Reelight SL250, SL220 User Manual [de]

DK
Monteringsvejledning
Påkrævet værktøj: Stjerneskruetrækker og svensknøgle
1
Fjern hjulmøtrikken på den side af cyklen, som vender mod trafikken. Placer cykellysets monteringsbeslag på hjulakslen. Vær sikker på, at beslaget er vandret. Sæt hjulmøtrikken på igen, og spænd den godt fast.
2
3
4
Reelight er dansk design og dansk teknologi
Reelights patenterede magnetlygter er en enkel, holdbar og pålidelig løsning. Den selvforsynende induktionsdynamo, lysdioderne af høj kvalitet og de kraftfulde neodymiummagneter sørger for den unikke kvalitet og holdbarhed. Reelight lygter er som udgangspunkt vedligeholdelsesfrie. De kræver ingen form for udskiftning af dele eller genopladning og er altid klar til brug.
Lygterne er baseret på det elektrodynamiske induktionsprincip og danner sin egen strøm. Derved kommer der lys i lygten, hver gang hjulet drejer. Enkelt, eektivt og enestående.
God fornøjelse som sikker cyklist i trafikken. Se mere på www.reelight.com
Genbrug
Direktiv for bortskaelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) I den Europæiske Union indikerer WEEE symbolet, at dette produkt ikke bør kasseres sammen med husholdningsaald. Det bør bortskaes ved en egnet facilitet for at muliggøre genbrug.
Løsgør skruerne i magneterne. Placer magne­ternes for- og bagdel omkring to eller flere eger. Spænd skruerne fast, indtil magneten sidder sikkert i den ønskede position.
Vær sikker på, at magneterne sidder overfor hinanden på samme side af hjulet og ud for mærket på lygten. Juster positionen ved at løsne skruerne og føre magneterne op eller ned. Når magneterne er korrekt positioneret, strammes skruerne helt.
For at opnå maksimal ydelse skal du være sikker på, at magneterne sidder 1-3 mm fra cykellyset. Hvis lygten skal justeres i forhold til magneterne, skal skruen på bagsiden af lygtehuset løsnes.
NB! Første gang du tager lygterne i brug, skal den indbyggede kondensator lades helt op. Derfor er det nødvendigt, at cykle 10-15 minutter inden lygterne virker optimalt.
PT
Instruções de montagem
Ferramentas necessárias: Chave de parafuso Philips e chave francesa
1
Retire a porca da roda do lado que está virado para o trânsito. Coloque os apoios de montagem da lanterna da bicicleta sob o eixo da roda. Assegura-se de que o apoio está montado na horizontal. Volte a colocar a porca da roda, e assegura-se de que está bem apertada.
FR
Instructions de montage
Outils nécessaires: Tournevis cruciforme et clé à molette
1
Dévissez l’écrou de la roue sur le côté du vélo tourné vers le trafic. Placez la fixation de montage du phare sur l’essieu. Assurez-vous que la fixation est horizontale. Remettez l’écrou de la roue et serrez-le à fond.
GB
Mounting Instructions
Tools required: Phillips screwdriver and adjustable spanner
1
Remove the wheel nut on the side of the cycle that faces the trac. Place the cycle light mounting on the wheel axle. Make sure that the mounting is level. Replace the wheel nut and tighten it securely.
DE
Montageanleitung
Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher und verstellbarer Schraubenschlüssel („Engländer“)
1
Entfernen Sie die Mutter des Laufrades auf der dem Verkehr zugewandten Seite (normalerweise also links). Setzen Sie den Montagebeschlag der Fahrradleuchte auf die Radachse. Der Beschlag muss waagerecht ausgerichtet sein. Schrauben Sie die Radmutter wieder auf (gut festziehen).
NL
Montagehandleiding
Vereist gereedschap: Kruisschroevendraaier en Engelse sleutel
1
Verwijder de wielmoer aan de zijde van de fiets die naar het verkeer gericht is. Plaats het mon­tagebeslag van de fietsverlichting op de wielas. Vergewis u ervan dat het beslag horizontaal ligt. Plaats de wielmoer terug en bevestig hem stevig.
