofort auf null zu reduzieren. Drehende Rotoren können bei Kontakt mit Hindernissen
bzw. beim Aufschlag beschädigt werden. Vor einem erneuten Flug sind diese unbedingt auf eventuelle Risse oder Bruchstellen zu prüfen!
• Um Schäden am Quadrocopter durch Absturz wegen Unterspannung bzw. am Akku durch Tiefentladung zu vermei-
den, empfehlen wir, im Flug die Leuchtsignale zur Unterspannung unbedingt zu beachten. Da die eingebauten LEDs nur in eine Richtung abstrahlen, empfehlen wir den zusätzlichen Einbau des LiPo-Saver Best.Nr. 230327. Der Lipo-Saver zeigt Ihnen per Lichtsignal eine drohende Unterspannung an. Platzieren Sie den LiPo-Saver an geeig­neter Stelle im Quadrocopter.
Page 10
10

7. Batterie- und Akkuhinweise
Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-Akkus mit ihrem hohen Energie­inhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt ein­zuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht.
Der Quadrocopter wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert. Trotzdem möchten wir Ihnen aus Si­cherheitsgründen zum Umgang mit Batterien und Akkus umfangreiche Informationen geben. Diese fol­genden Hinweise gelten auch für die Komponenten aus dem „Quadrocopter Ergänzungsset“. Beachten Sie auch alle dort beiliegenden Informationen zu Sender, Akku und Ladegerät aus diesem Set. Bei eige­nem Zubehör beachten Sie auch alle beiliegenden Informationen des Herstellers.
a) Sender
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosions-
gefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie aus-
schließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte.
• Achten Sie beim Einlegen von Batterien/Akkus bzw. beim Anschluss eines Akkupacks auf die richtige Polung
(Plus/+ und Minus/- beachten).
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien
(bzw. Akkus), um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden.
• Laden Sie NiMH- bzw. NiCd-Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer
sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden können.
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien bzw. Akkus aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien/
Akkus. Verwenden Sie immer Batterien bzw. Akkus des gleichen Typs und Herstellers.
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus!
Page 11
11
b) Flugakku
Achtung!
Nach dem Flug ist der LiPo-Flugakku von der Elektronik des Quadrocopters zu trennen.
Lassen Sie den LiPo-Flugakku nicht an der Elektronik angesteckt, wenn Sie diesen nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der LiPo-Flugakku tiefentladen werden. Dadurch wird er zerstört und unbrauchbar! Zu dem besteht die Gefahr von Fehlfunktionen durch Störimpulse. Die Rotoren könnten ungewollt anlaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
• Laden Sie den LiPo-Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den LiPo-Flugakku immer erst
abkühlen (mind. 10-15 Minuten).
• Verwenden Sie zum Laden von LiPo-Akkus ein geeignetes LiPo-Ladegerät sowie einen LiPo-Equalizer/-Balancer.
• Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus beschädigt sein bzw. der
Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand und Explosionsgefahr!
• Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des LiPo-Flugakkus. Zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht. Ste-
chen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den LiPo-Flugakku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Entnehmen Sie den LiPo-Flugakku zum Laden aus dem Modell und legen Sie ihn auf einen feuerfesten Untergrund.
Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen.
• Da sich sowohl das Ladegerät als auch der LiPo-Flugakku während des Ladevorgangs erwärmen, ist es erforder-
lich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und den LiPo-Flugakku niemals ab! Dies gilt selbstverständlich auch für andere Ladegeräte und andere Akkus.
• Laden Sie LiPo-Akkus niemals unbeaufsichtigt.
• Trennen Sie den LiPo-Flugakku vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.
• Ladegeräte dürfen nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Ladegeräte und LiPo-Flug-
akku dürfen nicht feucht oder nass werden.
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag. Außerdem besteht Brand- und Explosionsge­fahr durch den Akku. Gerade LiPo-Akkus sind durch die darin enthaltenen Chemikalien sehr feuchtigkeits­empfindlich! Setzen Sie das Ladegerät und den LiPo-Flugakku keinen hohen/niedrigen Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung aus. Beachten Sie beim Umgang mit LiPo-Akkus die speziellen Sicherheitshinweise des Akkuherstellers!
Page 12
12

8. Endmontage des Quadrocopters
a) Montage der Ausleger
Das Modell wird in zusammengeklapptem Zustand geliefert. Klappen Sie als erstes die vier Ausleger (1) in ihre Flugposition. Dazu drücken Sie die Klam­mern am Zentralrahmen (2) etwas auseinander und klappen den Ausleger nach oben (deutliches Ein­rasten spürbar).
Wollen Sie zum Transport die Ausleger wieder ein­klappen, sollten Sie die Klammern am Zentral­rahmen etwas auseinander drücken, um ein Ab­brechen zu vermeiden.
Wollen Sie die Ausleger für einen Transport nicht mehr einklappen, so können Sie diese mit einem Tropfen Sekundenkleber oder mit Kabelbindern auch dauerhaft fixieren.
b) Montage der Landebeine
Klappen Sie die Landebeine (1) in die Flugposition. Es muss ein deutliches Einrasten der Halte­klammern (2) in den Schlitzen (3) spürbar sein.
Für ein Einklappen sollten Sie mit einem kleinen Schraubenzieher die Halteklammern (2) in den Schlitzen (3) etwas eindrücken, um ein Brechen der Plastikteile zu vermeiden.
An einem Landebein ist ein roter Richtungsanzei­ger montiert. Dieser Richtungsanzeiger ist in Flug­richtung immer als „vorne“ zu betrachten.
Bei etwas härteren Landungen klappen die Landebeine ein. Das ist normal und so gewünscht. Wollen Sie diesen Effekt vermeiden bzw. wollen Sie die Landebeine für einen Transport nicht mehr einklappen, so können Sie mit einem Tropfen Sekundenkleber die Beine auch dauerhaft fixieren.
Bild 2
Bild 3
Page 13
13
c) Montage der Rotoren
Die Drehrichtung der Rotoren kann aus nebenstehendem Bild (Ansicht von oben) entnommen werden. Dabei ist die Lage des roten Richtungsanzeigers im Landebein und der Pfeil auf dem Ausleger als Anhaltspunkt für die Ausrichtung des Modells zu verwenden und gilt als „vorne“.
Achtung!
Da die Motoren bereits vormontiert sind, gilt es an Hand der Flugrichtung die Drehrichtung der Rotoren genau zu beachten (Bild 4)!
Die Rotoren in der Längsachse (1) dre­hen sich im Uhrzeigersinn (rechts­laufend) und müssen mit der Aufschrift „Right“ beschriftet sein.
Die Rotoren in der Querachse (2) dre­hen sich gegen den Uhrzeigersinn (linkslaufend) und müssen mit „Left“ be­schriftet sein.
Achtung!
Wenn die Rotoren nicht wie aufgezeigt montiert werden, passen die programmierten Drehrichtungen nicht mehr zu den Drehrichtungen der Rotoren. Der Quadrocopter ist somit nicht mehr flugfähig und nicht mehr steuerbar!
Rotoren und Motorwellen sind mit einem Sechs­kant versehen (3).
Setzen Sie die Rotoren (1) auf den Motorwellen (3) in der Art auf, dass sie in dem Sechskant einra­sten.
Legen Sie nun die jeweils eine der mitgelieferten Federscheiben (4) zwischen Rotor und Rotorspitze (5) ein, da sich ansonsten die Rotoren im Flug lö­sen können.
Schrauben Sie mit einem kleinen Stift oder Schrau­bendreher die Rotorspitzen an den Motorwellen fest.
Achtung!
Ein zu festes Anschrauben führt zu Beschädigungen der Motoren. Die Wellen können dabei reißen oder aus den Lagern gezogen werden. Die Motoren laufen schwergängiger und das kann sich negativ auf die Flugeigenschaften auswirken. Prüfen Sie deshalb nach dem Anschrauben der Rotoren, dass sich alle Rotoren leicht drehen lassen. Der in Bild 5 Pos. 6 dargestellte Sprengring auf der Unterseite der Motoren muss sich bewegen lassen und darf nicht klemmen.
Vergewissern Sie sich vor jedem Flug, dass die Rotoren fest auf den Motoren verschraubt sind. Bei Ein­satz von Werkzeugen ist äußerste Vorsicht geboten.
Bild 5
Bild 4
Page 14
14
d) Montage der Antenne
Rollen Sie das Antennenkabel des eingebauten Empfängers komplett aus und führen Sie dieses durch das mitgelieferte Antennenrohr (1).
Stecken Sie danach das Antennenrohr von oben in die vorgesehene Halterung (2). Drücken Sie das Antennenrohr nicht von der Seite in die Halterung, diese könnte sonst zerbrechen!
Sie können das überhängende Kabel dann an der Aussenseite des Antennenrohrs lose entlang wik­keln und am Ende mit Klebeband befestigen.
Achten Sie auch darauf, dass das Antennenkabel im Bereich der Elektronik keine Schleifen oder Ähn­liches bildet, da dies die Reichweite beeinträchti­gen kann!
Achtung!
Der Antennendraht darf sich keinesfalls lockern oder sich im Drehbereich der Rotoren befinden. Andern­falls könnte der Antennendraht ungewollt gekürzt werden oder einen der Rotoren blockieren. In beiden Fällen droht ein Absturz des Modells.
Wenn Sie Ihren Quadrocopter auf eine eigene Fernsteuerung mit 2,4 GHz umrüsten wollen, entfällt we­gen den kurzen Antennen dieser Abschnitt. Der zur Verwendung kommende Empfänger muss ein Summen­signal zur Verfügung stellen. Die Umrüstung auf eine eigene Fernsteuerung erfordert ein gewisses Maß an Fachkenntnissen und sollte im Zweifelsfall durch eine Fachwerkstatt erfolgen.
e) Montage des Empfängerquarzes
Für den Betrieb des Quadrocopters benötigen Sie ein FM-A-Band 35-MHz-Quarzpaar und einen FM­A-Band 35-MHz-Fernsteuersender mit der Modu­lationsart PPM.
Wählen Sie das geeignete Quarzpaar aus und stek­ken Sie den R-/RX-Quarz (1) in den Empfänger des Quadrocopters (2) auf dem Controlboard (3) und den T-/TX-Quarz in Ihren Fernsteuersender.
Den Empfänger finden Sie auf der mittleren Elek­tronik im Kunststoffrahmen. Sie erkennen ihn am schwarzen Antennenkabel, das davon weggeht.
Zur Quarzmontage können Sie die untere Abdek­kung mittels der vier Schrauben entfernen oder den Quarz durch die entfernte obere Abdeckung mit­tels Pinzette oder Winkelzange in das Empfangs­modul einsetzen.
Bild 7
Bild 6
Page 15
15
Achtung!
Bei Verwendung Ihrer bereits vorhandenen Fernsteueranlage ist unbedingt auf die Kompatibilität zu dem bereits eingebauten Empfänger, sowie auf den richtigen Quarztyp (X-TAL) zu achten. Es muss ein FM-A­Band 35-MHz-Quarz verwendet werden. Vor dem Erstflug sollte immer ein Reichweitentest durchgeführt werden. Passende Original-Quarze finden Sie bei www.conrad.com oder in unseren Katalogen unter „Emp­fänger-Einzelquarze 35 MHz FM/A-Band für Modelcraft-Empfänger“.
Wenn Sie Ihren Quadrocopter auf eine eigene Fernsteuerung mit 2,4 GHz umrüsten wollen, entfällt we­gen den kurzen Antennen dieser Abschnitt. Der zur Verwendung kommende Empfänger muss ein Summen­signal zur Verfügung stellen. Die Umrüstung auf eine eigene Fernsteuerung erfordert ein gewisses Maß an Fachkenntnissen und sollte im Zweifelsfall durch eine Fachwerkstatt erfolgen.
f) Montage des Flugakkus
Der Flugakku gehört nicht zum Lieferumfang. Um den Flugakku zu montieren, gehen Sie folgendermaßen vor:
Löten Sie an die Anschlusskabel vom Akku das mitgelieferte, hochstromfähige Steckersystem (Bild 1, Pos. 7) an. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polarität.
Das rote Kabel der Elektronik des Quadrocopters muss durch die Steckverbinder mit dem Pluskabel des Akkus ver­bunden werden, das schwarze Kabel mit dem Minuskabel des Akkus.
Montieren Sie den Akku (1) auf dem Gitterrahmen (2) und befestigen Sie ihn mit den Klettbändern (3).
Kleben Sie zusätzlich zum gezeigten Klettband auf die Oberseite des Akkus jeweils einen Streifen Klettband (4 – aus dem Lieferumfang, siehe auch Bild 1, Pos. 6), um auch das Verrutschen nach vor­ne oder hinten wirksam zu verhindern. Die An­schlusskabel können wie im Bild gezeigt auch un­ter den Klettbändern (3) befestigt werden
Der Akku muss mittig aufgesetzt werden, so dass der Quadrocopter nicht heck-, kopf- oder seitenlastig ist.
Die Elektronik des Quadrocopters besitzt eine Sicherheitseinrichtung gegen versehentliches Anlaufen des Motors. Wenn der Kontakt zum Akku hergestellt wird, obwohl der Sender nicht eingeschaltet ist oder der Steuerknüppel für Drehzahl/Pitch nicht auf Null gezogen wurde, gibt die Steuerelektronik im Modell keinen Anlaufbefehl an die Motoren.
Erst wenn der Sender eingeschaltet wird und der Steuerknüppel für Drehzahl/Pitch einmal auf Null gezogen wird, gibt die Steuerelektronik den normalen Betriebszustand frei.
Achtung:
Um beim Ausfall der Sicherheitseinrichtung ein versehentliches Anlaufen des Motors zu verhindern, soll der Sender eingeschaltet sein. Der Steuerknüppel für Drehzahl/Pitch muss auf Null gezogen sein, so dass kein Befehl zum Gasgeben ausgesendet wird.
Bild 8
Page 16
16
g) Montage der oberen Abdeckhaube
Durch die Lage des Antennenröhrchens und dem in der oberen Haube vorgebohrten Loch kann die Haube nur in einer Position montiert werden.
Verwenden Sie zur Montage der oberen Abdek­kung die beiliegenden Gummibänder. Dazu fädeln Sie einen Ausleger durch das Band, spannen die­ses in Längsrichtung über die Abdeckung und be­festigen es anschließend an dem Haken des Kunststoffrahmens.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen zwei Bän­der gegenläufig.
Bild 9
Page 17
17

