Reely 2138860 User manual [ml]

Bedienungsanleitung
1:10 RC Elektro Buggy Lizard 2WD 100% RtR
Best.-Nr. 2138860 Seite 2
Operating Instructions
1:10 RC Elektro Buggy Lizard 2WD 100% RtR
Item No. 2138860 Page 15
Inhaltsverzeichnis
Seite
6. Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... 5
7. Sicherheitshinweise zu NiMH-Akkus ................................................................................................................... 6
8. Sicherheitshinweise zum Fahren ......................................................................................................................... 6
9.1 Neue NiMH-Akkus ...................................................................................................................................... 7
9.2 Ladevorgang ..............................................................................................................................................7
9.3 Sicherheitshinweise zum Laden ................................................................................................................. 8
9.4 Plege von NiMH-Akkus ..............................................................................................................................8
10.1 Mechanischer Zustand überprüfen ............................................................................................................. 9
10.2 Fahrakku an das Modell anschließen ....................................................................................................... 10
10.3 Funktionskontrolle .................................................................................................................................... 10
11. Fahren ...............................................................................................................................................................11
11.1 Steuern ..................................................................................................................................................... 11
11.2 Nach der Fahrt ......................................................................................................................................... 12
13.1 Produkt ..................................................................................................................................................... 13
13.2 Batterien / Akkus ......................................................................................................................................13
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Geben Sie dieses Produkt deshalb ausschließlich mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland www.conrad.de Österreich www.conrad.at Schweiz www.conrad.ch
Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung beantwortet werden, so set­zen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei-
tung hin, die unbedingt zu beachten sind.
3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fernsteueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Die Steuerfunktionen sind vorwärts/rückwärts/links/rechts (jeweils stufenlos).
Der eingebaute Motor wird über einen elektronischen Fahrtregler angesteuert. Die Lenkung wird über einen Servo gesteuert.
Das Fahrzeug (Chassis und Karosserie) ist fahrfertig aufgebaut.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Wichtig:
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt. Lesen Sie sich die komplette Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und dem Betrieb des Fahrzeugs aufmerksam durch.
• Bei Nichtbeachtung bestehen diverse Gefahren; z.B. Verletzungsgefahr.
4. Lieferumfang
• Fahrfertig aufgebautes Fahrzeug
• Sender (Fernsteuerung)
• USB-Ladegerät
• 6-zelliger NiMH-Fahrakku (Nennspannung 7,2 V)
• 4x AA Batterien für die Fernsteuerung
• Bedienungsanleitung für das Fahrzeug
• Bedienungsanleitung zur Fernsteuerung (auf CD)
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
4
5. Erste Schritte
Wenn Sie da Produkt zum ersten Mal verwenden, befolgen Sie die folgende Schritte:
1. Lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise.
- Siehe 6. Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 5.
2. Erfahren Sie mehr zur Sicherheit im Umgang mit Akkus.
- Siehe 7. Sicherheitshinweise zu NiMH-Akkus auf Seite 6.
3. Machen Sie das Modell fahrbereit.
- Siehe 10. Das Modell fahrbereit machen auf Seite 9.
4. Fahren Sie.
- Siehe 11. Fahren auf Seite 11.
6. Allgemeine Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Von der Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei Betrieb (z.B. abgefahrene Reifen, abgenutzte Zahnräder) und Unfallschäden (z.B. gebrochene Querlenker, verbogenes Chassis usw.).
Diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Lassen Sie das Produkt nicht feucht oder nass werden. Nicht bei Regen verwenden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli­chen Spielzeug werden.
• Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
5
7. Sicherheitshinweise zu NiMH-Akkus
Wichtig:
• Beachten Sie auch 6. Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 5.
Beachten Sie beim Umgang mit Akkus immer die folgenden Sicherheitshinweise:
• Beachten Sie immer die Hinweise des Herstellers.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen/Anstecken von Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell, wenn Sie das Modell nicht verwenden.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
AusAkkusauslaufendeFlüssigkeitensindchemischsehraggressiv.GegenständeoderOberächen,diedamitin Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
• Lagern Sie Akkus immer in geeigneten Aufbewahrungsbehältern, um Schäden und/oder Kurzschlüsse zu vermei­den. Aufbewahrungsbehälter sind im Fachhandel erhältlich.
