Reebok Competitor Rt 8.0 Treadmill, Competitor Rt 8.0, RBTL89010.0 Manuel De L'utilisateur [fr]

www.reebokfitness.com
Nº. du Modèle RBTL89010.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
de Série
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Les autocollants d'avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autoco­llants d'avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si
un autocollant est manquant ou illisible, réfé­rez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
e toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
d appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Il relève de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont suffisamment informés de toutes les mises en garde et précautions.
3. Utilisez le tapis de course uniquement selon les instructions.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas le tapis de course dans un garage ni dans un patio couvert ni près de lʼeau.
5. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 24 cm dʼespace à lʼarrière et 60 cm de chaque côté. Évitez de placer le tapis de course à des endroits où il pourrait bloquer des bouches de ventilation. Afin dʼéviter dʼendommager le plancher ou la moquette, installez une natte en dessous du tapis de course.
6. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des en­droits où des produits aérosols sont utilisés ou dans des endroits où de lʼoxygène est ad­ministré.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne devrait être utilisé que par des personnes pesant moins de 159 kg.
9. Ne jamais permettre plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
10. Lors de lʼutilisation du tapis de course, por­tez des vêtements de sport appropriés. Évitez de porter des vêtements amples qui pour­raient sʼaccrocher dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course pieds nus, en chaussettes uniquement ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 11) dans un suppresseur de surtension (non compris) et branchez le suppresseur de surtension dans un circuit relié à la terre pou­vant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. Ne pas utiliser de rallonge.
12. Nʼutilisez quʼun seul limiteur de surtension à sortie unique conforme à toutes les spécifi­cations décrites à la page 11. Pour acheter un limiteur de surtension, contactez le représen­tant de REEBOK de votre région, ou appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel et commandez le code article 146148, ou adressez-vous à votre magasin dʼélectronique local.
13. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut su­bitement ralentir, sʼaccélérer ou sʼarrêter, ce qui peut entraîner une chute ainsi que des blessures graves.
14. Maintenez le cordon dʼalimentation ainsi que le limiteur de surtension éloignés de toute surface chauffée.
15. Ne jamais bouger la courroie mobile quand le tapis de course est éteint. Nʼutilisez pas le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagée, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Reportez-vous à la section LOCALISATION D'UN PROBLÈME à la page 21, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et tester ces dernières avant dʼutiliser le tapis de course (reportez­vous à la section COMMENT METTRE SOUS TENSION à la page 13).
3
7. Ne démarrez jamais le tapis de course si
1
vous êtes debout sur la courroie mobile.
enez toujours les rampes lorsque vous utili-
T sez le tapis de course.
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits incréments afin dʼéviter des augmenta­tions soudaines de la vitesse.
19. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru­ment médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur cardiaque nʼest quʼun matériel dʼexercice vous permettant de déterminer les tendances générales de votre rythme cardiaque.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans sur­veillance pendant le fonctionnement. Toujours enlever la clé, débrancher le cordon dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur dʼalimentation sur la position « éteint » lorsque le tapis de course nʼest pas utilisé. (Reportez-vous à lʼillustration de la page 5 pour lʼemplacement de lʼinterrupteur dʼalimentation.)
21. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit monté correctement. (Reportez à la section ASSEMBLAGE à la page 6, puis, et à la sec­tion COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 20.) Vous devez
tre capable de soulever sans problème 20 kg
ê pour redresser, abaisser, ou déplacer le tapis
e course.
d
2. Évitez de modifier lʼinclinaison du tapis de
2
course en plaçant des objets en dessous de celui-ci.
23. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces du tapis de course.
24. Ne jamais insérer ni laisser tomber dʼobjet dans aucun des orifices du tapis de course.
25.
DANGER : toujours débrancher le
cordon dʼalimentation immédiatement après lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼentreprendre les procé­dures dʼentretien et de réglage décrites dans le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne vous demande de le faire. Les procédures dʼentretien autres que celles indiquées dans le présent manuel ne devraient être accom­plies que par un réparateur agréé.
