are approved cords and the
maximum amperage rating
for this unit.
Extension Cord
Length Max.
Approved Ext.
Cord Guages
Max. Rating
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
100 FT
10/3 or 12/3
1875 watts, 15 amps,
125 Volts, 60 Hz
Extensión del
cable Largo Máx.
Ext. Aprobada
Calibre del cable
Especificación
ATTENCION: Los cables
listados abajo son cables
aprobados y las especificaciones de máximo amperaje para
esta unidad
110/3 ó 12/3
1875 Vatios, 15 amps,
Máx.
125 Voltios, 60 Hz
100 Pies
ATTENTION: Le cordon
approuvé et l’intensité
maximale de ce rouleau
figure ci-dessous.
Longueur max de
cordon extensif
Calibre de cordon
ext approuvé
Caractéristique
nominales max
100 PIEDS
10/3 ou 12/3
1875 watts, 15 amps,
125 Volts, 60 Hz
Rev: 11/2012
Page 2
Hand Crank Power Cord Reel
Owner’s Instructions
Heavy Duty Portable
Power Cord Reel
CAUTION: Read all instructions and warnings before operating!
SAVE THESE INSTRUCTIONS! READ ALL INSTRUCTIONS!
WARNING: To avoid serious injury or death from
electrical shock or fire.
1. DO NOT handle this fixture or try to plug it in when your
hands are wet or damp or when you are standing on a wet or
damp surface.
2. This fixture MUST ALWAYS BE USED in accordance with
all electrical and safety codes and ordinances, including
the most recent National Electric Code (NEC) and with the
Occupational Safety and Health Act (OSHA) Volume 1 on
General Industry Standards and Interpretations.
3. ALWAYS make certain that the power source conforms to the
rating on the fixture.
4. ALWAYS disconnect the power before servicing or inspecting
the fixture for any reason.
5. This fixture is ONLY FOR USE ON 110-125V, 3 wire, grounded
circuits and it’s cord equipped with a 3-pronged grounding
plugs. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK connect only to listed 3 conductor extension cord (see chart) and
plugged into a properly grounded outlet.
6. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: This product comes
equipped with a 3-pronged grounding plug, DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS FEATURE. Removal of the
grounding pin can result in a risk of electric shock.
7. CAUTION: This fixture is not rainproof and should not be used
outdoors or potentially wet locations to prevent risk of electric shock.
8. This fixture is not explosive-proof, DO NOT use in potentially
dangerous locations, such as in flammable or explosive
atmospheres.
ASSEMBLY / OPERATION
1. Connect recommeded extension cord to short cord in the
center of the reel hub. The connection of the short cord (A)
and extension cord (B) should be positioned inside the 4 silver steel slats (C) as shown in figure 1.
2. To operate, plug extension cord into 110-125V grounded
outlet. LED power indicator (D) figure 2 will confirm power to
the 4 outlets (E). A maximum of 1875 watts, 20 Amps can be
powered through the 4 NEMA 5-20R outlets.
3. Exceeding the maximum rating will trip circuit protector (F)
and is indicated when the reset button pops out. Remove
overload, wait two minutes, and press reset button to restore
power.
4. Cord is easily wound on the cord tender with use of the large
knob on the front face of the unit. Cord can be threaded under
guide bar (G) to aid in winding.
5. To adjust drag on the spool, tighten the center jam nut (H) to
increase tension and loosen to decrease.
Page 2
MAINTENANCE
Remove dirt and grime as soon as it accumulates. Use a soft,
damp cloth and a mild soap, if needed. Be sure not to get the
electrical plug wet. NEVER submerge any part of the cord tender
in any solution to clean it. DO NOT USE solvents such as gasoline,
turpentine, etc. to clean unit.
www.reelcraft.com
Page 3
Manivela Carrete cable de alimentación
Manual de Instrucciones
Carrete Portable de Cable
Electrico para Trabajo Pesado
CUIDADO: Lea todas las instrucciones y advertencies antes de usar este equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ATENCION: Para evitar daño corporal serio o fatal debido
a electrocucion o fuego.
1. NO TOQUE NI ENCHUFE este artefacto si tiene las manos
humedas o mojadas o si esta parado en agua o sobre una
superficie humeda o mojada.
2. SE SIEMPRE este artefacto siguiendo los códigos y ordenanzas eléctricas y de seguridad, incluyendo las mas recientes
establecidad por la National Electric Code (NEC) y OSHA
(Occupational Safety and Health Act), Volumen 1 referente a
Estándares e interpretaciones de las Industrias en General.
3. Asegúrese SIEMPRE de que la fuente de energìa cumple con
los requerimientos de este artefacto.
4. Desenchufe el artefacto SIEMPRE antes de remplazar la
bombilla de luz y reparar o revisar el artefacto por cualquier
motivo.
5. Este artefacto SOLO DEBE USARSE en circuitos de 110-125V
y viene provisto de un cable aprobado de 3 conductores con
un enchufe de tres clavijas con descarga a tierra. A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, solo
debe ser enchufado en un toma corriente correctamente
conectado a tierra.
6. Este artefacto viene provisto de un enchufe de 3 clavijas con
descarga a tierra. Si no coincide con el toma corriente disponible solicite que un electricista calificado instale un toma
corriente apropiado.
7. ATTENTION: Le rouleau n’est pas imperméable et ne pas
l’utiliser en plain air ou dans un lieu potentiellement mouillé
pour prévenir le risque d’électrocution.
8. Este artefacto solo debe usarse en iluminación general de
interiores. NO LO UTILIZE en ubicaciones que puedan ser peligrosas como atmosferas inflamables o explosivas.
