Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : Un DESSIN ÉCLATÉ est joint à ce manuel.
REEBOK et le Logo Vectorsont des marques déposées et des marques de services de Reebok. Ce
produit est fabriqué et distribué sous licence obtenue de Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, dʼincendies, de chocs élec-
riques ou de préjudices corporels veuillez lire les précautions importantes ainsi que les informations
t
suivantes avant dʼutiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce
produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 m (8 ft.) dʼespace derrière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de
chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une surface qui empêcherait la circulation dʼair de
lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez un
revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
unique (non inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou
plus. Aucun autre appareil ne doit être
branché sur ce circuit. Evitez dʼutiliser une
rallonge.
10. Utilisez uniquement un suppresseur de tension à prise unique conforme aux spécifications décrites à la page 10.
11. Lʼinobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis roulant. Si le système de
commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou
sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
12. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon dʼalimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 6 si le
tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
159 kg (350 lbs.). Nʼautorisez jamais plus
dʼune personne à la fois sur le tapis de
course.
8. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de support sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
9. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
10), dans un suppresseur de tension à prise
14. Veuillez lire attent ivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester
avant dʼutiliser le tapis de course (voir
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE à
la page 10).
15. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de
lʼemploi du tapis de course.
16. Pour protéger votre tapis de course et le
téléviseur durant les orages, débranchez le
cordon dʼalimentation de la prise murale et
débranchez le système dʼantenne ou de
télévision câblée. Ceci préviendra les dommages causés par la foudre et les crêtes de
surtension des lignes électriques.
3
17. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
18. Le capteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne
sert quʼà donner une idée approximative des
fluctuations du rythme cardiaque lors de
lʼexercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et placez
leʼinterrupteur/coupe-circuit sur la position
Arrêt lorsque vous nʼutilisais pas le tapis de
course. (Voir le schéma page 6 pour localiser
le coupe-circuit.)
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
lʼassemblage à la page 7, et COMMENT
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
22). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course toutes les trois
moins.
23. Ne laissez jamais tomber et nʼinsérez dʼobjet
dans les ouvertures du tapis de course.
4.
2
DANGER : d
cordon dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien
et de réglage décrites dans ce manuel.
ʼenlevez jamais le capot du moteur à moins
N
dʼen être avisé par un représentant de service
autorisé. Les ajustements autres que ceux
décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
26. Pour réduire les risques dʼélectrocution, ne
retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur.
Aucune pièce interne nʼest accessible aux
utilisateurs. Soumettez les réparations à un
technicien qualifié.
27. Après toute réparation effectuée sur le tapis
de course ou le téléviseur, demandez au technicien qualifié de vérifier que lʼappareil est en
état de fonctionner en toute sécurité.
Remarque pour lʼinstallateur du système de
télévision câblée : cette remarque a pour but
de rappeler à lʼinstallateur du système de
télévision câblé que lʼArticle 820-40 du Code
Électrique National des États-Unis fournit des
informations sur la manière correcte de mettre une installation à la terre, et décrit plus
particulièrement que le câble de terre doit
être relié au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible de lʼentrée
du câble.
ébranchez toujours le
4
#254116
Lignes Électriques
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système dʼÉlectrode du
Service Électrique de Mise à la
Terre (exemple : canalisation
dʼeau intérieure en métal)
Pince de
Terre
ATTENTION : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexer-
Borne 75 Ohms
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de lʼutilisation de ce produit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Ces schémas indiquent l'emplacement des autocollants d'avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un autocollant de rechange gratuit. Collez le nouvel autocollant
à l'endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à leur
taille réelle.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course REEBOK
VISTA. Le tapis de course VISTA offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à atteindre vos objectifs de mise en forme, dans le confort
de votre maison. Que ce soit la console à la pointe de
la technologie ou encore le système dʼamortissement
de la plate-forme de marche, le tapis de course VISTA
est conçu pour que vos entraînements soient plus confortables et agréables. Et quand vous ne vous entraînez pas, le tapis de course peut-être plié et rangé,
ne prenant ainsi que la moitié de la place dʼun tapis de
course conventionnel.
Écran du téléviseur
Plateau
Rampe
®
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, reportezvous à la page couverture avant de ce manuel. Pour
nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil
avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de
série sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Capteur Cardiaque
de la Poignée
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Clé/Pince
Coupe Circuit
Remise à
Zero/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Système dʼAmortissement
de la Plate-forme de
Marche (Voir page 20)
CÔTÉ DROIT
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se
eut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur
p
le carton dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie,
nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert un tournevis à pointe cruciformeet la clé Allen incluse.
Afin dʼéviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage.
1. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez doucement les Montants (65) à leur position verticale.
Demandez à la deuxième personne de tenir lʼassemblage
de la console près des Montants (65) comme illustré.
