A flexible hose connection must be used between the hose reel inlet and the source of supply to prevent possible
misalignment and binding.
The hose reel is equipped with a universal mounting bracket so that it can be mounted on the floor, wall or
ceiling; whichever place is convenient. The hose guide arm can be moved to the position desired by removing
the screws fastening the guide bracket to the reel base. Shift the guide arm bracket so the hose comes off the
reel at the desired position and replace the screws. NOTE: For proper installation in wall mount applications, ensure
reel is mounted with inlet on the right as you are facing the reel. Failing to do so could cause latching issues.
Hose reel spring and bearings are factory lubricated and require no further lubrication.
1. Wind spool flange clockwise-facing swivel-until spring is tight.
2. Back off three turns and latch.
3. Insert hose through roller guide.
4. Connect hose fitting to swivel joint and secure hose with clamps.
1. Do not use reel at higher pressures or temperatures than listed on
the back of this bulletin.
2. Remove all spring tension before beginning dissassembly process.
ADJUSTMENTS:
REPAIRS:
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
To adjust spring tension, add or remove wraps of hose from the spool, one wrap at a time until desired tension is
obtained.
Extensive repairs should be performed only by an authorized serviceman or factory to avoid damage which may
void your warranty. Remove all spring tension before beginning disassembly process.
Form# 833-696 Rev: 4/2014
Page 2
Series 5000 Spring Driven Hose Reels
Item # Part # # Req.DescriptionItem # Part # # Req.DescriptionItem # Part # # Req.Description
Una manguera flexible de coneccion tiene que ser usada entre la entrada de la manguera de el carretel y la fuente
de abastecimiento para prevenir un posible desalineamiento y enlazamiento.
El riel de manguera esta equipado con un soporte de montaje universal para que esta pueda ser montada en el
piso, pared o techo; cualquier sitio es conveniente. El brazo guia de la manguera puede ser movido a la posicion
deseada removiendo los tornillos firmemente de la guia de soporte de la base de el carretel. Posicione la guia de
soporte del brazo abra que la manguera quede afuera del carretel a la posicion deseada; y reemplaze los tornillos.
NOTA: Para la instalación apropiada en usos del montaje de la pared, asegúrese que el carrete esté montado con
la entrada a la derecha mientras que usted está haciendo frente al carrete. El no poder hacer tan podía causar el
enganche de ediciones.
El resorte del carretel de la manguera y el cojinete estan empacado con grasa y no requiere futura lubricacion.
1. De vueltas a la palanca giratoria hacia la derecha hasta que el resorte este apretado.
2. Devuelva 3 giros y asegure.
3. Inserte la manguera atravez de la guia del rodillo.
4. Conecte y encaje la manguera a la salida hembra de el codo de tuberia.
1. No use carreteles a presiones o temperaturas altas que no se
mencionan en este boletin.
2. Remueva la tension antes de empezar el proceso de desarme.
AJUSTAMIENTO:
REPARACION:
Page 3
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Para ajustar la tension del resorte en el carretel, agrege o quite vueltas hasta que la tension deseada es obtenidad.
Extensivas reparaciones deberan ser realizadas por una persona de servicio autorizada o por la fabrica para evitar
daños que eliminen su garantia. Remueva todos los resortes de tension antes del proceso de desmontaje.
Form# 833-696 Rev: 4/2014
Page 4
Series 5000 Carreteles para Mangueras
Arti
Parte #
culo
130003121” aro de resorte125001011base para ensamblar22S4000181resorte de retención
23000342arandela especiadora13S300011710-32 tuerca hexagonal23300001510-32 x 3/8” tornillo
3S295-10231/4" tornillo hexagonal15S2613601perno de la caja del resorte244000201arandela o
42600221rueda excentrica del plato1630000613/8-16 x 1/2" tornillo25S4001091seguro ensamblado del platillo
55000061rueda exentrica del disco17S5001031caja de resorte ensamblado26300035110-32 x 1” tornillo
6S5000191seguro de leva18S82-15110-32 x 3/8" tuerca273-1174401tornillo u
7S2606482salte enramada19S4000211seguro del parachoque28261650-121/4-20 tuerca de zinc
8300002110-32 x 1/2” tornillo20S32-136110-24 x 3/8" tornillo
30 union del eje giratorio ensamblado 1602305602305602305602305602305602305602305602305602306602306
31 eje giratorio del vapor1S600886602032602032602032602032602032602032602032600995-1600995-1
32 union del eje giratorio1NoneS257-25S257-25S257-25S257-25S257-25S257-25S257-25S257-2S257-2
manguera ID y largoNone1/4” x 20’ 1/4” x 30’1/4” x 35’None3/8” x 20’3/8” x 25’ 3/8” x 30’None1/4” x 25’
coneccion de entrada del carretel3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T.3/8” F.P.T.3/8” F.P.T.
