Reebok RETL16001 Owner's Manual

ATTENTION :
Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce ma­nuel avant d’utiliser le tapis rou­lant. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. du Modèle RETL16001 Nº. de Série
INFORMATION
Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou l’en­tretien de votre tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle aux numéros et adresses ci-dessous :
Tel : +44(0)207 4 REEBOK (733265)
Fax : +44(0)207 816 3308
Email :
Écrivez vos commentaires et ques­tions par e-mail (courrier électro­nique) à : service@reebokfit-
ness.com
Classe HC Produit de Sport
Notre website à
www.reebokfitness.com
2
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
L’UNIVERSITÉ REEBOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RÉCHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derniere Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derniere Page
Remarque : Un SCHÉMA DÉTAILLÉ se trouve au centre de ce manuel.
TABLE DES MATIÈRES
Le Logo REEBOK et Vector sont des marques déposées et marque de service de REEBOK. Ce produit est fabriqué et distribué sous licence REEBOK International.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé­crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, pla­cez un tapis sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utili­sés ou que de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 8) directement sur une prise de terre ca­pable de soutenir au moins 15 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressive­ment de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
17. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouve­ments effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le dé­tecteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé et placez l’interrupteur On/Off dans la position Off quand le tapis roulant n’est pas utilisé. (Référez-vous au dessin à la page 5 pour la localisation de l’interrupteur On/Off.)
19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 18). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis rou­lant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant.
21. Lorsque vous dépliez ou déplacez le tapis rou­lant, assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement verrouillé.
ATTENTION :Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
3
4
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulière­ment.
23. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ou­vertures du tapis roulant.
24. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com un son électronique (bip) vous aver­tira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’en­traîneur personnel décrive le changement.
25. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com, vous pouvez annuler les change­ments de vitesse et d’inclinaison à n’importe quel moment en appuyant les boutons de vi­tesse et d’inclinaison. Cependant lorsque vous entendez le son (bip), la vitesse et/ou
l’inclinaison changera au prochain pro­gramme du CD ou de la vidéo.
26. Retirez toujours les CD et vidéos de votre lec­teur CD ou de votre magnétoscope lorsque vous ne les utilisez pas.
27.
DANGER :Veillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus­tements autres que ceux décrits dans ce ma­nuel ne doivent être effectués que par un re­présentant de service autorisé.
28. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
ATTENTION :Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. REEBOK ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résul­tant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollants représenté doit être placé sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français par-dessus l’autocol­lant en anglais à l’endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le ser­vice à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Merci d’avoir sélectionné le nouveau tapis roulant REEBOK®RT1000. Le tapis roulant mélange une tech­nologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovascu­laires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le REEBOK
®
RT1000 unique en son genre, peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utili­ser le tapis roulant. Si vous avez des questions
concernant ce produit, veuillez contacter notre Service Clientèle : +44 (0)207 4 733265. Le numéro du modèle est le RETL16001. Le numéro de série est inscrit sur l'autocollant apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étu­dier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées.
Rampe
Console
Loquet de Rangement
Porte-Livre
Clé/
Attache
Coupe
Circuit
Interrupteur
On/Off
Courroie Mobile
Plateforme de Marche Rembourrée
Roue
Avant
Repose-Pieds
Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière
Compartiment pour une bouteille d’eau (la bouteille n’est pas fournie)
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
AVANT DE COMMENCER
5
6
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Outils nécessaires à l’assemblage : une clé hexagonale (inclus) , et votre propre tournevis cruciforme .
ASSEMBLAGE
1. Avec l’aide d’une deuxième personne, élevez avec pré-
caution le tapis roulant à la position verticale. Alors qu’une deuxième personne renverse le tapis rou-
lant sur un des côtés et le tient, insérez une des Jambes d’Extension (103) dans le tapis roulant comme indiqué. Assurez-vous que la Jambe d’Extension est tournée de façon à ce que l’autocollant d’Avertissement (pas indi­qué) soit sur le haut. Ensuite, renversez le tapis roulant de l’autre côté et attachez l’autre Jambe d’Extension de la même manière.
