A flexible hose connection must be used between the hose reel inlet and the source of supply to prevent possible
misalignment and binding.
The hose reel is equipped with a universal mounting bracket so that it can be mounted on the floor, wall or
ceiling; whichever place is convenient. The hose guide arm can be moved to the position desired by removing
the screws fastening the guide bracket to the reel base. Shift the guide arm bracket so the hose comes off the
reel at the desired position and replace the screws. NOTE: For proper installation in wall mount applications, ensure
reel is mounted with inlet on the right as you are facing the reel. Failing to do so could cause latching issues.
Hose reel spring and bearings are factory lubricated and require no further lubrication.
1. Wind spool flange clockwise-facing swivel-until spring is tight.
2. Back off three turns and latch.
3. Insert hose through roller guide.
4. Connect hose fitting to swivel joint and secure hose with clamps.
1. Do not use reel at higher pressures or temperatures than
listed on the back of this bulletin.
2. Remove all spring tension before beginning dissassembly
process.
SAFETY
ADJUSTMENTS:
REPAIRS:
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
To adjust spring tension, add or remove wraps of hose from the spool, one wrap at a time until desired tension is
obtained.
Extensive repairs should be performed only by an authorized serviceman or factory to avoid damage which may
void your warranty. Remove all spring tension before beginning disassembly process.
Form# 720-994 Rev: 6/2018
Page 2
Series 5000 Spring Driven Hose Reels
5
4
3
2
1
33
31
30
32
11
17
16
15
10
14
13
12
9
8
7
6
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
2728
Item
Part #
#
13000312Snap Ring18S5001031Spring Case Assembly
23000342Spacing Washer19S82-15110-32 x 3/8” Nyloc Nut
3S295-10231/4” Plastite Hex Screw20S4000211Latch Bumper
42600221Sheave Flange21S32-136110-24 x 3/8” Mach. Screw
55000061Sheave Disc22S4000121Latch Bushing
6S5000191Latch Cam23S4000181Latch Spring
7S2606481Spring Arbor24300001510-32 x 3/8” Screw
8300002210-32 x 1/2” Screw254000201O’Ring
91-HR10041Bumper Stop Assembly26S4001091Latch Plate Assembly
106010621Hose Assembly27300035110-32 x 1” Mach. Screw
113000621Hose Plug283-1174401U-bolt
12S5001071Guide Arm & Roller Assembly29261650-121/4-20 Zinc Nyloc Nut
135001011Base Assembly302607651Main Shaft
14S300011710-32 Hex Lock Nut31261845190° Street Ell
15S5057401Drive Spring Assembly322618461Swivel Assembly
16S2613601Spring Case Stud33S6009991Swivel & Ell Assembly
1730000613/8-16 x 1/2” Set Screw
Reels prior to September 2009 used a hose and swivel that are now obsolete
but a seal kit is available for these reels - part number S600337-1.
Page 2
www.reelcraft.com
Page 3
Instrucciones de Operacion
Series 5000 Carreteles para Mangueras
Carrete (de consumición) potable del agua de la presión baja:
A5835 OLBSW23
Dimensions
A14 3/8”
B14”
C9 3/4”
D2 1/2”
E6 1/8”
SEGURIDAD
1. No use carreteles a presiones o temperaturas altas que no se
mencionan en este boletin.
2. Remueva la tencion antes de empezar el proceso de desarme.
INSTALACION:
MONTAJE:
LUBRICACION:
REMPLAZO DE LA
MANGUERA:
AJUSTAMIENTO:
REPARACION:
Page 3
Una manguera flexible de coneccion tiene que ser usada entre la entrada de la manguera de el carretel y la fuente
de abastecimiento para prevenir un posible desalineamiento y enlazamiento.