8. Sicherheitshinweise zum Fahren
Wichtig:
• Beachten Sie 6. Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 5.
• Beim Betrieb des Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen.
AchtenSiedeshalb unbedingtdarauf, dassSie für den Betrieb des Modells übereine Haftpichtversicherung
ausreichendversichertsind.FallsSie bereits eine Haftpichtversicherung besitzen,soinformierenSiesichvor
Inbetriebnahme des Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.
• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen!
• Fahren Sie nicht bei Nacht.
• Fahren Sie nur, solange Sie direkten Sichtkontakt zum Modell haben.
• Fahren Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit,
Alkohol-oderMedikamenten-Einusskann,wiebeieinemechtenKraftfahrzeug,zuFehlreaktionenführen.
• Beachten Sie, dass dieses Modellfahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen, Plätzen und Wegen gefahren werden darf. Betreiben Sie es nicht auf privatem Gelände ohne der Zustimmung des Besitzers.
• Fahren Sie nicht auf Menschen oder Tiere zu!
6
• Vermeiden Sie das Fahren bei sehr niedrigen Außentemperaturen. Kunststoffteile verlieren bei sehr niedrigen Au­ßentemperaturen an Elastizität. Dies kann bei einem nur leichten Unfall zu großen Schäden führen.
9. Akku auaden
9.1 Neue NiMH-Akkus
• Neue NiMH-Akkus werden in der Regel ungeladen geliefert und müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
• Bevor der Akku seine maximale Leistung bringt, sind mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen erforderlich.
9.2 Ladevorgang
Der Ladevorgang beschreibt das Laden des Akkus über das mitgelieferte Ladegerät. Alternativ können Sie auch Ihr eigenes geeignetes Ladegerät verwenden (Unbeding die Herstellernhinweise beach-
ten!).
Wichtig:
• Beachten Sie 7. Sicherheitshinweise zu NiMH-Akkus auf Seite 6.
• Beachten Sie 9.3 Sicherheitshinweise zum Laden auf Seite 8.
LesenSiedieHinweisezurPegevonAkkus.Siehe9.4 Plege von NiMH-Akkus auf Seite 8.
• Lassen Sie den Akku vor und nach dem Laden auf Raumtemperatur abkühlen.
Wenn Sie das mitgelieferte Ladegerät verwenden, laden Sie den Akku nicht über Ihren Computer auf!
Laden Sie wie folgt beschrieben:
1. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung.
2. PlatzierenSieLadegerätundAkkuaufeinerhitzefesten,nicht-brennbarenOberäche.
3. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an. Achten Sie auf die korrekte Orientierung von Stecker und Buchse,
wenden Sie beim Zusammenstecken keine Gewalt an.
4. Stecken Sie den USB-Stecker des Ladegeräts in eine USB-Stromquelle (z.B. ein USB-Netzteil, min. 2 A).
Laden Sie den Akku nicht über Ihren Computer auf!
-
5. Der Ladevorgang beginnt, sofern der Akku nicht defekt ist (z.B. Zellschluss). Der Ladevorgang zum Laden eines
vollständig entladenen Akkus kann je nach Stromversorgung 4 – 5 Stunden dauern. Die LED am USB-Ladegerät zeigt den Ladestatus an.
- LEDleuchtet:Auaden
- LED aus: Vollständig aufgeladen
6. Wenn der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung.
7. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät und lassen Sie den Akku vor Gebrauch auf Raumtemperatur abkühlen.
7
9.3 Sicherheitshinweise zum Laden
• Laden Sie Akkus niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie Akkus immer zuerst abkühlen (mindestens 5 – 10 Minuten).
• Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus bzw. das Akkugehäuse beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand- und Explosionsgefahr!
• Entnehmen Sie den Akku zum Laden aus dem Modell und trennen Sie ihn vollständig vom Modell.
• Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das für den verwendeten Akkutyp geeignet ist.
• Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, sobald dieser vollständig aufgeladen ist.
• Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
• Ladegeräte und Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag, außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku!
• Legen Sie niemals einen Akku auf das Ladegerät.
• Decken Sie das Ladegerät und den Akku während des Ladevorgangs niemals ab.
• Setzen Sie Ladegerät und Akku keinen hohen/niedrigen Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Verwenden Sie niemals einen zu hohen Ladestrom. Beachten Sie die Herstellerangaben für den idealen/maxima­len Ladestrom.
• Ladegerät und Akkus erwärmen sich beim Ladevorgang. Decken Sie Ladegerät und Akku während dem Laden nicht ab.
• Sorgen Sie während dem Laden für einen ausreichend großen Abstand zwischen Ladegerät und Akku.
9.4 Plege von NiMH-Akkus
EineguteAkkupegekanndazubeitragen,dieLebensdauerderAkkuszuverlängern.BeachtenSiediefolgenden
Grundsätze:
• Entladen und laden Sie den Akku regelmäßig nach, damit er seine volle Leistung entfalten kann.
• NiMH-Akkus (außer spezielle Bauarten mit geringer Selbstentladung) verlieren ihre Energie bereits innerhalb we­niger Wochen.
- Laden Sie den Akku regelmäßig nach (etwa alle 2 – 3 Monate), da es andernfalls durch die Selbstentladung des Akkus zu einer Tiefentladung kommt.
- Dadurch wird der Akku unbrauchbar!
8
10. Das Modell fahrbereit machen
Wiederholen Sie die folgenden Schritte vor jeder Fahrt:
1. Überprüfen Sie den mechanischen Zustand Ihres Modells.
- Siehe 10.1 Mechanischer Zustand überprüfen auf Seite 9.
2. Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn gegebenenfalls nach.
- Siehe 9.AkkuauadenaufSeite7.
3. Überprüfen Sie den Ladezustand der Senderbatterien/-akkus und ersetzen/laden Sie sie gegebenenfalls.
- WeitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitungdesSenders.
4. Schließen Sie den Fahrakku an das Modell an und schalten den Fahrtregler ein.
- Siehe 10.2 Fahrakku anschließen und Fahrtregler einschalten auf Seite 10.
5. Führen Sie vor der Fahrt einen Funktionstest durch.
- Siehe 10.3 Funktionskontrolle auf Seite 10.
10.1 Mechanischer Zustand überprüfen
Wichtig:
• Verwenden Sie keinen Elektroschrauber, um Schrauben in Nylon- oder Kunststoffmaterialien zu montieren, um zu vermeiden, dass die Formteile beschädigt werden oder die Gewinde ausreißen.
• Verwenden Sie für Wartungs- und Reparaturarbeiten nur Original-Ersatzteile.
• Gelegentliche Wartungsarbeiten und Reparaturen sind erforderlich, um einen sicheren Gebrauch zu ge­währleisten (z.B. Reifenabnutzung).
Überprüfen Sie den mechanischen Zustand des Modells vor der Fahrt:
• Überprüfen Sie, dass alle vier Räder frei drehen.
• Überprüfen Sie, dass alle vier Reifen unbeschädigt sind.
• Überprüfen Sie vor dem Fahren, dass Schrauben fest angezogen sind, und ziehen Sie sie gegebenenfalls nach.
• Reparieren Sie Schäden am Chassis, bevor Sie wieder fahren.
• Reparieren/Ersetzen Sie beschädigte elektrische/elektronische Komponenten, bevor Sie wieder fahren.
9
10.2 Fahrakku anschließen und Fahrtregler einschalten
Wichtig:
• Schalten Sie den Sender ein, bevor Sie den Fahrakku anschließen.
• Berühren Sie während dem Anschließen des Akkus nicht die Räder oder Bauteile des Antriebsstrangs und des Stromkreises.
• Schließen Sie nur Akkus an, die den Angaben im Kapitel 15. Technische Daten (Fahrzeug) auf Seite 14 entsprechen.
Voraussetzungen:
• Der Sender und das Modell sind gekoppelt.
