Reebok RBTL133052 Owner's Manual

Nº. du Modèle RBTL13305.2
www.reebokfitness.com
Notre site internet
®
®
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ulté­rieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerser­vice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Un DESSIN ÉCLATÉ est joint à ce manuel.
REEBOK et le Logo Vector sont des marques déposées et des marques de services de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué sous licence obtenue de Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, dʼincendies, de chocs élec-
riques ou de préjudices corporels veuillez lire les précautions importantes ainsi que les informations
t suivantes avant dʼutiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions impor­tantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) dʼespace der­rière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une sur­face qui empêcherait la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
unique (non inclus) que vous brancherez sur un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Evitez dʼutiliser une rallonge.
10. Utilisez uniquement un suppresseur de ten­sion à prise unique conforme aux spécifica­tions décrites à la page 10.
11. Lʼinobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis roulant. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasion­ner une chute et des blessures graves.
12. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension près dʼune source de chaleur.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 6 si le tapis de course ne fonctionne pas correcte­ment.)
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg (350 lbs.). Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
8. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
9. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
10), dans un suppresseur de tension à prise
14. Veuillez lire attent ivement et comprendre les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (voir FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE à la page 10).
15. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de lʼemploi du tapis de course.
16. Pour protéger votre tapis de course et le téléviseur durant les orages, débranchez le cordon dʼalimentation de la prise murale et débranchez le système dʼantenne ou de télévision câblée. Ceci préviendra les dom­mages causés par la foudre et les crêtes de surtension des lignes électriques.
3
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres­sivement de manière à éviter des change­ments de vitesse brusques.
18. Le capteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du ry­thme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon dʼalimentation et placez leʼinterrupteur/coupe-circuit sur la position Arrêt lorsque vous nʼutilisais pas le tapis de course. (Voir le schéma page 6 pour localiser le coupe-circuit.)
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à lʼassemblage à la page 7, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
22). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé­placer le tapis de course, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment soit fermé complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course toutes les trois moins.
23. Ne laissez jamais tomber et nʼinsérez dʼobjet dans les ouvertures du tapis de course.
4.
2
DANGER : d
cordon dʼalimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel.
ʼenlevez jamais le capot du moteur à moins
N dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effec­tués que par un représentant de service au­torisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale ou pour la location.
26. Pour réduire les risques dʼélectrocution, ne retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur. Aucune pièce interne nʼest accessible aux utilisateurs. Soumettez les réparations à un technicien qualifié.
27. Après toute réparation effectuée sur le tapis de course ou le téléviseur, demandez au tech­nicien qualifié de vérifier que lʼappareil est en état de fonctionner en toute sécurité.
Remarque pour lʼinstallateur du système de télévision câblée : cette remarque a pour but de rappeler à lʼinstallateur du système de télévision câblé que lʼArticle 820-40 du Code Électrique National des États-Unis fournit des informations sur la manière correcte de met­tre une installation à la terre, et décrit plus particulièrement que le câble de terre doit être relié au système de mise à la terre du bâ­timent, aussi proche que possible de lʼentrée du câble.
ébranchez toujours le
4
#254116
Lignes Électriques
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système dʼÉlectrode du Service Électrique de Mise à la Terre (exemple : canalisation dʼeau intérieure en métal)
Pince de
Terre
ATTENTION : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexer-
Borne 75 Ohms
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser ce produit. ICON ne se tient au­cunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de lʼutilisation de ce produit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Ces schémas indiquent l'emplacement des autocollants d'avertissement. Si un autocol­lant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un autocollant de rechange gratuit. Collez le nouvel autocollant à l'endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à leur
taille réelle.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course REEBOK VISTA. Le tapis de course VISTA offre un éventail im­pressionnant de fonctionnalités pour vous aider à at­teindre vos objectifs de mise en forme, dans le confort de votre maison. Que ce soit la console à la pointe de la technologie ou encore le système dʼamortissement de la plate-forme de marche, le tapis de course VISTA est conçu pour que vos entraînements soient plus con­fortables et agréables. Et quand vous ne vous en­traînez pas, le tapis de course peut-être plié et rangé, ne prenant ainsi que la moitié de la place dʼun tapis de course conventionnel.
Écran du téléviseur
Plateau
Rampe
®
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, reportez­vous à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du mod­èle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Capteur Cardiaque de la Poignée
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Clé/Pince
Coupe Circuit
Remise à
Zero/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Système dʼAmortissement
de la Plate-forme de
Marche (Voir page 20)
CÔTÉ DROIT
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se
eut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur
p le carton dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert un tournevis à pointe cruciforme et la clé Allen incluse . Afin dʼéviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage.
1. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez douce­ment les Montants (65) à leur position verticale.
