A flexible hose connection must be used between the hose reel inlet and the source of supply to prevent possible
misalignment and binding.
The hose reel is equipped with a universal mounting bracket so that it can be mounted on the floor, wall or
ceiling; whichever place is convenient. The hose guide arm can be moved to the position desired by removing
the screws fastening the guide bracket to the reel base. Shift the guide arm bracket so the hose comes off the
reel at the desired position and replace the screws. NOTE: For proper installation in wall mount applications, ensure
reel is mounted with inlet on the right as you are facing the reel. Failing to do so could cause latching issues.
Hose reel spring and bearings are factory lubricated and require no further lubrication.
1. Wind spool flange clockwise-facing swivel-until spring is tight.
2. Back off three turns and latch.
3. Insert hose through roller guide.
4. Connect hose fitting to swivel joint and secure hose with clamps.
1. Do not use reel at higher pressures or temperatures than listed on
the back of this bulletin.
2. Remove all spring tension before beginning dissassembly process.
ADJUSTMENTS:
REPAIRS:
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
To adjust spring tension, add or remove wraps of hose from the spool, one wrap at a time until desired tension is
obtained.
Extensive repairs should be performed only by an authorized serviceman or factory to avoid damage which may
void your warranty. Remove all spring tension before beginning disassembly process.
Form# 832-696 Rev: 3/2018
Page 2
Series 5000 Spring Driven Hose Reels
Item #Part ## Req.DescriptionItem # Part # # Req.DescriptionItem # Part # # Req.Description
130003121” Snap Ring125001011Base Assembly22S4000181Latch Spring
23000342Spacing Washer14S5057401Drive Spring Assembly244000201O-ring
3S295-10231/4 Plastite Hex Screw15S2613601Spring Case Stud25S4001091Latch Plate Assembly
42600221Flange Assembly1630000613/8-16 x 1/2” Set Screw26300035110-32 x 1” Screw
55000061Sheave Disk17S5001031Spring Case Assembly273-11744011/4” U-bolt
6S5000191Latch Cam18S82-158#10-32 Nyloc Nut28261650-121/4-20 Zinc Nyloc Nut
7S2606482Spring Arbor19S4000211Latch Bumper296023061Mainshaft
8300002710-32 x 1/2” Screw20S32-136110-32 x 3/8”Screw32600602-11Swivel Assembly
11S5001071Guide Arm Assembly21S4000121Latch Bushing
Hose I.D. & LengthNone1/4” x 20’1/4” x 30’None3/8” x 25’
Reel Inlet Connection1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.
Max. Operating Pressure5000 PSI5000 PSI5000 PSI5000 PSI4800 PSI
Max Operating Temperature210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F
Page 2
www.reelcraft.com
Page 3
Instrucciones de Operacion
Series 5000 Carreteles para Mangueras
De alta presión modelos y numeros:
5400 OHP5430 OHP5625 OHP
5420 OHP5600 OHP
5425 OHP 5620 OHP
Dimensiones
A14 3/8”
B14”
C9 3/4”
SEGURIDAD
INSTALACION:
MONTAJE:
LUBRICACION:
REMPLAZO DE LA
MANGUERA:
D2 1/2”
E6 1/8”
Una manguera flexible de coneccion tiene que ser usada entre la entrada de la manguera de el carretel y la fuente
de abastecimiento para prevenir un posible desalineamiento y enlazamiento.
El riel de manguera esta equipado con un soporte de montaje universal para que esta pueda ser montada en el
piso, pared o techo; cualquier sitio es conveniente. El brazo guia de la manguera puede ser movido a la posicion
deseada removiendo los tornillos firmemente de la guia de soporte de la base de el carretel. Posicione la guia de
soporte del brazo abra que la manguera quede afuera del carretel a la posicion deseada; y reemplaze los tornillos.
NOTA: Para la instalación apropiada en usos del montaje de la pared, asegúrese que el carrete esté montado con
la entrada a la derecha mientras que usted está haciendo frente al carrete. El no poder hacer tan podía causar el
enganche de ediciones.
El resorte del carretel de la manguera y el cojinete estan empacado con grasa y no requiere futura lubricacion.
1. De vueltas a la palanca giratoria hacia la derecha hasta que el resorte este apretado.
2. Devuelva 3 giros y asegure.
3. Inserte la manguera atravez de la guia del rodillo.
4. Conecte y encaje la manguera a la salida hembra de el codo de tuberia.
1. No use carreteles a presiones o temperaturas altas que no se
mencionan en este boletin.
2. Remueva la tension antes de empezar el proceso de desarme.
AJUSTAMIENTO:
REPARACION:
Page 3
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Para ajustar la tension del resorte en el carretel, agrege o quite vueltas hasta que la tension deseada es obtenidad.
Extensivas reparaciones deberan ser realizadas por una persona de servicio autorizada o por la fabrica para evitar
daños que eliminen su garantia. Remueva todos los resortes de tension antes del proceso de desmontaje.
Form# 832-696 Rev: 3/2018
Page 4
Series 5000 Carreteles para Mangueras
Page 4
Arti
Part #
culo
130003121" aro de resorte125001011 base para ensamblaf22 S4000181seguro del resorte
23000342arandela espaceadora14S5057401
3S295-10231/4" tornillo hexagonal15S2613601 perno de la caja del resorte 25 S4001091seguro ensamblado del plato
42600221Asamblea brida163000061 3/8-16 x 1/2" tornillo26300035110-32 x 1" tornillo
55000061rueda exentrica del disco 17S5001031 caja de resorte ensamblado 27 3-11744011/4” tornillo u
6S5000191seguro de leva18S82-158 #10-32 tuerca28 261650-121/4-20 tuerca de zinc
7S2606482resorte de tambor19S4000211 seguro del parachoque296023061árbol principal
8300002710-32 x 1/2" tornillo20S32-1361 10-32 x 3/8" tornillo32 600602-11 eje giratorio ensamblado
11S5001071
No.
