ReelCraft 5400 OHP, 5420 OHP, 5625 OHP, 5430 OHP, 5425 OHP Operating Instructions Manual

...
Page 1
Operating Instructions
Series 5000 Spring Driven Hose Reels
High Pressure Model Numbers:
5400 OHP 5430 OHP 5625 OHP 5420 OHP 5600 OHP
5425 OHP 5620 OHP
Dimensions
A 14 3/8”
B 14”
C 9 3/4”
SAFETY
INSTALLATION:
MOUNTING:
LUBRICATION:
REPLACING HOSE:
D 2 1/2”
E 6 1/8”
A flexible hose connection must be used between the hose reel inlet and the source of supply to prevent possible misalignment and binding.
The hose reel is equipped with a universal mounting bracket so that it can be mounted on the floor, wall or ceiling; whichever place is convenient. The hose guide arm can be moved to the position desired by removing the screws fastening the guide bracket to the reel base. Shift the guide arm bracket so the hose comes off the reel at the desired position and replace the screws. NOTE: For proper installation in wall mount applications, ensure reel is mounted with inlet on the right as you are facing the reel. Failing to do so could cause latching issues.
Hose reel spring and bearings are factory lubricated and require no further lubrication.
1. Wind spool flange clockwise-facing swivel-until spring is tight.
2. Back off three turns and latch.
3. Insert hose through roller guide.
4. Connect hose fitting to swivel joint and secure hose with clamps.
1. Do not use reel at higher pressures or temperatures than listed on the back of this bulletin.
2. Remove all spring tension before beginning dissassembly process.
ADJUSTMENTS:
REPAIRS:
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
To adjust spring tension, add or remove wraps of hose from the spool, one wrap at a time until desired tension is obtained.
Extensive repairs should be performed only by an authorized serviceman or factory to avoid damage which may void your warranty. Remove all spring tension before beginning disassembly process.
Form# 832-696 Rev: 3/2018
Page 2
Series 5000 Spring Driven Hose Reels
Item # Part # # Req. Description Item # Part # # Req. Description Item # Part # # Req. Description
1 300031 2 1” Snap Ring 12 500101 1 Base Assembly 22 S400018 1 Latch Spring 2 300034 2 Spacing Washer 14 S505740 1 Drive Spring Assembly 24 400020 1 O-ring 3 S295-102 3 1/4 Plastite Hex Screw 15 S261360 1 Spring Case Stud 25 S400109 1 Latch Plate Assembly 4 260022 1 Flange Assembly 16 300006 1 3/8-16 x 1/2” Set Screw 26 300035 1 10-32 x 1” Screw 5 500006 1 Sheave Disk 17 S500103 1 Spring Case Assembly 27 3-117440 1 1/4” U-bolt 6 S500019 1 Latch Cam 18 S82-15 8 #10-32 Nyloc Nut 28 261650-1 2 1/4-20 Zinc Nyloc Nut 7 S260648 2 Spring Arbor 19 S400021 1 Latch Bumper 29 602306 1 Mainshaft 8 300002 7 10-32 x 1/2” Screw 20 S32-136 1 10-32 x 3/8”Screw 32 600602-1 1 Swivel Assembly
11 S500107 1 Guide Arm Assembly 21 S400012 1 Latch Bushing
Item # Description # Req. 5400 OHP 5420 OHP 5430 OHP 5600 OHP 5625 OHP
9 Bumper Stop Assembly 1 None 1-HR1004 1-HR1004 None 1-HR1004 10 Hose Assembly 1 None 6-260044 7-260044 None 13-260044 30 Swivel Union 1 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 31 Swivel Union 1 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2
Hose I.D. & Length None 1/4” x 20’ 1/4” x 30’ None 3/8” x 25’ Reel Inlet Connection 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. Max. Operating Pressure 5000 PSI 5000 PSI 5000 PSI 5000 PSI 4800 PSI Max Operating Temperature 210 °F 210 °F 210 °F 210 °F 210 °F
Page 2
www.reelcraft.com
Page 3
Instrucciones de Operacion
Series 5000 Carreteles para Mangueras
De alta presión modelos y numeros:
5400 OHP 5430 OHP 5625 OHP 5420 OHP 5600 OHP
5425 OHP 5620 OHP
Dimensiones
A 14 3/8”
B 14”
C 9 3/4”
SEGURIDAD
INSTALACION:
MONTAJE:
LUBRICACION:
REMPLAZO DE LA MANGUERA:
D 2 1/2”
E 6 1/8”
Una manguera flexible de coneccion tiene que ser usada entre la entrada de la manguera de el carretel y la fuente de abastecimiento para prevenir un posible desalineamiento y enlazamiento.
