A flexible hose connection must be used between the hose reel inlet and the source of supply to prevent possible
misalignment and binding.
The hose reel is equipped with a universal mounting bracket so that it can be mounted on the floor, wall or
ceiling; whichever place is convenient. The hose guide arm can be moved to the position desired by removing
the screws fastening the guide bracket to the reel base. Shift the guide arm bracket so the hose comes off the
reel at the desired position and replace the screws. NOTE: For proper installation in wall mount applications, ensure
reel is mounted with inlet on the right as you are facing the reel. Failing to do so could cause latching issues.
Hose reel spring and bearings are factory lubricated and require no further lubrication.
1. Wind spool flange clockwise-facing swivel-until spring is tight.
2. Back off three turns and latch.
3. Insert hose through roller guide.
4. Connect hose fitting to swivel joint and secure hose with clamps.
1. Do not use reel at higher pressures or temperatures than listed on
the back of this bulletin.
2. Remove all spring tension before beginning dissassembly process.
ADJUSTMENTS:
REPAIRS:
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
To adjust spring tension, add or remove wraps of hose from the spool, one wrap at a time until desired tension is
obtained.
Extensive repairs should be performed only by an authorized serviceman or factory to avoid damage which may
void your warranty. Remove all spring tension before beginning disassembly process.
Form# 828-696 Rev: 4/2013
Series 4000 Spring Driven Hose Reels
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
23
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
30
Item # Part # # Req.DescriptionItem # Part # # Req.DescriptionItem # Part # # Req.Description
1S6008861Swivel Assembly12S4001071Guide Arm Assembly22S4000121Latch Bushing
230003121” Snap Ring134001011Base Assembly23S4000181Latch Spring
33000342Spacing Washer15S2613601Spring Case Stud24300001510-32 x 3/8” Screw
4S295-10231/4” Plastite Hex Screw16S300011710-32 Hex Lock Nut254000201O-ring
54000051Flange Assembly1730000613/8-16 x 1/2” Set Screw26S4001091Latch Plate Assembly
64000061Sheave Disk18S4001031Spring Case Assembly27300035110-32 x 1” Mach. Screw
7S4000191Latch Cam19S82-15110-32 x 3/8” Nyloc Nut283-1174401U-bolt
8S2606481Spring Arbor20S4000211Latch Bumper29261650-121/4-20 Zinc Nyloc Nut
9300002210-32 x 1/2” Screw21S32-136110-24 x 3/8” Mach. Screw30S4000151Main Shaft
Una manguera flexible de coneccion tiene que ser usada entre la entrada de la manguera de el carretel y la fuente
de abastecimiento para prevenir un posible desalineamiento y enlazamiento.
El riel de manguera esta equipado con un soporte de montaje universal para que esta pueda ser montada en el
piso, pared o techo; cualquier sitio es conveniente. El brazo guia de la manguera puede ser movido a la posicion
deseada removiendo los tornillos firmemente de la guia de soporte de la base de el carretel. Posicione la guia de
soporte del brazo abra que la manguera quede afuera del carretel a la posicion deseada; y reemplaze los tornillos.
NOTA: Para la instalación apropiada en usos del montaje de la pared, asegúrese que el carrete esté montado con
la entrada a la derecha mientras que usted está haciendo frente al carrete. El no poder hacer tan podía causar el
enganche de ediciones.
El resorte del carretel de la manguera y el cojinete estan empacado con grasa y no requiere futura lubricacion.
1. De vueltas a la palanca giratoria hacia la derecha hasta que el resorte este apretado.
2. Devuelva 3 giros y asegure.
3. Inserte la manguera atravez de la guia del rodillo.
4. Conecte y encaje la manguera a la salida hembra de el codo de tuberia.
1. No use carreteles a presiones o temperaturas altas que no se
mencionan en este boletin.
2. Remueva la tencion antes de empezar el proceso de desarme.
AJUSTAMIENTO:
REPARACION:
Page 3
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Para ajustar la tension del resorte en el carretel, agrege o quite vueltas hasta que la tension deseada es obtenidad.
Extensivas reparaciones deberan ser realizadas por una persona de servicio autorizada o por la fabrica para evitar
daños que eliminen su garantia. Remueva todos los resortes de tension antes del proceso de desmontaje.
Form# 828-696 Rev: 4/2013
Series 4000 Carreteles para Mangueras
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
23
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
30
Arti
Part #
culo
1S6008861Eje giratorio ensamblado12 S400107 1
230003121" Aro de resorte13 4001011 Base para ensamblar23S4000181Seguro del resorte
33000342Arandela espaciadora15 S261360 1Perno de la caja de resorte24300001510-32 x 3/8" Tornillo
4S295-10231/4" Tornillo Hexagonal16 S300011 7 10-32 Tuerca Hexagonal254000201Arandela O
54000051Platillo ensamblado17 30000613/8-16 x 1/2" Tornillo26S4001091Serguro Ensamblado del plato
64000061Rueda exentrica del disco 18 S400103 1Caja de resorte ensamblado27300035110-32 x 1" Tornillo
7S4000191Seguro de leva19 S82-151 10-32 x 3/8" Tuerca28 3-1174401Tornillo “U”
8S2606481Resorte de tambor20 S400021 1Seguro del parachoque29 261650-121/4-20 Tuerca de zinc
9300002210-32 x 1/2" Tornillo21 S32-136 110-24 x 3/8" Tornillo30S4000151Columna principal
14
Identificacion de la manguera y largoNone1/4” x 20’ 1/4” x 25’ 1/4” x 30’ 1/4” x 35’None3/8” x 15’ 3/8” x 17’ 3/8” x 20’ 3/8” x 25’
Coneccion de entrada del carretel3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T.