El riel de manguera esta equipado con un soporte de montaje universal para que esta pueda ser montada en el
piso, pared o techo; cualquier sitio es conveniente. El brazo guia de la manguera puede ser movido a la posicion
deseada removiendo los tornillos firmemente de la guia de soporte de la base de el carretel. Posicione la guia de
soporte del brazo abra que la manguera quede afuera del carretel a la posicion deseada; y reemplaze los tornillos.
NOTA: Para la instalación apropiada en usos del montaje de la pared, asegúrese que el carrete esté montado con
la entrada a la derecha mientras que usted está haciendo frente al carrete. El no poder hacer tan podía causar el
enganche de ediciones.
El resorte del carretel de la manguera y el cojinete estan empacado con grasa y no requiere futura lubricacion.
1. De vueltas a la palanca giratoria hacia la derecha hasta que el resorte este apretado.
2. Devuelva 3 giros y asegure.
3. Inserte la manguera atravez de la guia del rodillo.
4. Conecte y encaje la manguera a la salida hembra de el codo de tuberia.
Para ajustar la tension del resorte en el carretel, agrege o quite vueltas hasta que la tension deseada es obtenidad.
Extensivas reparaciones deberan ser realizadas por una persona de servicio autorizada o por la fabrica para evitar
daños que eliminen su garantia. Remueva todos los resortes de tension antes del proceso de desmontaje.
Form# 720-994 Rev: 6/2018
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Page 4
Series 5000 Carreteles para Mangueras
5
4
3
2
1
33
31
30
32
11
17
16
15
10
14
13
12
9
8
7
6
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
2728
Arti
culo
Part #
13000312Aro de resorte18S5001031Ensamble de la caja del resorte
23000342Arendela espaciadora19S82-151Tuerca de nyloc 10-32 x 3/8"
3S295-1023Tornillo hex. plástico de 6,4 mm20S4000211Paragolpes de aldaba
42600221Brida de roldana21S32-1361Tornillo metales 10-24x3/8"
55000061Disco de roldana22S4000121Sujetador de aldaba
6S5000191Leva de aldaba23S4000181Resorte de la Aldaba
7S2606481Resorte de tambor243000015Tornillo 10-32 x 3/8"
8300002210-32 x 1/2" tornillo254000201Anillo en O
91-HR10041Ensamble del paragolpes26S4001091Ensamble de la Placa de la Aldaba
106010621Ensamble de la manguera273000351Torn. para metales 10-32 x 3/8"
113000621Tapón para mangueras283-1174401Perno en U
12S5001071Ensamble de brazo y rodillo guía29261650-12Tuerca de Nyloc 1/4-20
135001011Ensamble de la base302607651Eje principal
14S3000117Tuerca de cierre, hexagonal 10-32312618451Codo de servicio 90º
15S5057401Ensamble del resorte de impulsión322618461Ensamble de articulación giratoria
16S2613601Perno de la caja del resorte33S6009991Ensamble de artic. y de ele
173000061Tornillo 3/8-16 x 12"
No
Req.
Descripcion
Dia. Inernoy Long. de Mangueras1/2” x 35’
Conexión de Entdel Carretel1/2” M.P.T.
Presión Mâx. de Operación300 P.S.I.
Temp. Mâx. de Operación210 °F
Arti
culo
Part #
Req.
No
Descripcion
Carretes previo a septiembre de 2009 utilizaron una manguera y giratoria que ahora son obsoletos,
sino un juego de juntas está disponible para estos carretes - número de pieza S600337-1.
Page 4
www.reelcraft.com
Page 5
Instructions D’Opération
Série 5000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
Enrouleurs potable de l’eau de basse pression :
A5835 OLBSW23
Dimensions
A14 3/8”
B14”
C9 3/4”
LA SÉCURITÉ
INSTALLATION:
MONTAGE:
LUBRIFICATION:
REMPLACEMENT
DE TUYAU:
D2 1/2”
E6 1/8”
Un raccord de tuyau flexible doit être utilisé entre l’entrée d’enrouleur et la source d’alimentation pour prévenir le
défaut d’alignment ou le coincement.