maxima presion de operacion3000 P.S.I. 2750 P.S.I. 2750 P.S.I. 2750 P.S.I. 3000 P.S.I. 2600 P.S.I. 2600 P.S.I. 2600 P.S.I. 3000 P.S.I.2000 P.S.I.
maxima temperatura de operacion210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F
1. N’utillisez pas les enrouleurs à pression plus haut ou aux
D2 1/2”
E6 1/8”
Un raccord de tuyau flexible doit être utilisé entre l’entrée d’enrouleur et la source d’alimentation pour prévenir le
défaut d’alignment ou le coincement.
L’enrouleur de tuyau est équipé d’un support de montage universal pour être monté au plancher, au mur, ou au
plafond, quel que soit la position que vous désiriez. Le guide de tuyau peut être mis au position désiré en enlevant
les vis attachant le support guide au base de l’enrouleur. Positionez le support guide pour que le tuyau puis
enrouler de l’enrouleur comme désiré et remplacez les vis. NOTE : Pour l’installation appropriée dans des applications de bâti de mur, assurez que l’enrouleur est montée avec l’admission du côté droit pendant que vous faites
face à l’enrouleur. Ne pas faire ainsi a pu causer verrouiller des issues.
Le ressort de l’enrouleur et les pailers sont lubrifiés à vie en usine.
1. Enroulez la piéce d’espacement bridée dans le sens des aiguilles d’une montre (face au pivot) jusqu’ au ressort
est bien serré.
2. Faites marche arriére 3 tours, et puis fermez au loquet le mécanisme.
3. Insérez le tuyau à travers le guide et le trou de la pièce d’espacement bridée.
4. Connectez le raccord de tuyau au joint de pivot, et fixez le tuyau avec des crampons.
températures plus hauts que ce qui est noté sur le dos de ce
bulletin.
2. Enlevez toute tension du ressort avant de désassembler.
LA SÉCURITÉ
RÉGLAGES:
RÉPARATIONS:
Page 5
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Pour régler la tension du ressort, ajoutez ou enlevez des tours de câble, un tour à la fois, jusqu’à l’obtention de la
tension désirée.
Des réparations étendues doivent être fait uniquement par un homme de service authorisé ou par l’usine pour éviter
le dommage quie peut annuler votre garantie. Enlevez toute tension de ressort avant de désassembler.
30arbre principal1602305602305602305602305602305602305602305602305602306602306
31assemblage de pivot1S600886602032602032602032602032602032602032602032600995-1600995-1
32union de pivot1NoneS257-25S257-25S257-25S257-25S257-25S257-25S257-25S257-2S257-2
longeur et diamètre intérieur du tuyauNone1/4” x 20’ 1/4” x 30’ 1/4” x 35’None3/8” x 20’ 3/8” x 25’ 3/8” x 30’None1/4” x 25’
raccord d'entrée d'enrouleur3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T.3/8” F.P.T.3/8” F.P.T.
pression d'opération maximum3000 P.S.I. 2750 P.S.I. 2750 P.S.I. 2750 P.S.I. 3000 P.S.I. 2600 P.S.I. 2600 P.S.I. 2600 P.S.I. 3000 P.S.I.2000 P.S.I.
température d'opération maximum210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F
Description
assemblage d'arrêt de
tuyau
assemblage de ressort de
mouvement
Description
1" dispositif de retenue125001011assemblage de base22S4000181ressort de loquet
rondelle d'espacement13S300011710-32 contre-écrou hexagonal23300001510-32 x 3/8" vis
1/4" vis hexagonale Plastite15S2613601boulon de boîtier de ressort244000201anneau en O
assemblage de flasque1630000613/8-16 x 1/2" vis sans tête25S4001091assemblage de plaque de loquet
disque de poulie17S5001031assemblage de boîtier de ressort26300035110-32 x 1" vis à métaux
came de loquet18S82-15110-32 x 3/8" écrou Nyloc273-1174401boulon en U
bondir la tonnelle19S4000211boutoir de loquet28261650-121/4-20 écrou Nyloc en zinc
10-32 x 1/2" vis20S32-136110-24 x 3/8" vis à métaux