- Erstbenutzer: Lesen Sie die Anweisungen bezüglich Koppelung in der Bedienungsanleitung zum Sen­der.
Schließen Sie den Akku wie folgt an:
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine geeignete Unterlage, so dass sich die Räder frei drehen können.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Schalter des Fahrtreglers auf OFF steht.
4. Setzen Sie den Fahrakku in das Modell ein und schließen den Akku an.
5. Stellen Sie den Schalter des Fahrtreglers auf ON.
10.3 Funktionskontrolle
Wichtig:
• Lassen Sie den Sender immer eingeschaltet, solange der Fahrakku am Modell angeschlossen ist.
• Wenn Sie mit anderen Personen gleichzeitig im gleichen Umfeld fahren, stellen Sie sicher, dass alle unter­schiedliche Frequenzen verwenden.
Voraussetzungen:
• Der Sender ist eingeschaltet und mit dem Modell gekoppelt.
- Erstbenutzer: Lesen Sie die Anweisungen bezüglich Koppelung in der Bedienungsanleitung zum Sen­der.
• Der Fahrakku ist am Modell angeschlossen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine geeignete Unterlage, so dass sich die Räder frei drehen können.
2. Überprüfen Sie das Ansprechverhalten der Fahrfunktion: Vorwärts, Bremse, Rückwärts (siehe Bedienungsanlei­tung zum Sender)
10
3. Überprüfen Sie das Lenkverhalten: Links, Rechts (siehe Bedienungsanleitung zum Sender)
FallssichdasModellunkontrolliertverhält,ndenundbehebenSiedasProblem,bevorSiefahren.
11. Fahren
Wichtig:
• Beachten Sie 8. Sicherheitshinweise zum Fahren auf Seite 6.
• Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellfahrzeugen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Fahrzeug gesteuert haben, so fahren Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Fahrzeugs auf die Steuerbefehle vertraut. Haben Sie dabei Geduld!
Mögliche Verbrennungsgefahr! Komponenten erwärmen sich während der Fahrt. Berühren Sie Akku, Motor, Antriebsstrang und elektrische Komponenten nicht unmittelbar nach der Fahrt. Lassen Sie sie aus­reichend abkühlen.
11.1 Steuern
Voraussetzungen:
• Es wird davon ausgegangen, dass Sie die unter 10. Das Modell fahrbereit machen auf Seite 9 beschrie­benen Schritte ausgeführt haben.
Wichtig:
• Wenn Sie mit anderen Personen gleichzeitig im gleichen Umfeld fahren, stellen Sie sicher, dass alle unter­schiedliche Frequenzen verwenden.
• Fahren Sie nicht bei Gewitter, unter Hochspannungsleitungen oder in der Nähe von Funkmasten.
• Wenn Senderbatterien/-akkus schwach sind, verringert sich die Reichweite. Ersetzen/Laden Sie die Batte­rien/Akkus.
• Wird der Fahrakku schwach, wird das Fahrzeug langsamer bzw. es reagiert nicht mehr korrekt auf den Sender.
• Sie können die Kontrolle über das Modell verlieren, wenn der Fahrakku/Senderbatterien-/akkus leer sind.
Beachten Sie entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung zum Sender bezüglich Steuerung des Modells.
11
11.2 Nach der Fahrt
Wichtig:
• Lassen Sie den Sender immer eingeschaltet, solange der Fahrakku am Modell angeschlossen ist.
Verbrennungsgefahr! Komponenten erwärmen sich während der Fahrt. Berühren Sie Akku, Motor, An­triebsstrang und elektrische Komponenten nicht unmittelbar nach der Fahrt. Lassen Sie sie ausreichend abkühlen.
Gehen Sie nach der Fahrt wie folgt vor:
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine geeignete Unterlage, so dass sich die Räder frei drehen können.
2. Stellen Sie den Schalter des Fahrtreglers auf OFF.
3. Trennen Sie den Fahrakku vom Modell.
- Lassen Sie den Fahrakku etwa 10 Minuten abkühlen und bewahren ihn anschließend in einem geeigneten Aufbewahrungsbehälter auf.