ES
Guía de montaje
Herramientas necesarias: Destornillador de estrella y llave inglesa
1
Desatornillar la tuerca de la rueda por el lado que da al tráfico. Colocar las sujeciones de los juegos de luces en el eje de la rueda. Asegurarse de que las sujeciones están en posición horizontal. Volver a atornillar la tuerca de la rueda y apretarla correctamente.
2
3
4
A Lanterna Reelight é design Dinamarquês e tecnologia Dinamarquesa
As lanternas magnéticas patenteadas da Reelight são uma solução simples, duradoura e de confiança. O dínamo de indução autoalimentado, os diodos de luz de alta qualidade e os potentes ímans de neodínio asseguram a sua qualidade única e durável. As lanternas Reelight, em princípio, não necessitam de manutenção. Não existem peças a substituir ou recarregar e estão sempre prontas a funcionar.
As lanternas são baseadas no princípio de indução electrodinâmica e produzem a sua própria corrente. Desta forma, a luz acende-se sempre que a roda gira. Simples, eficaz e único.
Desfrute o seu andar no trânsito como um ciclista seguro. Leia mais em www.reelight.com
Reciclagem
Directiva para a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE) Na UE, o símbolo WEEE indica que este produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. Deve ser eliminado, através da entrega num local apropriado, de forma a assegurar reciclagem.
Solte os parafusos nos ímans. Coloque as duas partes dos ímans de forma a cobrirem dois ou mais raios. Aperte os parafusos até os ímans se encontrarem seguramente fixados na posição desejada.
Assegura-se de que os ímans se encontram diametralmente colocados no mesmo lado da roda e à altura da marca na lanterna. Ajuste a posição, soltando os parafusos e movendo os ímans para cima e para baixo. Quando os ímans estiverem correctamente colocados, aperte os parafusos totalmente.
Para assegurar a máxima potência, assegura-se que os ímans estão montados a uma distância entre 1 e 3 milímetros da lanterna. Para ajustar a lanterna relativamente aos ímans, deve soltar o parafuso na retaguarda da caixa da lanterna.
2
3
4
Reelight –technologie et design danois
Les phares à aimants brevetés Reelight orent une solution simple, solide et fiable. La dynamo autonome à induction, les DEL haut de gamme et les puissants aimants néodymes assurent une qualité et une durée de vie uniques. En principe, les phares Reelight ne nécessitent aucun entretien. Ils ne requièrent ni remplacement de pièces, ni recharge, et sont toujours prêts à l’emploi.
Les phares reposent sur le principe d’induction électrodynamique et produisent leur propre énergie. Ainsi, ils s’allument à chaque tour de roue. Simple, ecace et unique.
Bonne promenade à vélo en toute sécurité! Plus d’informations sur www.reelight.com
Recyclage
Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) Au sein de l’Union Européenne, le symbole WEEE indique qu’il ne faut pas jeter le produit en question avec les ordures ménagères, mais le déposer à un site de récupération spécialisé de recyclage.
Dévissez les vis des aimants. Posez les extrémi­tés des aimants autour de deux ou plusieurs rayons. Vissez les vis jusqu’à ce que l’aimant soit fermement fixé dans la position souhaitée.
Assurez-vous que les aimants sont placés l’un en face de l’autre du même côté de la roue et au niveau de la marque sur le phare. Ajustez la position en desserrant les vis et en montant ou en baissant les aimants. Une fois les aimants cor­rectement positionnés, serrez les vis à fond.
Pour obtenir une performance optimale, assurez­vous que les aimants sont situés à une distance de 1-3 mm du phare. S’il est nécessaire de rajuster la position du phare par rapport aux aimants, vous devez desserrer la vis située au dos du carter de phare. N.B. ! Lors de la première utilisation des phares, il faut que le condensateur intégré se charge complètement. Il est donc nécessaire de pédaler 10 à 15 min avant d’obtenir le fonc­tionnement optimal des phares.
