Reebok RBBE20570 Owner's Manual

Nº. du Modèle RBBE2057.0 Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
(sous le Dossier)
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZNOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservi­ce@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.reebokfitness.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
T
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ROTATION SUR LA TABLE DE RENVERSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MISE EN PLACE DʼUN PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Le autocollant dʼavertissement illus­tré sur cette page est collé aux endroit indiqué. Si lʼautocollant est
manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol­lant à lʼendroit indiqué. Remarque :
lʼautocollant nʼest peut-être pas illus­trés à lʼéchelle.
REEBOK et le logo de Vector sont des marques de commerce et des marques de service de Reebok. La fabrication et la distribution de ce produit sont autorisées par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur
a
l
table de renversement, avant dʼutiliser
tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
ʼutilisation de cet appareil.
l
a
l
table de renversement. ICON ne peut être
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Utilisez uniquement la
de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de la table de renversement sont correctement informés de toutes les précautions.
4. La table de renversement est conçue unique­ment pour une utilisation privée. La table de renversement ne doit pas être utilisée commer­cialement, pour la location ou dans une salle de sport.
5. Gardez la table de renversement à lʼintérieur, éloignée de lʼhumidité et de la poussière. Ne placez pas la table de renversement dans un garage, sur une terrasse couverte ou près dʼune source dʼeau.
6. Utilisez la table de renversement uniquement sur une surface plane. Placez un tapis sous la table de renversement pour protéger le sol.
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont ser­rées correctement à chaque utilisation de la table de renversement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du table de ren­versement.
9. La table de renversement est conçue pour être utilisée par une personne dont le poids ne dépasse pas 136 kg. Remarque : nʼutilisez pas de poids ni dʼhaltères sur la table de renverse­ment.
10. Portez toujours les chaussures de sport avec des lacets pour maintenir vos pieds en place sur la table de renversement, et pour protéger vos pieds pendant lʼexercice.
11. La table de renversement est conçue pour être utilisée par une personne dont la taille ne dépasse pas 1,98 mètre.
table de renversement
12. Éloignez vos mains et vos pieds de toutes les pièces mobiles.
13. Assurez-vous toujours que les verrous des chevilles sont serrés autour de vos chevilles et que le petit bouton est complètement enfoncé avant dʼutiliser la table de renversement.
14. Effectuez toutes les activités sur la table de ren­versement dʼun mouvement lent et contrôlé. Des exercices agressifs peuvent faire tomber la table de renversement.
15. Entraînez-vous toujours avec un partenaire. Votre partenaire doit être prêt à tourner le dossier dans sa position droite si vous ne pou­vez terminer votre rotation.
16. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez de la douleur ou des étourdisse­ments. Faites plutôt des exercices de retour à la normale.
17. Lle renversement nʼest pas recommandé pour
les personnes concernées par les facteurs et les conditions sur la liste ci-dessous (cette liste nʼest pas exhaustive ; elle ne sert que de référence). Si un ou plusieurs facteurs ou condi­tions sʼappliquent à votre cas, consultez votre médecin avant dʼutiliser la table de renverse­ment.