4. Schalten Sie den Sender aus.
12. Reinigung und Pege
Voraussetzungen:
• Der Fahrakku ist vom Modell getrennt.
• Der Sender is ausgeschaltet.
• Das Modell ist auf Raumtemperatur abgekühlt.
Wichtig:
• Verwenden Sie keine Reinigungssprays oder herkömmliche Haushaltsreiniger. Dadurch könnte die Elekt­ronik beschädigt werden, außerdem führen solche Mittel zu Verfärbungen an den Kunststoffteilen oder der Karosserie.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Entfernen Sie Staub und Schmutz (z.B. mit einem sauberen langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger).
• Druckluft-Sprays können ebenfalls eine Hilfe sein.
12
13. Entsorgung
13.1 Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
EntfernenSieeingelegte(wiederauadbare)BatterienundentsorgenSiediesegetrenntvomProdukt.
13.2 Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver-
pichtet.EineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die enthaltenen Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
14. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer
des Produkts in das Suchfeld ein. Die EU-Konformitätserklärung ist im PDF-Format zum Herunterladen verfügbar.
13
15. Technische Daten (Fahrzeug)
Maßstab ................................................1:10
Geeignete Fahrakku-Typen ..................6-zelliger NiMH-Fahrakku (Nennspannung 7,2 V)
Antrieb ..................................................RC 540 Bürstenmotor
Chassis .................................................aus Polyamid
Fahrtregler ...........................................Dauerstrom: 40 A (vorwärts) // 20 A (rückwärts)
Sender/Empfänger ...............................Frequenz: 2405.5 – 2475 MHz
Abmessungen (L x B x H) .....................ca. 400 x 260 x 125 mm
Reifen-Abmessungen (B x Ø) ...............ca. 30 x 85 mm (vorne); ca. 40 x 85 mm (hinten)
Radstand ..............................................ca. 278 mm
Bodenfreiheit ........................................ca. 40 mm
Gewicht .................................................ca. 1300 g (ohne Akku)
Kurzzeitstrom (1 s): 180 A (vorwärts) // 90 A (rückwärts) BEC-Ausgang: 6 V/DC, 2 A Integrierter Übertemperaturschutz (ca. +100 °C)
Sendeleistung: <20 dBm Sende-/Empfangsreichweite: 300 m
14
Table of contents
Page
3. Intended use ...................................................................................................................................................... 16
9.1 New NiMH batteries .................................................................................................................................20
9.2 Charging procedure .................................................................................................................................. 20
9.3 Safety instructions on charging ................................................................................................................ 21
9.4 Maintaining NiMH batteries ...................................................................................................................... 21
10.1 Checking the mechanical condition .......................................................................................................... 22
10.2 Connecting the drive battery to the model ................................................................................................ 23
10.3 Function check ......................................................................................................................................... 23
11.1 Controlling ................................................................................................................................................24
11.2 After driving .............................................................................................................................................. 25
13.1 Product ..................................................................................................................................................... 26
13.2 (Rechargeable) batteries .......................................................................................................................... 26
15
1. Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this
manual.
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and
handling. Do not give this product to a third party without the operating instructions. Therefore, retain these operating instructions for reference!
All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
If you have any questions that are not covered by these operating instructions, please contact us or an experienced technician.
2. Explanation of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these oper-
ating instructions that must be observed.
3. Intended use
This product is a model vehicle that can be controlled wirelessly using the remote control system included. The control functions are forwards/backwards/left/right (each one continuous).
The built-in engine is controlled by an electronic speed controller. The steering is controlled by a servo. The vehicle (chassis and body) is shipped ready to use.
This product is not a toy and is not suitable for children under 14 years of age.
Important:
• Always follow the safety information in these operating instructions. They contain important information on
howtohandletheproduct.Readtheinstructionscarefullybeforeusingthevehicleforthersttime.
• Failure to observe the instructions can result in numerous hazards (e.g. injury).
