Reelcraft 30000 User Manual [en, fr, es]

Operating Instructions
Series 30000 Hand Crank Hose Reels
High Pressure Wash Model Numbers:
CA38106 M CA38112 M
Dimensional Data
CA38106 M CA38112 M
A 20 1/4” 20 1/4” B 19 3/4” 25 3/4” C 17 3/4” 17 3/4” D 6” 12”
Safety Precautions
Personal injury and/or equipment damage may result if proper safety precautions are not observed.
• Ensure that the reel has been properly installed before connecting supply line (see installation instructions).
• Bleed fluid/gas pressure from system before servicing reel.
E 9 3/4” 15 3/4” F 9” 9”
• Do not play pranks on other personnel. Even low pressure is very dangerous and can cause irrepairable damage or death.
• Do not wear loose fitting clothing while operating reel.
• Be aware of other personnel in work area.
• Be aware of other machinery in work area.
• If a leak occurs in the hose or reel, remove supply line pressure immediately.
• If the reel is power driven check for loose, frayed, and/or broken wires before operating.
• Treat and respect a hose reel as any other piece of machinery, observing all common safety practices.
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Form #1245-213 Rev: 3/2013
Series 30000 Hand Crank Reels
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Inspection
Unpack and inspect the reel for damage. Turn the reel by hand to check for smooth operation. Check for completeness.
Mounting of all hose reels NOTE: Ensure that mounting surface is
flat to prevent binding on reel after it is mounted.
1. Two 1/2” diameter mounting holes are located at the base of each side support panel (2 each). Mount reel using four (customer supplied) bolts; tightening them securely to ensure a solid, rigid attachment.
When fluid appears at control valve, close valve. This prevents flattening of the hose and excessive pressure on the drum when fluid supply is reinitialized at a later time.
1. Apply thread compound to all threads.
2. Hand thread male hose connector into connecting tube assembly.
3. Using a wrench, firmly hold onto connecting tube assembly while tightening hose connector.
Replacing the swivel CAUTION: Remove supply line pressure
before performing the following procedure.
1. Remove supply line from swivel.
2. Remove swivel assembly from inlet shaft.
3. Install swivel assembly to inlet shaft by reversing steps 1 and 2. Apply thread compound to all threads.
2. Perform the following steps only after all other installation steps, pertaining to your particular reel, are accomplished. Refer to page 4 for special instructions. NOTE: A flexible hose connection must be used to compensate for any offset between the supply line and the reel swivel.
3. Apply thread compound to all threads.
4. Thread male connector of supply line into swivel. Tighten securely.
Connecting the hose CAUTION: Do not connect the hose to the
connecting tube assembly until after hose reel has been installed. Fully extend and charge hose before winding on ot reel. Momentarily open control valve, when initially charging, to purge hose of gases.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING-PREVENT STATIC SPARKING: When working around flam-
mable liquids such as solvents, paints, chemicals or petroleum products, ensure that the hose reel, hose and the equipment being serviced are properly grounded. Use grounded hose(s) (static wire). Use an ohmmeter to check continuity of the ground circuit. Fire and/or explosion can result if proper grounding is not achieved. If reel is power or air driven, be careful of chain/sprocket drive system. Keep hands clear. Do not wear loose fitting cloth­ing. Pull hose from the reel by grasping the hose itself, not the control handle or swivel.
SERVICE INSTRUCTIONS
Replacing the hose
1. Using a wrench, firmly hold onto the connecting tube assembly while removing hose connector.
2. Follow procedures for “Connecting the hose” (refer to installation instructions).
ADJUSTMENT PROCEDURES
Adjusting the reel
1. Adjust reel drag by loosening or tightening set screw on hub casting on manual driven reel.
Hand crank to motor driven conversion
It is possible to convert a manual driven hose reel to a power or air driven type. Contact Reelcraft customer service for information.