Req.
Arti
culo
9parachoque ensamblada1None1-HR10041-HR1004None1-HR1004
10manguera ensamblada1None6-2600447-260044None13-260044
30union del eje giratorio1S257-2S257-2S257-2S257-2S257-2
31union del eje giratorio1S257-2S257-2S257-2S257-2S257-2
identificacion de la manguera y largoNone1/4” x 20’1/4” x 30’None3/8” x 25’
coneccion de entrada del carretel1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.
maxima presion de operacion5000 PSI5000 PSI5000 PSI5000 PSI4800 PSI
maxima temperatura de operacion210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F
Descripcion
guia del brazo y rodillo
ensamblado
Descripcion
Arti
Part #
culo
21S4000121 seguro del casquillo
No.
Req.
No.
5400 OHP5420 OHP5430 OHP5600 OHP5625 OHP
Req.
Descripcion
resorte ensamblado de
propulcion
Arti
Part #
culo
244000201arandela o
No.
Req.
Descripcion
www.reelcraft.com
Page 5
Instructions D’Opération
Série 5000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
numéros de type à haute pression:
5400 OHP5430 OHP5625 OHP
5420 OHP5600 OHP
5425 OHP 5620 OHP
Dimensiones
A14 3/8”
B14”
INSTALLATION:
MONTAGE:
LUBRIFICATION:
REMPLACEMENT
DE TUYAU:
C9 3/4”
1. N’utillisez pas les enrouleurs à pression plus haut ou aux
D2 1/2”
E6 1/8”
Un raccord de tuyau flexible doit être utilisé entre l’entrée d’enrouleur et la source d’alimentation pour prévenir le
défaut d’alignment ou le coincement.
L’enrouleur de tuyau est équipé d’un support de montage universal pour être monté au plancher, au mur, ou au
plafond, quel que soit la position que vous désiriez. Le guide de tuyau peut être mis au position désiré en enlevant
les vis attachant le support guide au base de l’enrouleur. Positionez le support guide pour que le tuyau puis
enrouler de l’enrouleur comme désiré et remplacez les vis. NOTE : Pour l’installation appropriée dans des applications de bâti de mur, assurez que l’enrouleur est montée avec l’admission du côté droit pendant que vous faites
face à l’enrouleur. Ne pas faire ainsi a pu causer verrouiller des issues.
Le ressort de l’enrouleur et les pailers sont lubrifiés à vie en usine.
1. Enroulez la piéce d’espacement bridée dans le sens des aiguilles d’une montre (face au pivot) jusqu’ au ressort
est bien serré.
2. Faites marche arriére 3 tours, et puis fermez au loquet le mécanisme.
3. Insérez le tuyau à travers le guide et le trou de la pièce d’espacement bridée.
4. Connectez le raccord de tuyau au joint de pivot, et fixez le tuyau avec des crampons.
températures plus hauts que ce qui est noté sur le dos de ce
bulletin.
2. Enlevez toute tension du ressort avant de désassembler.
LA SÉCURITÉ
RÉGLAGES:
RÉPARATIONS:
Page 5
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Pour régler la tension du ressort, ajoutez ou enlevez des tours de câble, un tour à la fois, jusqu’à l’obtention de la
tension désirée.
Des réparations étendues doivent être fait uniquement par un homme de service authorisé ou par l’usine pour éviter
le dommage quie peut annuler votre garantie. Enlevez toute tension de ressort avant de désassembler.
Form# 832-696 Rev: 3/2018
Page 6
Série 5000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
Page 6
N°
d’article
N° de
piéceN°requis
130003121" dispositif de retenue125001011assemblage de base22S4000181ressort de loquet
23000342rondelle d'espacement14S5057401
3S295-10231/4" vis hexagonale Plastite15S2613601boulon de boîtier de ressort25S4001091
42600221assemblage de flasque163000061
55000061disque de poulie17S5001031
6S5000191came de loquet18S82-15810 -32 écrou Nyloc28261650-12
7S2606482mandrin de ressort19S4000211boutoir de loquet296023061arbre principal
8300002710 -32 x 1/2"vis20S32-136110 -32 x 3/8" vis32600602-11assemblage de pivot
11S5001071
N°
d’article
10assemblage de tuyau1None6-2600447-260044None13-260044
30union de pivot1S257-2S257-2S257-2S257-2S257-2
31union de pivot1S257-2S257-2S257-2S257-2S257-2
Longeur et diamètre intérier du tuyauNone1/4” x 20’1/4” x 30’None3/8” x 25’
Raccord d'entrée d'enrouleur1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.1/4” F.P.T.
Pression d'opération maximum5000 PSI5000 PSI5000 PSI5000 PSI4800 PSI
Température d'opération maximum210 °F210 °F210 °F210 °F210 °F
Description
assemblage de guide à
molettes
Description
9assemblage d' arrêt1None1-HR10041-HR1004None1-HR1004
N°
d’article
N° de
piéceN°requis
21S4000121manchon de loquet
N°
5400 OHP5420 OHP5430 OHP5600 OHP5625 OHP
requis
Description
assemblage de ressort de
mouvement
3/8 - 16 x 1/2" vis sans tête
assemblage de boîtier de ressort
N°
d’article
N° de
piéceN°requis
244000201anneau en O
assemblage de plaque de loquet
26300035110 -32 x 1" vis
273-1174401
1/4” boulon en U
1/4 - 20 écrou Nyloc en zinc
Description
www.reelcraft.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.