The swivel union is packed separately in the reel carton, use teflon tape to assure a satisfactory seal. A flexible hose
connection must be used between the hose reel inlet and the source of supply to prevent possible misalignment and
binding. Non flexible connections will void the warranty, pressure rating of inlet hose must be equal to or more than
the pressure rating of the reel. Consult factory for proper spring when installing reels above 16 ft.
Hose reel spring and bearings are factory lubricated and require no further lubrication. All mating moving parts are
to be lubricated with Perma Bond or Locktite anti-seize compound.
1. Wind spool flange clockwise-facing swivel-until spring is tight.
2. Back off three turns and latch.
3. Insert hose through roller guide.
4. Connect hose fitting to female outlet ell.
1. Models designed for fuel are coded with the prefix “F” i.e., “FD9400 OLS.”
Check name plate on the reel before installing.
2. Do not use reel at higher pressures or temperatures than listed on the back
of this bulletin.
3. Remove all spring tension before beginning dissassembly process.
4. Reel spring motor case is permanently sealed. Any attempt to remove the
spring motor may cause serious injury.
SAFETY
ADJUSTMENTS:
REPAIRS:
MODIFICATION:
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
To adjust spring tension, add or remove wraps of hose from the spool, one wrap at a time until desired tension is
obtained.
Extensive repairs should be performed only by an authorized serviceman or factory to avoid damage which may
void your warranty. Remove all spring tension before beginning disassembly process.
Hose latching mechanism can be removed for constant tension applications.
Form# 838-696 Rev: 9/2018
Page 2
Series D9000 Spring Driven Hose Reels
Item
Part #
#
1S347-4141/4-20 x 1/2” Mach. Screw152602791Outlet Support 342602661Hose Guide Plate
22602772Side Frame20S347-4281/4-20 x 5/8” Mach. Screw35S45-5145/16-18 x ½” Hex Screw
3S73-612 3/8-16 Hex Flange Nut23S74-10811/2-20 Jam Nut362603471Guide Roller Plate SW
52602781End Frame Support24S95-22110-32 x 3/8” Hex Loc Nut372603461SW Support RH
6S55-283/8-16 x 5/8” Mach. Screw26S2600671Latch Spring382603451SW Support LH
7S55-843/8-16 x 1 3/4” Screw28S392-2110-32 Shoulder Screw392603631Guide Roller Plate TW
82602731Support Shaft292602682Guide Roller Pin-Long406001261Riser Ass’y TW
9S147-316Snap Ring302602692Guide Roller Pin-Short416001251Riser Ass’y TW
10S6000711Spring & Case Ass’y31S6000782Roller Ass’y-Long47S332-1171#10 x 1/2” Tapping Screw
13S347-5045/16-18 Hex Cap Screw32S6000772Roller Ass’y-Short
1426104711” Inlet Shaft332602674Guide Roller Post
Una manguera de conexcion flexibel debe ser usada entre la entrada de la manguera del carretel y la fuente de abastecimiento
para prevenir un posible desalineamiento y enlazamiento. La articulacion giratoria esta empacada separadamenteen la caja del
carretel use una cinta de teflon para asegurar un sello satisfactorio. Una coneccion que no es flexible entre el carretel y la fuente
de abastecimiento es requerida. Una coneccion que no es flexible podria elminaria la garantia. La capacidad de presion de la
salida de la manguera sea igual o mas que la capacidad de la presion en el carretel. Consulte la fabrica para el resorte apropiado
para la instalacion de carretes mas de 16 pies.
El resorte del carretel de la manguera esta empacado con grasa y no requiere futura lubricacion. Todas las partes que
casan en movimiento deben de ser lubricadas con Perma Bond o Lokite un componente antiadherente.
1. Dele vueltas a la palanca giratoria hacia la derecha hasta que el resorte este apretado.
2. Devuelva 3 giros y asegure.
3. Inserte la manguera atravez de la guia del rodillo.
4. Conecte y encaje la manguera a la salida hembra de el codo de tuberia.
1. Los modelos disenados para gasolina estan codificados con la prefixse
“F’ i.e., “FD9400 OLS” cheque e el monbre en la placa del carretel antes de la
instalacion.