9. Überprüfung der Konfiguration
a) Allgemein
Führen Sie die Konfiguration des Quadrocopters wie in diesem Kapitel beschrieben durch. Unbedingt erforderlich ist das Einlernen der Kanäle, da anderenfalls der Quadrocopter Ihre Sendeanlage nicht erkennt. Sobald Sie dies durch­geführt haben, ist der Quadrocopter flugbereit.
Bei Verwendung des optional erhältlichen Ergänzungssets ist der Quadrocopter bereits fertig für diesen Sender (4­Kanal) konfiguriert und das Einlernen der Kanäle ist nicht notwendig!
Bei Verwendung einer eigenen Computerfernsteueranlage ist diese unbedingt ohne Mischer im Standardprogramm anzulernen!
Um eine korrekte Zuordnung der Steuerknüppel zu den gewünschten Steuerbefehlen durchzuführen, ist es notwen­dig, den Quadrocopter auf den verwendeten Sender anzulernen. Dabei speichert die Elektronik vom Quadrocopter ab, welcher Kanal welches Steuerkommando überträgt. Grundsätzlich können Sie die Belegung der Steuerhebel frei wählen (je nach Ihren Gewohnheiten), für Anfänger wird aber empfohlen, die vorgeschlagenen Beispiele zu befolgen.
Ab Werk ist der Quadrocopter auf „Mode 2“ konfiguriert. Bei den Beispielen handelt es sich auch um die Werksein­stellung für das optional erhältliche Ergänzungsset mit der Sendeanlage und um eine gängige Belegung aus der Praxis vieler Modellpiloten.
Überlegen Sie sich, welche Belegung Sie programmieren wollen und führen Sie dann das Erlernen der Kanäle dem­entsprechend durch. Weitere Möglichkeiten zum Steuermodus 1, 3 oder 4 (Mode 1, 3 oder 4) finden Sie in der Anlei­tung in diesem Kapitel unter Punkt „Mögliche Steuermodi“.
Zur Kontrolle der Konfiguration, der Anzeige von Funktionsstörungen oder dem Betriebszustand sind eine rote und eine grüne LED auf dem Controlboard installiert. Die jeweiligen Anzeigen entnehmen Sie bitte der Tabelle im nachfol­genden Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“ in dieser Anleitung.
Bei Verwendung von Multiplex-Fernsteuerungen müssen die Servoprotokolle für alle vier Funktionen (Gas, Rollen, Nicken und Gieren) von „MPX“ auf „UNI“ umgestellt werden.
Page 18
18
b) Erkennen der Kanäle vom Sender (allgemein)
Bevor Sie mit dem Einlernen beginnen, stecken Sie einen eventuell angeschlossenen Akku vom Qua­drocopter ab. Entfernen Sie auch ein eventuell angeschlossenes Verbindungskabel zum PC vom Quadrocopter.
Setzen Sie eine Steckbrücke (engl. „Jumper“) (sie­he Bild 1, Pos. 8) für die RC-Konfigurations­einstellung „R2“ für „Remote Setting“ (5). Sie fin­den die Stiftleisten für die Steckbrücken/Jumper im rechten oberen Bereich auf der Rückseite des Controlboards (die Hauptsteuerplatine in der Mit­te) des Quadrocopters.
Auf der einen Seite der Platine (1) sind die beiden LEDs (2) zur Anzeige bestimmter Betriebszustände vorhanden. Gegenüber auf der anderen Seite der Platine (3) sind die Stiftleisten „S1, S2, R1, R2“ (4) für die Steckbrücken/Jumper zu sehen.
Um den Quadrocopter im „Remote Setting“-Modus zu betreiben, setzten Sie die Steckbrücke „R2“ (5) wie in Bild 10 gezeigt. Diese Einstellung ist unabhängig von anderen gesetzten Steckbrücken/Jumpern.
Wichtig!
Stellen Sie vor dem Einschalten des Senders den Gasknüppel auf „Motoren aus“ und alle Trimmhebel/ Trimm-Schieberegler der Steuerknüppel in die Mittelstellung. Andernfalls könnte es sein, dass der Qua­drocopter nach dem Anschluss des Flugakkus den Sender nicht erkennt.
Schalten Sie jetzt Ihren Sender ein, ziehen Sie die Teleskopantenne des Senders komplett heraus. Achten Sie darauf, dass sich alle Hebel und Trimmungen des Senders in der Neutralstellung befinden. Die dargestellten Beispiele zeigen den Vorgang an Hand einer Fernsteuerung im Mode 2. Falls Sie einen anderen Mode bevorzugen, können die ver­wendeten Achsen abweichen (siehe im Kapitel „Mögliche Steuermodi“)!
Stellen Sie auch sicher, dass sich an der Fernsteuerung die Schieberegler für die Trimmung in der Neutralstellung befinden! Ansonsten ist ein korrektes Erkennen der Kanäle nicht möglich!
Achten Sie ebenfalls auf die korrekte Richtung der Hebelbewegungen, da anderenfalls die Signale invertiert abgespeichert werden! Computerfern­steueranlagen immer ohne Mischer betreiben!
Bewegen Sie den Gashebel (siehe Bild 11) nach hinten auf die Nullstellung (Motor aus), alle ande­ren Steuerelemente auf Neutral.
Wollen Sie „Pitch Reverse“ fliegen (bei „Motor aus“ zeigt der Steuerknüppel für Gas vom Körper weg), dann bringen Sie den Gas-Hebel in die max. Posi­tion nach vorne, bevor Sie den Akku anschliessen.
Bild 10
Bild 11
Page 19
19
c) „Gas“ erlernen
Schließen Sie den aufgeladenen Akku an den Quadrocopter an. Dieser beginnt mit einem Selbsttest und direkt an­schließend mit dem Einlernen der Kanäle. Anhand der Gasstellung erkennt der Quadrocopter automatisch, welchen Kanal Sie für das Gas verwenden wollen.
Als Bestätigung pulsiert die rote LED des Quadrocopters im 2er Rhythmus (2x kurzes Blinken, danach längere Pause, danach wieder 2x kurzes Blinken usw.)
d) „Gier“ erlernen
Bewegen Sie nun den GIER-Hebel (siehe Bild 12) nach links unten auf Vollausschlag und halten ihn dort für mind. eine Sekunde.
Der Quadrocopter erkennt dadurch den GIER-Ka­nal und speichert diesen ab.
Bewegen Sie GIER wieder auf die Neutralstellung zurück, GAS weiterhin auf null.
Als Bestätigung pulsiert die rote LED des Quadrocopters im 3er Rhythmus (3x kurzes Blin­ken, danach Pause usw.)
Die grüne LED zeigt im jeweiligen Konfigurationsschritt die Kanalnummer an, solange der Hebel betätigt bleibt! Wichtig für die Fortschrittsanzeige ist jedoch nur die rote LED!
Achten Sie bei der Anlernprozedur unbedingt darauf, nur die geforderten Hebel zu bewegen, ansonsten wird die Einstellung nicht erkannt!
e) „Nick“ erlernen
Bewegen Sie den NICK-Hebel (siehe Bild 13) auf Vollausschlag für NICK GEBEN ganz nach oben und halten Sie ihn dort für mind. eine Sekunde.
Der Quadrocopter erkennt dadurch den NICK-Ka­nal und speichert diesen ab. Bewegen Sie NICK wieder auf die Neutralstellung zurück, lassen Sie GAS weiterhin auf null.
Als Bestätigung pulsiert die rote LED des Quadrocopters im 4er Rhythmus (4x kurzes Blinken, danach Pause usw.)
Bild 12
Bild 13
Page 20
20
f) „Roll“ erlernen
Bewegen Sie den ROLL-Hebel (siehe Bild 14) auf Vollausschlag für ROLL LINKS nach ganz links und halten Sie ihn dort für mind. eine Sekunde.
Der Quadrocopter erkennt dadurch den ROLL­Kanal und speichert diesen ab. Bewegen Sie ROLL wieder auf die Neutralstellung zurück, lassen Sie GAS weiterhin auf null.
Als Bestätigung erlischt die rote LED des Quadrocopters und die grüne LED leuchtet dauer­haft. Der Einlernvorgang ist damit erfolgreich ab­geschlossen.
Stecken Sie den Akku vom Quadrocopter ab und entfernen Sie die Steckbrücke/Jumper „R2“.
Andere eventuell gesteckte Jumper können Sie be­lassen. Das Einlernen der Kanäle ist nun abge­schlossen.
Bild 14
Page 21
21
g) Einstellung des Flugmodus
Der Quadrocopter bietet drei unterschiedliche Flugmodi:
• Beginner (geeignet für Anfänger)
• Sport (geeignet für geübte Quadrocopter Piloten; geringere Achsbegrenzung und höhere Dynamik)
• User (Flugparameter einstellbar mit einer PC-Software, siehe Kapitel „Konfiguration mit PC-Software“)
Der Flugmodus wird vor dem Einschalten durch Setzen der Steckbrücken/Jumper „S1“ und „S2“ festgelegt und kann während des Betriebs nicht verändert werden. Die Positionen für die Steckbrücken befinden sich auf dem Controlboard (siehe auch Bild 10 im Kapitel „Überprüfung der Konfiguration“)
Tipp aus der Praxis:
Speziell Anfängern ist es dringend angeraten, die Direktheit der Steuerbefehle zu reduzieren, mit der der Quadrocopter Steuerbefehle der Fernsteuerung um die Mittellage herum umsetzt (negatives Exponential „Expo“).
Zur Verdeutlichung:
Normalerweise reagiert der Quadrocopter linear. Das bedeutet, dass sich der Steuerknüppelausschlag und die Reak­tion synchron zueinander verhalten. Mit negativem Expo wird erreicht, dass der Quadrocopter am Anfang der Steuer­bewegung relativ träge, dafür aber bei stärkeren Steuerausschlägen umso heftiger auf den Steuerbefehl reagiert. Dieses Verhalten kommt besonders dem Einsteiger zugute, der anfänglich dazu neigt, zu übersteuern, also die Knüp­pel der Fernsteuerung heftiger als notwendig zu bewegen. Dieser Effekt ist aber natürlich nur bei den drei Steuerach­sen (Rollen, Nicken und Gieren) erwünscht, nicht jedoch beim Gas. Daher: Kein Expo auf Gas einstellen!
Mit anderen Worten: Mit negativem Expo erreicht man ein trägeres Verhalten des Fluggerätes auf Steuerbewegungen im Bereich der Mittellage der Steuerknüppel. Dies geschieht entweder über die optional erhältliche Software, über die Steckbrücken/Jumper des Quadrocopter (siehe „Beginner-Modus“) oder über eine vorhandene „Expo“-Funktion der Fernsteuerung. Die Möglichkeit zur Einstellung von „Expo“ haben nur Computerfernsteueranlagen. Jedoch ist Vor­sicht geboten, denn je höher das negative Expo gewählt wird, desto aggressiver reagiert der Quadrocopter bei Knüppel­bewegungen im Bereich des Endausschlags.
Nachstehende Tabelle erläutert die verschiedenen Einstellungen der Steckbrücken/Jumper. Ab Werk ist keine Steck­brücke/Jumper gesetzt und der Quadrocopter befindet sich im Beginner-Modus. Die Steckbrücken/Jumper „S1“ und „S2“ sind unabhängig von den restlichen Steckbrücken/Jumpern!
Beginner Sport User
Für den Flugmodus „User“ müssen Sie mit der optional erhältlichen Konfigurationssoftware Ihr eigenes „Setting“ programmieren. Hierzu können Sie als Vorlage entweder den Beginner- oder den Sport-Modus verwenden und Ihren individuellen Wünschen anpassen. Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Bedie­nungsanleitung des Konfigurations-Sets.
Page 22
22
h) Konfiguration mit PC Software
Um den Quadrocopter komplett mit eigenen Parametern zu fliegen, ist es möglich, die Elektronik des Quadrocopters über ein Schnittstellenkabel (Seriel-TTL auf USB) an einen PC anzuschließen.
Optional ist hierfür ein PC-Konfigurations-Kit erhältlich. Dieses enthält ein Verbindungskabel, eine detailierte Be­schreibung sowie die Software auf CD. Dieses Kit ist verwendbar für Microsoft® Windows XP®*, Windows Vista®* und Windows 7®* (* Microsoft, Windows XP, Windows Vista und Windows 7 sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Cooperation in den USA und anderen Ländern).
Da es für einen normalen Flugbetrieb nicht notwendig ist, eine Konfiguration mittels PC durchzuführen, ist dies hier auch nur am Rande erwähnt. Nähere Informationen zur Konfiguration finden Sie in der Bedienungsanleitung der Software.
Wenn die Steckbrücke/Jumper „R1“ gesetzt ist, befindet sich der Quadrocopter im PC-Konfigurationsmodus (PC­Mode) und kann nicht geflogen werden. Entfernen Sie diese Steckbrücke/Jumper für den normalen Flugbetrieb!
Auf der Steuerplatine ist unterhalb der LED`s ist ein Micro-Taster montiert, der zum Reset der Steuerelek­tronik verwendet werden kann. Dazu drücken Sie den Micro-Taster bei angeschlossenem Akku für ca. 1 Sekunde. Danach startet die Elektronik neu und geht in den je nach Steckbrücke/Jumper gesetzten Zu­stand. Der Effekt ist der Gleiche wie „Flugakku abstecken“.
Den Micro-Taster (1) und die Schnittstelle (2) fin­den Sie auf dem Controlboard (3). Aus foto­technischen Gründen sehen Sie in Bild 15 die aus­gebaute Platine des Controlboards.
Bild 15
Page 23
23
i) Mögliche Fernsteuermodi
Mode Gas Gier Nick Roll
1
2
3
4
Page 24
24

10. Vor jeder Inbetriebnahme
a) Überprüfen der Verschraubungen
Überprüfen Sie nach dem Transport und vor dem Fliegen unbedingt alle Verschraubungen auf festen Sitz. Durch die Erschütterungen beim Transport und beim Fliegen können sich Verschraubungen lockern. Daher müssen Sie, wie bei einem echten Hubschrauber, einen gründlichen Pre-flight-check durchführen.
b) Überprüfen der beweglichen Teile
Überprüfen Sie vor dem Fliegen unbedingt alle beweglichen und gelagerten Teile auf Leichtgängigkeit. Sie müssen leicht beweglich sein, dürfen aber kein Spiel aufweisen.
c) Abgleich der Neutrallage
Damit die Stabilisierung des Quadrocopters korrekt arbeitet, muss die Neutrallage eingestellt werden. Dies ist die Position, die der Quadrocopter versucht zu stabilisieren, sofern kein anderes Flugmanöver gewünscht ist.
Gehen Sie dabei in folgender Reihenfolge vor:
1) Schalten Sie den Sender ein
2) Stellen Sie GAS auf null und alle anderen Hebel und Trimmungen in die Neutralstellung
3) Stellen Sie den Quadrocopter auf eine waagrechte, ebene Fläche!
4) Schließen Sie den Akku an den Quadrocopter an
5) Die rote LED des Quadrocopters muss AUS und die grüne AN sein
6) Bewegen Sie GAS auf Vollausschlag und GIER auf rechten
Vollausschlag (Bild 16)
7) Die grüne LED des Quadrocopters blinkt als Bestätigung und die Neutrallage ist abgespeichert.
8) Bewegen Sie das GAS wieder auf Null, GIER, NICK und ROLL in die Neutralstellung
9) Die rote LED ist AUS und die grüne LED AN -> Der Quadrocopter ist nun flugbereit!
Bild 16
Page 25
25
Sollten Sie die Neutrallage nicht einstellen, so verwendet der Quadrocopter entweder die Werkseinstellung oder den zuletzt gespeicherten Wert!
Es ist von entscheidender Bedeutung, die Neutrallage des Quadrocopters möglichst genau einzustellen. Hierzu ist es notwendig, die Neutrallage auf einer absolut horizontalen Unterlage einzustellen. Idealer­weise misst man diese mit einer Wasserwaage aus.
Vor einem Erstflug wird deshalb dringend empfohlen, die Neutrallage einzustellen. Aufgrund anderer Umgebungsbe­dingungen als im Werk bzw. am tatsächlichen Flugort kann die Werkseinstellung nicht ideal sein!
Falls der Quadrocopter trotz entsprechenden Trimmungen am Sender immer noch nach einer Richtung ausbricht, muss die Neutrallage nochmals abgespeichert werden, in dem der Quadrocopter leicht an der Seite angehoben wird, in die der Quadrocopter ausbricht. Somit speichert man diese (manipulierte) Position als neue Nulllage ab.
Page 26
26

11. Sicherheitseinrichtungen
Der Quadrocopter ist mit einer Reihe von Sicherheitseinrichtungen versehen, die das Modell vor Schäden bewahren bzw. mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren sollen. Sie Schutzmechanismen werden per LED-Anzeigen kenntlich gemacht. Beachten Sie hierzu auch das nachfolgende Kapitel 12 „LED-Anzeigen“.
a) Motorschutz
Die Steuerelektronik verfügt über einen Motorschutz, die alle Motoren bei einem Blockieren eines Rotors (z. B. nach einem Absturz) sofort automatisch abschaltet. Nach einer Überprüfung auf eventuelle Schäden können die Motoren mittels des normalen Steuerkommandos „Start der Motoren“ wieder gestartet werden.
b) Notlandung
Stellt die Steuerelektronik des Quadrocopter zu starke Störungen des Fernsteuersignals fest, versucht sie, den Qua­drocopter in einer waagrechten Position auszurichten.
Ist die Störung des Empfangs weiterhin vorhanden, so wird das Gas auf einen Wert knapp unter Schwebeflug (ohne Zusatzgewicht) gestellt und der Quadrocopter beginnt einen Sinkflug.
Ist die Störung des Empfangs vorbei, kann der Modellpilot jederzeit durch eigene Steuerkommandos eingreifen und das Notlandeprogramm wird beendet.
c) Unterspannungsüberwachung
Der Quadrocopter überwacht ständig die Spannung des angeschlossenen Akkus. Sinkt diese über einen bestimmten Zeitraum unter einen kritischen Wert, so wird dies durch die LEDs angezeigt.
Dabei blinkt die rote LED und die grüne LED leuchtet dauernd. Diese Anzeige kann nur durch Abstecken des Akkus abgeschaltet werden.
Um im Flug einen schwachen Akku festzustellen, empfiehlt es sich, zeitweise starke Gasschübe durchzuführen. Rea­giert der Quadrocopter träge und schwach, so sollte eine Landung durchgeführt und der Akku überprüft werden. Dieser Test ist allerdings aufgrund der Leistung nur schwer erkennbar.
Bei einem längeren ununterbrochenen Flugbetrieb empfiehlt es sich ferner, auch die LED-Anzeigen durch eine zeit­weise Landung zu überprüfen!
Tipp aus der Praxis: Um Schäden am Quadrocopter durch Absturz wegen Unterspannung bzw. am Akku durch Tiefentladung zu vermeiden, empfehlen wir, im Flug unbedingt die Leuchtsignale zur Unterspannungsanzeige zu beachten. Da die eingebauten LEDs nur in eine Richtung abstrahlen, empfehlen wir den zusätzlichen Einbau des LiPo-Savers (Conrad Best.-Nr. 230327). Der Lipo-Saver zeigt Ihnen per Lichtsignal eine drohende Unterspannung an. Platzieren Sie den LiPo-Saver an geeigneter Stelle im Quadrocopter und schließen diesen z.B. über den Balanceranschluss des Akkus an.
Page 27
27

12. LED-Anzeigen
Die folgenden LED-Anzeigemöglichkeiten sind keine Sicherheitsanzeigen, sondern deuten nur auf bestimmte Betriebs­zustände hin. Die LEDs finden Sie auf dem Controlboard (siehe Bild 10).
a) Ready to Fly
Nach dem Sie den Flugakku angeschlossen und die Motoren noch nicht gestartet haben, leuchtet die grüne LED und die rote LED ist aus. Ihr Quadrocopter ist startbereit. Ist dies nicht der Fall, liegt eine Störung vor. Beachten Sie nachfolgende Hinweise in diesem Kapitel.
b) Start des Quadrokopters
Sie starten die Motoren. Die rote LED leuchtet nun dauernd und die grüne LED blinkt. Nach ca. zwei Sekunden leuchtet auch die grüne LED dauerhaft. Ist dies nicht der Fall, liegt eine Störung vor. Beachten Sie nachfolgende Hinweise in diesem Kapitel.
c) Konfigurationsmodus
Während der Konfiguration der Fernsteuerung zeigt die rote LED den Programmierschritt und die grüne LED den zu programmierenden Kanal durch entsprechendes Blinken mit Pausen an.
d) RC-Offsetabgleich
Nach dem Anstecken des Flugakkus blinken die rote und die grüne LED im schnellen Rhythmus und zeigen den Abgleich von Sender und Elektronik des Quadrocopters an. Nach erfolgreichem Abgleich geht die rote LED aus und die grüne LED leuchtet dauernd.
e) Abgleich der Neutrallage
Wird ein Abgleich der Neutrallage durchgeführt, blinkt die grüne LED im schnellen Rhythmus. Die rote LED ist aus.
Die folgenden LED-Anzeigemöglichkeiten sind Sicherheitsanzeigen. Die Ursachen hierfür müssen erforscht und abgestellt werden.
f) Gestörte Funkverbindung vor dem Start
Sie wollen starten und die Motoren sind noch aus. Die rote und die grüne LED blinken langsam im Gegentakt und signalisieren eine gestörte Funkverbindung.
Mögliche Ursachen: Empfängerquarz aus dem Sockel gefallen; Empfängerquarz defekt; Empfängerantenne abge­rissen. Senderantenne nicht ausgezogen; zweiter Sender mit gleichem Sendekanal eingeschaltet; Batterien/Akkus vom Sender leer. Überprüfen Sie die mögliche Ursachen und starten Sie dann neu.
Sollte im Flug eine dauerhafte Funkstörung bestehen, so leitet der Quadrocopter eine Notlandung ein und die LEDs zeigen auch hier durch gegenseitiges Blinken eine gestörte Funkverbindung an.
Page 28
28
g) Gestörte Funkverbindung im Flugbetrieb
Sie wollen starten und die Motoren sind bereits an oder während des Flugbetriebs. Die rote und die grüne LED blinken langsam im Gegentakt und signalisieren eine gestörte Funkverbindung.
Mögliche Ursachen: Empfängerquarz aus dem Sockel gefallen; Empfängerquarz defekt; Empfängerantenne abge­rissen. Senderantenne nicht ausgezogen; zweiter Sender mit gleichen Sendekanal eingeschaltet; Batterien/Akkus vom Sender leer. Überprüfen Sie die mögliche Ursache und starten Sie dann neu.
Sollte im Flug eine dauerhafte Funkstörung bestehen, so leuchtet der Quadrocopter eine Notlandung ein und die LEDss zeigen auch hier durch gegenseitiges Blinken eine gestörte Funkverbindung an.
h) Notladefunktion
Während des Betriebs herrscht eine dauerhafte Funkstörung vor. Der Quadrocopter leitet selbstständig eine Notlan­dung ein. Die rote und grüne LED blinken langsam und gleichzeitig. Suchen Sie an Hand der vorher aufgezeigten möglichen Fehlerursachen.
i) Unterspannungsüberwachung
Die Akkuspannung wird permanent überwacht. Bei Unterschreitung einer bestimmten Akkuspannung (Schwellwert ca. 9,2 V) fängt die rote LED an im schnellen Rhythmus an zu blinken. Die grüne LED leuchtet dauernd. Diese Anzeige kann nur noch durch Abstecken des Flugakkus zurückgesetzt werden. Wenn die rote LED blinkt, sollten Sie schnellstens eine Landung einleiten und den Flugbetrieb einstellen.
Sollte an den Quadrocopter ein nicht vollständig geladener Akku angeschlossen werden, kann es eben­falls zu einer Unterspannungserkennung kommen. Laden Sie in diesem Fall den Flugakku erst vollständig auf und probieren Sie den Start erneut.
Page 29
29