• Grossesse
• Hernie hiatale ou ventrale
• Glaucome, détachement de la rétine ou con­jonctivite
• Pression artérielle anormale, hypertension, attaque cérébrale ou accident ischémique transitoire
• Maladie cardiaque ou vasculaire pour laque­lle vous suivez un traitement
• Infection de lʼoreille moyenne ou obésité extrême
• Blessure à la colonne vertébrale, sclérose cérébrale ou articulation extrêmement gon­flée
• Ostéoporose, fracture récente pas encore guérie, broche médullaire ou support orthopédique implantée par opération chirur­gicale
• Utilisation dʼanticoagulants, ce qui comprend la prise de fortes doses dʼaspirine
3
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir sélectionné la table de renversement
M REEBOK versement vous permettra dʼaugmenter la distance entre vos vertèbres, de réduire la pression sur les dis-
ues des vertèbres, de tendre et détendre vos mus-
q cles et dʼapaiser temporairement vos douleurs de dos associés aux conditions mentionnées.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser la table de renversement. Si
vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
®
INVERSION SYSTEM. La table de ren-
DIMENSIONS UNE FOIS ASSEMBLÉ : Hauteur : 157 cm Largeur : 91 cm Longueur : 168 cm
Poignée
eportez-vous à la page couverture avant de ce
r manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le
uméro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
n du numéro de série sont indiqués sur la page couver­ture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Appuie-tête
Dossier
Cadre Droit
Bouton dʼAjustement Court
Assemblage du Verrouillage de la Cheville
Étrier
Repose-Pied
Bouton dʼAjustement Long
Poignée dʼIndexage
Cadre Gauche
4
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (65)
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (72)
Rondelle de M6 (62)
Vis de M4 x
15mm (58)
Boulon à Tête Ronde de M10 x 85mm (51)
Boulon en Bouton de M10 x 95mm (73)
Vis en Bouton de
M6 x 18mm (55)
Vis en Bouton de M6 x 55mm (56)
Vis de M4 x
25mm (60)
Vis de M4 x
30mm (63)
Vis de M4 x
20mm (71)
Rondelle Bombée
de M10 (50)
Rondelle de M10 (68)
Boulon en Bouton
de M10 x 35mm
(53)
Vis en Bouton de
M10 x 16mm (54)
Vis en Bouton de M10 x 75mm (57)
Boulon en Bouton de M10 x 80mm (52)
Vis en Bouton de M10 x 53mm (49)
Boulon en Bouton
de M8 x 16mm (61)
Vis de M5 x
25mm (59)
Rondelle Large de M10 (64)
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÉCES
éférez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nom-
R bre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une pièce
ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachée.
5
ASSEMBLAGE
Rendez lʼAssemblage plus Facile pour Vous
Ce manuel est conçu pour que le système de résistance puisse être assemblé correctement
ar la plupart des gens. Néanmoins, il est impor-
p tant de réaliser que le système de résistance souplesse est composé dʼun grand nombre de pièces et que le procédé dʼassemblage prendra du temps. La plupart des gens ont trouvé quʼen prévoyant du temps à lʼavance, lʼassemblage se passe dans les meilleures conditions.
Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire les instructions suivantes avec attention :
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
À cause de son poids et de sa taille, le système
de musculation devrait être assemblé à lʼendroit où vous allez lʼutiliser. Assurez-vous quʼil y a assez dʼespace autour du système de muscula­tion alors que vous lʼassemblez.
Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tous les emballages ; ne jetez pas les emballages avant dʼavoir complété lʼassemblage.
• Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5 pour vous aider à identifier les petites pièces.
Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem­blez, à moins quʼil ne vous soit précisé autrement.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme illustrées dans les schémas pendant que vous assemblez la table de renversement.
• La graisse incluse et les outils suivants (non­inclus) seront peut-être nécessaires pour l'assemblage.
• deux clés à molette
• un maillet en caoutchouc
• un tournevis standard
• un tournevis cruciforme
Lʼassemblage sera plus facile si vous avez un jeu de douilles, des clés ouvertes ou fermées ou à rochet.
1.
Avant de commencer lʼassemblage, assurez-vous dʼavoir lu et compris toutes les instructions ci-dessus. Référez-vous au page 5 pour vous aider à identifier les petites pièces.
Installez un Embout Rond de 63mm (40) sur la Base Gauche (1).
Fixez un Pied (42) à la Base Gauche (1) à lʼaide dʼune Vis de M4 x 20mm (71). Ensuite, vissez un Pied de Nivellement (41) dans la Base Gauche.
Répétez cette étape pour le Base Droite (2).
1
2
1
42
71
40
41
6
Loading...
+ 14 hidden pages