2. No use carretels a presiones o temperaturas altas qu no se mencionan
eneste boletin.
3. Remueva la tencion del resorte antes de empezar el proceso de desmontaje.
4. El resorte del motor de la caja del carretel esta permanentemente cerrado.
Cualquier atentado para remover el resorte del motor podria causar serios
danos.
SEGURIDAD
ADJUSTMIENTO:
REPARACION:
MODIFICACION:
Page 3
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Para ajustar la tension del resorte en el carretel, agrege o quite vueltas hasta que la tension deseada es obtenidad.
Extensivas reparaciones deberan ser realizadas por una persona de servicio autorizada o por la fabrica para evitar daños que
eliminen su garantia. Remueva todos los resortes de tension antes del proceso de desmontaje.
El mecanismo de seguro puede ser removido para una aplicacion constante de tension.
Form# 838-696 Rev: 9/2018
Page 4
Series D9000 Carreteles para Mangueras
Arti
Parte #
culo
1S347-4141/4-20 x 1/2” tornillo hexagonal152602791soporte de salida de la manguera342602661rodillo guia del casquillo
22602772lado del marco20S347-4281/4-20 x 5/8” tornillo hexagonal 35S45-514soporte del rodillo
3S73-612 3/8-16 tuerca hexagonal23S74-10811/2-20 tuerca de Seguridad3626034715/16-18 x ½” tornillo hexagonal
52602781final del marco de soporte24S95-22110-32 x 3/8” tuerca372603461rodillo guia del plato sw
6S55-283/8-16 x 5/8” tornillo26S2600671seguro de resorte382603451sw soporte rh
7S55-843/8-16 x 1 3/4” tornillo28S392-2110-32 tornillo de hombro392603631soporte del contrapeldano
82602731soporte de la columna292602682rodillo guia del eje largo406001261rodillo guia del plato tw
9S147-316aro de resorte302602692rodillo guia del eje corto416001251contrapeldaño ensamblado
10S6000711caja de resorte ensamblado31S6000782rodillo guia del tubo largo47S332-1171
13S347-5045/16-18 tapón de tuerca hexagonal 32S6000772rodillo guia del tubo corto
1426104711” tubo de entrada332602674todillo guia de la columna
No
Req.
Arti
culo
4Almuada del bloque ensamblado2S270058S270058S270058600665600665600665
11 Resorte de tambor1S270002S270002S270002260364260364260364
12 Rueda exentrica ensamblada1600072600072600072-1600072600072600072-1
16 45° codo1ningunosningunos262512ningunosningunos262512
17 Casquillo1S175-112S175-112ningunosS175-112S175-112ningunos
18 90° codo1S160-16S160-16262511S160-16S160-16262511
19 Seburo retenedor de eje1S270001S270001S270001261049261049261049
21 Eje giratorio ensamblado1S600092-2S600091-2600090-2600092-2S600091-2600090-2
22 Acoplamiento reductor1S291-5S291-6ningunosS291-5S291-6ningunos
25 Seguro de encaje ensamblado1S600069-1S600069-1S600069-1S600069S600069S600069
46 Acoplador1ningunosningunos262510ningunosningunos262510
--maxima presion de operacion--500 PSI500 PSI500 PSI500 PSI500 PSI500 PSI
--maxima temperatura de operacion--210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F
1. Les modèles désigné pour combustible sont codés avec le préfixe “F” i.e.,
FD9400 OLS. Vérifiez le numéro sur la plaque d’enrouleur avant d’installer.
2. N’utilisez pas les enrouleurs à pression plus haute ou aux températures
plus hauts que ce qui est noté sur le dos de ce bulletin.
3. Enlevez toute tension du ressort avant de désassembler.
4. Le boîtier de moteur de ressort d’enrouleur est fermé de facon permanente.
Des tentatives d’enlever le moteur de ressort peuvent causer des blessures
sérieuses.