El riel de manguera esta equipado con un soporte de montaje universal para que esta pueda ser montada en el piso, pared o techo; cualquier sitio es conveniente. El brazo guia de la manguera puede ser movido a la posicion deseada removiendo los tornillos firmemente de la guia de soporte de la base de el carretel. Posicione la guia de soporte del brazo abra que la manguera quede afuera del carretel a la posicion deseada; y reemplaze los tornillos. NOTA: Para la instalación apropiada en usos del montaje de la pared, asegúrese que el carrete esté montado con la entrada a la derecha mientras que usted está haciendo frente al carrete. El no poder hacer tan podía causar el enganche de ediciones.
El resorte del carretel de la manguera y el cojinete estan empacado con grasa y no requiere futura lubricacion.
1. De vueltas a la palanca giratoria hacia la derecha hasta que el resorte este apretado.
2. Devuelva 3 giros y asegure.
3. Inserte la manguera atravez de la guia del rodillo.
4. Conecte y encaje la manguera a la salida hembra de el codo de tuberia.
1. No use carreteles a presiones o temperaturas altas que no se mencionan en este boletin.
2. Remueva la tension antes de empezar el proceso de desarme.
AJUSTAMIENTO:
REPARACION:
Page 3
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Para ajustar la tension del resorte en el carretel, agrege o quite vueltas hasta que la tension deseada es obtenidad.
Extensivas reparaciones deberan ser realizadas por una persona de servicio autorizada o por la fabrica para evitar daños que eliminen su garantia. Remueva todos los resortes de tension antes del proceso de desmontaje.
Form# 832-696 Rev: 3/2018
Page 4
Series 5000 Carreteles para Mangueras
Page 4
Arti
Part #
culo
1 300031 2 1" aro de resorte 12 500101 1 base para ensamblaf 22 S400018 1 seguro del resorte
2 300034 2 arandela espaceadora 14 S505740 1
3 S295-102 3 1/4" tornillo hexagonal 15 S261360 1 perno de la caja del resorte 25 S400109 1 seguro ensamblado del plato 4 260022 1 Asamblea brida 16 300006 1 3/8-16 x 1/2" tornillo 26 300035 1 10-32 x 1" tornillo 5 500006 1 rueda exentrica del disco 17 S500103 1 caja de resorte ensamblado 27 3-117440 1 1/4” tornillo u 6 S500019 1 seguro de leva 18 S82-15 8 #10-32 tuerca 28 261650-1 2 1/4-20 tuerca de zinc 7 S260648 2 resorte de tambor 19 S400021 1 seguro del parachoque 29 602306 1 árbol principal 8 300002 7 10-32 x 1/2" tornillo 20 S32-136 1 10-32 x 3/8" tornillo 32 600602-1 1 eje giratorio ensamblado
11 S500107 1
No.
Req.
Arti
culo
9 parachoque ensamblada 1 None 1-HR1004 1-HR1004 None 1-HR1004 10 manguera ensamblada 1 None 6-260044 7-260044 None 13-260044 30 union del eje giratorio 1 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 31 union del eje giratorio 1 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2
identificacion de la manguera y largo None 1/4” x 20’ 1/4” x 30’ None 3/8” x 25’ coneccion de entrada del carretel 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. maxima presion de operacion 5000 PSI 5000 PSI 5000 PSI 5000 PSI 4800 PSI maxima temperatura de operacion 210 °F 210 °F 210 °F 210 °F 210 °F
Descripcion
guia del brazo y rodillo ensamblado
Descripcion
Arti
Part #
culo
21 S400012 1 seguro del casquillo
No.
Req.
No.
5400 OHP 5420 OHP 5430 OHP 5600 OHP 5625 OHP
Req.
Descripcion
resorte ensamblado de propulcion
Arti
Part #
culo
24 400020 1 arandela o
No.
Req.