26. Le tapis de course est conçu pour un usage domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser dans un cadre commercial, locatif ou institu­tionnel.
27. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équi­pement génère, utilise et peut émettre de lʼénergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télé­visuelle, ce qui se vérifie en allumant et en éteignant successivement l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant lʼune des mesures suivantes :
• Changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l'aide.
AVERTISSEMENT : Conformément aux règles de la FCC, les changements ou les modifications non autorisés expressément par ICON, peuvent annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser cet équipement.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire REEBOK®COMPETITOR RT 8.0. Le tapis de course COMPETITOR RT 8.0 offre un choix impressionnant de fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus agréables vos entraînements à la maison. Lorsquʼil nʼest pas utilisé, il peut être plié et occupe ainsi deux fois moins dʼespace que les autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce ma­nuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
Console
Plateau à Accessoires
Rampe
Détecteur de Pouls
référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du nu­méro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pied
Boulons de Réglage du Rouleau du Tendeur
Interrupteur
Cordon
dʼAlimentation
Amortisseur Réglable
5
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée de
3/8" (6)–10
Boulon de Renforcement de 3/8" x 3 3/4" (5)–4
Écrou de Blocage
de 3/8" (7)–2
Vis Auto-perçante de
#8 x 3/4" (24)–4
Boulon de 3/8" x 2" (4)–1
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (3)–1
Rondelle Étoilée
de 3/8" (2)–6
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
L
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri­fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert lʼutilisation des clés hexagonales incluses ainsi que votre propre tournevis à pointe cruciforme une clé à molette .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
À lʼaide dʼune autre personne, soulevez la partie avant du tapis de course et insérez la barre trans­versale de la Base (103) à lʼintérieur de lʼencoche du support en carton, comme indiqué. Demandez
à lʼautre personne de tenir le tapis de course afin dʼéviter tout mouvement vers lʼavant ou vers lʼarrière jusquʼà lʼétape 3 de l'assemblage.
AVERTISSEMENT :Un
mouvement avant ou arrière du tapis de course suivi dʼune chute de celui-ci hors du support en carton peut entraîner des bles­sures graves. Une autre personne doit tenir le tapis de course jusquʼà lʼétape 3 de lʼassemblage afin dʼéviter tout mouvement, basculement ou chute de celui-ci.
1
6
103
Support en
Carton
2. Repérez le Montant Droit (92), portant un auto­collant marqué « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Demandez à une autre personne de tenir le
ontant Droit (92) près du Couvercle Droit de la
M Base (102). Voir le dessin en médaillon. Attachez fermement le fil métallique dʼattache situé dans lʼextrémité inférieure du Montant Droit autour du Fil du Montant (93). Puis, tirez lʼautre extrémité du fil métallique dʼattache hors de lʼextrémité supérieure du Montant Droit jusquʼà ce que le Fil du Montant traverse entiè­rement le Montant Droit.
2
ttache
A
de Fil
93
91
92
102
Tirez délicatement vers le haut le Fil du Montant (93) pendant que vous placez le Montant Droit (92) de la Base (103) à lʼintérieur du Couvercle Droit de la Base (102). Veillez à ne pas pincer
le Fil du Montant.
Fixez le Montant Droit (92) à la Base (103) à lʼaide de deux Boulons de Renforcement de 3/8" x 3 3/4" (5) et de deux Rondelles Étoilées de 3/8" (6). Remarque : il se peut quʼil soit néces­saire de pencher légèrement vers lʼavant la par­tie supérieure du Montant Droit à mesure que vous enfilez les Boulons de Renforcement à lʼintérieur de ce dernier. Ne serrez pas encore
les Boulons de Renforcement.
Fixez le Montant Gauche (91), de la même manière. Remarque : il nʼy a aucun fil électrique
sur le côté gauche.