13. Informationen zum ersten Start
a) Allgemeines Steuerverhalten
Grundsätzlich ist ein Quadrocopter vom Steuerverhalten wie ein normaler Helikopter zu sehen. Die Unterschiede liegen jedoch im Detail. Bei Helikoptern wird der Drehmomentausgleich durch spezielle Gyros (in der Gier-Funktion) stabilisiert. Hierbei gibt es zwei unterschiedliche Systeme: „Normale Gyros“ oder Gyros mit der Funktion „Heading Lock“.
Normale Gyros stabilisieren (dämpfen) den Heckrotor gegen Drehbewegungen, die verursacht durch den Piloten (Drehzahl- bzw. Pitch-Änderungen) bzw. äußeren Einwirkungen (z.B. Seitenwind) entstehen. Ein Gyro mit „Heading Lock“-Funktion hat dagegen eine „Haltewirkung“ gegen diese Drehbewegungen. Beide Systeme reagieren nach ei­nem Steuerbefehl - z.B. „Gier nach links“ und anschließender Neutralstellung mit einem sofortigen Stillstand der Drehbewegung.
In Ihrem Quadrocopter sind - abweichend von herkömmlichen Helikoptern - drei Gyros auf den Funktionen Gier, Nick und Roll eingebaut. Die eingebauten Gyros sind - verglichen mit herkömmlichen Gyros - weder als „normaler Gyro“ noch als Gyro mit „Heading Lock“-Funktion zu bezeichnen.
Die Gyros im Quadrocopter sind in der Art miteinander verknüpft, dass der Quadrocopter nach Beendigung eines Steuerbefehls immer versucht, wieder in die Neutrallage (Schwebeflug) zu gelangen. Wie gut dies gelingen kann, ist natürlich abhängig von den zur Verfügung stehenden Platzverhältnissen, der Fluggeschwindigkeit bzw. dem vorherr­schenden Flugzustand, den Trimmwerten des Quadrocopters sowie den äußeren Flugbedingungen wie z.B. Wind.
b) Starten der Motoren
Wichtig!
Stellen Sie vor dem Einschalten des Senders den Gasknüppel auf „Motoren aus“ und alle Trimmhebel der Steuerknüppel auf null (Trimmung Mitte). Andernfalls könnte es sein, dass der Quadrocopter nach dem Anschluss des Flugakkus den Sender nicht erkennt.
- Nach dem Anschluss des Flugakkus zeigen die LEDs „Ready to Fly“ an.
- GAS auf null, GIER auf Vollauschlag nach links, NICK und ROLL auf neutral (siehe auch Bild 12)
- Rotoren beginnen nacheinander zu drehen und gehen auf Leerlaufdrehzahl
- Rote LED leuchtet dauernd und die grüne LED blinkt („Motoren an“)
- GAS langsam erhöhen zum Abheben (Schwebeflug)
c) Stoppen der Motoren
Die laufenden Motoren können folgendermaßen abgestellt werden:
- GAS auf null, GIER auf Vollausschlag nach rechts, NICK und ROLL auf Neutral
- Rotoren stoppen
- Rote LED ist aus, grüne LED leuchtet dauernd („Ready to Fly“)
Page 30
30
d) Schwebeflug
Um die Erklärung der Steuerung einfacher und einheitlicher zu gestalten, werden auch hier die klassi­schen Begriffe verwendet. Diese kommen aus der Fliegersprache und sind weit verbreitet.
Richtungsbezeichnungen sind dabei stets aus der Perspektive eines „virtuellen“ Piloten im Modell zu verstehen. Der Richtungsanzeiger im Landebein gilt als „vorne“. Die Erklärungen basieren alle auf einer Konfiguration der Fernsteue­rung im Mode 2.
Als „Schweben“ wird jener Flugzustand bezeichnet, an dem der Quadrocopter weder steigt noch sinkt, somit die nach oben gerichtete Auftriebskraft gleich der nach unten gerichteten Gewichtskraft ist. Dies wird in etwa bei mittlerer Gasstellung erreicht (allerdings abhängig von einer eventuell vorhandenen Nutzlast).
Bei einem Flug knapp über dem Boden sowie beim Start entstehen Verwirbellungen und Luftströmungen, die den Quadrocopter beeinflussen. Dadurch ergibt sich eine schnellere Reaktion auf die Steuer­bewegungen sowie ein leichtes Ausbrechen des Quadrocopter nach vorne, hinten oder zur Seite.
e) Gier
Als „Gier“ wird die Drehung des Quadrocopter um die Hochachse (senkrechte Achse) genannt. Die­se Bewegung tritt entweder ungewollt aufgrund des Drehmoments der Rotoren oder gewollt als Flug­richtungsänderung auf. Beim Quadrocopter wird diese Bewegung nicht mit einem Heckrotor kon­trolliert, sondern durch Drehzahländerung der ein­zelnen Rotoren zueinander.
Der Punkt (1) zeigt „vorne“ an.
f) Nick
Als „Nick“ wird die Bewegung um die Querachse bezeichnet, vergleichbar mit der Nickbewegung eines Kopfes. Dadurch gewinnt der Quadrocopter an Fluggeschwindigkeit vorwärts bzw. rückwärts oder bremst ab.
Der Punkt (1) zeigt „vorne“ an.
Bild 17
Bild 18
Page 31
31
g) Roll
Als „Roll“ wird die Bewegung um die Längsachse bezeichnet, vergleichbar mit dem Seitwärts-Rollen einer Kugel (oder dem Seitwärts-Gehen einer Krab­be). Dadurch bewegt sich durch Anheben einer Seite der Quadrocopter unabhängig seiner Vor­wärtsrichtung zur Seite.
Der Punkt (1) zeigt „vorne“ an.
Bild 19
Page 32
32

14. Der erste Flug
Wichtig!
Stellen Sie vor dem Einschalten des Senders den Gasknüppel auf „Motoren aus“ und alle Trimmhebel der Steuerknüppel auf null (Trimmung Mitte). Andernfalls könnte es sein, dass der Quadrocopter nach dem Anschluss des Flugakkus den Sender nicht erkennt.
Schalten Sie die Fernsteuerung ein. Schließen Sie danach den Flugakku an. Der Quadrocopter quittiert einen kurzen Selbsttest mit einem Dauerleuchten der grünen LED. Im Fehlerfall blinken die LEDs. Falls ein Fehler auftritt, muss der Akku abgesteckt und nach Beseitigung des Fehlers (z.B. Gas nicht auf Nullposition) wieder angesteckt werden. Im Fehlerfall können die Motoren aus Sicherheitsgründen nicht gestartet werden.
Achten Sie darauf, dass der Quadrocopter möglichst waagerecht steht, wenn der Akku angesteckt wird. Bis zum Aufleuchten der grünen LED werden alle Sensoren intern abgeglichen und während dieser Zeit darf der Quadrocop­ter nicht bewegt werden. Falls der Startplatz nicht eben ist, empfiehlt es sich, den Abgleich auf einer waagerechten Unterlage durchzuführen und die Neutrallage durch Vollgas/Gier Rechts zu speichern (siehe Kapitel „Neutrallage einstellen“).
Starten Sie die Motoren (mit Gas auf Null, Gier links) und lassen Sie die Motoren im Standgas laufen. Kontrollieren Sie nochmals den Lauf der Rotoren. Alle Rotoren sollten gleichmäßig in einer Ebene laufen ohne dass der Quadrocopter vibriert. Falls ein Motor nicht anläuft, schalten Sie die Motoren wieder ab und bewegen Sie den Rotor des nicht angelaufenen Motors um eine viertel Drehung mit der Hand. Danach starten Sie die Motoren wieder.
Idealerweise erhöhen Sie jetzt die Drehzahl der Rotoren (das Gas) des Quadrocopters langsam, bis Sie ein leichtes Anheben feststellen können. Testen Sie die Roll- und Nick-Richtung kurz bevor der Quadrocopter zu schweben be­ginnt, um sicherzustellen, dass der Sender richtig eingestellt und keine Kanalinvertierung (Steuersignale sind seiten­verkehrt) vorhanden ist. Vermeiden Sie generell hektische und große Steuerbewegungen. Beobachten Sie dabei, ob und ggf. in welche Richtung sich der Quadrocopter bewegt. Mittels Trimmung an der Fernsteuerung können Sie ungewollte Bewegungen ausgleichen.
Wichtig!
Starten Sie niemals mit einem schlecht getrimmten Fluggerät.
Erhöhen Sie danach das Gas, bis der Quadrocopter sich mindestens einen Meter über dem Boden befindet. Versu­chen Sie eine leichte Drift mit den Trimmhebeln für Gier, Nick oder Roll vorsichtig zu korrigieren.
Sobald sich der Quadrocopter ausreichend hoch in der Luft befindet, nehmen Sie das Gas wieder soweit zurück, bis der Quadrocopter schwebt. Nun haben Sie den kritischsten Teil bereits geschafft und können sich mit langsamen und vorsichtigen Steuerbewegungen am Gas mit dem Quadrocopter vertraut machen. Um den Quadrocopter wieder zu landen, nehmen Sie das Gas etwas zurück, bis der Quadrocopter zu Boden sinkt. Ein etwas festeres Aufsetzen auf dem Boden stellt dabei kein Problem dar und sollte nicht mit ruckartigen Gasbewegungen korrigiert werden.
Versuchen Sie, möglichst in der Vertikalen zu landen („Hubschrauberlandung“). Vermeiden Sie Landungen mit hohen horizontalen Geschwindigkeiten („Flugzeuglandung“). Schalten Sie nach der Landung die Motoren ab (Gasknüppel nach rechts unten drücken).
Üben Sie diesen Startvorgang einige Male, um ein Gefühl für den Quadrocopter zu bekommen. Sobald Sie einiger­maßen sicher sind, können Sie beginnen, im Flug mit Gier, Nick und Roll die Richtung zu steuern. Steuern Sie dabei immer langsam und gefühlvoll und üben Sie Vorgänge etwas ein, bevor Sie ein neues Flugmanöver angehen. Die ersten Flüge sollten nicht mehr als jeweils 30 bis 60 Sekunden dauern.
Page 33
33

15. Wartung, Pflege und Reparatur
a) Regelmäßige Reinigung
Der Quadrocopter ist ein sehr einfach, aber dennoch durchdacht aufgebautes Fluggerät. Es gibt keine mechanischen Teile, die einer Schmierung oder sonstigen Wartung bedürfen. Dennoch sollten Sie den Quadrocopter nach jedem Flugbetrieb von eventuell vorhandenen Verschmutzungen (Grashalme, Staub etc.) reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch und vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser an Elektronik, Akku und Motoren.
Fliegen Sie nicht ohne Abdeckungen der Elektronik. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Zentralstücks eindringt (z.B. nasse Grashalme etc.). Fliegen Sie niemals bei Regen!
b) Austausch der Rotoren
Falls ein Rotor durch Absturz oder sonstige Einwirkung beschädigt ist, so sollten Sie diesen umgehend austauschen. Dies gilt ebenso, wenn Sie feine Risse oder Haarrisse im Rotor feststellen. Aufgrund der hohen Drehzahl können sich bei beschädigten Rotoren Materialteile ablösen und zu Beschädigung oder Gefährdung der Umgebung führen.
Zum Wechseln eines Rotors entfernen Sie die Rotorspitze mit der Federscheibe und den schadhaften Rotor. Bei der Montage des neuen Rotors gehen Sie wie unter Kapitel „Endmontage des Quadrocopters“, unter Montage der Roto­ren beschrieben vor.
Achtung!
Beachten Sie unbedingt die Drehrichtung des jeweiligen Motors und die Wahl des entsprechenden Ro­tors. Wird dieser falsch gewählt, so ist das Modell nicht flugfähig und es kommt zu Fehlverhalten bei einem nachfolgenden Start des Modells!
c) Austausch eines Motors
Bei einem schadhaften Motor (Überhitzung, elektrischer Fehler oder Lagerschaden) ist es notwendig, diesen auszu­tauschen. Führen Sie dazu die angegebenen Schritte durch:
• Entfernen Sie den Rotor des schadhaften Motors.
• Entfernen Sie die obere Abdeckung und den oberen Teil des Gitterrahmens durch Lösen der oberen Verschraubun-
gen. Nun haben Sie freien Zugang zu den Motortreibern (Driverboard). Sie können diese auch vorsichtig aus der Halterung ziehen, um noch besser hantieren zu können.
• Notieren Sie sich die Farben des Motoranschlusskabels an den Lötpunkten A, B und C und entlöten Sie die Kabel.
• Lösen Sie die Schrauben der Motorhalterung und entfernen Sie den Motor aus dem Motorhalter. Ziehen Sie dabei
das Kabel durch den Ausleger.
• Nehmen Sie den neuen Motor und führen Sie das Anschlusskabel durch den Ausleger. Schrauben Sie den Motor
wieder fest und löten Sie die Kabel gemäß der von Ihnen erstellten Farbtabelle wieder an.
Page 34
34
Achtung!
Falls die Farben des Anschlusskabels verwechselt werden, ändert sich die Drehrichtung des Motors. Dies führt zu einer Fehlfunktion des Modells! Vergleichen Sie sicherheitshalber die Belegung der anderen Motoren mit der des ausgetauschten Motors.
• Setzen Sie die Driverboard wieder in ihre Halterung ein, kontrollieren Sie den korrekten Sitz des Flachkabels als
Verbindung zum Controlboard und montieren Sie den oberen Teil des Gitterrahmens.
• Sollten Sie mehrere Motoren austauschen wollen, so führen Sie die einzelnen Schritte für jeden Motor durch.
d) Austausch eines Auslegers
Bei Beschädigung eines Auslegers kann dieser ausgetauscht werden. Führen Sie dazu die Schritte wie unter „Aus­tausch eines Motors“ durch. Wenn Sie den Motor vom beschädigten Ausleger entfernt haben, dann befestigen Sie den Motor einfach am neuen Ausleger und vollenden die Schritte wie angegeben.
Entfernen Sie zum Austausch des Auslegers den oberen Teil des Gitterrahmens. Beim Entfernen des Auslegers drehen Sie diesen leicht und ziehen Sie ihn aus dem Gitterrahmen.
e) Austausch des kompletten Rahmens
Sollte nach einem Absturz einmal mehr zu Bruch gegangen, die Elektronik aber funktionstüchtig sein, so können Sie den kompletten Rahmen austauschen.
Entfernen Sie dazu einfach die obere und untere Abdeckung und den oberen Teil des Gitterrahmens, danach die Motoren wie unter Punkt „Austausch eines Motors“ beschrieben und setzen Sie die Motoren in die neuen Ausleger ein. Die restliche Elektronik (Controlboard und 2x Driverboard) ziehen Sie aus der Halterung und setzen Sie in den neuen Gitterrahmen ein. Die neuen Ausleger montieren Sie danach in den neuen Gitterrahmen.
Eine Ersatzteilliste finden Sie im Internet unter www.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt.
Page 35
35

16. Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif­ten.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Ver­bot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwer­metall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, un­seren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Page 36
36

17. Technische Daten
Abmessungen
Durchmesser ohne Rotoren: ..................................... 450mm
Gesamthöhe ausgeklappt: ........................................ 165mm
Gewicht: ..................................................................... Ca. 690g inkl. Akku
Max. Abfluggewicht: .................................................. 1000g (darf nicht überschritten werden!)
Elektrische Daten
Versorgungsspannung:: ............................................ 9 - 12V (3 Zellen LiPo-Akku)
Leistungsdaten
Durchschnittliche Stromaufnahme pro Motor: .......... ca. 3 - 9A
Max. Strom pro Motor: ............................................... ca. 14A
Schub pro Motor: ....................................................... max. 700g
Betriebsumgebung
Betriebsbereich: ........................................................ Innen- und Außenbereich (trocken, kein Niederschlag)
Wind bei Flugbetrieb: ................................................ Kein bis leichter Wind
Umgebungstemperatur ............................................. 10°C bis 40°C
Luftfeuchtigkeit: ......................................................... max. 80%, nicht kondensierend

18. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
Page 37
37

Table of Contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 39
2. Intended Use ..................................................................................................................................................... 40
3. Product Description ........................................................................................................................................... 40
4. Scope of Delivery .............................................................................................................................................. 41
5. Explanation of Icons .......................................................................................................................................... 42
6. Safety Notices ................................................................................................................................................... 42
a) General Information .................................................................................................................................... 42
b) Before Operation ......................................................................................................................................... 43
c) During Operation ......................................................................................................................................... 44
7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries .............................................................................................. 45
a) Transmitter .................................................................................................................................................. 45
b) Flight battery ................................................................................................................................................ 46
8. Final assembly of the quadrotor helicopter ....................................................................................................... 47
a) Assembly of the radial arms ........................................................................................................................ 47
b) Assembly of the landing legs ...................................................................................................................... 47
c) Assembly of the rotors ................................................................................................................................ 48
d) Assembly of the antenna ............................................................................................................................ 49
e) Assembly of the receiver crystal ................................................................................................................. 49
f) Installing the flight battery ........................................................................................................................... 50
g) Assembly of the upper cover hood ............................................................................................................. 51
9. Checking the configuration ................................................................................................................................ 52
a) General Information .................................................................................................................................... 52
b) Identifying the transmitter channel (general) .............................................................................................. 53
c) Familiarisation with "gas" ............................................................................................................................ 54
d) Familiarisation with "yaw" ........................................................................................................................... 54
e) Familiarisation with "pitch" .......................................................................................................................... 54
f) Familiarisation with "roll" ............................................................................................................................. 55
g) Setting the flight mode ................................................................................................................................ 56
h) Configuration with PC software .................................................................................................................. 57
i) Possible remote control modes .................................................................................................................. 58
10. Before each use ................................................................................................................................................ 59
a) Checking the connections ........................................................................................................................... 59
b) Checking movable parts ............................................................................................................................. 59
c) Adjustment of the neutral position .............................................................................................................. 59
11. Safety devices ................................................................................................................................................... 61
a) Motor protection .......................................................................................................................................... 61
b) Emergency landing ..................................................................................................................................... 61
c) Low voltage monitoring ............................................................................................................................... 61
Page 38
38
Page
12. LED Displays ..................................................................................................................................................... 62
a) Ready to Fly ................................................................................................................................................ 62
b) Starting the quadrotor helicopter ................................................................................................................ 62
c) Configuration mode ..................................................................................................................................... 62
d) RC offset adjustment ................................................................................................................................... 62
e) Adjustment of the neutral position .............................................................................................................. 62
f) Faulty radio link before take-off................................................................................................................... 62
g) Faulty radio link during flight operation ....................................................................................................... 63
h) Emergency landing function ....................................................................................................................... 63
i) Low voltage monitoring ............................................................................................................................... 63
13. Information for first take-off ................................................................................................................................ 64
a) General handling ......................................................................................................................................... 64
b) Starting the motor ........................................................................................................................................ 64
c) Cutting the motor ......................................................................................................................................... 64
d) Hover flight .................................................................................................................................................. 65
e) Yaw .............................................................................................................................................................. 65
f) Pitch............................................................................................................................................................. 65
g) Roll .............................................................................................................................................................. 66
14. The first flight ..................................................................................................................................................... 67
15. Maintenance and repair .................................................................................................................................... 68
a) Regular cleaning ......................................................................................................................................... 68
b) Replacing the rotors .................................................................................................................................... 68
c) Replacing a motor ....................................................................................................................................... 68
d) Replacing a radial arm ................................................................................................................................ 69
e) Replacing the complete frame .................................................................................................................... 69
16. Disposal ............................................................................................................................................................. 70
a) General Information .................................................................................................................................... 70
b) Batteries and Rechargeable Batteries ........................................................................................................ 70
17. Technical Data ................................................................................................................................................... 71
18. Declaration of Conformity (DOC) ...................................................................................................................... 71
Page 39
39

1. Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the applicable national and European specifications.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important information con­cerning operation and handling. Please bear this in mind in case you pass on the product to any third party.
Therefore, keep these operating instructions for future reference!
All company names and product names are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
In case of any technical inquiries, contact or consult:
Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri. 8.00am to 2.00pm Mon to Fri 8.00 am -12.00 pm, 1.00 pm - 5.00 pm
Page 40
40

2. Intended Use
The "Quadrocopter 450 ARF" helicopter is a model helicopter solely designed for private use in the model making area and the operating times associated with this.
This system is not suitable for other types of use. Any use other than the one described above may damage the product. Moreover, it would involve dangers such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Observe the safety instruc­tions under all circumstances! The product must not get damp or wet!
The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age.
Observe all safety notes in these operating instructions. They contain important information regarding the handling of the product.
You alone are responsible for the safe operation of the model! The chassis is assembled ready for use.