2
3
4
Reelight is Danish design and Danish technology
Reelight’s patented magnet lights are a simple, durable and reliable solution. The self-sucient induction dynamo, high quality light diodes and the powerful neo­dymium magnets guarantee quality and durability. As a rule, Reelight lights require no maintenance. They contain no parts that require replacement or recharging and are always ready to use.
The lights are based on the electrodynamic induction principle and generate their own energy. Therefore, the lights come on every time the wheel rotates. Simple, eective and ingenious.
Enjoy cycling safely when you are out in trac.Find out more at www.reelight.com
Recycling
Directive for disposal of electrical and electronic equipment (WEEE) Within the EU, the WEEE symbol indicates that this product should not be discarded along with household waste. It should be disposed of in a suitable facility to enable recycling.
Loosen the screws in the magnets. Place the front and back sections of the magnet around two or more spokes. Tighten the screws until the magnets are sitting securely in the desired position.
Make sure that the magnets are facing one an­other on the same side of the wheel and opposite the groove on the light. Adjust the position by loosening the screws and sliding the magnets upwards or downwards. When the magnets are in the correct position, tighten the screws fully.
In order to achieve optimal performance, make sure that the magnets are located 1-3 mm from the cycle light. If the light needs to be adjusted in relation to the magnets, loosen the screw on the rear of the light housing. NB! The first time you use the lights, the built-in capacitor must be fully charged. You will there­fore need to cycle for 10-15 minutes before the lights function as they should.
2
3
4
Reelight ist dänisches Design und dänische Technologie
Reelights patentierte Magnetleuchten sind eine einfache, solide und zuverlässige Lösung. Der Induktionsdynamo, Leuchtdioden von hoher Qualität und kräftige Neodynium-Magnete sorgen für einzigartige Qualität und Haltbarkeit. Reelight­Leuchten sind praktisch wartungsfrei. Sie erfordern kein Auswechseln von Teilen und kein Wiederaufladen, und sie sind immer betriebsbereit.
Die Funktion der Leuchten beruht auf dem elektrodynamischen Induktionsprinzip, wodurch sie ihren eigenen Strom erzeugen. Dadurch entsteht in den Leuchten bei jeder Umdrehung der Räder das Licht. Einfach, ezient und einzigartig.
Viel Vergnügen beim sicheren Rad fahren. Mehr Informationen auf www.reelight.com
Recycling
Direktive zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) In der EU zeigt das WEEE-Symbol an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer geeigneten Recyclingeinrichtung zur Wiederverwertung abgeliefert werden.
Lösen Sie die Schrauben in den Magneten. Setzen Sie die Vorder- und Hinterseiten der Magnet so ans Laufrad, dass sie zwei oder mehr Speichen umschließen. Ziehen Sie die Schrauben an, so dass der Magnet sicher in der gewünschten Position sitzt.
Prüfen Sie, ob die Magnete einander gegenüber auf der gleichen Seite des Laufrades angebracht sind und außerhalb der Markierung an der Leuchte. Korrigieren Sie ggf. die Position des Magneten, indem Sie die Schrauben lösen und den Magneten noch oben bzw. unten verschieben. Wenn die Magnete in der richtigen Position sind, ziehen Sie die Schrauben fest.
Für optimale Leistung dürfen die Magnete nur 1-3 mm von der Leuchte entfernt sein. Falls dazu die Leuchte eingestellt werden muss, ist die Schraube auf der Rückseite des Leuchtengehäus­es zu lösen. ACHTUNG! Bei erstmaligem Gebrauch der Leuchten ist der eingebaute Kondensator vollständig aufzuladen. Daher müssen Sie erst 10-15 Minuten fahren, bevor die Leuchten optimal funktionieren.