L’enrouleur de tuyau est équipé d’un support de montage universal pour être monté au plancher, au mur, ou au
plafond, quel que soit la position que vous désiriez. Le guide de tuyau peut être mis au position désiré en enlevant
les vis attachant le support guide au base de l’enrouleur. Positionez le support guide pour que le tuyau puis
enrouler de l’enrouleur comme désiré et remplacez les vis. NOTE : Pour l’installation appropriée dans des applications de bâti de mur, assurez que l’enrouleur est montée avec l’admission du côté droit pendant que vous faites
face à l’enrouleur. Ne pas faire ainsi a pu causer verrouiller des issues.
Le ressort de l’enrouleur et les pailers sont lubrifiés à vie en usine.
1. Enroulez la piéce d’espacement bridée dans le sens des aiguilles d’une montre (face au pivot) jusqu’ au ressort
est bien serré.
2. Faites marche arriére 3 tours, et puis fermez au loquet le mécanisme.
3. Insérez le tuyau à travers le guide et le trou de la pièce d’espacement bridée.
4. Connectez le raccord de tuyau au joint de pivot, et fixez le tuyau avec des crampons.
1. N’utillisez pas les enrouleurs à pression plus haut ou aux
températures plus hauts que ce qui est noté sur le dos de ce
bulletin.
2. Enlevez toute tension du ressort avant de désassembler.
RÉGLAGES:
RÉPARATIONS:
Page 5
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Pour régler la tension du ressort, ajoutez ou enlevez des tours de câble, un tour à la fois, jusqu’à l’obtention de la
tension désirée.
Des réparations étendues doivent être fait uniquement par un homme de service authorisé ou par l’usine pour éviter
le dommage quie peut annuler votre garantie. Enlevez toute tension de ressort avant de désassembler.
Form# 720-994 Rev: 6/2018
Page 6
Série 5000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
6
5
4
3
2
1
33
31
30
32
11
17
16
15
10
14
13
12
9
8
7
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
2728
N°
d’article
13000312Circlip #118S5001031Assemblage de boîtier de ressort
23000342Rondelle d’espacement19S82-151Écrou poussoir 10-32 x 3/8"
3S295-1023Vis hex.en plast.de 6,4 mm20S4000211Butée de loquet
42600221Collet en faisceau21S32-1361Vis usinée 10-24 x 3/8"
55000061Disque de poulie22S4000121Bague de loquet
6S5000191Came de loquet23S4000181Ressort de loquet
7S2606481Mandrin de ressort243000015Vis 10-32 x 3/8"
83000022Vis de 10-32 x 1/2"254000201Joint torique
91-HR10041Assemblage du butoir26S4001091Plaque de loquet
106010621Vis usinée273000351Vis usinée 10-32 x 1"
113000621Bouchon de tuyau283-1174401Boulon en U
12S5001071Bras deguid et ass. demuleaux29261650-12Écrou Nyloc en Zinc 1/4-20
135001011Assemblage de la base302607651Axe principal
14S3000117Contre-écrou hex. 10-32312618451Coude mâle et femelle 90º
15S5057401Assemblage de ressort d'entr.322618461Assemblage de pivot
16S2613601Boulon de boîtier de ressort33S6009991Assemblage de pivot et de coude
173000061Vis de réglage 3/8-16-x 1/2"
N°de
pièce
N°
requis.
Déscription
Longueur et D.I. du tuyau1/2” x 35’
Raccord d’entrée de l’enrouleur1/2” M.P.T.
Pres. de fonctionnement maxi.300 P.S.I.
Temp. de fonctionnement max210 °F
N°
d’article
N°de
pièce
N°
requis.
Déscription
Enrouleurs préalable à Septembre 2009 utilisé un tuyau et pivotante qui sont maintenant obsolètes,
mais un kit d’étanchéité est disponible pour ces enrouleurs - numéro de pièce S600337-1.
Page 6
www.reelcraft.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.