LA SÉCURITÉ
J12 1/4"
Un raccord flexible doit être utilisé entre l’entrée d’enrouleur de tuyau et la source d’alimentation pour éviter le défaut
d’alignement et le coincement. Un joint de pivot est emballé séparément dans le carton de l’enrouleur. Utilisez du ruban à téflon
pour assurer un cachet satisfaisant. Un raccord flexible doit étre utilisé entre l’enrouleur et la source d’alimentation. Des raccords inflexibles vont annuler la garantie. La capacité de pression de tuyau d’entré doit être la meme ou plus haute que celle de
l’enrouleur. Consultez l’usine pour le ressort correct pour installer les enrouleurs plus hauts que 16 pieds.
Le ressort d’enrouleur de tuyau et les paliers sont lubrifiés à vie en usine. Toutes les surfaces de jointment doivent être lubrifiées
avec du Perma Bond ou du Locktite (agent antigrippant).
1. Enroulez la piéce d’espacement bridée dans le sens des aiguilles d’une montre (face au pivot) jusqu’ au ressort est bien
serré.
2. Faites marche arrière 3 tours, et puis fermez au loquet le mécanisme.
3. Insérez le tuyau à travers le guide et le trou de la pièce d’espacement bridée.
4. Connectez le raccord de tuyau au joint de pivot, et fixez le tuyau avec des crampons.
RÉGLAGES:
RÉPARATIONS:
MODIFICATION:
Page 5
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Pour régler la tension du ressort, ajoutez ou enlevez des tours de câble, un tour à la fois, jusqu’à l’obtention de la tension
désirée.
Des réparations étendues doivent être fait uniquement par un homme de service authorisé ou par l’usine pour éviter le
dommage qui peut annuler votre garantie. Enlevez toute tension de resort avant de désassembler.
El mecanismo de seguro puede ser removido para una aplicacion constante de tension.
Form# 838-696 Rev: 9/2018
Page 6
Série D9000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
N°
d’article
pièce
1S347-4141/4-20 x 1/2” vis hexagonale152602791Support de tuyau de sortie342602661Manchon de guide à molette
22602772Cadre latéral20S347-4281/4-20 x 5/8” vis hexagonale35S45-514Support de molette
3S73-612 3/8-16 écrou à embase hexagonal23S74-10811/2-20 bloquer écrou3626034715/16-18 x ½” vis hexagonale
52602781Support de cadre d’extrémité24S95-22110-32 x 3/8” écrou Nyloc372603461
6S55-283/8-16 x 5/8” vis à métaux26S2600671Ressort de loquet382603451Support
7S55-843/8-16 x 1 3/4” vis28S392-2110-32 Vis à épaulement392603631Support
82602731Arbre de support292602682Broche de guide à molettte - longe406001261
9S147-316Dispositif de retenue302602692Broche de guide à molette - courte416001251Assemblage pour enrouler de haut
10S6000711Assemblage de ressort et boîtier31S6000782Tube de guide à molette - long47S332-1171#10 x 1/2" vis de tapement
13S347-5045/16-18 hex vis32S6000772Tube de guide à molette court
142610471Tuyau d’entré 1 pouce332602674Douille de guide à molette
d’article
N°
N°de
requis.
N°
4Support assemblage2S270058S270058S270058600665600665600665
11Mandrin de ressort1S270002S270002S270002260364260364260364
12Assemblage de poulie1600072600072600072-1600072600072600072-1
1645° coude1AucunAucun262512AucunAucun262512
17Douille1S175-112S175-112AucunS175-112S175-112Aucun
1890° coude1S160-16S160-16262511S160-16S160-16262511
19Moyeu en dent de scie1S270001S270001S270001261049261049261049
21Assemblage de pivot1S600092-2S600091-2600090-2600092-2S600091-2600090-2
22Raccord de réduction1S291-5S291-6AucunS291-5S291-6Aucun
25Assemblage de cliquet1S600069-1S600069-1S600069-1S600069S600069S600069
46Accouplement1AucunAucun262510AucunAucun262510
--Pression de régime--500 PSI500 PSI500 PSI500 PSI500 PSI500 PSI