16
4. Package contents
• Pre-assembled vehicle
• Transmitter (remote control)
• USB charger
• 6-cell NiMH drive battery (nominal voltage 7.2 V)
• 4x AA batteries for transmitter
• Vehicle operating instructions
• Transmitter operating instructions (on CD)
Latest Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
5. Getting started
Ifyouarearsttimeuser,followthesestepstogetupandrunningquickly:
1. Read the general safety instructions.
- See 6. General safety instructions on page 18.
2. Learn about battery safety.
- See 7. Safety instructions on NiMH batteries on page 18
3. Get the model ready for driving.
- See 10. Getting the model ready for driving on page 22.
4. Drive the model.
- See 11. Driving on page 24.
17
6. General safety instructions
Damage caused by failure to observe these operating instructions will void the warranty. We shall not be liable for any consequential damage.
We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by improper handling or failure to observe the safety instructions! Such cases will void the warranty/guarantee.
Normal wear and tear during use (e.g. worn tyres or worn-out gear wheels) and accidental damage (e.g. broken suspension arms or a bent chassis) are excluded from the guarantee and warranty.
Safety instructions are designed to ensure the safe operation of the product and your personal safety.
Theunauthorised conversion and/or modication of theproduct isprohibited forsafety andapproval reasons.
• Do not let the product become damp or wet. Do not use during rain.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a dangerous toy for chil­dren.
• Do not take any risks when using the product! Always use the model responsibly, otherwise you may endanger yourself and your surroundings.
7. Safety instructions on NiMH batteries
Important:
• Also observe 6. General safety instructions on page 18.
Always observe the following safety information when handling batteries:
• Always observe the instructions of the manufacturer.
• Keep batteries out of the reach of children.
Rechargeablebatteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrownintore.Thereisariskofexplosion!
• Observe the correct polarity when inserting/connecting batteries (observe plus/+ and minus/-).
• Remove the battery from the model, if you do not use it.
• When handling leaking or damaged batteries, always use suitable protective gloves to avoid burning your skin.
• Liquids leaking from batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming into contact with these liquids could be severely damaged.
• Always store batteries in suitable battery containers to prevent damage and/or short-circuits. Battery containers are available in specialist shops.
18
8. Safety instructions on driving
Important:
• Observe 6. General safety instructions on page 18.
• This model has the potential to cause damage to property and/or individuals.
Makesurethatyouaresufcientlyinsuredfortheoperationofthemodel,e.g.byapersonalliabilityinsurance.If you already have a personal liability insurance, check with your insurance company whether the operation of the model is also insured.
• Improper use can cause serious personal injury and damage to property!
• Do not use the model at night.
• Only use the model when it is within your sight.
• Only use the model when you are fully alert and able to respond. As is the case when driving a real vehicle, fatigue, alcohol or medications can affect your ability to respond.
• This model must not be used on public roads, spaces or paths. Do not use the model on private land without the landowner’s permission.
• Do not drive towards people or animals!
• Avoid driving in very low outdoor temperatures. Plastic parts lose their elasticity in cold temperatures. This can result in serious damage even after a minor accident.
19
9. Charging the battery
9.1 New NiMH batteries
• New NiMH batteries usually come uncharged and must be charged before use.
• Before the battery can deliver its maximum power, several complete discharge and charge cycles are required.
9.2 Charging procedure
The charging procedure outlines charging the battery through the supplied charger. Alternatively, use your own suitable charger (Observe the instructions of the manufacturer!).
Important:
• Observe 7. Safety instructions on NiMH batteries on page 18.
• Observe 9.3 Safety instructions on charging on page 21.
• Read the notes on battery maintenance. See 9.4 Maintaining NiMH batteries on page 21.
• Before and after charging, let the battery cool down to room temperature.
When using the supplied charger, do not charge the battery through your computer!
Charge as follows:
1. Disconnect the charger from the power supply.
2. Place the charger and battery on a heat-resistant, non-combustible surface.
3. Connect the drive battery to the charger. Ensure that connector and socket are oriented correctly, do not use any force when connecting.
4. Insert the USB plug of the charger into a USB power source (e.g. a USB power adapter, min. 2 A).
Do not charge the battery through your computer!