Page 2
www.reelcraft.com
Series 30000 Hand Crank Reels
6
5
4
3
2
1
16
7
15
13
17
2
6
14
18
13
12
11
10
8
7
9
19
2
8
20
3
24
13
20
ITEM DESCRIPTION QTY. CA38106 M CA38112 M
1 Swivel assembly 1 S602033 S602033 2 Screw, 5/16-12 x 5/8” 9 S317-31 S317-31 3 Side frame 2 260403 260403 4 Set screw 3/8 brass 1 300099 300099 5 Nut, 5/16-18 8 S85-7 S85-7 6 Spool flange 2 S260399-3 S260399-3 7 Snap ring 3 300007 300007 8 Inlet assembly 1 600327-1 600327-1
9 O-ring 1 S211-120 S211-120 10 Screw, 5/16-18 x 3/4” 4 S7-51 S7-51 11 Tie rod 4 260402-100 260402-200 12 Spacer 1 260401-1 260401-2
21
22
23
8
7
13
ITEM DESCRIPTION QTY. CA38106 M CA38112 M
13 Hub & bushing assembly 3 S600640 S600640 14 Set screw 1 300006 300006 15 Lock handle assembly 1 S280109 S280109 16 Set screw 3/8 square head 1 300089 300089 17 Snap ring 1 S137-4 S137-4 18 Crank handle assembly 1 S600102 S600102 19 Shaft & snap ring assembly 1 602242 602242 20 Screw, 5/16-18 x 1/2” 8 S2-51 S2-51 21 Nut, 5/16-18 8 300107 300107 22 Cross brace 2 261501-1 261501-2 23 Reducer bushing --- None None 24 Screw, 1/4-20 x 5/8” 3 S2-42 S2-42
www.reelcraft.com
Page 3
Instrucciones de Operacion
Series 30000 Accionado Manualmente Carreteles
Números de lavado de alta presión modelo:
CA38106 M CA38112 M
Dimensiones
CA38106 M CA38112 M
A 20 1/4” 20 1/4” B 19 3/4” 25 3/4” C 17 3/4” 17 3/4” D 6” 12”
Serguridad Personal
Acidentes personales y/o equipos dandados pueden resultar si una de las seguridades apropiadas y percausiones no son obervadas.
• Asegurese que el carretel este apropia­damente instalado antes de conectar la linea de provision (leas instrucciones de instalacion).
• Desaloje la presion del fluido/gas del el sistema antes de darle servicio al carretel.
• Antes de conectar el carretel a la linea de provision asegurese que la presion de esta linea de provision ne exeda el maximo de capacidad de presion del carretel.
E 9 3/4” 15 3/4” F 9” 9”
• No jeugue o haga bromas con otra personas. Tambien los gases abaja per­sion son perligrosos y pueden causar danos inreparables o la muerte.
• No use ropa o vestidos sueltos cuando este operando el carretel.
• Este prevenido de otro personal en el area de trabajo.
• Este prevenido de orta maquinaria en el area de trabajo.
• Si una gotera ocurre en la manguera o en el carretel remueva la linead depro­vision de presion de presion inmedi­atamente.
• Si el carretel es de poder motorizado revise por cables sueltos, gastados antes de operar.
• Trate y respete el carretel de manguera­como otra pieza de maquinaria, obser­vando todas las practicas comunes de seguirdad.
Page 4
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Form #1245-213 Rev: 3/2013
Series 30000 Accionado Manualmente Carreteles
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Inspeccion
Desempaque el carretel y inspeccione por cualquier dano. Gire el carretel con la mano para chequear una operacion suave. Chequee completamente.
Montaje de todos los carreteles de manguera NOTA: Asegurese de que la superficie
donde se monta es lisa para prevenir el doblamiento del carretel despues de la montura.
1. Dos de los orificios de ensamblaje d 1/2” de diametro estan hubicados a cada lado de el panel de soporte(dos). Monte el carretel usando cuatro tornil los (proveidos al cliente). Aptietelos para asegurar una solida y rigida union.
que el carretel de la manguera sea insta­lado. Extienda completamente y cargue la manguera antes de enrrollarla en el carretel. Momentaneamente habra el control de la valvula cuando cargue inicialmente, para purgar la manguera de gases. Cuando el fluido aparece en la valvula de control, cierre la valvula. Esto previne el aplanamiento de la anguera y execiva presion en el tambor curando el abastecimiento de fluidos son reiniziados tiempo mas tarde.