Descripcion
www.reelcraft.com
Page 5
Instructions D’Opération
Série 5000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
numéros de type à haute pression:
5400 OHP 5430 OHP 5625 OHP 5420 OHP 5600 OHP
5425 OHP 5620 OHP
Dimensiones
A 14 3/8”
B 14”
INSTALLATION:
MONTAGE:
LUBRIFICATION:
REMPLACEMENT DE TUYAU:
C 9 3/4”
1. N’utillisez pas les enrouleurs à pression plus haut ou aux
D 2 1/2”
E 6 1/8”
Un raccord de tuyau flexible doit être utilisé entre l’entrée d’enrouleur et la source d’alimentation pour prévenir le défaut d’alignment ou le coincement.
L’enrouleur de tuyau est équipé d’un support de montage universal pour être monté au plancher, au mur, ou au plafond, quel que soit la position que vous désiriez. Le guide de tuyau peut être mis au position désiré en enlevant les vis attachant le support guide au base de l’enrouleur. Positionez le support guide pour que le tuyau puis enrouler de l’enrouleur comme désiré et remplacez les vis. NOTE : Pour l’installation appropriée dans des applica­tions de bâti de mur, assurez que l’enrouleur est montée avec l’admission du côté droit pendant que vous faites face à l’enrouleur. Ne pas faire ainsi a pu causer verrouiller des issues.
Le ressort de l’enrouleur et les pailers sont lubrifiés à vie en usine.
1. Enroulez la piéce d’espacement bridée dans le sens des aiguilles d’une montre (face au pivot) jusqu’ au ressort est bien serré.
2. Faites marche arriére 3 tours, et puis fermez au loquet le mécanisme.
3. Insérez le tuyau à travers le guide et le trou de la pièce d’espacement bridée.
4. Connectez le raccord de tuyau au joint de pivot, et fixez le tuyau avec des crampons.
températures plus hauts que ce qui est noté sur le dos de ce bulletin.
2. Enlevez toute tension du ressort avant de désassembler.
LA SÉCURITÉ
RÉGLAGES:
RÉPARATIONS:
Page 5
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Pour régler la tension du ressort, ajoutez ou enlevez des tours de câble, un tour à la fois, jusqu’à l’obtention de la tension désirée.
Des réparations étendues doivent être fait uniquement par un homme de service authorisé ou par l’usine pour éviter le dommage quie peut annuler votre garantie. Enlevez toute tension de ressort avant de désassembler.
Form# 832-696 Rev: 3/2018
Page 6
Série 5000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
Page 6
d’article
N° de piéceN°requis
1 300031 2 1" dispositif de retenue 12 500101 1 assemblage de base 22 S400018 1 ressort de loquet
2 300034 2 rondelle d'espacement 14 S505740 1
3 S295-102 3 1/4" vis hexagonale Plastite 15 S261360 1 boulon de boîtier de ressort 25 S400109 1 4 260022 1 assemblage de flasque 16 300006 1 5 500006 1 disque de poulie 17 S500103 1 6 S500019 1 came de loquet 18 S82-15 8 10 -32 écrou Nyloc 28 261650-1 2 7 S260648 2 mandrin de ressort 19 S400021 1 boutoir de loquet 29 602306 1 arbre principal 8 300002 7 10 -32 x 1/2"vis 20 S32-136 1 10 -32 x 3/8" vis 32 600602-1 1 assemblage de pivot
11 S500107 1
d’article
10 assemblage de tuyau 1 None 6-260044 7-260044 None 13-260044 30 union de pivot 1 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 31 union de pivot 1 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2 S257-2
Longeur et diamètre intérier du tuyau None 1/4” x 20’ 1/4” x 30’ None 3/8” x 25’ Raccord d'entrée d'enrouleur 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. 1/4” F.P.T. Pression d'opération maximum 5000 PSI 5000 PSI 5000 PSI 5000 PSI 4800 PSI Température d'opération maximum 210 °F 210 °F 210 °F 210 °F 210 °F
Description
assemblage de guide à molettes
Description
9 assemblage d' arrêt 1 None 1-HR1004 1-HR1004 None 1-HR1004
d’article
N° de piéceN°requis
21 S400012 1 manchon de loquet
5400 OHP 5420 OHP 5430 OHP 5600 OHP 5625 OHP
requis
Description
assemblage de ressort de mouvement
3/8 - 16 x 1/2" vis sans tête assemblage de boîtier de ressort
d’article
N° de piéceN°requis
24 400020 1 anneau en O
assemblage de plaque de loquet
26 300035 1 10 -32 x 1" vis 27 3-117440 1
1/4” boulon en U 1/4 - 20 écrou Nyloc en zinc
Description
www.reelcraft.com
Loading...