Regardez sous lʼassemblage de la console et localisez le
Groupement de Fils de la Console (71) et le câble de
télé.
Coupez les attaches en plastique maintenant le
Groupement de Fils du Montant (85) et le Câble de Télé
du Montant (100) sur les Montants (65). Branchez le
Câble TV du Montant dans le câble de TV sur
lʼassemblage de la console. Branchez le Groupement de
Fils du Montant sur le Groupement de Fils de la Console
(71). Assurez-vous que les connecteurs sont
branchés correctement (voir le schéma en encadré).
Les connecteurs doivent facilement glisser lʼun dans
lʼautre et sʼenclencher en place. Si les connecteurs ne
glissent pas facilement lʼun dans lʼautre et ne
sʼenclenchent pas, tournez un des connecteurs et essayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE
PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE SERA ALLUMÉE.
1
Assemblage de la Console
71
2
Assemblage
de la Console
85
71
85
Câble de Télé
65
100
65
2. Insérez lʼexcédent de Groupement de Fils (71, 85) et de
câble TV à lʼintérieur du Montant (65).
Placez lʼassemblage de la console sur les Montants (65).
Pendant quʼune deuxième personne tient lʼassemblage
de la console, attachez lʼassemblage de la console à
lʼaide de quatre Boulons de la Console de 1" (133) et
quatre Rondelles de la Console (69) comme illustré.
Vissez fermement les Boulons de la Console.
7
71, 85
133
65
69
133
69
133
65
69
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez le Cadre
(55) du tapis de course. Placez le Logement du Loquet
(68) et le Couvercle du Logement du Loquet (5) contre les
côtés du Cadre comme illustré. Vissez de quelques tours
seulement les deux Vis de 1/2" (132) à bout contondant
dans le Couvercle du Logement du Loquet et le Logement
du Loquet comme illustré. Ne serrez pas encore les Vis.
3
Trou
Bouton
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col
et le ressort sont dans la goupille. Le col doit se trouver du
côté illustré du ressort. Enfoncez la goupille dans le
Logement du Loquet (68), puis replacez le bouton dedans.
Alignez la goupille sur le trou sur la Poignée Gauche (3)
en glissant le Logement du Loquet (68) vers le haut ou
vers le bas. Assurez-vous que la goupille peut sʼenfoncer
complètement dans le trou. Tenez le Logement du Loquet
en place quand vous vissez deux Vis Auto-perçantes de
1/2" (114) dans le Logement du Loquet et le Cadre (55).
Serrez ensuite les Vis de 1/2" (132). Remarque : il sera
peut-être nécessaire de tirer le bouton pour accéder aux
Vis et les serrer.
4. Notez lʼemplacement de la borne de lʼantenne de 75 ohms
du tapis de course. Pour que la télévision puisse fonctionner, le câble audio/vidéo et votre lecteur DVD ou magnétoscope doivent être branchés à la prise dʼentrée
audio/vidéo du tapis de course, un lecteur audio/vidéo
personnel doit être branché à la prise audio/vidéo de la
console, ou encore un câble CATV doit être branché à la
borne de lʼantenne de 75 ohms (voir la page 9).
Goupille
132
4
Col
Ressort
3
114
68
55
5
Petits
Trous
114
32
1
Borne 75 Ohms
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Placez un tapissous le tapis de course pour protéger votre sol ou votre moquette. Remarque: il est possible que des
pièces de quincaillerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans un endroit sûr. La clé
sert à ajuster la courroie de marche (voir la page 23). Nous vous recommandons de vous familiariser avec la
section LOCALISATION DʼUN PROBLÈME aux pages 23 et 24.
8
Avant dʼutiliser la télévision, il faut brancher un câble CATV 75 ohms ou un magnétoscope à la borne de
75 ohms du tapis de course. Remarque : Utilisez un câble CATV pour brancher une source externe telle quʼune
boîte de jonction, un câble analogique, un boîtier TV satellite, ou un magnétoscope. Aucun câble CATV nʼest
nclus.
i
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE
5 OHMS
7
1. Branchez un câble
de TV câblée 75
ohms à la borne de
75 ohms située sur le
cadre du tapis de
course près du cordon dʼalimentation.
Câble de TV
câblée 75 ohms
Borne 75 Ohms
COMMENT BRANCHER UNE SOURCE EXTERNE
N UTILISANT UN CÂBLE CATV
E
1. Branchez une des extrémités du câble CATV 75
ohms à la prise jack de sortie 75 ohms de votre
source externe.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre source
externe. Reportez-vous au manuel de lʼutilisateur
de votre source externe pour les instructions concernant une mise à la terre appropriée.
3. Branchez le câble CATV de 75 ohms dans la
borne de 75 ohms située sur le cadre du tapis de
course près du cordon dʼalimentation.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.