1. Aplique el compuesto para tuercas a todas las tuercas.
2. Inserte manualmente la tuerca al co­nector macho de la manguera dentro del tubo de coneccion de montaje.
3. Usando una llave de tuercas, sostenga firmemente sobre el tubo de conec­cion de montaje cuando apriete el conector de la manguera.
con la cadena dentada manejada presion. Mantenga las manos libres, no use ropa o vestidos sueltos. Hale la mangueras del carretel agarrandola de la misma y no de el control o de el eje giratorio.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Reemplazo De La Manguera
1. Usando un llave de tuercas, firme­mente sugete el tubo de conecicon de montaje por untiempo removiendo el conector de manguera.
2. Siga el proceso para “Conecciones de manguera” (mire intrucciones de instalacion).
Reemplazando El Eje Giratorio PRECAUCION: Remueva la linea de
abastecimiento de presion minetras realiza el siguiente procedimiento.
1. Remueva la linea de abastecimiento del eje giratorio.
2. Remueva el eje de montaje del eje gi­ratorio la entrada de el tunel o hueco origicio del eje.
3. Instale el montaje del eje firatorio dentro de el tunel del eje devolvi­endose por os pasos 2,1. Aplique compnente de tuercas a todas las tuercas.
2. Realize los siguientes pasos sola­mente depues de todos los otros pasos de instalacion pertenecientes a asu carretel en particular, sean real­izados.
NOTA: Una coneccion de manguera flex­ible debe de ser para compensar cualquier balance entre la linea de abastesi, iento o provision y el carretel giratorio.
3. Aplique el compuesto para tuercas atodas las tuercas.
4. Inserte la tuerca al conector macho de la linea de abastecimiento dentro del torniquete, apriete seguramente.
Conecte La Manguera PRECAUCION: No conecte la manguera al
tubo de coneccion montado hasta despues
Page 5
INSTRUCCIONES DE OPERAMIENTO
PRECAUCIONES-PREVENCIONES DE CHISPA ESTATICA: Cuando este trabaja-
ndo alrededor de liquidos inflamables como solventes, pinturas, quimicos o pro­ductos de petroleo, asegurece que el car­retel de la manguera, manguera y equipo esten devidamente conectados a tierra. Use la(s) manguera(s) conectadas a tierra (calbes electrico(s) estatico(s)). Use un ohmetro medidor de resistencia electrica para revisar la continuidad del circuito de coneccion a tierra. Fuego y/o explocion pueden resultar si una propia coneccion a tierra no es realizada. Si el carretel es operado con aire a presion tenga cuidado
PROCEDIMIENTO DE AJUSTAMIENTO
Ajustamiento del carretel
1. Ajustar el dispositivo de seguridad del carretel desagustando y ajustando el conjunto de tornillos en la cubierta, en los carreteles conducidos manu­almente.
Palanca De Codo Operada A Motor O Transmission
Esposible convertir un motor de manguera manual a uno electrico o aire. Contacte la compania Reelcraft para imformacion.