Maxima presion de operacion500 P.S.I. 300 P.S.I. 300 P.S.I. 300 P.S.I. 300 P.S.I. 500 P.S.I. 300 P.S.I. 300 P.S.I. 300 P.S.I. 300 P.S.I.
Maxima temperatura de presion210° F150° F150° F150° F150° F210° F150° F150° F150° F150° F
Un raccord de tuyau flexible doit être utilisé entre l’entrée d’enrouleur et la source d’alimentation pour prévenir le
défaut d’alignment ou le coincement.
L’enrouleur de tuyau est équipé d’un support de montage universal pour être monté au plancher, au mur, ou au
plafond, quel que soit la position que vous désiriez. Le guide de tuyau peut être mis au position désiré en enlevant
les vis attachant le support guide au base de l’enrouleur. Positionez le support guide pour que le tuyau puis
enrouler de l’enrouleur comme désiré et remplacez les vis. NOTE : Pour l’installation appropriée dans des applications de bâti de mur, assurez que l’enrouleur est montée avec l’admission du côté droit pendant que vous faites
face à l’enrouleur. Ne pas faire ainsi a pu causer verrouiller des issues.
Le ressort de l’enrouleur et les pailers sont lubrifiés à vie en usine.
1. Enroulez la piéce d’espacement bridée dans le sens des aiguilles d’une montre (face au pivot) jusqu’ au ressort
est bien serré.
2. Faites marche arriére 3 tours, et puis fermez au loquet le mécanisme.
3. Insérez le tuyau à travers le guide et le trou de la pièce d’espacement bridée.
4. Connectez le raccord de tuyau au joint de pivot, et fixez le tuyau avec des crampons.
1. N’utillisez pas les enrouleurs à pression plus haut ou aux
températures plus hauts que ce qui est noté sur le dos de ce
bulletin.
2. Enlevez toute tension du ressort avant de désassembler.
RÉGLAGES:
RÉPARATIONS:
Page 5
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Pour régler la tension du ressort, ajoutez ou enlevez des tours de câble, un tour à la fois, jusqu’à l’obtention de la
tension désirée.
Des réparations étendues doivent être fait uniquement par un homme de service authorisé ou par l’usine pour éviter
le dommage quie peut annuler votre garantie. Enlevez toute tension de ressort avant de désassembler.
Form# 828-696 Rev: 4/2013
Série 4000 Enrouleurs de Tuyau Manuels
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
23
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
27
N°
requis.
N°
28
N°de
pièce
30
N°
d’article
N°
d’article
10assemblage d'arrêt de câble1NoneA1-HR1004A A1-HR1004A A1-HR1004A A1-HR1004ANoneA1-HR1004 A1-HR1004A1-HR1004 A1-HR1004
11assemblage de tuyau1None601001-20 601001-25 601000-30 601001-35None601013-15 601011-17 601011-20 601013-25
14assemblage de ressort1S400030S400030S400030S400030S400030S404230S404230S404230S404230S404230
Longuer et diametre intérieur du tuyauNone1/4” x 20’1/4” x 25’1/4” x 30’1/4” x 35’None3/8” x 15’3/8” x 17’3/8” x 20’3/8” x 25’
Raccord d'entré d'enrouleur3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T. 3/8” F.P.T.
Pression d'opération maximum500 P.S.I.300 P.S.I.300 P.S.I.300 P.S.I.300 P.S.I.500 P.S.I.300 P.S.I.300 P.S.I.300 P.S.I.300 P.S.I.
Température d'opération maximum210° F150° F150° F150° F150° F210° F150° F150° F150° F150° F
N°de
pièce
1S6008861assemblage de pivot12S4001071
230003121" dispositif de retenue134001011assemblage de base23S4000181ressort de loquet
33000342rondelle d'espacement15S2613601boulon de boîtier de ressort24300001510 -32 x 3/8" vis
4S295-10231/4" vis hexagonale Plastite16S300011710 -32 contre-écrou hexagonal254000201anneau en O
54000051assemblage de flasque1730000613/8 - 16 x 1/2" vis sans tête26S4001091
64000061disque de poulie18S4001031assemblage de boîtier de ressort27300035110 -32 x 1" vis à metaux
7S4000191came de loquet19S82-15110 - 32 x 3/8" écrou Nyloc283-1174401boulon en U
8S2606481mandrin de ressort20S4000211boutoir de loquet29261650-121/4 - 20 écrou Nyloc en zinc
9300002210 -32 x 1/2" vis21S32-136110 -24 x 3/8" vis à métaux30S4000151arbre principal