-
5. Charging begins provided the battery is not defective (e.g. shorted cell). The charging process to charge a fully depleted drive battery can last 4 – 5 hours depending on the power supply. The LED indicator on the battery charger indicates the charging status:
- LED on: Charging
- LED off: Fully charged
6. When the battery is fully charged, disconnect the charger from the power supply.
7. Disconnect the battery from the charger and let the battery cool down to room temperature before use.
20
9.3 Safety instructions on charging
• Never charge batteries immediately after use. Always allow them to cool down for at least 5 – 10 minutes.
• Only charge intact and undamaged batteries. Do not charge batteries if the external insulation or battery housing is
damaged,orifthebatteryisdeformedorswollen.Thismaycauseareorexplosion!
• Always remove and completely disconnect the drive battery from the model before charging.
• Only use chargers suitable for your battery type.
• Disconnect the battery from the charger when the battery is fully charged.
• Never leave batteries unattended when they are charging.
• The charger and the rechargeable battery must not get damp or wet. This may result in a fatal electric shock or
causeareorexplosion!
• Never place a rechargeable battery on the charger.
• Never cover the charger and the battery when charging is in progress.
• Do not expose the charger or battery to extremely high/low temperatures or direct sunlight.
Neveruseanexcessivechargingcurrent.Observethemanufacturer’sspecicationsfortheideal/maximumcharg- ing current.
• The charger and battery will heat up during the charging process. Do not cover either during charging.
Keepasufcientdistancebetweenthechargerandtherechargeablebatterywhilecharging.
9.4 Maintaining NiMH batteries
Good battery maintenance can help extend battery life time. Observe the following principles:
• Regularly discharge and fully charge again the battery in order for it to achieve its full performance.
• NiMH rechargeable batteries (except special batteries with a low self-discharge) lose their charge within a few weeks.
- Charge the battery regularly (approx. once every 2 - 3 months) to prevent it from undergoing deep discharge.
- Deep discharge will render the battery unusable!
21
10. Getting the model ready for driving
Repeat the following steps before each drive:
1. Look at your model’s mechanical condition.
- See 10.1 Checking the mechanical condition on page 22.
2. Check the drive battery status and charge it if necessary.
- See 9. Charging the battery on page 20.
3. Check the transmitter battery status and charge/replace if necessary.
- See transmitter operating instructions for details.
4. Connect the drive battery to the model and turn on the speed controller:
- See 10.2 Connecting the drive battery and turning on the speed controller on page 23.
5. Go through a function check before you set off.
- See 10.3 Function check on page 23.
10.1 Checking the mechanical condition
Important:
• Do not use a power screw driver to install screws in nylon or plastic materials to avoid breaking the molded parts or strip the threads during.
• Only use genuine spare parts for maintenance and repair work.
• Occasional maintenance work and repairs are required to ensure safe use (e.g. the tyres may become worn).
Check your model’s condition before driving:
• Make sure all four wheels rotate freely.
• Make sure all four tyres are undamaged.
• Check that screws are tight before driving and tighten as necessary.
• Repair structural damage before driving again.
• Repair/replace damaged electrical/electronic components before driving again.
22
10.2 Connecting the drive battery and turning on the speed controller
Important:
• Turn on the transmitter before connecting the drive battery.
• Do not touch the wheels or any part of the drive train and electrical circuit when connecting the battery.
Onlyconnectbatteriesthatmatchthespecicationsgivenin15. Technical data (vehicle) on page 27.
Prerequisites:
• The transmitter and model are bound.
- First-time users: refer to the transmitter instructions to learn more about binding
Connect the battery as follows:
1. Place the vehicle on a suitable surface so that the wheels can rotate freely.
2. Turn on the transmitter.
3. Ensure the speed controller switch is in the OFF position.
4. Place the drive battery into the model and connect the drive battery.
5. Set the speed controller switch to ON.
10.3 Function check
Important:
• Always leave the remote control turned on as long as the drive battery is connected to the model.
• Make sure everyone uses different frequencies while racing their cars in the same area.