www.reelcraft.com
Series 30000 Accionado Manualmente Carreteles
11
10
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
12
13
14
16
7
15
13
17
2
6
18
19
2
20
3
13
20
ARTI­CULO
1 Ensamblaje del eje giratoria 1 S602033 S602033 2 Tornillo, 5/16-12 x 5/8” 9 S317-31 S317-31 3 Lado el marco 2 260403 260403 4 Juego de tornillo de bronce 3/8 1 300099 300099 5 Tuerca, 5/16-18 8 S85-7 S85-7 6 Platillo del carretel 2 S260399-3 S260399-3 7 Aro de resorte 3 300007 300007 8 Ensamblaje de entrada 1 600327-1 600327-1
9 Arendela 1 S211-120 S211-120 10 Tornilla, 5/16-18 x 3/4” 4 S7-51 S7-51 11 Separador 4 260402-100 260402-200 12 Espaciador 1 260401-1 260401-2
DESCRIPCION CTD CA33106 M CA33112 M
24
21
22
23
8
7
13
ARTI­CULO
13 Ensamblaje de la campana y boquilla 3 S600640 S600640 14 Juego de tornillo 2 300006 300006 15 Ensamblaje del sequro de la manija 1 S280109 S280109 16 Juego de tornillo 3/8 1 300089 300089 17 Aro de resorte 1 S137-4 S137-4 18 Ensamblaje de la manija 1 S600102 S600102 19 Eje y montaje para anillo elástico 1 602242 602242 20 Tornillo, 5/16-18 x 1/2” 8 S2-51 S2-51 21 Tuerca, 5/16-18 8 300107 300107 22 Miembro cruzado 2 261501-1 261501-2 23 Reducido de la boquilla --- ---------- ---------­24 Tornillo, 1/4-20 x 5/8” 3 S2-42 S2-42
DESCRIPCION CTD CA33106 M CA33112 M
www.reelcraft.com
Page 6
Instructions D’Opération
Série 30000 Manuels Enrouleurs
Haute pression chiffres laver modèle:
CA38106 M CA38112 M
Dimensional Data
CA38106 M CA38112 M
A 20 1/4” 20 1/4” B 19 3/4” 25 3/4” C 17 3/4” 17 3/4” D 6” 12”
La Sécurité du Personnel
Blessure personnel et/ou le dommage d’équipement peut résulter si les précau­tions de sécurité ne sont pas observées.
• Assurez-vous que l’enrouleur est in­stallé comme il faut avant de connecter le tuyau d’alimentation (voyez les in­structions d’installation).
• Évacuez du système la pression de fluide/ combustible avant de faire le service.
• Avant de connecter l’enrouleur au tuyau d’alimentation, assurez-vous que la pression ne dépasse pas la pression maximum pour l’enrouleur.
E 9 3/4” 15 3/4” F 9” 9”
• Ne jouez pas un tour aux autres per­sonnel. Même la basse pression est trés dangereuse et elle peut causer le dommage irréparable ou le mort.
• Ne portez pas des vêtements amples en utilisant l’enrouleur.
• Soyez conscient d’autres personnels au travaille.
• Soyez conscient d’autres machines au travaille.
• Si le tuyau ou l’enrouleur se met à fuir, évacuez la pression du système immé­diatement.
• Si l’enrouleur fonctionne à l’électricité, vérifiez que les fils ne sont pas effilo­chés ou cassés avant chaque utilisa­tion.
• Comme tout d’autres machines, repectez et utilisez avec soin l’enrouleur. Observez tous les prac­tiques de sécurité.
Page 7
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725 Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605 Customer Service: 855-634-9109 • reelcraft@reelcraft.com • www.reelcraft.com
Form #1245-213 Rev: 3/2013
Série 30000 Manuels Enrouleurs
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Inspection
Déballez et inspectez l’enrouleur pour déceler le dommage s’il existe. Faites tourner l’enrouleur à la main pour vérifier le bon fonctionnement.
Montage de tous enrouleurs NOTEZ: Assurez-vous que la surface de
montage est plate pour éviter le coince­ment du tuyau après l’enrouleur est monté.
1. Deux trous de montage du diamètre 1/2” se trouvent au base de chaque­support de côté (2 pour chaque).Mon­tez l’enrouleur avec 4 boulons (fournis par le cliènt). Serrez-les biens pour assurer une fixation solide.
2. Faites les étapes suivantes après toutes autres instructions d’installations sont faites pour votre enrouleur en particulier.
NOTEZ: Un racord flexible doit être utilisé pour compenser entre le tuyau et le pivot.
3. Appliquez du matériau d’étanchéité à tous les filets.
4. Enfilez le raccord mâle de la ligne d’alimentatin au pivot. Serrez bien.
Connection du tuyau PRÉCAUTION: Ne connectez pas le tuyau
à l’assemblage du tubulure de raccord avant d’installer l’enrouleur de tuyau. Étendez entièrenment le tuyau et remplis­sez-le avant d’enrouler sur l’enrouleur. Ouvrez momentanément la vanne de régulation, fermez-la. Cela évite l’aplatissage du tuyau et la pression exces-
sive quand vous utilisez l’enrouleur plus tard.
