Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT ........................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est
inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit
indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de
l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’auto-
collant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
4. Le vélo d’exercice est destiné à l’utilisation à
domicile uniquement. N’utilisez pas ce vélo
d’exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d’exercice dans un garage, sur
une terrasse couverte, ou près d’une source
d’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plate, avec au moins 0,6 m (2 pi) d’espace
autour de l’appareil. Pour protéger le sol ou
la moquette, placez un tapis sous le vélo
d’exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques à l’écart
du vélo d’exercice.
9. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d’exercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg.
11. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du
pouls moins précise. Le détecteur du rythme
cardiaque ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du rythme
cardiaque pendant l’exercice.
12. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
13. Un excès d’exercice peut entraîner des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et
retournez à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
REEBOK® TRAINER RX 2.0. La pratique du vélo est
un des exercices les plus efcaces pour améliorer
votre système cardio-vasculaire, développer votre
endurance et raffermir votre corps. Le vélo d’exercice
TRAINER RX 2.0 offre un choix impressionnant de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efcaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
Poignée du Détecteur du Rythme Cardiaque
Bouton de Réglage
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Manettes de Jeu
Console
Guidon
Siège
Bouton de Réglage du Siège
Montant du Siège
Bouton de Nivellement
Pied de Nivellement
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Roue
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert la participation de deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur
une aire dégagée et enlevez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir
terminé l’assemblage.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
molette et un maillet en caoutchouc .
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque schéma renvoie au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES pré-
sentée vers la n de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage.
éviter d’abîmer des pièces, n’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage.
Écrou de Verrouillage
M8(72)–4
Vis en Métal/Nylon
M8 x 20mm (74)–4
1.
Pour faciliter l’assemblage, lisez les informations ci-dessus avant de commencer.
Rondelle Fendue
M8 (75)–8
Jeu de Boulons M6 x 70mm (50)–1
Jeu de Boulons M6 x 60mm (51)–1
Rondelle M8
(43)–2
Vis en Métal/Nylon
M10 x 95mm (76)–4
1
Vis Brillante
M4 x 5mm
(91)–1
Vis M4 x 16mm
(90)–8
Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon M10 x
95mm (76).
3
1
76
5
2. Attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon M10 x
95mm (76).
2
2
1
76
3. Dévissez le Bouton de Réglage (27) sur le
Cadre (1) de quelques tours.
Orientez le Montant du Siège (6) comme sur le
schéma. Ensuite, tirez le Bouton de Réglage
(27) vers l’extérieur et insérez le Montant du
Siège dans le Cadre (1). Glissez le Montant du
Siège vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position voulue, puis lâchez le Bouton de Réglage.
Déplacez légèrement le Montant du Siège (6)
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer
que le Bouton de Réglage (27) est enfoncé
dans un des trous de réglages sur le Montant
du Siège. Ensuite, serrez le Bouton de Réglage.
4. Orientez le Siège (23) et le Chariot du Siège (24)
comme sur le schéma.
3
Trous de
6
4
23
Réglage
1
27
Attachez le Siège (23) sur le Chariot du Siège
(24) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage
M8 (72) et quatre Rondelles Fendues M8 (75).
Ensuite, glissez le Chariot du Siège (24) sur
le Montant du Siège (6). Glissez le Chariot du
Siège jusqu’à l’avant du Montant du Siège, puis
serrez le Bouton de Réglage du Siège (26).
Ensuite, serrez une Vis Brillante M4 x 5mm (91)
dans la partie arrière du Montant du Siège (6).
6
91
24
75
72
26
6
5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur le
cylindre d’un Jeu de Boulons M6 x 70mm (50).
Orientez le Guidon (13) et le Montant (4) comme
sur le schéma.
Pendant qu’une deuxième personne tient le
Guidon (5) près du Montant (4), insérez la
Rallonge de Fil (59) vers le haut dans le Guidon.
Conseil : faites attention de ne pas pincer la
Rallonge de Fil (59). Attachez le Guidon (5) sur
le Montant (4) à l’aide du Jeu de Boulons M6 x
70mm (50) et deux Rondelles M8 (43).
5
50
Graisse
51
43
5
59
43
50
Ensuite, attachez un Jeu de Boulons M6 x 60mm
(51) dans le support inférieur sur le Guidon (5).
6. La Console (13) peut fonctionner à l’aide de
quatre piles de type D (non incluses) ; les piles
alcalines sont recommandées. IMPORTANT :
si la console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la
température ambiante avant d’insérer les
piles. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les écrans
de la console ou d’autres composantes
électroniques. Retirez les vis indiquées et le
couvercle des piles, puis installez les piles dans
les compartiments des piles. Assurez-vous que
les piles sont orientées selon le diagramme à
l’intérieur du compartiment des piles. Ensuite,
réinstallez le couvercle des piles.
Faites attention de
ne pas pincer la
Rallonge de Fil (59)
6
Piles
13
Vis
51
4
Couvercle
des Piles
Piles
Pour acheter un bloc d’alimentation option-
nel, appelez le numéro de téléphone indiqué
sur la couverture avant du manuel. Pour
éviter d’endommager la console, utilisez
uniquement un bloc d’alimentation fourni par
le fabricant. Branchez l’une des extrémités du
bloc d’alimentation dans la prise de la console ;
branchez l’autre extrémité dans une prise murale
conforme aux codes et règlements locaux.
7
7. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (13) près du Guidon (5), branchez les
fils de la console dans la Rallonge de Fil (59),
le Fil du Détecteur (61), le Fil de la Manette
Gauche (66) et le Fil de la Manette Droite (67).
Regardez les étiquettes sur les fils et assurez-vous que les Fils des Manettes Gauche
et Droite sont connectés au bon fils de la
console.
Insérez l’excès de fils vers le bas dans le Guidon
(5), ou vers le haut dans la Console (13).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (13) sur le Guidon (5) à
l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (90).
7
Faites attention
de ne pas pin-
cerlesls
Fils de la
Console
61
59
66
13
67
5
90
90
8. Orientez l’assemblage du Montant (4) et le
Boîtier de Pivot (12) comme sur le schéma.
Glissez le Boîtier de Pivot (12) vers le haut
jusqu’au Guidon (5). Conseil : pliez légère-
ment le Boîtier de Pivot pour le glisser sur le
Guidon.
Attachez le Boîtier de Pivot (12) sur le Guidon
(5) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (90).
Ensuite, faites pivoter le Guidon (5) jusqu’à ce
que le trou sur le Guidon soit aligné avec le trou
de réglage sur le Montant (4).
Serrez un Bouton de Réglage (27) dans le
Guidon (5) et dans un des trous de réglage sur
le Montant (4). Assurez-vous que le Bouton de
Réglage est bien enfoncé dans l’un des trous
de réglage.
8
5
Trou
Trous de
Réglage
90
27
4
12
90
90
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.