3. Product Description
The electric helicopter model "Quadrocopter 450 ARF" is as far as possible pre-assembled. In the professional field, such "drones" are already used for the most diverse of tasks. The latest micro processor controlled electronics with position control and acceleration sensor stabilise the quadrotor helicopter.
High quality brushless dc motors paired with a specially developed drive enable a long and powerful flight operation and reserve for payloads e.g. cameras etc. The novel steering and the electronic self stabilisation result in excellent flight handling characteristics. Different flying programmes ensure that both beginners and experts will be able to have their fun.
The quadrotor helicopter can be used both indoors and outdoors. The in-built electronic controls can intercept small undesired changes to the flight altitude, however they will not be completely changed. As the quadrotor helicopter weighs less than a kilo, it is to some degree sensitive to wind. Therefore, ideal flying conditions are complete lack of wind to very gentle and even wind.
The lightweight designer frame made from aluminium and synthetic components is sturdy and enables excellent flight handling characteristics. The frame is collapsible and therefore space saving and easy to transport. The designer frame contains the complete set of electronics and has space for expansion plates. Through the grid construction, at a light weight load there is good stability and good protection for the electronics.
Due to its construction, the model is designed for the experienced model helicopter pilot who does not just want to carry out helicopter-like, sensational moves.
However, this extremely manoeuvrable model is also suitable for beginners! However, before the first flight, we recommend that beginners follow an appropriate training program in a flight simulator for helicopters and/or seek active assistance from an experienced model helicopter pilot.
The model can be expanded by additional electronics (expansion interface available on the control unit) and the mounting of several mechanisms on the platform mount fixture on the underside of the grid frame
Page 41
41

4. Scope of Delivery
Figure 1
1) Pre-assembled quadrotor helicopter
2) Four spring washers M3
3) Two left-turning propellers
4) Two right turning propellers
5) Four rotor tips
6) Velcro fastener
7) Plug-in connector for battery
8) Jumper/plug-in jumpers
9) Antenna pipe No fig.: Operating instructions
The spare parts list is located on our website www.conrad.com in the download section for the respective product. You can also order the replacement parts list by phone. For the contact data, please refer to the top of these instructions in the chapter "Introduction".
The following components not included in delivery are required for assembly and operation:
Assembly:
Soldering iron and the necessary kit.
Operation:
To operate the model, a simple 6 channel remote control, a 3 cellular LiPo flight battery with approx. 2500 mAh and a discharge rate of 25 C as well as a compatible LiPo charging device with LiPo balance charger are required.
You will find tried and tested suitable kit in the quadrotor helicopter accessories set that is especially designed for beginners and which can be found in our catalogue or at our website www.conrad.com.
Page 42
42

5. Explanation of Icons
The symbol with the exclamation mark points out particular dangers associated with handling, function or operation.
The "arrow" symbol indicates special advice and operating information.

6. Safety Notices
In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We will not assume any responsibility for consequential damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is void.
Normal wear caused during normal operation or a crash (e.g. broken rotors or frame) are excluded from the warranty and guarantee.
Dear Customer, these safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and that of other people. Therefore, read this chapter very carefully before putting the product into operation!
a) General Information
Caution, important note!
Operating the model may cause damage to property and/or individuals. Therefore, make sure that you are properly insured when using the model, e.g. by taking out private liability insurance. If you already have private liability insurance, inquire about whether the operation of the model is covered before operating it.
Please note: In some EU countries, you are required to have insurance for any flying models!
• The unauthorized conversion and/or modification of the product or its components is inadmissible for safety and
approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age.
• The product must not become damp or wet. As delicate control electronics are used in the quadrotor helicopter
which are also sensitive to temperature fluctuations and are optimised for a particular temperature range, operation below 10°C is to be avoided.
Page 43
43
• If you do not have sufficient knowledge yet of how to fly remote-controlled helicopters, please contact an experi-
enced model sportsman or a model construction club. Alternatively, it is recommended that you practice on a suit­able flight simulator before first use.
• Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous playing material for children!
• The product has been designed for operation in an ambient temperature of between 10°C und 40°C and under
normal air humidity conditions in Central Europe in dry weather. Operation under different conditions can lead to changed (material) properties and damage to the product as a result.
• The maximum permissible take-off weight of 1,000g must not be exceeded. A take-off weight in excess of this could
lead to damage to the rotors during operation and may cause a crash!
• Should questions arise that are not answered by this operating manual, contact us (for contact information, see
chapter 1) or another expert.
b) Before Operation
• Make sure that no other models are operated within the range of the remote control on the same remote control
channel (transmitter frequency). Otherwise, you will lose control of the remote-controlled models! Always use diffe­rent channels if you wish to operate two or several models in direct proximity of each other simultaneously.
• Unroll the aerial wire of the receiver of the model to its complete length. Install the aerial in a way that the aerial wire
cannot be caught in any rotating parts. The antenna wire should be inserted into the antenna pipe and the loosely coiled excess length fixed with transparent adhesive tape to the antenna pipes. Do not cut the antenna wire off under any circumstances as this will reduce the range of the remote control.
• Regularly check the functional safety of your model and of the remote control system. Watch out for visible damage
such as defective plug connections or damaged cables.
• All moving parts of the model must run smoothly but should not have any play in their bearings.
• Check before each operation the correct and secure position of the rotors.
• Charge the flight battery, which is necessary for operation, as well as the rechargeable battery that may be inserted
in the remote control according the manufacturer’s instructions.
• If batteries are used as a transmitter power supply, make sure that they have sufficient remaining capacity (battery
checker). If the batteries are empty, always replace the complete set, never individual cells only.
• To operate your model, always pull out the telescopic aerial to its full length, because otherwise the transmitter has
a considerably lower range and the transmitter output is subject to more stress than usual.
• Always switch on the transmitter first. Please ensure that when you turn on the transmitter the throttle control is set
to the lowest setting (motors off)! Then the flight battery of the model may be connected. Otherwise, unexpected reactions of the model may occur and the rotors might run unintentionally!
• When the rotors are running, make sure that neither objects nor body parts are in the rotating and suction area of the
rotors.
Page 44
44
c) During Operation
• Do not take any risks when operating the model. Your own safety and that of your environment depends completely
on your responsible use of the model.
• Improper operation can cause serious damage to people and property! Therefore make sure to keep a sufficiently
safe distance to persons, animals or objects during operation.
• Select suitable ground to operate your model.
• Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. The influence of tiredness, alcohol or medication can
cause incorrect responses.
• Do not direct your model towards spectators or towards yourself.
• Motor, flight control system and flight battery may heat up during operation of the model. For this reason, please take
a break of 10 to 15 minutes after flying for a maximum of 20 minutes before recharging the flight battery or restarting with a possible spare battery. The drive engine must cool down to ambient temperature.
• Never switch off the remote control (transmitter) while the model is in use. After landing, always disconnect the flight
battery first or switch the model off. Only then may the remote control be switched off.
• In case of a defect or a malfunction, remove the problem before using the model again.
• Never expose your model or the remote control to direct sunlight or excessive heat for an extended period of time.
• In the case of a severe crash (e.g. from a high altitude). the electric gyro sensors can be damaged and/or misadjusted.
Therefore, full functionality must be tested before flying again without fail. We recommend adjustment to the neutral position.
• In the event of a crash, the gas should be immediately reduced to zero. Rotating rotors may be damaged if they
come into contact with obstacles e.g. overcharging. Before flying again, these should be checked for possible tears or breakages!
• To avoid damage to the quadrotor helicopter through crashing due to low voltage of the battery through total discharge,
we recommend that you respect the low voltage light signals without fail. As the integrated LEDs only flash in one direction, we recommend that you additionally fit LiPo Saver order no. 230327. The Lipo Saver forewarns you of impending low voltage by light signal. Place the Lipo Saver on the appropriate place of the quadrotor helicopter.
Page 45
45

7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries
Despite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact, there are still numerous dangers and problems involved. For LiPo/Lion rechargeable batteries in particu­lar, various regulations must be observed under any circumstances due to their high energy content (in comparison to conventional NiCd or NiMH rechargeable batteries), because otherwise there is danger of explosion and fire.
The quadrotor helicopter is delivered without batteries and charging device. Nevertheless, we are includ­ing extensive information on handling batteries for safety reasons. The following operating instructions also apply to components from the "quadrotor helicopter accessories set". Please also observe all en­closed information for the transmitter, battery and charging device from this set. Should you use your own accessories, please ensure you follow all information enclosed by the respective manufacturer.
a) Transmitter
• Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children.
• Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed
by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately!
• Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, disassembled or thrown into fire. There is a danger
of explosion!
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries may cause acid burns when coming into contact with skin.
Use suitable protective gloves.
• Do not recharge normal batteries. There is a risk of fire and explosion! Only charge rechargeable batteries intended
for this purpose. Use suitable battery chargers.
• When inserting batteries/rechargeable batteries or when connecting a battery pack observe correct polarity (note
plus/+ and minus/-).
• If the device is not used for an extended period of time (e.g. storage), remove the inserted batteries (or rechargeable
batteries) from the remote control to avoid damage from leaking batteries/rechargeable batteries.
• Recharge the NiCd or NiMH rechargeable batteries about every 3 months, as otherwise there may be a total discharge
due to self-discharge, which renders the rechargeable batteries useless.
• Always replace the entire set of batteries or rechargeable batteries. Never mix full batteries/rechargeable batteries
with half-full ones. Always use batteries or rechargeable batteries of the same type and manufacturer.
• Never mix batteries and rechargeable batteries!
Page 46
46
b) Flight Battery
Attention!
After the flight, the LiPo flight battery must be disconnected from the electronics system of the quadrotor helicopter.
Do not leave the LiPo flight battery connected to the helicopter electronic system when you do not use it (e.g. during transport or storage). Otherwise the LiPo flight battery may be fully discharged. This would destroy it and render it unusable! There is also a danger of malfunction due to interferences. The rotors could start up inadvertently and cause damage or injury.
• Never charge the LiPo flight battery immediately after use. Always leave the LiPo flight battery to cool off first (at
least 10-15 minutes).
• To charge LiPo rechargeable batteries, always use a LiPo charger and a LiPo equalizer / balancer.
• Only charge intact and undamaged batteries. If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if
the rechargeable battery is deformed or bloated, it must not be charged. In this case, there is immediate danger of fire and explosion!
• Never damage the exterior of a LiPo flight battery. Never cut the covering foil. Never stab any LiPo flight batteries
with pointed objects. There is a risk of fire and explosion!
• Remove the LiPo flight battery that is to be charged from the model and place it on a fire-proof support. Keep a
distance to flammable objects.
• As the charger and the rechargeable LiPo flight battery both heat up during the charging procedure, it is necessary
to ensure sufficient ventilation. Never cover the charger or the LiPo flight battery! Of course, this also applies for all other chargers and rechargeable batteries.
• Never leave LiPo batteries unattended while charging them.
• Disconnect the LiPo flight battery from the charger when it is fully charged.
• Chargers may only be operated in dry rooms. The charger and the LiPo flight battery must not get damp or wet.
There is danger to life through an electric shock. There is also the risk of fire or explosion by the recharge­able battery. Rechargeable LiPo batteries in particular are very susceptible to moisture due to the chemi­cals they contain! Do not expose the charger or LiPo flight battery to high/low temperatures or to direct solar radiation. When handling LiPo accumulators, observe the special safety notices of the accumulator manufacturer.
Page 47
47

8. Final assembly of the quadrotor helicopter
a) Assembly of the radial arms
The model is delivered in flat-pack form. Firstly, click the four radial arms (1) into flying position. Then squeeze the clips on the central frame (2) slightly apart from one another and click the radial arms upwards (definite clicking into place noticeable).
Should you wish to dismantle the radial arms again for transportation, you should press the clips on the central frame slightly apart from one another to avoid tearing.
Should you not wish to dismantle the radial arms again for transportation, you can also permanently affix these using superglue or cable clips.
b) Assembly of the landing legs
Click the landing legs (1) into flying position. Defi­nite clicking into place of the retaining clips (2) into the slots (3) should be noticeable.
For folding, you should slightly push the retaining clips (2) into the slots (3) using a small screw driver, in order to avoid breaking the plastic parts.
A red direction indicator is mounted to one of the landing legs. This direction indicator should always be considered as the "in front" flight direction.
For hard landings, please attach the landing legs. This is normally expected by us. Should you wish to avoid this effect or you no longer wish to fold away the landing legs for transportation, you can also permanently affix the landing legs using superglue.
Figure 2
Figure 3
Page 48
48
c) Assembly of the rotors
The rotating direction of the rotors can be seen in the adjacent picture (bird’s eye view). The position of the red direction indicator on the landing leg and the arrow on the radial arm is to be used as the indication for the direction of the model and is deemed to be "in front".
Attention!
As the motors are pre-assembled, the rotating direction of the rotors on the basis of the flight direction should be carefully observed (picture 4)!
The rotors in the centre line (1) turn clockwise (right rotating) and must be marked with the inscription "right".
The rotors on the cross axis (2) turn anticlockwise (left rotating) and must be marked with the inscription "left".
Attention!
If the rotors are not installed as described, the programmed rotating directions will no longer be in line with the rotating directions of the rotors. The quadrotor helicopter is therefore no longer able to fly and can lo longer be operated!
Rotors and motor shafts are provided with a hex­agonal bolt (3).
Place the rotors (1) on the motor shafts (3) so that they lock into place in the hexagonal bolt.
Now insert one of the provided spring washers (4) at a time between the rotor and rotor tip (5), as otherwise the rotors may become loose during flight.
Tightly screw the rotor tips to the motor shafts using a small pen or screw driver.
Attention!
Tightening the screws too tightly can damage the motors. Here, the shafts may tear or be disconnected from the support. The motors operate sluggishly and this can have a negative effect on the flight characteristics. Please therefore verify after tightening the rotors that all of the rotors can turn easily. The snap ring shown in picture 5, position 6 on the underside of the motors must be able to move and must not jam.
Please ensure before each operation that the rotors are firmly screwed in place on the motors. It is recommended that you are careful when handling work tools.
Figure 5
Figure 4
Page 49
49
d) Assembly of the antenna
Roll out the antenna cable of the integrated receiver entirely and carry this through the supplied antenna pipe (1).
Then place the antenna pipe from top to bottom in the designated clamp (2). Do not press the antenna pipe from the side into the clamp, otherwise this may break!
You can then loosely wrap the overhanging cable along the outside of the antenna pipe and fasten the end with adhesive tape.
Please ensure that the antenna cable in the elec­tronics system does not form a loop or knot as this can impair the operating range.
Attention!
Under no circumstances should the antenna wire become loose or be in slewing range of the rotors. Otherwise, the antenna wire may be unintentionally shortened or block one of the rotors. In both cases there is a risk of crashing for the model.
Should you wish to retrofit your helicopter with your own remote control with 2.4 GHz, this step is not applicable due to the short antenna. The transmitter to be used must have a composite signal. Retrofitting with your own remote control requires a certain amount of specialist knowledge and in the case of doubt should be carried out in a specialist work centre.
e) Assembly of the receiver crystal
To operate the quadrotor helicopter you will require a FM-A-Band 35-MHz crystal pair and a FM-A-Band 35-MHz-remote control transmitter with the modu­lation type PPM.
Choose the suitable crystal pair and place the R-/ RX-crystal (1) in the transmitter of the quadrotor helicopter (2) on the control board (3) and the T-/ TX crystal in your remote control transmitter.
You will find the transmitter on the mid electronics system in the synthetic frame. You will recognise it by the black cable that comes from it.
For installation of the crystal, you can remove the lower enclosure by unfastening the four screws or you can insert the crystal through the removed up­per enclosure into the receiver module by using forceps or angle crocodile clamps
Figure 7
Figure 6
Page 50
50
Attention!
When using the supplied remote control, compatibility with the pre-integrated receiver and the correct crystal type (X-TAL) is to be ensured. A FM-A-Band 35-MHz crystal must be used. Before initial operation, a range of operation test should be carried out. You will find suitable original crystals at www.conrad.com or in our catalogue under receivers individual crystal 35 MHz FM/A-band for model craft receivers.
Should you wish to retrofit your helicopter with your own remote control with 2.4 GHz, this step is not applicable due to the short antenna. The transmitter to be used must have a composite signal. Retrofitting with your own remote control requires a certain amount of specialist knowledge and in the case of doubt should be carried out in a specialist work centre.
f) Installing the flight battery
The flight battery is not included. Take the following steps to install the flight battery:
Solder the supplied, high power loading system (picture 1, position 7) to the connecting cable of the battery. Always ensure the correct polarity.
The red electronics system cable of the quadrotor helicopter must be connected to the positive cable of the rechargeable battery and the black cable to the negative cable of the rechargeable battery.
Install the rechargeable battery (1) in the grid frame (2) and attach it with Velcro (3).
in addition to the shown Velcro, also attach a strip of Velcro to the surface of the battery (4 - as supplied, see also picture 1, position 6), to prevent slipping forwards or backwards. The connecting cables can also be fixed under the Velcro (3) as shown in the picture.
The battery must be placed in the centre so that the quadrotor helicopter is not tail-heavy, top­heavy or side-heavy.
The helicopter’s electronics system has a safety device to prevent inadvertent engine start-up. When contact is made with the rechargeable battery although the transmitter is not switched on or the speed/pitch control stick was not set to zero, the control electronics in the model will not cause the engines to start.
When the transmitter is switched on and the speed/pitch control stick is set to zero once, the control electronics in the model clears normal operating state.
Caution:
To prevent inadvertent engine start-up if the safety device fails, the transmitter should be switched on. The speed/pitch control stick must be set to zero so that no acceleration command is sent.
Figure 8
Page 51
51
g) Assembly of the upper cover hood
Due to the position of the antenna pipe and the pre-drilled hole in the upper hood, the hood can only be mounted in one position.
For mounting the upper hood, please use the sup­plied elastic bands. Thread a radial arm through the band, tense this in a longitudinal direction over the enclosure and then fix it to the clasp of the plastic frame.
For safety reasons, please use two elastic bands oppositely.
Figure 9
Page 52
52