Avec l’aide d’une deuxième personne, abaissez le tapis roulant pour que les deux Jambes d’Extension (103) soient posées sur le sol.
3. Insérez complètement une des Rampes (74) dans le
tube en haut du Montant (82) droit. Pour facilité l’inser­tion, pivotez la Rampe en avant et en arrière, comme in­diqué, alors que vous l’insérez dans le tube.
Ensuite, alignez l’extrémité inférieur de la Rampe avec le trou correspondant qui se trouve sur la base du Montant (82) droit. Faites attention de ne pas égratigner la pein­ture.
Insérez l’autre Rampe (74) dans le tube du Montant (82) gauche de la même manière.
2. Enlevez le Bouton de Verrouillage (80) de la Clé de
Verrouillage (73). Assurez-vous que le Col de la Clé de Verrouillage (119)
et le Ressort (56) sont sur la Clé de Verrouillage (73). Insérez la Clé de Verrouillage dans le Manchon du Bouton de Verrouillage (118) qui se trouve sur le Montant (82) gauche. Serrez le Bouton de Verrouillage (80) sur la Clé de Verrouillage.
3
2
1
103
80
73
118
82
74
74
82
82
56
119
7
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, renversez les Montants (82) vers le bas comme indiqué. Assurez-vous
que les Jambes d’Extension (103) et les Rampes (74) restent dans les Montants.
Insérez un Boulon de Rampe (78) avec une Rondelle de Rampe (48) dans chaque des Jambe d’Extension (103) et vissez les Boulons de Rampe dans les Rampes (74). Les Boulons de Rampe doit être inséré dans un angle droit de la base des Montants (voir dessin 4b).
S’il est difficile d’aligner le trou de la Rampe (74) avec le trou dans un des Montants (82), bougez la Rampe vers l’haut ou le bas, ou ayez une deuxième personne qui se tienne sur le tapis roulant et élève la Rampe comme indi­qué dans le dessin 4c.
Référez-vous au dessin 4. Attachez chaque Jambe d’Extension (103) avec deux Vis (76), comme indiqué.
Remarque : Il se peut qu’un Coussinet de la Base (97) de rechange soit inclus. Utilisez le Coussinet de la Base de rechange si un des coussinet de Base s’use ou à besoin d’être remplacé.
Avec l’aide d’une deuxième personne, élevez avec pré­caution le tapis roulant à la position horizontale.
5. Référez-vous au dessin 5. Localisez le Pied Arrière (59) gauche sur le tapis roulant. Si le pied arrière gauche touche le sol, allez à l’étape 6. S’il y a un espace entre le Pied Arrière gauche et le sol, suivez les instructions ci-des­sous.
Tenez fermement le tapis roulant avec vos deux mains, et élevez le tapis roulant à la position de rangement (voir page
18). En utilisant un tournevis cruciforme, enlevez la Vis du Pied
Arrière (60), le Pied Arrière (59) droit et la Bague d’Espacement du Pied Arrière (8). Rattachez le Pied Arrière droit sans la Bague d’Espacement du Pied Arrière. Tenez le tapis roulant avec vos deux mains et abaissez le tapis roulant (voir page 18). Vérifiez à nouveau le Pied Arrière (59) gauche. Si le Pied Arrière gauche ne touche toujours pas le sol, soulevez le tapis roulant et enlevez le Pied Arrière gauche. Faites cliquer la Bague d’Espacement du Pied Arrière (8) sur le Pied Arrière gauche et rattachez le Pied Arrière gauche. Avec précaution abaissez le tapis roulant.
6. Assurez-vous que toutes les pièces soit serrées cor- rectement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
4
4b
4c
82
74
103
5b
5
74
74
78
78
78
48
124
48
103
103
103
97
76
76
82
59
60
29
8
8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE LUBRIFIANT PERFORMANT LUBETMPOUR LA COURROIE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate­forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arri-
vait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin nu­méro 1, branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimenta­tion dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez­vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimenta­tion dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux or­donnances locaux. Remarque : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important: Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT.
DANGER : Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec­triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de cou­rant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
Prise
Prise du tapis roulant
1
2
Loading...
+ 18 hidden pages