1. Appliques du matériau d’étanchéité à tous les filets.
2. Enfilez le raccord mâle à l’assemblage de tubulure de raccord.
3. Avec une clef, serrez bien ce rac­cord pendant que vous tenez bien l’assemblage de tubulure de raccord.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT - ÉVITEZ LA CHARGE STATIQUE: Quand vous tra-
vaillez près des liquides combustibles come des dissolvants, des penitures, des produits chimiques, ou des produits de pétroles, assurez-vous que l’enrouleur, le tuyau, et l’equipement sont tous mis à terre. Utilisez des tuyaux mis à terre. Utilisez un ohmètre pour vérifier la conti­nuité du circuit. Si l’enrouleur n’est pas correctement mis à terre, un feu ou une explosion peur résulter. Si l’enrouleur fonctionne à l’air ou à l’électicité, soyez prudent du système de chaîne/de pignon. Tenez vos mains loin du système. Ne portez pas des vêtements amples. Tirez le tuyau de l’enrouleur en empoignant le tuyau, et non pas la poignée de régulation ni le pivot.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Remplacement des tuyaux
1. Avec une clef, tenez bien l’assemblage de tubulure de raccord pendant que vous enlevez le raccord.
2. Suivez les procédés pour “La raccor­dement de Tuyau” (Voyez les Instruc­tions d’Installation).
Remplacement de Pivot PRÉCAUTION: Enlevez la pression du
tuyau avant de faire le procédé suivant.
1. Enlevez le tuyau du pivot.
2. Enlevez l’assemblage du pivot de l’arbre d’entré.
3. IInstallez l’assemblage de pivot à l’arbre d’entré enfaisant les étapes 1 à 2 par ordre inverse. Appliquéz du ma­tériau d’étanchéité à tous les filets.
PROCÉDÉS DE RÉGLAGES
Réglage de l’Enrouleur
1. Réglez la résistance en serrant ou en désserrant la vis sans tête qui se trouve sur le moyeu sur les enrou­leurs manuels.
Changement de l’enrouleur manuel à l’enrouleur à moteur.
Il est possible de modifier un enrouleur manuel à un enrouleur électrique ou pneumatique. Téléphonez ou écrivez à l’usine de Reelcraft pour avoir de l’information.
Page 8
www.reelcraft.com
Série 30000 Manuels Enrouleurs
6
5
4
3
2
1
16
7
15
13
17
2
6
14
18
13
12
11
10
8
7
9
19
2
8
20
3
24
13
20
Article DESCRIPTION Quantité CA33106 M CA33112 L
1 Assemblage de pivot 1 S602033 S602033 2 Vis, 5/16-12 x 5/8” 9 S317-31 S317-31 3 Cadre Latéral 2 260403 260403 4 Vis sans tête 3/8 en laiton 1 300099 300099 5 Écrou, 5/16-18 8 S85-7 S85-7 6 Tambour bridé 2 S260399-3 S260399-3 7 Dispositif de retenue 3 300007 300007 8 Assemblage d’entrée 1 600327-1 600327-1
9 Anneau en “O” 1 S211-120 S211-120 10 Vis, 5/16-18 x 3/4” 4 S7-51 S7-51 11 Farre d’accouplement 4 260402-100 260402-200 12 Pièce d’espacement 1 260401-1 260401-2
21
22
23
8
7
13
Article DESCRIPTION Quantité CA33106 M CA33112 L
13 Assemblage de moyeu et manchon 3 S600640 S600640 14 Vis sans tête 1 300006 300006 15 Assemblage de manche loquant 1 S280109 S280109 16 Vis sans tête 3/8 1 300089 300089 17 Dispositif de retenue 1 S137-4 S137-4 18 Assemblage de poignée de manivelle 1 S600102 S600102 19 Arbre et montage circlip 1 602242 602242 20 Vis, 5/16-18 x 1/2” 8 S2-51 S2-51 21 Écrou, 5/16-18 8 300107 300107 22 Traverse 2 261501-1 261501-2 23 Manchon de re’duction --- --------- --------­24 Vis, 1/4-20 x 5/8” 3 S2-42 S2-42
www.reelcraft.com
Page 9
Loading...