9. Checking the configuration
a) General Information
Please carry out the configuration of the quadrotor helicopter as described in this chapter. Familiarisation with the channels is essential as otherwise the quadrotor helicopter will not recognise your transmitting equipment. When you have carried this out, your quadrotor helicopter is then ready to fly.
When using the optional accessories set, the quadrotor helicopter is already configured for this transmitter (4 channel) and familiarisation with the channels is not necessary!
Should you use your own computer remote control, this should be familiarised without using a mixer in the standard program.
To correctly align the pilot stick for the desired control commands, it is necessary to familiarise the quadrotor helicopter with the used transmitter. In the process, the quadrotor’s electronics system memorises which channel which control command broadcasts. As a basic principle, you can freely choose the configuration of the control handle (according to your habits), however, it is recommended that beginners follow the recommended examples.
Ex factory, the quadrotor helicopter is configured to "mode 2". The examples are based on the factory settings for the optional accessories set with the transmitting equipment and an established configuration from the experience of many model pilots.
Decide which configuration you wish to program and carry out the familiarisation of the channels correspondingly. Further possibilities for control mode 1, 3 or 4 (modes 1, 3 or 4) can be found in the instructions in this chapter under the heading "possible control modes".
For monitoring the configuration, indicating malfunction or operating status, a red and a green LED are installed on the control board. The respective indications can be seen in the table in the following chapter "safety devices" in this instruction manual.
When using multiplex remote controls, the servo protocols must be adapted for all four functions (gas, roll, pitch and yaw) from "MPX" to "UNI".
Page 53
53
b) Familiarisation of the channels from the transmitter (general)
Before you begin with the familiarisation, unplug the battery, if connected, from the quadrotor helicopter. Also disconnect the connection cable to the PC, if connected, from the quadrotor helicopter.
Use a jumper (see picture 1, position 8) for the RC configuration setting "R2" for "remote setting" (5). You will find the plug connectors for the jumper in the right upper area on the reverse of the control board (the main control board in the middle) of the quadrotor helicopter.
On one side of the board (1), both of the LEDs (2) indicate particular operating statuses. Opposite on the other side of the board (3), the plug connectors "S1, S2, R1, R2" (4) for the jumpers are to be seen.
To operate the quadrotor helicopter in "remote setting" mode, affix the jumper "R2" (5) as shown in picture 10. This setting is independent from other affixed jumpers.
Important!
Before switching the transmitter on, please set the throttle stick to "motor off" and all trim levers/ trim sliding controller of the pilot stick to the neutral position. Otherwise, the quadrotor helicopter may not recognise the transmitter after the battery is connected.
Now switch on the transmitter, pull the transmitter’s retractable aerial completely out. Please ensure that all levers and trims of the transmitter are in neutral position. The examples given show the procedure using a remote control in mode
2. Should you prefer to use another mode, the used axes may differ (see chapter "possible control modes")!
Please also ensure that the sliding controller for the trim is set to neutral position! Otherwise correct recognition of the channels will not be possible!
Please also ensure that lever movements are made in the right direction, otherwise the signals will be memorised in reverse! Computer remote controls should always be operated without mixer!
Move the gas lever (see picture 11) backwards to the neutral position (motor off), all other control devices should be set to neutral.
Do you want to try out "pitch reverse" (during "mo­tor off" the pilot stick for gas is pulled away from the body), then bring the gas lever forwards into the max. position before you connect the battery.
Figure 10
Figure 11
Page 54
54
c) Familiarisation with "gas"
Connect the charged battery to the quadrotor helicopter. This begins with a self-test and directly afterwards with the familiarisation of the channels. On the basis of the gas setting, the quadrotor helicopter automatically recognises which channel you would like to use for the gas.
As a confirmation, the red LED of the quadrotor helicopter flashes in 2 rhythms (2 x short flashes, then a longer pause, then 2 x short flashes again etc.)
d) Familiarisation with "yaw"
Now move the yaw lever (see picture 12) to the left to full scale and hold it there for at least one se­cond.
The quadrotor helicopter thus recognises the YAW channel and memorises this. Move the YAW lever back to neutral position with the GAS still on zero.
As confirmation, the quadrotor helicopter’s red LED flashes in a cycle of 3s (3x short flashes, then a pause etc.)
During the respective configuration step, the green LED shows the channel as long as the lever is still operated! However, only the red LED is important for the progress indicator!
During the familiarisation process, please ensure that you only move the required lever, otherwise the setting will not be recognised!
e) Familiarisation with "pitch"
Move the PITCH lever (see picture 13) to full scale for GIVE PITCH upwards and hold it there for at least one second.
The quadrotor helicopter thus recognises the PITCH channel and memorises this. Move the PITCH lever back to neutral position, continue to leave the GAS on zero.
As confirmation, the quadrotor helicopter’s red LED flashes in a cycle of 4s (4x short flashes, then a pause etc.)
Figure 12
Figure 13
Page 55
55
f) Familiarisation with "roll"
Move the ROLL lever (see picture 14) to full scale for ROLL LEFT leftmost and hold it there for at least one second.
The quadrotor helicopter thus recognises the ROLL channel and memorises this. Move the ROLL lever back to neutral position, continue to leave the GAS on zero.
As confirmation, the quadrotor helicopter’s red LED goes off and the green LED is lit permanently. This is the end of the training process.
Disconnect the battery from the quadrotor helicopter and remove jumper "R2".
Other possibly connected jumpers may be left plugged in. This is the end of the familiarisation process for the channels.
Figure 14
Page 56
56
g) Setting of the flight mode
The quadrotor helicopter offers three different flight modes.
• Beginner (suitable for novices)
• Sport (suitable for proficient quadrotor helicopters, lower axis limits and higher dynamics)
• User (flight parameters adjustable with PC software, see chapter "configuration with PC software")
The flight mode is configured before switch-on through setting the jumpers "S1" and "S2" and cannot be altered during operation. The positions for the jumpers are on the control board (see also picture 10 in chapter "checking the configuration").
Practical advice:
Beginners in particular are urgently advised to reduce the directness of the control command with which the control command of the remote control is moved around the centre detent (negative exponential "expo").
To illustrate:
Normally, the quadrotor helicopter responds linearly. This means that the pilot stick deflection and the reaction act synchronously together. With negative expo, the quadrotor helicopter will respond relatively sluggishly at the start of the controlling motion, in return, however, in the case of significant control deflections it responds much more acutely to the control command. This is particularly beneficial for beginners who initially tend to oversteer, i.e. move the control stick of the remote control more intensely than necessary. This effect is, of course, only desired for the three control axes (roll, pitch and yaw) and not, however, for gas. Thus: Do not configure expo on gas!
In other words: With negative expo, slow behaviour of the flying device is achieved on the controlling motions in the area of the centre detent of the pilot stick. This takes place either via the optionally available software, via the quadrotor helicopter’s jumpers (see "beginner mode") or via the existing "expo function" of the remote control. Only computerised remote controls can set "expo". However, care must be taken as the higher the negative expo selected, the more aggressively the quadrotor helicopter reacts when the control stick is moved in the area of full scale deflection.
The following table illustrates the different settings of the jumper. Jumpers are not set ex factory and the quadrotor helicopter is set to beginner mode. The jumpers "S1" and "S2" are independent from the other jumpers!
Beginner Sport User
For the "user" flight mode, you must configure your own setting with the optionally available configuration software. For this, you can use either the beginner or sport modes as a basis and customise your own personal requirements. For this, please observe the operating instructions for the configuration sets.
Page 57
57
h) Configuration of the PC software
To fly the quadrotor helicopter using your own settings, you may connect the electronics system of the quadrotor helicopter to a PC via an interface cable (serial TTL on USB).
A PC configuration set is optionally available for this. This contains a connection cable, a detailed description and the software on CD. This kit may be used with Microsoft® Windows XP®*, Windows Vista®* and Windows 7®* (* Microsoft, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are registered trademarks of the Microsoft Cooperation in the USA and other countries).
As it is not necessary to carry out configuration using a PC for normal flight operation, this is only mentioned here as a side note. More information about the configuration can be found in the software operating instructions.
When jumper "R1" is set, the quadrotor helicopter is in PC configuration mode (PC mode) and cannot be flown. Remove this jumper for normal flight operation!
On the control board, below the LEDs a micro push button is mounted which can be used to reset the control electronics. For this, press the micro push button with the battery connected for around 1 second. Then the electronics will restart and start in the status set according to each jumper. The effect is the same as for "unplug flight battery".
The micro push button (1) and the interface (2) are on the control board (3). For photo-technical rea­sons, you will find the dismantled circuit board of the control board in picture 15.
Figure 15
Page 58
58
i) Possible flight modes
Mode Gas Yaw Pitch Roll
1
2
3
4
Page 59
59

10. Before each use
a) Checking the Connections
Check all screws for tightness before transport and flights. Vibration during transport and flight may cause screws to loosen. Due to this, you need to conduct a thorough pre-flight check just as for a real helicopter.
b) Checking Movable Parts
Always check all movable parts and all parts with bearings for unobstructed movement before flying. They must be easy to move, but without play.
c) Adjustment of the Neutral Position
So that the stabilisation of the quadrotor helicopter works correctly, the neutral position must be set. This is the position that the quadrotor helicopter tries to stabilise, as long as no other flying manoeuvre is desired.
Proceed in the following sequence:
1) Switch on the transmitter.
2) Set the GAS to zero and all other levers and trims to the neutral position.
3) Place the quadrotor helicopter on an level, even surface!
4) Connect the battery to the quadrotor helicopter.
5) The quadrotor helicopter’s red LED must be OFF and the green LED ON.
6) Move the GAS to full scale and YAW to full scale on the right
(picture 16).
7) The quadrotor helicopter’s green LED flashes as confirmation and the neutral position is memorised.
8) Move the GAS back to zero, move YAW, PITCH, and ROLL into the neutral position.
9) The red LED is OFF and the green LED ON – the quadrotor helicopter is now ready to fly!
Figure 16
Page 60
60
Should you not set the neutral position , the quadrotor helicopter will use either the factory settings or the last saved value!
It is very important that you set the neutral position of the quadrotor helicopter as precisely as possible. For this, it in necessary to set the neutral position on a completely horizontal base. Ideally, this should be measured using a spirit level.
It is therefore extremely recommended that you set the neutral position before first flight. Due to different environmen­tal conditions than in the factory and/or at the actual place of flight operation, the factory setting may not be ideal!
Should the quadrotor helicopter still swerve towards one direction despite the relevant trims to the transmitter, the neutral position must be saved again, in that the quadrotor helicopter is lifted up slightly on the side in which it swerves. In this way, the (manipulated) position is saved as the new centre position.
Page 61
61

11. Safety devices
The quadrotor helicopter has a range of safety devices which protect the model from damage and/or should reduce possible damage to a minimum. The protection mechanisms are identified by LED indicators. For this, please observe the following chapter 12 "LED displays".
a) Motor protection
The control electronics has a motor protection which immediately switches off all motors if one rotor is blocked (e.g. after a crash). After possible damage has been checked for, the motors can be restarted using the normal control command "starting the motors".
b) Emergency landing
If the control electronics of the quadrotor helicopter detect too great disturbances, it tries to realign the quadrotor helicopter in a level position.
If disturbance of the receiver continues, the gas is set to a value just under hovering (without rear weight) and the quadrotor helicopter begins its descent.
When the disturbance to the receiver is over, the model pilot can take action using their own control command and the emergency landing programme is terminated.
c) Low voltage monitoring
The quadrotor helicopter constantly monitors the voltage of the connected battery. Should this fall below a critical level over a particular time frame, this will be indicated by the LEDs.
In this case, the red LED flashes and the green LED will be permanently lit. This indicator can only be switched off by disconnecting the battery.
In order to detect a low battery during flight, it is recommended that strong gas thrusts are carried out from time to time. Should the quadrotor helicopter respond slowly and weakly, it should be landed and the battery should be checked. Due to the performance, this test is, however, difficult to realize.
In the case of a long, uninterrupted flight operation, it is recommended to also test the LED indictors through time to time landing.
Practical advice: To avoid damage to the quadrotor helicopter through crashing and/or due to low voltage of the battery through total discharge, we recommend that you respect the low voltage light signals without fail. As the integrated LEDs only flash in one direction, we also recommend installing the LiPo Saver (Order no 230327). The Lipo Saver forewarns you of impending low voltage by light signal. Place the LiPo Saver on the appropriate place of the quadrotor helicopter and connect this to the battery via e.g. the balancing connector.
Page 62
62

12. LED Displays
The following LED display options are not safety indicators, but only indicate particular operating statuses. You will find the LEDs on the control board (see picture 10).
a) Ready to Fly
After you have plugged in the flight battery and have not yet started the motors, the green LED lights up and the red LED is off. Your quadrotor helicopter is ready to operate. If this is not the case, there is a disturbance. Please observe the following operating instruction s in this chapter.
b) Starting the quadrotor helicopter
Rev the motors. The red LED now lights up permanently and the green LED flashes. After approx. 2 seconds the green LED also lights up permanently. If this is not the case, there is a disturbance. Please observe the following operating instructions in this chapter.
c) Configuration mode
During the configuration of the remote control, the red LED indicates the programme step and the green LED indicates the channel to be programmed through corresponding flashing with pauses.
d) RC offset adjustment
After the flight battery is connected, the red and green LEDs flash quickly and indicate the alignment of the transmitter and electronic system of the quadrotor helicopter. After successful alignment has taken place, the red LED goes off and the green LED is permanently lit.
e) Adjustment of the neutral position
If an adjustment to the neutral position is carried out, the green LED flashes quickly. The red LED is off.
The following LED display options are safety indicators. The causes for the these must be explored and resolved.
f) Faulty radio link before take-off
You want to take off and the engines are still off. The red and the green LEDs flash slowly at the same time and indicate a faulty radio link.
Possible causes: Receiver crystal has fallen out of the base, receiver crystal is faulty, receiver antenna has broken off. Transmitter antenna not pulled out, second transmitter with the same transmitter channel switched on/ batteries from transmitter empty. Check the possible causes and restart once more.
Should there be permanent radio interference during flight, the quadrotor helicopter will start an emergency landing and the LEDs will also indicate a faulty radio link here through simultaneous flashing.
Page 63
63
g) Faulty radio link during flight operation
You want to take off and the engines are already switched on or during flight operation. The red and the green LEDs flash slowly at the same time and indicate a faulty radio link.
Possible causes: Receiver crystal has fallen out of the base, receiver crystal is faulty, receiver antenna has broken off. Transmitter antenna not pulled out, second transmitter with the same transmitter channel switched on/ batteries from transmitter empty. Check the possible cause and restart once more.
Should there be permanent radio interference during flight, the quadrotor helicopter will start an emergency landing and the LEDs will also indicate a faulty radio link here through simultaneous flashing.
h) Emergency landing function
During operation, a permanent radio interference prevails. The quadrotor helicopter starts an emergency landing independently. The red and green LEDs flash slowly and simultaneously. Look for possible error causes on the basis of the previously illustrated examples.
i) Low voltage monitoring
The battery voltage is permanently monitored. If a certain battery voltage is exceeded (threshold approx. 9.2 V), the red LED starts to flash quickly. The green LED is permanently lit. This indicator can only be reset by disconnecting the flight battery. If the red LED flashes, you should carry out a landing as quickly as possible and adjust the flight opera­tion.
Should the quadrotor helicopter be connected to a non-fully charged battery, this can also lead to undervoltage detection. In this case, fully charge the flight battery first of all and then try the take-off once again.
Page 64
64

13. Information for first take-off
a) General handling
A quadrotor helipcopter is essentially equipped with the handling of a normal helicopter. The differences, however, are in the detail. For helicopters, the torque balance is stabilised through special gyros (in the yaw function). For this, there are two different systems: "Normal gyros" or gyros with the "heading lock" function.
Normal gyros stabilise (cushion) the tail rotor against tipping motions which are caused by the pilots (driving speed and/or pitch changes and/or external influences (e.g. side wind). A gyro with "heading lock" function has a "holding action" against these tipping motions. Both systems respond after a control command – e.g. "yaw to the left" and subsequent neutral positioning with the immediate stopping of the tipping motion.
In your quadrotor helicopter – unlike standard helicopters – there are three gyros installed on the yaw, pitch and roll functions. The installed gyros are – in comparison with standard gyros – neither to be described as "normal gyros" or with "heading lock" function.
The gyros in the quadrotor helicopter are linked together so that after the end of a control command the quadrotor helicopter always attempts to reach neutral position (hovering flight). How well this works depends of course on the space available, the flight speed and/or the prevailing flight condition, the trim values of the quadrotor helicopter and external flight conditions e.g. wind.
b) Starting the motor
Important!
Before switching the transmitter on, please set the throttle stick to "motor off" and all trim levers of the pilot stick to zero (mid trimming). Otherwise, the quadrotor helicopter may not recognise the transmitter after the battery is connected.
- After the flight battery is connected, the LEDs indicate "ready to fly".
- GAS to zero, YAW to full scale to the left, PITCH and ROLL to neutral (see also picture 12)
- Rotors start to turn one after the other and start idle speed
- Red LED lights permanently and the green LED flashes ("motors on")
- Increase GAS slowly for lift-off (hovering flight)
c) Cutting the motor
The running motors can be turned off as follows:
- GAS to zero, YAW to full scale to the right, PITCH and ROLL to neutral
- Stop rotors
- Red LED is off, green LED is permanently lit ("ready to fly")
Page 65
65
d) Hovering flight
In order to form the explanation of the steering in a simpler and more standard way, classic terminology is also used here. This comes from flight language and is widely used:
Direction descriptions are always to be interpreted from the perspective of a "virtual" pilot. in the model. The direction indicators on the landing leg are deemed to be "in front". The explanations are all based on configuration of the remote control to mode 2.
"Hovering" denotes a flight status in which the quadrotor helicopter neither rises nor falls so that the upwards directed uplift force is equal to the downwards directed weight. This is achieved approximately in mid gas setting (but indepen­dent of a possible payload).
During flight close above the ground and during take-off, turbulence and air flow can be experienced which may affect the quadrotor helicopter. A quicker response to the controlling motions and slight swerving of the quadrotor helicopter forwards, backwards or to the side may result from this.
e) Yaw
"Yaw" denotes the rotation of the quadrotor helicopter around the yaw axis (vertical axis). This movement either occurs unintentionally due to the speed torque of the rotors or intentionally as a flight direction change. For the quadrotor helicopter, this movement is not controlled by a tail rotor, but through speed variation of the individual rotors to each other.
Point (1) shows "ahead".
f) Pitch
"Pitch" denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this, the quadrotor gains flight speed forwards or backwards or decelerates.
Point (1) shows "ahead".
Figure 17
Figure 18
Page 66
66
g) Roll
"Roll" denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways crawl of a crab). In this way, through lifting one side the quadrotor helicopter moves independent of its forward direction to the side.
Point (1) shows "ahead".
Figure 19
Page 67
67

14. The first flight
Important!
Before switching the transmitter on, please set the throttle stick to "motor off" and all trim levers of the pilot stick to zero (mid trimming). Otherwise, the quadrotor helicopter may not recognise the transmitter after the battery is connected.
Switch on the remote control. Then connect the flight battery. The quadrotor helicopter then acknowledges a short self-test with the permanent lighting of the green LED. In the case of error, the LEDs flash. Should an error occur, the battery should be disconnected and connected again after the error has been eliminated (e.g. gas not in zero position). In the case of an error, the motors cannot be started again for safety reasons.
Please ensure that the quadrotor stands as level as possible when the battery is connected. Until the green LED lights up, all sensors are being internally aligned and the quadrotor helicopter should not be moved during this time. If the place of take-off is uneven, it is recommended that you level out the surface and save the neutral position through full throttle/yaw right (see chapter "set neutral position").
Start the motors (with gas on zero, yaw left) and let the motors run at idling speed. Check the running of the rotors once again. All rotors should run smoothly in a plane without the quadrotor helicopter vibrating. Should a motor not start, turn the motors off again and move the rotor of the non-starting motor to a quarter rotation with your hand. Then start the motors again.
Ideally, now slowly increase the speed of the rotors (the gas) of the quadrotor helicopter until you can see a slight increase of altitude. Test the roll and yaw direction just before the quadrotor helicopter starts to hover to ensure that the transmitter is correctly set and there is no channel inverting (control signals are reversed). Avoid in general fast-paced and bid controlling motions. Also watch closely to see whether and in which direction the quadrotor helicopter moves. By using trimming on the remote control, you can align undesired movements.
Important!
Never take off with a badly trimmed flight device.
Then increase the gas until the quadrotor helicopter is at least one meter above the ground. Carefully try to correct a gentle drift using the trim lever for yaw, pitch or roll.
As soon as the quadrotor helicopter is high enough in the sky, decrease the gas until the quadrotor hovers. Now you have managed the critical part and can slowly and carefully familiarise yourself with the gas controlling motions better! To land the quadrotor helicopter again, decrease the gas slightly until the quadrotor helicopter gravitates to the ground. A somewhat solid touchdown on the ground is no problem and should not be corrected with jerky gas movements.
Try to touch down where possible in vertical position ("helicopter landing"). Avoid landing with high horizontal speeds ("airplane landing"). After landing, turn off the motors (press throttle stick to the bottom right).
Practice this starting procedure a few times to get a feel for the quadrotor heluicopter. As soon as you are reasonably sure, you can begin to steer the direction with yaw, pitch and roll. Always steer slowly and carefully and practice the processes a little before trying a new flight manoeuvre. The first flights should not last longer than 30 to 60 seconds respectively.
Page 68
68

