Reebok RBTL159080 Owner's Manual

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ul­térieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.reebokfitness.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocol­lants dʼavertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel au­tocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les au-
tocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué sous licence par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
ppareil.
a
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Il relève de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont suffisamment informés de toutes les mises en garde et précautions.
3. Utilisez le tapis de course uniquement selon les instructions.
4. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 24 cm dʼespace à lʼarrière et 60 cm de chaque côté. Évitez de placer le tapis de course à des endroits où il pourrait bloquer des bouches de ventilation. Afin dʼéviter dʼendommager le sol ou la mo­quette, installez un tapis dessous du tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas le tapis de course dans un garage ni dans un patio couvert ni près de lʼeau.
vêtements avec support athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course pieds nus, en chaussettes uniquement ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 11) dans un suppresseur de surtension (non compris) et branchez le suppresseur de surtension dans un circuit relié à la terre pou­vant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. Ne pas utiliser de rallonge.
12. Nʼutilisez que des limiteurs de surtension à sortie unique conformes à toutes les spécifi­cations décrites à la page 11.
13. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut subitement ralentir, sʼaccélérer ou sʼarrêter, ce qui peut entraîner une chute ainsi que des blessures graves.
6. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des en­droits où des produits aérosols sont utilisés ou dans des endroits où de lʼoxygène est ad­ministré.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne devrait être utilisé que par des personnes pesant moins de 159 kg.
9. Ne jamais permettre plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
10. Lors de lʼutilisation du tapis de course, portez des vêtements de sport appropriés. Évitez de porter des vêtements amples qui pourraient sʼaccrocher dans le tapis de course. Des
14. Maintenez le cordon dʼalimentation ainsi que le limiteur de surtension éloignés de toute surface chauffée.
15. Ne jamais bouger la courroie mobile quand le tapis de course est éteint. Nʼutilisez pas le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagée, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Reportez-vous à la section DÉPANNAGE à la page 22, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et tester ces dernières avant dʼutiliser le tapis de course (reportez­vous à la section COMMENT METTRE SOUS TENSION à la page 13).
3
7. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous
1
êtes debout sur la courroie mobile. Tenez
oujours les rampes lorsque vous utilisez le
t tapis de course.
E COURSE à la page 20). Vous devez être
D capable de soulever sans problème 20 kg
our redresser, abaisser, ou déplacer le tapis
p de course.
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre es vitesses élevées. Réglez la vitesse par
d petits incréments afin dʼéviter des augmenta­tions soudaines de la vitesse.
19. Le détecteur de pouls nʼest pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur de pouls nʼest quʼun matériel dʼexercice vous permettant de déter­miner les tendances générales de votre fréquence cardiaque.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans sur-
veillance pendant le fonctionnement. Toujours enlever la clé, débrancher le cordon dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur sur la position éteint lorsque le tapis de course nʼest pas utilisé. (Reportez-vous à lʼillustration de la page 5 pour lʼemplacement de lʼinterrupteur.)
21. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit monté correctement. (Reportez à la section ASSEMBLAGE à la page 6, puis à la section COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de ourse, assurez-vous que le loquet de range-
c ment est bien verrouillé en position de range­ment.
23. Ne jamais insérer dʼobjet dans les orifices du
tapis de course.
24. Inspectez régulièrement et serrez correcte-
ment toutes les pièces du tapis de course.
25.
DANGER : toujours débrancher le
cordon dʼalimentation immédiatement après lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼentreprendre les procé­dures dʼentretien et de réglage décrites dans le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne vous demande de le faire. Les procédures dʼentretien autres que celles indiquées dans le présent manuel ne devraient être accom­plies que par un réparateur agréé.
26. Le tapis de course est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser dans un cadre commercial, locatif ou institu­tionnel.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire REEBOK®T 12.80. Le tapis de course T 12.80 offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Console
Plateau à Accessoires
Rampe
Détecteur de Pouls
vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de cou­verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Porte-livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pied
Boulons de Réglage du Rouleau du Tendeur
Interrupteur
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plateforme
5
ASSEMBLAGE
Boulon de 3/8" x 3
3/4" (72)–4
Vis de #8 x 3/4"
(4)–4
Rondelle Étoilée de 3/8"
(90)–10
Boulon de 3/8" x 1 1/2" (64)–6
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em­ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
ourroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri-
c fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert lʼutilisation de la clé hexagonale incluse ainsi que votre propre tournevis à pointe cruciforme .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez la partie avant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (83) à lʼintérieur de lʼencoche du support en carton, comme in­diqué. Demandez à une autre personne de
tenir le tapis de course afin dʼéviter tout mouvement vers lʼavant ou vers lʼarrière jusquʼà la fin de lʼétape 2 de l'assemblage.
AVERTISSEMENT :
Un mouvement avant ou arrière du tapis de course suivi dʼune chute de celui-ci hors du support en carton peut entraîner des blessures graves. Une autre personne doit tenir le tapis de course jusquʼà la fin de lʼétape 2 de lʼassemblage afin dʼéviter tout mouve­ment, basculement ou chute de celui-ci.