Prerequisites:
• The transmitter is turned on and is bound.
- First-time users: refer to the transmitter instructions to learn more about binding
• The drive battery is connected to the model.
Do the following:
1. Place the vehicle on a suitable surface so that the wheels can rotate freely.
2. Check throttle response: Forward, Break, Reverse (See transmitter instructions)
3. Check stearing response: Left, Right (See transmitter instructions) In case the model behaves erratically, locate and correct the problem before driving.
23
11. Driving
Important:
• Observe 8. Safety instructions on driving on page 19.
• Operation and handling of remote controlled model cars must be learned! If you have never steered such a vehicle, drive especially carefully and get used to the responses of the car to the remote control commands
rst.Bepatient!
Risk of burns! Components heat up during driving. Do not touch battery, motor, drive train and electrical
componentsrightafterdriving.Letthemcoolddownsufciently.
11.1 Controlling
Prerequisites:
• It is assumed you have followed the steps outlined in 10. Getting the model ready for driving on page 22.
Important:
• Make sure everyone uses different frequencies while racing their cars in the same area.
• Do not use the vehicle during thunderstorms, under high-voltage power lines or next to radio masts.
• If the transmitter batteries are weak, the transmission range decreases. Charge/replace batteries imme-
diately!
• If the drive battery in the model is weak, the model becomes slower or no longer responds correctly to the transmitter. Charge/replace battery immediately!
• You may lose control over the vehicle when batteries are depleted.
Refer to the provided transmitter instructions to learn about controlling the model.
24
11.2 After driving
Important:
• Always leave the remote control turned on as long as the drive battery is connected to the model.
Risk of burns! Components heat up during driving. Do not touch battery, motor, drive train and electrical
componentsrightafterdriving.Letthemcoolddownsufciently.
Do the following after driving:
1. Place the vehicle on a suitable surface so that the wheels can rotate freely.
2. Set the speed controller switch to OFF.
3. Disconnect the drive battery from the model.
- Let the battery cool down for approx. 10 minutes and then store it in a suitable battery container.
4. Turn off the transmitter.
12. Cleaning and maintenance
Prerequisites:
• The drive battery is disconnected from the model.
• The transmitter is turned off.
• The model has cooled down to room temperature.
Important:
• Do not use cleaning sprays or conventional household cleaning chemicals. These may damage the elec­tronic components and discolour the plastic parts or chassis.
Do the following:
• Remove all dust and dirt (e.g. using a clean long-haired brush and a vacuum cleaner).
• Compressed air aerosols can also help to remove dirt.
25
13. Disposal
13.1 Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of
its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
13.2 (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Dis­posing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domes-
tic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (re­chargeable) batteries are sold.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetoenvironmentalprotection.
14. Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to Directive 2014/53/EU.
Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity:
www.conrad.com/downloads
Selectalanguagebyclickingonthecorrespondingagsymbol,andthenentertheproductordernumber
in the search box. The EU Declaration of Conformity is available for download in PDF format.
26
15. Technical data (vehicle)
Scale ....................................................1:10
Compatible vehicle battery types ..........6-cell NiMH battery (7.2 V rated voltage)
Drive ....................................................RC 540 brushed motor
Chassis .................................................Polyamide chassis
Speed controller ................................... Continuous current: 40 A (forwards) // 20 A (backwards)
Transmitter/Receiver pair .....................Frequency: 2405.5 – 2475 MHz
Dimensions (L x W x H) ........................approx. 400 x 260 x 125 mm
Tyre dimensions (W x Ø) ......................approx. 30 x 85 mm (front); approx. 40 x 85 mm (rear)
Wheel base ...........................................approx. 278 mm
Ground clearance .................................approx. 40 mm
Weight ..................................................approx. 1300 g (without battery)
Short-term current (1 s): 180 A (forwards) // 90 A (backwards) BEC output: 6 V/DC, 2 A Integrated overtemperature protection (approx. +100 °C)
Transmission power: <20 dBm Transmission/receiving distance: 300 m
27
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproductionby any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
2138860_v2_1019_02_m_de_en_(1)
Loading...