15. Maintenance and repair
a) Regular Cleaning
The quadrotor helicopter is a very simple but nonetheless well designed flying device. There are no mechanical parts which need to be lubricated or require special maintenance. However, after each flight operation, you should clean the quadrotor helicopter of possible dirt (grass blades, dust etc.).
For cleaning, use a dry or slightly damp cloth and avoid contact between water and the electronics, battery and motors.
Do not fly without covering the electronics. Please ensure that no moisture enters the inner central piece (e.g. wet grass blades etc.) Never fly when it is raining!
b) Replacing the rotors
If a rotor is damaged through crashing or other action, you must replace this immediately. This also applies should you detect fine tears or crazing in the rotor. Due to the high speed, material parts could come loose if the rotors are damaged and this could lead to damage to or endangerment of the environment.
To change a rotor, remove the rotor tip with the spring washers and the faulty rotor. Carry out the mounting of the new rotor as described in the chapter "Final assembly of the quadrotor helicopter", under mounting of the rotors.
Attention!
Please observe the rotating direction of the respective motor and the choice of the corresponding rotor without fail. If these are incorrectly chosen, the model will not be able to fly and will act in an erratic way when next started!
c) Replacing a motor
If a motor is faulty (overheating, electrical fault or bearing failure), this must be replaced. For this purpose, carry out the following steps as specified:
• Remove the rotor from the faulty motor.
• Remove the upper enclosure and the upper part of the grid frame by loosening the upper screws. Now you have free
access to the motor drivers (driver board). You can also carefully remove these from the clamp for better and easier handling.
• Note down the colours of the motor connecting cable at the soldering points A, B and C and unsolder the cable.
• Unloosen the screws of the motor clamp and remove the motor from the motor clamp. Pull the cable through the
radial arm.
• Take the new motor and pull the connecting cable through the radial arm. Bolt down the motor and solder the cable
again following the colour table that you noted down.
Page 69
69
Attention!
If the colours of the connecting cables are mixed up, the rotating direction of the motors will change. This will cause the model to malfunction. As a precaution, compare the configuration of the other motors with that of the replaced motor.
• Insert the driver board in its clamp once again, check to see if the flat cable is sitting correctly as a connector to the
control board and mount the upper part of the grid frame.
• Should you wish to replace several motors, you should carry out the individual steps for each motor.
d) Replacing a radial arm
Damaged radial arms can be replaced. Carry out the steps as described under "replacing a motor". When you have removed the motor from the damaged radial arm, simply secure the motor to the new radial arm and carry out the steps as described.
For replacing the radial arm, remove the upper part of the grid frame. When removing the radial arm, turn this slightly and remove from the grid frame.
e) Replacing the complete frame
If the frame is broken after crashing, but the electronics are still in working order, it is possible to replace the complete frame.
For this, simply remove the upper and lower enclosures and the upper part of the grid frame, then remove the motors as described under the point "replacing a motor" and insert the motors in the new radial arms. Remove the remaining electronics (control board and 2 x driver board) from the clamp and place in the new grid frames. Then mount the new radial arms in the new grid frames.
The spare parts list is located on our Internet page www.conrad.com in the download section for the respective product.
Page 70
70

16. Disposal
a) General Information
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited!
Batteries/rechargeable batteries that include hazardous substances are labelled with these icons to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The icons for the respective heavy metal are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead (the names are indicated on the battery/rechargeable battery e.g. below the rubbish bin symbol shown to the left).
You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge to any collecting point in your local community, in our stores or everywhere else where batteries/rechargeable batteries are sold.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Page 71
71

17. Technical Data
Dimensions
Diameter without rotors: ............................................ 450mm
Total expanded height: .............................................. 165mm
Weight:....................................................................... approx. 690g (including battery)
Max. take-off weight: ................................................. 1000g (must not be exceeded!)
Electrical Data
Supply voltage: .......................................................... 9- 12V (3 cell LiPo battery)
Performance Data
Average power input per motor: ................................ Approx. 3 – 9A
Max. power per motor: .............................................. approx. 14A
Shear force per motor: .............................................. max. 700g
Operating environment
Operational area: ....................................................... Indoors and outdoors (dry environment, in the absence of rain)
Wind during flight operation: ..................................... No to light wind
Ambient temperature ................................................. 10•• to 40••
Air humidity: ............................................................... max. 80%, non-condensing

18. Declaration of Conformity (DOC)
The manufacturer hereby declares that this product complies with the essential requirements and regulations and all other relevant provisions of the 1999/5/EC directive.
The declaration of conformity for this product can be found at www.conrad.com.
Page 72
72

Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 74
2. Utilisation conforme ........................................................................................................................................... 75
3. Description du produit ....................................................................................................................................... 75
4. Contenu de la livraison ...................................................................................................................................... 76
5. Présentation des symboles ............................................................................................................................... 77
6. Consignes de sécurité ....................................................................................................................................... 77
a) Généralités .................................................................................................................................................. 77
b) Avant la mise en service ............................................................................................................................. 78
c) Pendant le fonctionnement ......................................................................................................................... 79
7. Indications relatives aux piles et batteries ........................................................................................................ 80
a) Émetteur ...................................................................................................................................................... 80
b) Batterie de propulsion ................................................................................................................................. 81
8. Montage final du Quadrocopter ........................................................................................................................ 82
a) Montage des bras ....................................................................................................................................... 82
b) Montage des jambes d’atterrissage ............................................................................................................ 82
c) Montage des rotors ..................................................................................................................................... 83
d) Montage de l’antenne ................................................................................................................................. 84
e) Montage du quartz récepteur ...................................................................................................................... 84
f) Montage de la batterie de propulsion ......................................................................................................... 85
g) Montage du capot supérieur ....................................................................................................................... 86
9. Vérification de la configuration .......................................................................................................................... 87
a) Généralités .................................................................................................................................................. 87
b) Reconnaissance des canaux de l’émetteur (généralités) .......................................................................... 88
c) Apprentissage des gaz ............................................................................................................................... 89
d) Apprentissage du lacet ............................................................................................................................... 89
e) Apprentissage du tangage .......................................................................................................................... 89
f) Apprentissage du roulis .............................................................................................................................. 90
g) Réglage du mode de vol ............................................................................................................................. 91
h) Configuration avec logiciel PC .................................................................................................................... 92
i) Modes de pilotage possibles ...................................................................................................................... 93
10. Avant chaque mise en service .......................................................................................................................... 94
a) Vérification des raccords vissés .................................................................................................................. 94
b) Vérification des pièces mobiles................................................................................................................... 94
c) Ajustage de la position neutre .................................................................................................................... 94
11. Dispositifs de sécurité ........................................................................................................................................ 96
a) Protection moteur ........................................................................................................................................ 96
b) Atterrissage d’urgence ................................................................................................................................ 96
c) Surveillance des sous-tensions .................................................................................................................. 96
Page 73
73
Page
12. Affichages par LED............................................................................................................................................ 97
a) Prêt à voler .................................................................................................................................................. 97
b) Démarrage du Quadrocopter ...................................................................................................................... 97
c) Mode de configuration ................................................................................................................................ 97
d) Synchronisation offset RC .......................................................................................................................... 97
e) Ajustage de la position neutre .................................................................................................................... 97
f) Liaison radio perturbée avant le démarrage ............................................................................................... 97
g) Liaison radio perturbée pendant le fonctionnement ................................................................................... 98
h) Fonction d’atterrissage d’urgence ............................................................................................................... 98
i) Surveillance des sous-tensions .................................................................................................................. 98
13. Informations relatives au premier démarrage ................................................................................................... 99
a) Comportement général lors du pilotage ..................................................................................................... 99
b) Démarrer les moteurs ................................................................................................................................. 99
c) Arrêter les moteurs ...................................................................................................................................... 99
d) Vol stationnaire.......................................................................................................................................... 100
e) Lacet .......................................................................................................................................................... 100
f) Tangage ..................................................................................................................................................... 100
g) Roulis......................................................................................................................................................... 101
14. Le premier vol .................................................................................................................................................. 102
15. Entretien et réparation ..................................................................................................................................... 103
a) Nettoyage régulier ..................................................................................................................................... 103
b) Remplacement des rotors ......................................................................................................................... 103
c) Remplacement d’un moteur ...................................................................................................................... 103
d) Remplacement d’un bras .......................................................................................................................... 104
e) Remplacement du cadre complet ............................................................................................................. 104
16. Élimination ....................................................................................................................................................... 105
a) Généralités ................................................................................................................................................ 105
b) Piles et batteries ........................................................................................................................................ 105
17. Caractéristiques techniques ............................................................................................................................ 106
18. Déclaration de conformité (DOC) .................................................................................................................... 106
Page 74
74

1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi !
Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il comporte des directives importan­tes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une tierce personne.
Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à :
Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. : 0848/80 12 88 Fax : 0848/80 12 89 e-mail : support@conrad.ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
Page 75
75

2. Utilisation conforme
Le « Quadrocopter 450 ARF » est un modèle réduit similaire à un hélicoptère exclusivement destiné à un usage privé dans le domaine du modélisme et pour les temps d’utilisation associés.
Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le présent produit, et provoquer des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Il faut impérativement veiller à ce que le produit ne soit pas mouillé !
Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes relatives à l’utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable d’un fonctionnement sans risque ! Le châssis est monté prêt à l’emploi.

3. Description du produit
Le modèle réduit électronique « Quadrocopter 450 ARF » est un objet volant prémonté dans la mesure du possible. De tels drones sont déjà utilisés pour de très diverses tâches dans le domaine professionnel. Le système électronique ultra moderne commandé par microprocesseur avec réglage de l’assiette et les capteurs d’accélération permettent de stabiliser le Quadrocopter.
Des moteurs à courant continu haute qualité sans balai associés à une commande spécialement conçue permettent un long fonctionnement de haute puissance et offrent une grande réserve d’énergie pour des charges utiles comme les caméras etc. Grâce à la nouvelle commande et à l’autostabilisation électronique, l’appareil présente d’excellentes propriétés de vol. Différents programmes de vol permettent aux débutants comme aux professionnels de prendre rapidement du plaisir.
Le Quadrocopter peut être aussi bien utilisé dans un hall qu’à l’air libre. Les régulations électroniques intégrées peuvent certes amortir les petits changements indésirables de la position de vol mais ne peuvent toutefois pas les neutraliser complètement. Étant donné que le poids d’un Quadrocopter est inférieur à un kilo, celui-ci est relativement sensible au vent. Les conditions de vol idéales sont donc un vent nul voire très léger et régulier.
Le cadre design léger fait de composants en aluminium et en plastique est stable et offre d’excellentes propriétés de vol. Le cadre est pliable et peut être transporté facilement sans prendre de place. Le cadre design accueille l’ensem­ble du système électronique et dispose de place pour les cartes d’extension. Sa structure en treillis associée à un faible poids offre une haute résistance et une bonne protection du système électronique.
En raison de sa conception, le modèle n’est pas uniquement destiné à des pilotes de modèle réduit d’hélicoptère expérimentés qui souhaitent vivre des vols à sensation similaires à ceux d’un hélicoptère.
Le modèle extrêmement habile convient également aux débutants en modélisme ! Nous recommandons toutefois aux débutants d’effectuer une formation sur un simulateur de vol pour hélicoptère ou de bénéficier de l’aide d’un pilote de modèle réduit d’hélicoptère expérimenté avant d’effectuer le premier vol.
Le modèle offre la possibilité de faire des extensions à l’aide de dispositifs électroniques supplémentaires (interface d’extension disponible sur l’unité de commande) et de monter divers systèmes mécaniques au niveau du support de plateforme sur le dessous du cadre en treillis.
Page 76
76

4. Contenu de la livraison
Figure 1
1) Quadrocopter prémonté
2) Quatre rondelles élastiques M3
3) Deux hélices, pas à gauche
4) Deux hélices, pas à droite
5) Quatre extrémités de rotor
6) Bande velcro
7) Connecteurs pour la batterie
8) Jumpers / cavaliers
9) Tube d’antenne Non représenté : Notice d’utilisation
Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section téléchargement du produit respectif. Vous pouvez aussi demander cette liste par téléphone. Vous trouve­rez les coordonnées au début de ce mode d’emploi au chapitre « Introduction ».
Le montage et le fonctionnement du modèle requièrent des composants additionnels qui ne sont pas compris dans la livraison du modèle réduit :
Montage :
Fer à souder et accessoires nécessaires.
Fonctionnement :
Pour le fonctionnement, vous avez besoin d’une radiocommande simple 6 canaux, d’une batterie de propulsion LiPo 3 cellules d’env. 2500 mAh et d’un régime de décharge de 25 C ainsi que d’un chargeur LiPo avec équilibreur LiPo.
Vous trouverez les accessoires adéquats qui ont fait leurs preuves dans « l’assortiment complémentaire Quadrocopter » spécialement composé pour les débutants dans notre catalogue ou sur www.conrad.com.
Page 77
77

5. Présentation des symboles
Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de la commande du produit.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers.

6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
De plus, la garantie ne couvre pas les traces d’usure normales causées par la mise en service et les dommages causés par un accident (par ex. rotors ou cadre cassés etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit !
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Le fonctionnement du modèle peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels. Veillez donc impé­rativement à être suffisamment assuré pour l’utilisation du modèle réduit, par ex. par une assurance res­ponsabilité civile. Si vous détenez déjà une assurance de responsabilité civile, veuillez vous renseigner avant la mise en service du modèle auprès de votre assurance si le fonctionnement de celui-ci est assuré.
Nota : Une assurance est obligatoire pour tous les modèles réduits d’avion dans divers pays de l’Union européenne !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le
produit ou ses composants.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• L’appareil ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé. Étant donné que le Quadrocopter contient un système
électronique de commande sensible qui réagit également aux variations de température et qui est optimisé pour une certaine plage de température, un fonctionnement à des températures inférieures à 10°C doit être évité.
Page 78
78
• Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes concernant le pilotage de modèles d’hélicoptères
radiocommandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. Vous pouvez autrement faire vos premières expériences de vol sur un simulateur de vol adéquat.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Le produit a été développé pour un fonctionnement à une température ambiante entre 10°C et 40°C et pour une
humidité de l’air normale en Europe centrale par temps sec. Un fonctionnement en dehors des conditions mention­nées peut conduire à un changement des propriétés (matérielles) et donc à des dommages sur le produit !
• Le poids au décollage maximal ne doit pas dépasser 1 000 g. En cas de poids au décollage supérieur, les rotors
peuvent être endommagés lors du fonctionnement, ce qui peut causer la chute de l’appareil !
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir section 1
pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
b) Avant la mise en service
• Assurez-vous avant chaque mise en service qu’aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même fréquence ne se
trouve sur le même canal de la radiocommande (fréquence d’émetteur). Vous pourriez perdre le contrôle du modèle réduit télécommandé, le cas échéant ! Utilisez toujours des canaux différents si vous souhaitez piloter simultané­ment deux ou plusieurs modèles réduits à proximité l’un de l’autre.
• Déroulez complètement le fil d’antenne du récepteur du modèle réduit. Posez l’antenne de manière à ce que le fil
d’antenne ne puisse en aucun cas être pris dans les pièces en rotation. Le fil d’antenne doit être inséré dans le tube d’antenne et l’excès de fil doit être enroulé de manière lâche et fixé avec un ruban adhésif transparent au niveau du tube d’antenne. Ne coupez en aucun cas le fil d’antenne sinon la portée de la radiocommande risque d’être consi­dérablement réduite.
• Vérifiez régulièrement le fonctionnement sûr de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous de l’ab-
sence de dommages visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés.
• Toutes les pièces mobiles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le loge-
ment.
• Vérifiez avant chaque mise en service que les rotors sont correctement placés et bien fixés.
• La batterie de propulsion nécessaire au fonctionnement, de même que la batterie utilisée dans la radiocommande
doivent être chargées conformément aux instructions du fabricant.
• Si vous utilisez des piles pour l’alimentation de l’émetteur, veillez à ce qu’elles soient suffisamment chargées (con-
trôleur de charge des piles). Si les piles sont vides, remplacez le jeu entier, jamais seulement les cellules individuel­les.
• Pour la mise en service de votre modèle réduit, ressortez toujours l’antenne télescopique sur l’émetteur sur toute sa
longueur, car autrement l’émetteur présente une portée considérablement diminuée et l’étage final d’émission en est fortement affecté.
• Allumez toujours l’émetteur en premier. Veillez à ce que le levier des gaz soit sur la position la plus basse (moteurs
arrêtés) lors de l’allumage de l’émetteur ! Ne branchez qu’ensuite la batterie de propulsion du modèle. Le modèle peut sinon réagir de manière inattendue et les rotors peuvent se mettre involontairement en marche !
• Lorsque les rotors fonctionnent, prenez garde qu’aucun objet ni aucun membre du corps n’entre dans la zone de
rotation et d’aspiration des rotors.
Page 79
79
c) Pendant le fonctionnement
• Évitez d’encourir des risques lors du fonctionnement du modèle réduit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du modèle réduit.
• Une utilisation non-conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Pour cette raison,
veillez, lors du fonctionnement, à maintenir une distance suffisante entre le modèle et les personnes, animaux et objets à proximité.
• Choisissez un terrain approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit.
• Ne pilotez votre modèle réduit que si votre capacité de réaction n’est pas restreinte. La fatigue, l’alcool ou les
médicaments peuvent provoquer de mauvaises réactions.
• Ne dirigez jamais le modèle réduit directement vers les spectateurs ou vers vous-même.
• Non seulement le moteur et le régulateur de vol mais aussi la batterie de propulsion peuvent s’échauffer pendant
l’utilisation du modèle réduit. Pour cette raison, faites une pause de 10 à 15 minutes au plus tard au bout 20 minutes de vol avant de recharger la batterie de propulsion ou de redémarrer avec une éventuelle batterie de propulsion de rechange. Le moteur d’entraînement doit s’être refroidi à la température ambiante.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée, tant que le modèle réduit est en service. Après l’atterrissage,
déconnectez toujours d’abord l’accu de propulsion ou éteignez le modèle. Vous pouvez maintenant éteindre la radiocommande.
• En cas de défaut ou de dysfonctionnement, il est impératif d’en éliminer la cause avant de redémarrer votre modèle
réduit.
• N’exposez pas votre modèle réduit et la télécommande, pour une longue durée, à un rayonnement direct du soleil
ou à une chaleur trop élevée.
• En cas de chute importante (par exemple depuis une altitude élevée), les capteurs gyroscopiques électroniques
peuvent être endommagés ou se dérégler. Leur bon fonctionnement doit être impérativement vérifié avant tout nouveau vol ! Nous recommandons en outre un ajustage de la position neutre.
• En cas de chute, mettez immédiatement les gaz à zéro. Les rotors en rotation peuvent être endommagés en cas de
contact avec des obstacles et en cas de choc. Vérifiez impérativement l’absence d’éventuelles fissures ou points de rupture avant de tout nouveau vol !
• Afin d’éviter tout dommage au niveau du Quadrocopter suite à une chute causée par une sous-tension ou au niveau
de la batterie suite à une décharge complète, nous recommandons d’observer impérativement les signaux lumineux de sous-tension pendant le vol. Étant donné que les LED intégrées diffusent de la lumière que dans une direction, nous recommandons d’installer le LiPo-Saver, n° de commande 230327. Le LiPo-Saver vous indique une sous­tension imminente au moyen d’un signal lumineux. Placer le LiPo-Saver à l’endroit adéquat dans le Quadrocopter.
Page 80
80