4. El cable es fácil de envolver en el tendedor de cable usando la
perilla larga de la cara frontal de la unidad. El cable puede ser
envuelto bajo la guÌa de la barra (G) para ayudar en el enrollado.
5. Para ajustar el arrastre en el carrete, ajustar la tuerca de
bloqueo central (H) para aumentar la tensión y aflojar para
disminuir.
ENSAMBLE / OPERACÓN
1. Conectar un cable de extensión recomendado al cable corto
en el centro del cubo del carrete. La conexión del cable corto
(A) y el cable de extensión (B) deben estar posicionadas dentro de las 4 tiras de acero plateadas (C) como se muestra en
la figura 1.
2. Para operar, enchufar a una toma con salida de tierra de 110
– 125V. La luz LED de indicación de energÌa (D) de la figura 2
confirmará el paso de corriente en las 4 tomas (E). Un máximo de 1875 Vatios, 20 Amps pueden ser pasados a través de
las cuatro NEMA 5-20R tomas.
3. Un exceso a las especificaciones máximas disparará el circuito protector (F). y es indicado cuando el botón de reinicio
salta. Remueva la sobrecarga, espere dos minutos, y presione el botón de reinicio para reiniciar el paso de corriente.
www.reelcraft.com
MANTENIMIENTO
Remover la suciedad y hollín tan pronto como estas se acumulen.
Use un trapo suave humedecido y jabón suave, si es necesario.
Asegúrese de no tomar el enchufe húmedo. NUNCA sumerja
ninguna parte del tendedor de cable en alguna solución para
limpiarlo. NO USE solventes como gasolina, turpentina, etc., para
limpiar la unidad.
Page 3
Page 4
Manivelle cordon d’alimentation enrouleur
Guide D’Utilisateur
Rouleau de Cordon Electrique
Portable à la Charge Lourde
ATTENTION: Lisez toutes les instructions et touts les avertissments avant l’opération. Sauvegardez ces instructions! Lisez toutes les instructions!
AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, voire
lamorten raison de secousses électriques ou d’un incendie.
1. NE PAS MANIPULER ce rouleau et ne pas essayer de
labrancher avec des mains mouillées ou humides ou si l’on
se trouvesur une surface mouillée ou humide ou dans l’eau.
2. IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS UTILISER ce rouleau conformément à tous les codes électrique et codes de sécurité et
règlements, dont la plus récent National Electric Code(NEC)
ainsiqu’à l’Occupational Safety and Health Act (Acte sur la
sécurité et la santé) (OSHA) Volume 1 consacré aux norms
générales de l’industrie et à leur interprétation.
3. TOUJOURS s’assurer que la source d’alimentation électrique
est conforme aux spécifications de ce rouleau.
4. TOUJOURS couper le courant avant de réparer ou d’examiner
le rouleau pour quelque raison que ce soit.
5. Le rouleau est PRÉVUE EXCLUSIVEMENT POUR UNE UTILISATION sur 110-125V, 3 fils, circuits reliée à la terre et
estequipée d’une fiche à 3 broche dont une de mise à la terre.
POUR DIMINUER LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, il convient
de ne conncter que les 3 cord-ons extensifs des conducteurs
cités (regardez le graphique ci-dessous) et ne la brancher que
dans une prise convenablement reliée à la terre.
6. INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE: Le produit est
equipée d’une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre.
NE PAS ESSAYER DE DÉTRUIRE CETTE CARACTÉRISTIQUE.
Le déplacement de la broche reliée à la terre peut causer le
risque d’électrocution.
7. ATTENTION: Le rouleau n’est pas imperméable et ne pas
l’utiliser en plain air ou dans un lieu potentiellement mouillé
pour prévenir le risque d’électrocution.
8. Le rouleau n’est pas anti-explosif, NE PAS l’utiliser dans un
lieu potentiellement dangereux, tel qu’une atmosphère inflammable ou explosive.
4. Le cordon est facilement enroulé sur un cordon souple avec
l’utilisation de grand pommeau à la façade devant de l’unité.
Le cordon peut traverser sous la barre de guide(G) pour aider
l’enroulement.
5. Pour adjuster la triage de la bobine, serrer le centre de l’écrou
d’obturation (H) pour augmenter la tension et le détendre
pourdiminuer la tension.
ASSEMBLAGE / FONCTIONNEMENT
1. Relier le cordon recommendé au cordon court dans le centre
del’axe du rouleau. La connection de cordon court(A) et cordonextensif doit être positionnée à l’intérieur de 4 palettes en
acier-argent comme la figure 1.
2. Pour fonctionner, brancher le cordon extensif dans une
prise 110-125V reliée à la terre. l’indicateur LED de la source
d’alimentation électrique(D) confirmera que les 4 prises(E)
sont sous tension. La source d’alimentation électrique de
1875 watts, 20 Amps au maximum peut être branché par les
4 NEMA 5-20R prises.
3. Le surcharge fera démarrer la protecteur de circuit(F) et sera
indiqué quand le bouton de redémarrage saute. Enlever le surcharge, attendre 2 minutes, et appuyer sur le bouton de redémarrage pour rebrancher la source d’alimentation électrique.
Page 4
ENTRETIEN
Retirer les saletes et souillures dès qu’elles commencent à
s’accumuler. Utiliser un chiffon doux humide et du savon doux,
au besoin. Veiller à ne pas mouiller la fiche électrique. NE JAMAIS
submerger aucune partie de cordon souple dans une solution
quelle qu’elle soit pour nettoyer. NE PAS UTILISER de solvents
tells que de l’essence, de l’essence de térébenthine etc. pour nettoyer le rouleau.
www.reelcraft.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.