Demandez à la deuxième personne de tenir lʼassemblage de la console près des Montants (65) comme illustré. Regardez sous lʼassemblage de la console et localisez le Groupement de Fils de la Console (71) et le câble de télé.
Coupez les attaches en plastique maintenant le Groupement de Fils du Montant (85) et le Câble de Télé du Montant (100) sur les Montants (65). Branchez le Câble TV du Montant dans le câble de TV sur lʼassemblage de la console. Branchez le Groupement de Fils du Montant sur le Groupement de Fils de la Console (71). Assurez-vous que les connecteurs sont
branchés correctement (voir le schéma en encadré). Les connecteurs doivent facilement glisser lʼun dans lʼautre et sʼenclencher en place. Si les connecteurs ne
glissent pas facilement lʼun dans lʼautre et ne sʼenclenchent pas, tournez un des connecteurs et es­sayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE SERA AL­LUMÉE.
1
Assemblage de la Console
71
2
Assemblage
de la Console
85
71
85
Câble de Télé
65
100
65
2. Insérez lʼexcédent de Groupement de Fils (71, 85) et de câble TV à lʼintérieur du Montant (65).
Placez lʼassemblage de la console sur les Montants (65). Pendant quʼune deuxième personne tient lʼassemblage de la console, attachez lʼassemblage de la console à lʼaide de quatre Boulons de la Console de 1" (133) et quatre Rondelles de la Console (69) comme illustré. Vissez fermement les Boulons de la Console.
7
71, 85
133
65
69 133
69
133
65
69
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez le Cadre (55) du tapis de course. Placez le Logement du Loquet (68) et le Couvercle du Logement du Loquet (5) contre les côtés du Cadre comme illustré. Vissez de quelques tours seulement les deux Vis de 1/2" (132) à bout contondant dans le Couvercle du Logement du Loquet et le Logement du Loquet comme illustré. Ne serrez pas encore les Vis.
3
Trou
Bouton
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont dans la goupille. Le col doit se trouver du côté illustré du ressort. Enfoncez la goupille dans le Logement du Loquet (68), puis replacez le bouton dedans.
Alignez la goupille sur le trou sur la Poignée Gauche (3) en glissant le Logement du Loquet (68) vers le haut ou vers le bas. Assurez-vous que la goupille peut sʼenfoncer complètement dans le trou. Tenez le Logement du Loquet en place quand vous vissez deux Vis Auto-perçantes de 1/2" (114) dans le Logement du Loquet et le Cadre (55). Serrez ensuite les Vis de 1/2" (132). Remarque : il sera peut-être nécessaire de tirer le bouton pour accéder aux Vis et les serrer.
4. Notez lʼemplacement de la borne de lʼantenne de 75 ohms
du tapis de course. Pour que la télévision puisse fonction­ner, le câble audio/vidéo et votre lecteur DVD ou magné­toscope doivent être branchés à la prise dʼentrée audio/vidéo du tapis de course, un lecteur audio/vidéo personnel doit être branché à la prise audio/vidéo de la console, ou encore un câble CATV doit être branché à la borne de lʼantenne de 75 ohms (voir la page 9).
Goupille
132
4
Col
Ressort
3
114
68
55
5
Petits Trous
114
32
1
Borne 75 Ohms
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Placez un tapis sous le tapis de course pour protéger votre sol ou votre moquette. Remarque: il est possible que des pièces de quincaillerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans un endroit sûr. La clé sert à ajuster la courroie de marche (voir la page 23). Nous vous recommandons de vous familiariser avec la section LOCALISATION DʼUN PROBLÈME aux pages 23 et 24.
8
Avant dʼutiliser la télévision, il faut brancher un câble CATV 75 ohms ou un magnétoscope à la borne de 75 ohms du tapis de course. Remarque : Utilisez un câble CATV pour brancher une source externe telle quʼune
boîte de jonction, un câble analogique, un boîtier TV satellite, ou un magnétoscope. Aucun câble CATV nʼest
nclus.
i
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE
5 OHMS
7
1. Branchez un câble
de TV câblée 75 ohms à la borne de 75 ohms située sur le cadre du tapis de course près du cor­don dʼalimentation.
Câble de TV
câblée 75 ohms
Borne 75 Ohms
COMMENT BRANCHER UNE SOURCE EXTERNE
N UTILISANT UN CÂBLE CATV
E
1. Branchez une des extrémités du câble CATV 75 ohms à la prise jack de sortie 75 ohms de votre source externe.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre source externe. Reportez-vous au manuel de lʼutilisateur de votre source externe pour les instructions con­cernant une mise à la terre appropriée.
3. Branchez le câble CATV de 75 ohms dans la borne de 75 ohms située sur le cadre du tapis de course près du cordon dʼalimentation.
9
Loading...
+ 21 hidden pages