2
3
4
Reelight: Deens design en Deense technologie
De gepatenteerde magneetverlichting van Reelight is een eenvoudige, duurzame en betrouwbare oplossing. De autonome inductiedynamo, lichtdiodes van hoge kwaliteit en krachtige neodymium-magneten garanderen een unieke kwaliteit en duurzaamheid. Reelight-verlichting is in principe vrij van onderhoud. Er hoeven geen delen te worden verwisseld of opgeladen en ze zijn altijd klaar voor gebruik.
De verlichting is gebaseerd op het principe van de elektrodynamische inductie en genereert haar eigen stroom. Hierdoor wordt de lamp verlicht telkens wanneer het wiel draait. Eenvoudig, eciënt en uniek.
Veel plezier als beveiligde fietser in het verkeer. Voor meer informatie: zie www.reelight.com
Recycling
Richtlijn betreende het Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (WEEE) In de Europese Unie geeft het WEEE-symbool aan dat dit product niet bij huis­houdelijk afval mag worden gestort. Het moet door een gespecialiseerde organisatie verwijderd worden om recycling mogelijk te maken.
Maak de schroeven van de magneten los. Breng het voor- en achterdeel van de magneten rondom twee of meer spaken aan. Bevestig de schroeven tot de magneet stevig in de gewenste positie vastzit.
Zorg ervoor dat de magneten tegenover elkaar staan aan dezelfde kant van het wiel en buiten het merkteken op de lamp. Stel de positie bij door de schroeven vóór de magneet naar boven of naar beneden los te draaien. Als de magneten correct geplaatst zijn, worden de schroeven volledig aangehaald.
Om een maximale prestatie te verkrijgen, moet u er zeker van zijn dat de magneet zich op een afstand van 1-3 mm van de fietslamp bevindt. Indien de lamp ten opzichte van de magneet moet worden bijgesteld, moet de schroef aan de achterzijde van de lampbehuizing worden losgemaakt. NB! Wan­neer u de verlichting voor het eerst gebruikt, dient u de ingebouwde condensator volledig op te laden. Daarom is het nodig 10-15 minuten te fietsen tot de verlichting optimaal werkt.
2
3
4
Reelight son de diseño danés con tecnología danesa
Las luces activadas por imán de diseño patentado de Reelight son una solución sencilla, duradera y fiable. La dinamo autoinducida, los diodos de luz de alta calidad y los potentes imanes de neodimio garantizan su calidad y durabilidad. las luces de Reelight no requieren ningún tipo de mantenimiento. No requieren piezas de recam­bio, ni recarga y siempre están listas para su uso.
Las luces se basan en el principio de inducción electrodinámica creando su propia energía. Por lo tanto, cada vez que la rueda comienza a dar vueltas, las luces se encienden. Se trata de una solución sencilla, eficaz e ingeniosa.
Disfrute de su bicicleta de forma segura cuando circule por la ciudad. Más información en www.reelight.com
Reciclaje
Directiva sobre la Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) En la Unión Europea el símbolo WEEE indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos domésticos. Debe depositarse en unas instalaciones específicas para su reciclaje.
Aflojar los tornillos de los imanes. Colocar los imanes, la parte delantera y trasera, alrededor de uno o más radios. Apretar los tornillos hasta que el imán quede correctamente sujeto en la posición deseada.
Asegurarse de que los imanes quedan uno frente al otro, en el mismo lado de la rueda y hacia afuera a la altura de la marca. Para ajustar su posición, aflojar los tornillos y subir o bajar los imanes. Apretar correctamente los tornillos cuando estén colocados.
Para conseguir un ajuste adecuado hay que asegurarse de que los imanes quedan a 1-3 mm del juego de luces. Si fuera necesario ajustar la posición de las luces respecto de los imanes, se deberá aflojar el tornillo que hay en la parte de atrás de la carcasa de la luz.
www.reelight.com
Reeligth ApS
Hasselager Centervej 11, 1.
DK-8260 Viby J, Denmark
Developed by Reelight ApS in Denmark, assembled in China. TM and
© 2013. Reelight ApS Denmark. All rights reserved.
Loading...