7. Indications relatives aux piles et batteries
Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo/ LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison avec des batteries conventionnelles NiCd ou NiMH), il faut impérativement observer diverses prescriptions car autrement il y existe un risque d’explo­sion et d’incendie.
Le Quadrocopter est livré sans batterie ni chargeur. Nous souhaitons toutefois, pour des raisons de sécu­rité, vous fournir des informations complètes sur la manipulation des piles et batteries. Les indications suivantes s’appliquent également pour les composants de « l’assortiment complémentaire Quadrocopter ». Observez également toutes les informations relatives à l’émetteur, à la batterie et au chargeur de cet assortiment. Pour les accessoires propres, veuillez également observer toutes les informations jointes du fabricant.
a) Émetteur
• Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner des piles ou batteries. Elles risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique.
Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin.
• Faites attention de ne pas court-circuiter les piles/batteries, ni de les jeter dans le feu, ni de les ouvrir. Il existe un
risque d’explosion.
• Les piles ou les piles endommagés ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau.
Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• N’essayez jamais de recharger des piles classiques. Ceci représente un danger d’incendie et d’explosion ! Ne
rechargez que les batteries prévues à cet effet, n’utilisez que des appareils de recharge d’accumulateurs appro­priés.
• Insérez les piles/batteries ou connectez le bloc de piles en respectant la polarité correcte
(positive/+ et négative/-).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue durée (par ex. lors d’un stockage), retirez les piles/batteries de la
télécommande car ils risquent de corroder et d’endommager ainsi l’appareil.
• Rechargez les batteries NiCd ou NiMH environ tous les 3 mois, autrement, l’autodécharge provoque une décharge
dite complète, susceptible de rendre les batteries inutilisables.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou de batteries. Ne mélangez pas des piles / batteries complètement
chargées avec des piles / batteries mi-chargées. N’utilisez que des piles ou des batteries du même type et du même fabricant.
• N’insérez jamais piles et batteries en même temps !
Page 81
81
b) Batterie de propulsion
Attention !
Après le vol, déconnectez la batterie de propulsion LiPo du système électronique du Quadrocopter.
Ne laissez pas la batterie de propulsion LiPo connectée au système électronique quand vous ne l’utilisez pas (par ex. lors du transport ou du stockage). La batterie de propulsion LiPo peut sinon subir une dé­charge complète. Ce qui la détruit et la rend inutilisable ! Le risque de dysfonctionnements par des impul­sions parasites est également présent. Les rotors peuvent démarrer involontairement et provoquer des dommages ou des blessures.
• Ne chargez jamais la batterie de propulsion LiPo immédiatement après son utilisation. Laissez toujours d’abord
refroidir la batterie de propulsion LiPo (au moins 10-15 minutes).
• Pour charger les batteries LiPo, utilisez un chargeur LiPo approprié et un égaliseur/équilibreur LiPo.
• Ne rechargez que des batteries intactes et non endommagées. Si l’isolation externe de la batterie devait être en-
dommagée ou la batterie déformée ou gonflée, il est absolument interdit de la charger. Dans un tel cas, le risque d’incendie et d’explosion est accru.
• N’endommagez jamais l’enveloppe extérieure de la batterie de propulsion LiPo. Ne découpez pas l’enveloppe
extérieure. Ne percez pas la batterie de propulsion LiPo avec des objets tranchants. Ceci représente un danger d’incendie et d’explosion !
• Retirez la batterie de propulsion LiPo à charger du modèle réduit et placez-la sur un support réfractaire. Maintenez
une certaine distance par rapport aux objets inflammables.
• Comme le chargeur ainsi que la batterie de propulsion LiPo s’échauffent pendant la procédure de charge, il est
nécessaire d’assurer une ventilation suffisante. Ne recouvrez jamais le chargeur ni la batterie de propulsion LiPo ! Cela vaut naturellement aussi pour d’autres chargeurs et d’autres batteries.
• Ne jamais charger des batteries LiPo sans surveillance.
• Débranchez la batterie de propulsion LiPo du chargeur lorsqu’elle est complètement rechargée.
• Les chargeurs ne sont conçus que pour fonctionner dans des locaux fermés et secs. Il faut impérativement veiller à
ce que les chargeurs et la batterie LiPo ne prennent pas l’humidité ni ne soient mouillés.
Danger de mort par électrocution. De plus, il y existe un risque d’incendie et d’explosion par la batterie. Les batteries LiPo sont particulièrement sensibles à l’humidité à cause des produits chimiques qu’elles contiennent ! N’exposez pas le chargeur ou la batterie de propulsion LiPo à des températures élevées/ basses ni à un rayonnement solaire direct. Lorsque vous manipulez des batteries LiPo, respectez les consignes de sécurité spéciales du fabricant de batteries.
Page 82
82

8. Montage final du Quadrocopter
a) Montage des bras
Le modèle réduit est livré dans un état plié. Dé­pliez d’abord les quatre bras (1) dans leur position de vol. Pour cela, écartez légèrement les clips au niveau du cadre central (2) et relevez le bras vers le haut (enclenchement perceptible).
Si vous souhaitez rabattre les bras à des fins de transport, vous devez légèrement écarter les clips au niveau du cadre central afin d’éviter de les cas­ser.
Si vous ne souhaitez plus rabattre les bras à des fins de transport, vous pou­vez les fixer durablement en appliquant une goutte de colle instantanée ou à l’aide d’attaches-câbles.
b) Montage des jambes d’atterrissage
Dépliez les jambes d’atterrissage (1) dans leur position de vol. L’enclenchement net des clips de maintien (2) dans les fentes (3) doit être percepti­ble.
Pour rabattre les jambes, utilisez un petit tournevis pour légèrement enfoncer les clips de maintien (2) dans les fentes (3) et pour éviter ainsi de casser les pièces en plastique.
Un indicateur de direction rouge est monté au ni­veau d’une des jambes d’atterrissage. Cet indica­teur de direction doit toujours être considéré comme le sens « avant » de vol.
Lors d’un atterrissage difficile, les jambes d’atterrissage se rabattent. Il s’agit d’un effet normal volontaire. Si vous souhaitez éviter cet effet ou si vous ne souhaitez plus rabattre les jambes d’atterrissage à des fins de transport, vous pouvez les fixer durablement en appliquant une goutte de colle instantanée.
Figure 2
Figure 3
Page 83
83
c) Montage des rotors
Le sens de rotation des rotors est représenté sur l’image ci-contre (vue de dessus). Utilisez l’indicateur de direction rouge au niveau de la jambe d’atterrissage et la flèche sur le bras en tant que point de repère pour l’orientation du modèle. Ils indiquent « l’avant » de l’appareil.
Attention !
Étant donné que les moteurs sont déjà prémontés, il faut exactement respec­ter le sens de rotation des rotors à l’aide du sens de vol (image 4) !
Les rotors dans l’axe longitudinal (1) tournent dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite) et doivent disposer de l’inscription « Right ».
Les rotors dans l’axe transversal (2) tournent dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vers la gauche) et doivent disposer de l’inscription « Left ».
Attention !
Lorsque les rotors ne sont pas montés comme indiqué, les sens de rotation programmés ne correspon­dent plus aux sens de rotation des rotors. Le Quadrocopter n’est plus apte à volé et n’est plus pilotable !
Les rotors et les arbres moteurs sont munis d’un écrou hexagonal (3).
Placez les rotors (1) sur les arbres moteurs (3) de sorte qu’ils s’enclenchent dans l’écrou.
À présent, intercalez à chaque fois une des ron­delles élastiques fournies (4) entre le rotor et l’ex­trémité de rotor (5), les rotors risqueraient autre­ment de desserrer pendant le vol.
Vissez les extrémités de rotor au niveau des ar­bres moteurs avec une petite pointe ou un tourne­vis.
Attention !
Ne serrez pas trop au risque d’endommager les moteurs. Les arbres peuvent se rompre ou sortir des paliers. Les moteurs tourneraient difficilement, ce qui peut aussi avoir un impact négatif sur les propriétés de vol. Vérifiez par conséquent que tous les rotors tournent facilement après les avoir vissés. La bague d’arrêt représentée sur l’image 5, repère 6, sur le dessous des moteurs doit être mobile et ne doit pas se coincer.
Assurez-vous avant le vol que les rotors sont correctement vissés sur les moteurs. Procédez avec la plus grande prudence en cas d’utilisation d’outils.
Figure 5
Figure 4
Page 84
84
d) Montage de l’antenne
Déroulez complètement le câble d’antenne du ré­cepteur intégré et insérez-le dans le tube d’antenne fourni (1).
Insérez ensuite le tube d’antenne par le haut dans le support (2) prévu à cet effet. N’enfoncer pas le tube d’antenne dans le support par le côté car ce­lui-ci risquerait de casser !
Vous pouvez enrouler de façon lâche l’excès de câble à l’extérieur du tube d’antenne et le fixer à l’aide d’un ruban adhésif à son extrémité.
Veillez à ce que le câble d’antenne ne forme aucune boucle ou autre car cela peut entraver la portée !
Attention !
Le fil d’antenne ne doit en aucun cas se desserrer ou se trouver dans la zone de rotation des rotors. Le fil d’antenne risque sinon d’être involontairement raccourci ou de bloquer l’un des rotors. Dans les deux cas, le modèle réduit risque de chuter.
Si vous souhaitez équiper votre Quadrocopter d’une télécommande 2,4 GHz, cette section ne s’applique pas en raison des antennes courtes. Le récepteur utilisé doit mettre à disposition un signal de somme. L’adaptation à une télécommande particulière nécessite certaines connaissances techniques et doit être effectuée par un atelier spécialisé en cas de doute.
e) Montage du quartz récepteur
Pour le fonctionnement du Quadrocopter, vous avez besoin d’une paire de quartz 35 MHz bande FM-A et d’une radiocommande 35 MHz bande FM­A avec modulation PPM.
Sélectionnez la paire de quartz adéquate et pla­cez le quartz R/RX (1) dans le récepteur du Quadrocopter (2) sur la carte de commande (3) et le quartz T/TX dans votre radiocommande.
Le récepteur se trouve sur le système électroni­que central dans le cadre en plastique. Vous le reconnaissez au câble d’antenne noir qui en sort.
Pour le montage du quartz, vous pouvez retirer le cache inférieur en dévissant les quatre vis ou insé­rer le quartz dans le module de réception à l’aide d’une pincette ou d’une pince courbée après avoir retiré le cache supérieur.
Figure 7
Figure 6
Page 85
85
Attention !
Lors de l’utilisation de votre radiocommande, vous devez impérativement veiller à ce qu’elle soit compati­ble avec le récepteur déjà intégré et à utiliser le type de quartz approprié (X-TAL). Vous devez utiliser un quartz 35 MHz bande FM-A. Effectuez toujours un essai de portée avant de procéder au premier vol. Vous trouverez les quartzs d’origine adéquats sur www.conrad.com ou dans notre catalogue sous « Récepteur – quartz individuel 35 MHz bande FM/A pour récepteur modélisme ».
Si vous souhaitez équiper votre Quadrocopter d’une télécommande 2,4 GHz, cette section ne s’applique pas en raison des antennes courtes. Le récepteur utilisé doit mettre à disposition un signal de somme. L’adaptation à une télécommande particulière nécessite certaines connaissances techniques et doit être effectuée par un atelier spécialisé en cas de doute.
f) Montage de la batterie de propulsion
La batterie de propulsion ne fait pas partie du contenu de livraison. Pour monter la batterie de propulsion, procédez comme suit :
Soudez au câble de raccordement de la batterie le système de connecteurs à courant élevé fourni (image 1, repère 7). Veillez à ce que la polarité soit correcte.
Le câble rouge du système électronique du Quadrocopter doit être relié aux connecteurs avec le câble positif de la batterie, le câble noir avec le câble négatif de la batterie.
Montez la batterie (1) sur le cadre en treillis (2) et fixez-la avec les bandes velcro (3).
En plus de la bande velcro indiquée, fixez égale­ment chaque fois une bande velcro (4 – compris dans la livraison, voir également l’image 1, repère
6) sur le dessus de la batterie afin d’éviter de ma-
nière efficace que la batterie ne glisse vers l’avant ou vers l’arrière. Les câbles de raccordement peu­vent aussi être fixés sous les bandes velcro (3) comme le montre l’image.
La batterie doit être placée au milieu de sorte que le Quadrocopter ne soit pas chargé sur l’avant, l’arrière ou sur les côtés.
Le système électronique du Quadrocopter possède un dispositif de sécurité contre tout démarrage intempestif du moteur. Lorsque le contact avec la batterie est établi, bien que l’émetteur ne soit pas allumé ou que le levier de commande de vitesse/pas n’a pas été mis au point mort, l’électronique de commande dans le modèle réduit n’émet aucun ordre de démarrage pour les moteurs.
Ce n’est qu’une fois l’émetteur en service et le levier de commande de régime/pas en position zéro que l’électronique de commande peut autoriser le fonctionnement normal.
Attention :
Afin d’éviter un démarrage intempestif du moteur en cas de panne du dispositif de sécurité, veuillez mettre l’émetteur en service. Le levier de commande de régime/pas doit être en position neutre afin qu’aucun ordre d’accélération ne soit envoyé.
Figure 8
Page 86
86
g) Montage du capot supérieur
Grâce l’emplacement du tube d’antenne et du trou existant dans le capot supérieur, le capot ne peut être monté que d’une seule manière.
Utilisez les élastiques fournis pour monter capot. Pour cela, enfilez un bras au travers de l’élastique, tendez-le dans le sens de la longueur sur le capot et fixez-le enfin au crochet du cadre en plastique.
Pour des raisons de sécurité, utilisez deux élasti­ques opposés.
Figure 9
Page 87
87

9. Vérification de la configuration
a) Généralités
Procédez à la configuration comme indiqué dans le présent chapitre. L’apprentissage des canaux est absolument nécessaire sinon le Quadrocopter ne reconnaitra pas votre émetteur. Dès que vous avez effectué cela, le Quadrocopter est prêt pour voler.
Si vous utilisez l’assortiment complémentaire disponible en option, le Quadrocopter est déjà configuré pour cet émet­teur (4 canaux) et l’apprentissage des canaux n’est pas nécessaire !
Si vous utilisez votre propre radiocommande sur ordinateur, la procédure d’apprentissage doit être impérativement effectuée sans mélangeur dans le programme standard !
Pour affecter correctement les ordres de pilotage souhaités aux leviers de commande, il est nécessaire d’effectuer un apprentissage du Quadrocopter sur l’émetteur utilisé. Le système électronique du Quadrocopter enregistre quel canal transmet quelle ordre de pilotage. En principe, vous pouvez librement configurer les leviers de commande (selon vos habitudes), mais pour les débutants, il est toutefois conseillé de suivre les exemples proposés.
En sortie d’usine, le Quadrocopter est configuré en « mode 2 ». Les exemples montrent également le réglage en usine pour l’assortiment complémentaire disponible en option avec l’émetteur ainsi que la configuration habituelle­ment utilisée dans la pratique par de nombreux pilotes de modèles réduits.
Réfléchissez quelle configuration vous voulez programmer et effectuez l’apprentissage des canaux en conséquence. Vous trouverez d’autres possibilités relatives au mode de pilotage 1, 3 ou 4 (mode 1, 3 ou 4) dans les instructions de ce chapitre sous le point « Modes de pilotage possibles ».
Une LED rouge et une LED verte sont installées sur la carte de commande pour le contrôle de la configuration, l’affichage des dysfonctionnements ou de l’état de fonctionnement. Veuillez vous référer au tableau dans le chapitre suivant « Dispositifs de sécurité » du présent manuel pour les différents affichages.
En cas d’utilisation de télécommandes Multiplex, réglez les protocoles des servos pour les quatre fonc­tions (gaz, roulis, tangage et lacet) de « MPX » sur « UNI ».
Page 88
88
b) Reconnaissance des canaux de l’émetteur (généralités)
Avant de commencer la procédure d’apprentissage, déconnectez la batterie éventuellement branchée du Quadrocopter. Débranchez également le câble de raccordement qui relie éventuellement le PC et le Quadrocopter.
Placez un cavalier (en anglais « jumper ») (cf. image 1, repère 8) pour le réglage de configura­tion « R2 » pour « Remote Setting » (5). Vous trou­verez les barres de connexion pour les cavaliers / jumpers dans le coin supérieur droit à l’arrière de la carte de commande (platine de commande au milieu) du Quadrocopter.
Les deux LED (2) pour l’affichage de certains états de fonctionnement se trouvent sur l’un des côtés de la platine (1). En revanche sur l’autre côté de la platine (3) se trouvent les barres de connexion « S1, S2, R1, R2 » (4) pour les cavaliers / jumpers.
Pour mettre le Quadrocopter en mode de configuration « Remote Setting », placez le cavalier « R2 » (5) comme indiqué sur l’image 10. Cette configuration est indépendante de la façon dont sont positionnés les autres cavaliers / jumpers.
Important !
Avant d’allumer l’émetteur, positionnez le levier des gaz sur « Moteurs à l’arrêt » et veillez à ce que tous les leviers de trim / boutons de réglage de trim des leviers de commande sont en position centrale. Il se peut autrement que le Quadrocopter ne reconnaisse pas l’émetteur après la connexion de la batterie de propulsion.
Allumez à présent l’émetteur et déployez complètement l’antenne télescopique de l’émetteur. Vérifiez que tous les leviers et trims de l’émetteur sont en position neutre. Les exemples représentés montrent la procédure d’apprentis­sage à l’aide d’une télécommande en mode 2. Si vous préférez un autre mode, les axes utilisés peuvent diverger (cf. chapitre « Modes de pilotage possible ») !
Assurez-vous que les boutons de réglage pour les trims de la télécommande sont en position neutre ! Sinon la reconnaissance des canaux ne sera pas possible !
Faites également attention à la direction dans la­quelle vous déplacez les leviers, sinon les signaux risquent d’être intervertis ! Utilisez toujours les radiocommandes sur ordinateur sans mélangeur !
Déplacez le levier des gaz (cf. image 11) vers l’ar­rière en position zéro (moteur à l’arrêt), tous les autres éléments de commande doivent être en position neutre.
Si vous souhaitez faire voler le Quadrocopter en « Pitch Reverse » (« moteur à l’arrête », levier de commande pour les gaz vers l’extérieur en par­tant du corps), amenez le levier des gaz en posi­tion maximale vers l’avant avant de connecter la batterie.
Figure 10
Figure 11
Page 89
89
c) Apprentissage des gaz
Connectez la batterie chargée au Quadrocopter. Ce dernier démarre en autotest puis enchaîne avec l’apprentissage des canaux. Grâce au positionnement des gaz, le Quadrocopter reconnaît automatiquement quel canal vous voulez utiliser pour les gaz.
La LED rouge du Quadrocopter clignote 2 fois (2 clignotements courts, une longue pause, 2 clignotements courts etc.) en guise de confirmation.
d) Apprentissage du lacet
Déplacez à présent le levier du lacet (cf. image 12) en bas à gauche à fond et tenez-le en position au moins une seconde.
Le Quadrocopter reconnaît ainsi le canal du lacet et le mémorise.
Ramenez le levier du lacet en position neutre, les gaz restent en position zéro.
La LED rouge du Quadrocopter clignote 3 fois (3 clignotements courts, une pause etc.) en guise de confirmation.
La LED verte indique le numéro de canal dans chaque étape de configu­ration tant que le levier reste activé ! Seule la LED rouge est importante pour l’affichage de la progression !
Lors de la procédure d’apprentissage, veuillez impérativement actionner le levier requis sinon le réglage ne sera pas reconnu !
e) Apprentissage du tangage
Déplacez le levier du tangage (cf. image 13) à fond vers le haut pour TANGUER et tenez-le en posi­tion au moins une seconde.
Le Quadrocopter reconnaît ainsi le canal du tan­gage et le mémorise. Ramenez le levier du tan­gage en position neutre, les gaz restent en posi­tion zéro.
La LED rouge du Quadrocopter cli­gnote 4 fois (4 clignotements courts, une pause etc.) en guise de confirma­tion.
Figure 12
Figure 13
Page 90
90
f) Apprentissage du roulis
Déplacez le levier du roulis (cf. image 14) à fond vers la gauche pour le ROULIS À GAUCHE et te­nez-le en position au moins une seconde.
Le Quadrocopter reconnaît ainsi le canal du roulis et le mémorise. Ramenez le levier du roulis en position neutre, les gaz restent en position zéro.
La LED rouge du Quadrocopter s’éteint et la LED verte s’allume en continu en guise de confirmation. La procédure d’apprentissage est ainsi terminée.
Débranchez la batterie du Quadrocopter et retirez le cavalier / jumper « R2 ».
Les autres cavaliers éventuellement présents peu­vent rester en place. L’apprentissage des canaux est à présent terminé.
Figure 14
Page 91
91
g) Réglage du mode de vol
Le Quadrocopter dispose de trois modes de vol différents :
• Beginner (pour les débutants)
• Sport (pour les pilotes de Quadrocopter expérimentés ; faible limitation des axes et dynamique accrue)
• User (paramètres de vol réglables avec un logiciel informatique, cf. chapitre « Configuration avec logiciel PC »)
Le mode de vol est défini avant l’allumage en positionnant les cavaliers / jumpers « S1 » et « S2 » et ne peut pas être modifié pendant le fonctionnement. Les positions des cavaliers se trouvent sur la carte de commande (cf. image 10 dans le chapitre « Vérification de la configuration »).
Conseil pratique :
Il est tout spécialement recommandé aux débutants de réduire la réaction directe aux ordres de pilotage auxquels répond le Quadrocopter lorsque la télécommande est autour de la position centrale (fonction exponentielle négative « Expo »).
Explication :
Le Quadrocopter réagit normalement de manière linéaire. Cela signifie que le déplacement du levier de commande et la réaction sont synchronisés. Avec la fonction exponentielle négative, le Quadrocopter réagit relativement lentement à l’ordre de pilotage au début du mouvement de pilotage, mais de manière beaucoup plus vive lorsque le déplace­ment du levier est plus fort. Ce comportement est particulièrement avantageux pour les débutants qui ont tendance à avoir des mouvements de pilotage excessifs et à déplacer les leviers de la télécommande de manière plus brusque que nécessaire. Cet effet est bien sûr souhaité uniquement pour les trois axes de pilotage (roulis, tangage et lacet) et non pour les gaz. Par conséquent : ne réglez pas la fonction exponentielle pour les gaz ! En d’autres termes : avec la fonction exponentielle négative, le comportement de l’appareil volant est plus lent lorsque le levier de commande est déplacé dans la zone de la position centrale. Cela s’effectue via le logiciel disponible en option, via les cavaliers / jumpers du Quadrocopter (cf. « mode débutant ») ou via une fonction « Expo » de la télécommande. Seules les radiocommandes sur ordinateur disposent du réglage « Expo ». Procédez toutefois avec prudence. En effet, plus l’exponentiel négatif est élevé, plus le Quadrocopter réagira avec agressivité aux mouvements du levier dans sa zone de butée.
Le tableau ci-dessous indique les différentes positions des cavaliers / jumpers. En sortie d’usine, aucun cavalier n’est en place et le Quadrocopter se trouve en mode débutant. Les cavaliers « S1 » et « S2 » sont indépendants des autres cavaliers !
Beginner (débutant) Sport User (utilisateur)
Pour le mode de vol « User », vous devez programmer vos propres réglages avec le logiciel de configura­tion disponible en option. Pour cela, vous pouvez utiliser le mode débutant ou le mode sport comme modèle et effectuer les adaptations comme vous le souhaitez. Respectez les instructions du mode d’em­ploi du kit de configuration.
Page 92
92
h) Configuration avec logiciel PC
Afin de faire voler le Quadrocopter avec vos propres paramètres, il est possible de connecter le système électronique du Quadrocopter à un PC via le câble d’interface (sériel TTL à USB).
Un kit de configuration PC est pour cela disponible en option. Ce kit comprend un câble de connexion, une description détaillée ainsi que le logiciel sur CD. Il peut être utilisé avec Microsoft® Windows XP®*, Windows Vista®* et Windows 7®* (* Microsoft, Windows XP, Windows Vista t Windows 7 sont des marques déposées de Microsoft Cooperation aux Etats-Unis et dans d’autres pays).
Étant donné qu’il n’est pas nécessaire d’effectuer une configuration par PC pour un fonctionnement normal, cette opération n’est mentionnée que brièvement. Vous trouverez plus d’informations sur la configuration dans le mode d’emploi du logiciel.
Lorsque le cavalier / jumper « R1 » est en place, le Quadrocopter se trouve en mode de configuration PC (mode PC) et ne peut pas voler. Retirez ce cavalier / jumper pour le fonctionnement normal !
Un micro bouton est monté sur la platine de commande en-dessous des LED et peut être utilisé pour réinitialiser l’électronique de commande. Pour cela, appuyez sur le micro bouton pendant 1 seconde environ avec la batterie connectée. Le système électronique redémarre alors et passe au mode correspondant à la position du cavalier. L’effet est le même qu’en cas de « déconnexion de la batterie de propulsion ».
Le micro bouton (1) et l’interface (2) se trouve sur la carte de commande (3). Pour des raisons photographiques, la platine démontée de la carte de commande est représentée sur l’image 15.
Figure 15
Page 93
93
i) Modes de pilotage possibles
Mode Gaz Lacet Tangage Roulis
1
2
3
4
Page 94
94