1
83
Support en
carton
6
2. Localisez le Montant Gauche (73) et le Montant Droit (74). Voir le dessin en médaillon. Attachez fermement le fil métallique dʼattache
u Montant Droit (74) autour de lʼextrémité du
d Fil du Montant (75). Avec lʼaide dʼune autre per-
onne, tenez le Montant Droit près du Couvercle
s Droit de la Base (77). Puis, tirez lʼautre lʼextrémité du fil métallique dʼattache à travers du trou rectangulaire situé dans le bas du Montant Droit jusquʼà ce que le Fil du Montant traverse entièrement le Montant Droit.
Tirez délicatement vers le haut le Fil du Montant (75) pendant que vous placez le Montant Droit (74) de la Base (83) à lʼintérieur du Couvercle Droit de la Base (77). Veillez à ne pas pincer
le Fil du Montant.
2
Attache
de Fil
75
73
74
Fixez le Montant Droit (74) à la Base (83) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 3 3/4" (72) et de deux Rondelles Étoilées de 3/8" (90). Ne serrez pas encore les Boulons. Remarque : il se peut quʼil soit nécessaire de pencher légère­ment vers lʼavant la partie supérieure du Montant Droit et de tourner le bouton à mesure que vous enfilez les Boulons de Renforcement dans le Montant Droit.
Fixez le Montant Gauche (73) à la Base (83), de la même manière. Remarque : Il nʼy a
aucun fil électrique sur le côté gauche.
Avec lʼaide dʼune autre personne, abaissez le tapis de course hors du support en carton. Conservez le support en carton pour lʼétape 8.
3. Localisez le Manchon du Montant Droit (96) ainsi que le Manchon du Montant Gauche (95) ; les Manchons du Montant sont étiquetés « Right » et « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Faites glisser le Manchon du Montant Droit sur le Montant Droit (74) et le Manchon du Montant Gauche sur le Montant Gauche (73).
74
Attache
de Fil
3
73
75
95
“Left”
77
83
90
72
“Right”
96
74
7
4. Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez le bloc console près des Montants (73, 74).
ranchez le Fil du Montant (75) au Groupement
B de Fils de la Console (71). Voir le dessin en
édaillon. Les connecteurs devraient glisser
m ensemble facilement et se mettre en place avec un bruit sec. Dans le cas contraire,
tournez lʼun des connecteurs et essayez à nou­veau. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS
RELIES CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER AU MOMENT DE LA MISE SOUS TENSION.
Enlevez le fil dʼattache du Fil du Montant (75).
4
Console
75
Bloc
71
73
Attache
de Fil
71
75
74
5. Insérez les supports des Rampes (99) à lʼintérieur des Montants (73, 74). Assurez-vous
quʼaucun fil électrique nʼest pincé.
6. Vissez partiellement six Boulons de 3/8" x 1 1/2" (64) avec six Rondelles Étoilées de 3/8" (90) (trois seulement sont illustrés) dans les Montants (73, 74). Puis, serrez fermement
tous les six Boulons.
5
99
73
74
6
73
99
64
90
90
64
74
8
7. Faites glisser vers le haut le Manchon du Montant Droit (96) sur le bloc console. Fixez le Manchon du Montant Droit à lʼaide de deux Vis
e #8 x 3/4" (4).
d
ixez le Manchon du Montant Gauche (non
F illustré) au bloc console comme décrit ci­dessus.
7
Bloc
Console
4
4
96
8. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez la partie avant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (83) à lʼintérieur de lʼencoche du support en carton, comme in­diqué. Demandez à une autre personne de
tenir le tapis de course afin dʼéviter tout mouvement vers lʼavant ou vers lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons de 3/8" x 3 3/4" (72).
Avec lʼaide dʼune autre personne, abaissez le tapis de course hors du support en carton.
9. Enlevez les Vis de #8 x 3/4" (4) indiquées hors du Couvercle du Récepteur du Détecteur de Pouls (70) situé à lʼarrière du bloc console.
8
72
83
72
9
Support en
Carton
Bloc
Console
70
4
9
10. Localisez le kit du détecteur de pouls de la poitrine. Puis, tenez le Récepteur du
Détecteur de Pouls du Torse (53) afin que
ʼantenne soit orientée comme indiqué. Fixez
l
le Récepteur du Détecteur de Pouls de la
oitrine au Couvercle du Récepteur du
P Détecteur de Pouls (70) à lʼaide de la Vis de #3 x 1/4" (84) incluse dans le kit du détecteur de pouls de la poitrine.
0
1
84
ntenne
A
70
53
11. Branchez le fil électrique du Récepteur du Détecteur de Pouls de la Poitrine (non illustré) au fil électrique sortant du bloc console. Refixez le Couvercle du Récepteur du Détecteur de Pouls (70) au bloc console à lʼaide des deux Vis de #8 x 3/4" (4). Assurez-vous quʼaucun fil électrique nʼest pincé. Débarrassez-vous des autres fils inclus avec le récepteur.
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Rangez dans un endroit sûr la clé hexagonale fournie ; la clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (reportez-vous aux pages 23 et 24). Pour éviter dʼendommager votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous le tapis de course.
11
Bloc
Console
Fils électriques
70
4
10
Loading...
+ 22 hidden pages