3. Avec lʼaide dʼune autre personne, abaissez le tapis de course hors du support en carton. Le support sera à nouveau utilisé à lʼétape 9 de lʼassemblage.
Localisez le Manchon du Montant Gauche (89) ainsi que le Manchon du Montant Droit (90) ; les Manchons des Montants sont étiquetés « Left » et « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite) Faites glisser le Manchon du Montant Gauche sur le Montant Gauche (91) et faites glisser le Manchon du Montant Droit sur le Montant Droit (92).
92
Attache
de Fil
3
91
93
89
“Left”
103
6
5
“Right”
90
92
Support en
Carton
7
4. Demandez à une autre personne de tenir le bloc console près des Montants (91, 92).
4
ranchez le Fil du Montant (93) au Fil de la
B Console (114). Voir le dessin en médaillon.
es connecteurs devraient glisser ensemble
L facilement et se mettre en place avec un bruit sec. Dans le cas contraire, tournez lʼun des connecteurs et essayez à nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS LES CON­NECTEURS CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER LORS DE LA MISE SOUS TENSION.
Enlevez le fil métallique dʼattache du Fil du Montant (93). Insérez les connecteurs vers le bas à lʼintérieur du Montant Droit (92).
5. Insérez les supports de la Rampe (110) à lʼintérieur des Montants (91, 92). Assurez-vous
quʼaucun fil nʼest pincé.
Bloc
Console
91
114
93
114
93
Attache
de Fil
92
5
Bloc
Console
110
91
110
92
8
6. Serrez partiellement trois Boulons de Renforcement de 3/8" x 1 1/4" (2) avec trois Rondelles Étoilées de 3/8" (6) dans le Montant
roit ; ne serrez pas encore complètement
D
les Boulons de Renforcement.
Répétez cette étape avec le Montant Gauche (91). Puis, serrez fermement tous les six
Boulons de Renforcement de 3/8" x 1 1/4" (2).
6
91
2
6
92
6
2
7. Faites glisser vers le haut le Manchon du Montant Droit (90) contre le bloc console. Fixez le Manchon du Montant Droit à lʼaide de deux Vis Auto-perçante de #8 x 3/4" (24).
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non illustré) au bloc console de la même manière.
7
Bloc
Console
24
90
24
9
8. Soulevez le Cadre (67) jusquʼà la position indi­quée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusquʼà la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (87) de sorte
ue le grand cylindre et le bouton du loquet
q soient dans les positions indiquées.
Fixez lʼextrémité supérieure du Loquet de Rangement (87) au support du Cadre (67) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 1 3/4" (3) et dʼun Écrou de Blocage de 3/8" (7).
Fixez lʼextrémité inférieure du Loquet de Range­ment (87) au support situé sur la Base (103) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (4) et dʼun Écrou de Blocage de 3/8" (7). Remarque : Il se peut quʼil soit nécessaire de déplacer le Cadre (67) vers lʼavant et vers lʼarrière afin dʼaligner le Loquet de Rangement avec le support.
Abaissez le Cadre (67). (Reportez-vous à la section COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER à la page 20.)
8
67
7
3
87
Bouton
du Loquet
Grand
Cylindre
103
7
4
9. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez la partie avant du tapis de course et insérez la
9
barre transversale de la Base (103) à lʼintérieur de lʼencoche du support en carton, comme in­diqué. Demandez à lʼautre personne de tenir
le tapis de course afin dʼéviter tout mouve­ment vers lʼavant ou vers lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons de
5
Renforcement de 3/8" x 3 3/4" (5).
Avec lʼaide de lʼautre personne, abaissez le tapis de course hors du support en carton.
5
103
Support en
Carton
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Rangez dans un endroit sûr les clés hexagonales fournie ; une des clés hexagonales est utilisée pour régler la courroie mobile (reportez-vous aux pages 22 et 23). Pour éviter dʼendommager votre plancher ou votre
moquette, placez une natte sous le tapis de course. Il se peut que des visseries supplémentaires soient incluses.
10
Loading...
+ 22 hidden pages