10. Avant chaque mise en service
a) Vérification les raccords vissés
Après le transport et avant le vol, vérifiez si tous les raccords vissés sont bien serrés. Les raccords vissés peuvent se desserrer avec les vibrations du transport et du vol. Comme pour un vrai hélicoptère, vous devez effectuer un contrôle avant vol.
b) Vérification des pièces mobiles
Vérifiez impérativement avant le vol la manœuvrabilité des toutes les pièces mobiles et montées sur palier. Elles doivent pouvoir bouger facilement sans toutefois avoir de jeu.
c) Ajustage de la position neutre
Pour que la stabilisation du Quadrocopter fonctionne correctement, il faut régler la position neutre. Le neutre est la position que le Quadrocopter va essayer de conserver tant qu’il ne reçoit pas d’autre ordre de manœuvre.
Procédez pour ce faire de la manière suivante :
1) Allumez l’émetteur.
2) Mettez les gaz sur zéro et tous les autres leviers et trims en position neutre.
3) Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale plane !
4) Connectez la batterie au Quadrocopter.
5) La LED rouge du Quadrocopter doit être éteinte et la LED verte doit être allumée.
6) Mettez les gaz à fond et déplacez le levier du lacet à fond
vers la droite (image 16).
7) La LED verte du Quadrocopter clignote en guise de confirmation et signale que la position neutre est mémorisée.
8) Remettez les gaz à zéro et les leviers du lacet, tangage et roulis en position neutre.
9) La LED rouge est éteinte et le LED verte est allumée -> Le Quadrocopter est prêt à voler !
Figure 16
Page 95
95
Si vous ne réglez pas la position neutre, le Quadrocopter aura soit la configuration usine, soit le dernier réglage enregistré !
Il est très important de régler la position neutre du Quadrocopter aussi précisément que possible. Pour cela, il faut régler la position neutre sur un support parfaitement horizontal. Dans l’idéal, vérifiez cela à l’aide d’un niveau à bulle.
Avant le premier vol, il est vivement conseillé de régler la position neutre. Les réglages en usine peuvent ne pas être optimaux en raison d’autres conditions ambiantes sur le lieu de vol !
Si le Quadrocopter dévie dans un sens malgré le réglage des trims au niveau de l’émetteur, la position neutre doit être à nouveau enregistrée en soulevant légèrement le Quadrocopter du côté où il dévie. Cette position (manipulée) est alors enregistrée en tant que nouvelle position neutre.
Page 96
96

11. Dispositifs de sécurité
Le Quadrocopter est muni d’une série de dispositifs de sécurité qui doivent préserver le modèle réduit des dommages ou réduire au minimum les dommages possibles. Les mécanismes de protection sont reconnaissables par les afficha­ges par LED. Pour cela, observez également le chapitre 12 suivant « Affichages par LED ».
a) Protection moteur
L’électronique de commande dispose d’une protection moteur qui coupe automatiquement et immédiatement tous les moteurs en cas de blocage d’un rotor (par ex. après une chute). Après avoir vérifié l’absence d’éventuels dommages, les moteurs peuvent à nouveau démarrer à l’aide de la commande de pilotage normale « démarrage des moteurs ».
b) Atterrissage d’urgence
Si l’électronique de commande du Quadrocopter constate des perturbations trop importantes du signal de télécom­mande, elle essaye alors de mettre le Quadrocopter en position horizontale.
Si le défaut de réception persiste, les gaz sont réglés sur une valeur légèrement inférieure à la position stationnaire (sans poids supplémentaire) et le Quadrocopter commence sa descente.
S’il n’y a plus de défaut de réception, le pilote du modèle réduit peut intervenir à tout moment avec ses propres commandes de pilotage et le programme d’atterrissage d’urgence prend fin.
c) Surveillance des sous-tensions
Le Quadrocopter surveille constamment la tension de la batterie connectée. Si cette tension passe en dessous d’une valeur critique sur une certaine durée, cela sera signalé par les LED.
Ainsi la LED rouge clignotera et la LED verte sera allumée en continue. Cet affichage ne peut être coupé qu’en déconnectant la batterie.
Pour détecter qu’une batterie est faible pendant le vol, il est recommandé de pousser les gaz fortement par intermit­tence. Si le Quadrocopter réagit lentement et faiblement, faites atterrir l’appareil et vérifiez la batterie. Cela est toute­fois difficile à percevoir en raison de la puissance.
Dans le cas d’un fonctionnement prolongé continu, il est de plus recommandé de vérifier les affichages à LED en faisant de temps en temps atterrir l’appareil !
Conseil pratique : Afin d’éviter tout dommage au niveau du Quadrocopter suite à une chute causée par une sous­tension ou au niveau de la batterie suite à une décharge complète, nous recommandons d’observer impérativement les signaux lumineux de sous-tension pendant le vol. Étant donné que les LED intégrées diffusent de la lumière que dans une direction, nous recommandons d’installer le LiPo-Saver (n° de commande Conrad 230327). Le LiPo-Saver vous indique une sous-tension imminente au moyen d’un signal lumineux. Placez le LiPo-Saver à l’emplacement approprié dans le Quadrocopter et connectez-le par ex. via le branchement à l’équilibreur de la batterie.
Page 97
97

12. Affichages par LED
Les possibilités d’affichage par LED suivantes ne sont pas des affichages de sécurité mais indiquent seulement certains états de fonctionnement. Les LED se trouvent sur la carte de commande (cf. image 10).
a) Prêt à voler
Lorsque la batterie de propulsion est connectée et que les moteurs ne sont pas encore allumés, la LED verte et la LED rouge sont allumées. Votre Quadrocopter est prêt à démarrer. Si tel n’est pas le cas, il y a alors une panne. Respectez les consignes suivantes dans le présent chapitre.
b) Démarrage du Quadrocopter
Vous démarrez les moteurs. La LED rouge brille maintenant en continu et la LED verte clignote. Au bout de deux secondes environ, la LED verte brille également en continu. Si tel n’est pas le cas, il y a alors une panne. Respectez les consignes suivantes dans le présent chapitre.
c) Mode de configuration
Pendant la configuration de la télécommande, la LED rouge indique l’étape de programmation et la LED verte le canal à programmer au moyen de clignotements et de pauses.
d) Synchronisation offset RC
Après avoir connecté la batterie de propulsion, la LED rouge et la LED verte clignotent à un rythme rapide et indiquent la synchronisation de l’émetteur et du système électronique du Quadrocopter. Une fois la synchronisation effectuée, la LED rouge s’éteint et la LED verte est allumée en continu.
e) Ajustage de la position neutre
Lorsqu’un ajustage de la position neutre est effectué, la LED verte clignote à un rythme rapide. La LED rouge est éteinte.
Les possibilités d’affichage par LED suivantes sont des affichages de sécurité. Les causes doivent être trouvées et éliminées.
f) Liaison radio perturbée avant le démarrage
Vous voulez démarrer et les moteurs sont encore à l’arrêt. La LED rouge et la LED verte clignotent lentement à un rythme opposé et signalent une liaison radio perturbée.
Causes éventuelles : Le quartz récepteur est tombé de son socle ; le quartz récepteur est défectueux ; l’antenne de réception est détachée. L’antenne émettrice n’est pas sortie ; un deuxième émetteur avec le même canal d’émission est allumé ; les piles / batteries de l’émetteur sont vides. Vérifiez les causes éventuelles et redémarrez l’appareil.
S’il devait y avoir un problème radio continu pendant le vol, le Quadrocopter entamerait alors un atterrissage d’ur­gence et les LED indiqueraient également ici une liaison radio perturbée par des clignotements réciproques.
Page 98
98
g) Liaison radio perturbée pendant le fonctionnement
Vous voulez démarrer et les moteurs sont déjà allumés ou pendant le fonctionnement. La LED rouge et la LED verte clignotent lentement à un rythme opposé et signalent une liaison radio perturbée.
Causes éventuelles : Le quartz récepteur est tombé de son socle ; le quartz récepteur est défectueux ; l’antenne de réception est détachée. L’antenne émettrice n’est pas sortie ; un deuxième émetteur avec le même canal d’émission est allumé ; les piles / batteries de l’émetteur sont vides. Vérifiez les causes éventuelles et redémarrez l’appareil.
S’il devait y avoir un problème radio continu pendant le vol, le Quadrocopter entamerait alors un atterrissage d’ur­gence et les LED indiqueraient également ici une liaison radio perturbée par des clignotements réciproques.
h) Fonction d’atterrissage d’urgence
Il y a un problème radio continu pendant le fonctionnement. Le Quadrocopter entame automatiquement un atterris­sage d’urgence. La LED rouge et la LED verte clignote lentement et en même temps. Trouvez l’origine du dysfonction­nement à l’aide des causes éventuelles mentionnées précédemment.
i) Surveillance des sous-tensions
La tension de batterie est surveillée en permanence. Lorsque la tension de la batterie passe en dessous d’une cer­taine valeur (valeur seuil : env. 9,2 V), la LED rouge commence à clignoter à un rythme rapide. La LED verte est allumée en continu. Cet affichage ne peut être réinitialisé qu’en déconnectant la batterie de propulsion. Lorsque la LED rouge clignote, vous devez entamer un atterrissage aussi rapidement que possible et régler le fonctionnement de vol.
Une batterie qui n’est pas entière chargée et qui est connectée au Quadrocopter peut aussi entraîner une détection de sous-tension. Dans ce cas, chargez entièrement la batterie et démarrez à nouveau l’appareil.
Page 99
99

13. Informations relatives au premier démarrage
a) Comportement général lors du pilotage
En principe, un Quadrocopter a un comportement au pilotage similaire à celui d’un hélicoptère normal. Les différences sont toutefois de l’ordre du détail. Avec les hélicoptères, l’anti-couple est stabilisé par un gyroscope spécial (fonction lacet). Pour cela il y a deux systèmes différents : « gyroscopes normaux » ou gyroscopes avec fonction « Heading Lock ».
Les gyroscopes normaux stabilisent (amortissent) le rotor de queue par rapport aux mouvements de rotation qui sont causés par le pilote (changements de vitesse ou de pas) ou par des influences extérieures (par ex. vent latéral). En revanche, un gyroscope avec une fonction « Heading Lock » a un « effet d’appui » contre les mouvements de rota­tion. Les deux systèmes réagissent à un ordre de pilotage – par ex. « lacet vers la gauche » puis position neutre avec un arrêt immédiat du mouvement de rotation. Votre Quadrocopter – différent des hélicoptères classiques – dispose de trois gyroscopes pour les fonctions lacet, tangage et roulis. Par comparaison avec des gyroscopes habituels, les gyroscopes intégrés au Quadrocopter ne doivent pas être qualifiés de « gyroscopes normaux » ou de gyroscopes avec fonction « Heading Lock ».
Les gyroscopes du Quadrocopter sont combinés de sorte que le Quadrocopter tente toujours de se mettre en position neutre (vol stationnaire) une fois l’ordre de pilotage terminé. La manière dont il parvient a effectué cela dépend de la place disponible, de la vitesse de vol ou de l’état de vol prédominant, des valeurs de trim du Quadrocopter ainsi que des conditions extérieures de vol comme le vent.
b) Démarrer les moteurs
Important !
Avant d’allumer l’émetteur, positionnez le levier des gaz sur « Moteurs à l’arrêt » et veillez à ce que tous les leviers de trim des leviers de commande sont sur zéro (trim en position centrale). Il se peut autrement que le Quadrocopter ne reconnaisse pas l’émetteur après la connexion de la batterie de propulsion.
- Après la connexion de la batterie de propulsion, les LED affichent l’état « Prêt à voler ».
- Gaz sur zéro, lacet à fond vers la gauche, tangage et roulis sur neutre (voir également l’image 12).
- Les rotors commencent à tourner successivement et vont jusqu’au régime de ralenti.
- La LED rouge est allumée en continu et la LED verte clignote (« moteurs allumés »)
- Augmentez légèrement les gaz pour que l’appareil décolle (vol stationnaire).
c) Arrêter les moteurs
Les moteurs en marche peuvent être arrêtés de la manière suivante :
- Gaz sur zéro, lacet à fond vers la droite, tangage et roulis sur neutre.
- Les rotors s’arrêtent.
- La LED rouge est éteinte, la LED verte est allumée en continu (« Prêt à voler »).
Page 100
100
d) Vol stationnaire
Pour que l’explication du pilotage soit simple et homogène, les termes classiques sont ici aussi utilisés. Ces termes proviennent du langage aéronautique et sont largement répandus.
L’indication des directions se fait toujours du point de vue d’un pilote « virtuel » installé dans le modèle réduit. L’indica­teur de direction au niveau de la jambe d’atterrissage indique l’avant de l’appareil. Les explications sont toutes basées sur une configuration de la télécommande en mode 2.
On désigne par « vol stationnaire » l’état dans lequel le Quadrocopter se trouve lorsqu’il ne monte, ni ne descend, c’est-à-dire lorsque la force ascensionnelle orientée vers le haut est égale à la force exercée par le poids orientée vers le bas. Cette état est en quelque sorte atteint lorsque les gaz sont en position moyenne (cela dépend toutefois d’une charge utile éventuellement existante).
Lors d’un vol très près du sol et au démarrage, des tourbillons et des courants d’air ayant une influence sur le Quadrocopter apparaissent. Il en résulte une réaction plus rapide aux mouvements de pilotage et un léger déport du Quadrocopter vers l’avant, l’arrière ou le côté.
e) Lacet
On désigne par « lacet » la rotation du Quadro­copter autour de l’axe vertical. Ce mouvement se produit soit de manière involontaire en raison du couple de rotation des rotors, soit de manière vo­lontaire en tant que changement de direction de vol. Avec le Quadrocopter, ce mouvement n’est pas contrôlé par un rotor de queue mais par le change­ment de vitesse des différents rotors.
Le point (1) indique l’avant de l’appareil.
f) Tangage
On désigne par « tangage » le mouvement autour de l’axe transversal, mouvement comparable au hochement de la tête. Par ce mouvement, le Quadrocopter gagne de la vitesse en s’inclinant vers l’avant et freine en s’inclinant vers l’arrière.
Le point (1) indique l’avant de l’appareil.
Figure 17
Figure 18
Loading...