Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
(sous le Dossier)
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZNOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Le autocollant dʼavertissement illustré sur cette page est collé aux
endroit indiqué. Si lʼautocollant est
manquant ou illisible, appelez le
numéro de téléphone sur la page
de couverture de ce manuel, et
commandez un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque :
lʼautocollant nʼest peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
REEBOK et le logo de Vectorsont des marques de commerce et des marques de service de Reebok.
La fabrication et la distribution de ce produit sont autorisées par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur
a
l
table de renversement, avant dʼutiliser
tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
ʼutilisation de cet appareil.
l
a
l
table de renversement. ICON ne peut être
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre
un programme dʼexercice. Tout particulièrement
les personnes âgées de plus de 35 ans ou les
personnes qui ont déjà eu des problèmes de
santé.
2. Utilisez uniquement la
de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs de la table de
renversement sont correctement informés de
toutes les précautions.
4. La table de renversement est conçue uniquement pour une utilisation privée. La table de
renversement ne doit pas être utilisée commercialement, pour la location ou dans une salle de
sport.
5. Gardez la table de renversement à lʼintérieur,
éloignée de lʼhumidité et de la poussière. Ne
placez pas la table de renversement dans un
garage, sur une terrasse couverte ou près
dʼune source dʼeau.
6. Utilisez la table de renversement uniquement
sur une surface plane. Placez un tapis sous la
table de renversement pour protéger le sol.
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées correctement à chaque utilisation de la
table de renversement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du table de renversement.
9. La table de renversement est conçue pour être
utilisée par une personne dont le poids ne
dépasse pas 136 kg. Remarque : nʼutilisez pas
de poids ni dʼhaltères sur la table de renversement.
10. Portez toujours les chaussures de sport avec
des lacets pour maintenir vos pieds en place
sur la table de renversement, et pour protéger
vos pieds pendant lʼexercice.
11. La table de renversement est conçue pour être
utilisée par une personne dont la taille ne
dépasse pas 1,98 mètre.
table de renversement
12. Éloignez vos mains et vos pieds de toutes les
pièces mobiles.
13. Assurez-vous toujours que les verrous des
chevilles sont serrés autour de vos chevilles et
que le petit bouton est complètement enfoncé
avant dʼutiliser la table de renversement.
14. Effectuez toutes les activités sur la table de renversement dʼun mouvement lent et contrôlé.
Des exercices agressifs peuvent faire tomber la
table de renversement.
15. Entraînez-vous toujours avec un partenaire.
Votre partenaire doit être prêt à tourner le
dossier dans sa position droite si vous ne pouvez terminer votre rotation.
16. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites plutôt des exercices de retour à la
normale.
17. Lle renversement nʼest pas recommandé pour
les personnes concernées par les facteurs et les
conditions sur la liste ci-dessous (cette liste
nʼest pas exhaustive ; elle ne sert que de
référence). Si un ou plusieurs facteurs ou conditions sʼappliquent à votre cas, consultez votre
médecin avant dʼutiliser la table de renversement.
• Grossesse
• Hernie hiatale ou ventrale
• Glaucome, détachement de la rétine ou conjonctivite
• Maladie cardiaque ou vasculaire pour laquelle vous suivez un traitement
• Infection de lʼoreille moyenne ou obésité
extrême
• Blessure à la colonne vertébrale, sclérose
cérébrale ou articulation extrêmement gonflée
• Ostéoporose, fracture récente pas encore
guérie, broche médullaire ou support
orthopédique implantée par opération chirurgicale
• Utilisation dʼanticoagulants, ce qui comprend
la prise de fortes doses dʼaspirine
3
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir sélectionné la table de renversement
M
REEBOK
versement vous permettra dʼaugmenter la distance
entre vos vertèbres, de réduire la pression sur les dis-
ues des vertèbres, de tendre et détendre vos mus-
q
cles et dʼapaiser temporairement vos douleurs de dos
associés aux conditions mentionnées.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser la table de renversement. Si
vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
®
INVERSION SYSTEM. La table de ren-
DIMENSIONS UNE FOIS ASSEMBLÉ :
Hauteur :157 cm
Largeur :91 cm
Longueur :168 cm
Poignée
eportez-vous à la page couverture avant de ce
r
manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le
uméro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
n
du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Appuie-tête
Dossier
Cadre Droit
Bouton dʼAjustement Court
Assemblage du
Verrouillage de la Cheville
Étrier
Repose-Pied
Bouton dʼAjustement Long
Poignée dʼIndexage
Cadre Gauche
4
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (65)
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (72)
Rondelle de M6 (62)
Vis de M4 x
15mm (58)
Boulon à Tête Ronde de M10 x 85mm (51)
Boulon en Bouton de M10 x 95mm (73)
Vis en Bouton de
M6 x 18mm (55)
Vis en Bouton de M6 x 55mm (56)
Vis de M4 x
25mm (60)
Vis de M4 x
30mm (63)
Vis de M4 x
20mm (71)
Rondelle Bombée
de M10 (50)
Rondelle de M10 (68)
Boulon en Bouton
de M10 x 35mm
(53)
Vis en Bouton de
M10 x 16mm (54)
Vis en Bouton de M10 x 75mm (57)
Boulon en Bouton de M10 x 80mm (52)
Vis en Bouton de M10 x 53mm (49)
Boulon en Bouton
de M8 x 16mm (61)
Vis de M5 x
25mm (59)
Rondelle Large de M10 (64)
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÉCES
éférez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nom-
R
bre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une pièce
ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachée.
5
ASSEMBLAGE
Rendez lʼAssemblage plus Facile pour Vous
Ce manuel est conçu pour que le système de
résistance puisse être assemblé correctement
ar la plupart des gens. Néanmoins, il est impor-
p
tant de réaliser que le système de résistance
souplesse est composé dʼun grand nombre de
pièces et que le procédé dʼassemblage prendra
du temps. La plupart des gens ont trouvé quʼen
prévoyant du temps à lʼavance, lʼassemblage se
passe dans les meilleures conditions.
Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire
les instructions suivantes avec attention :
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
• À cause de son poids et de sa taille, le système
de musculation devrait être assemblé à lʼendroit
où vous allez lʼutiliser. Assurez-vous quʼil y a
assez dʼespace autour du système de musculation alors que vous lʼassemblez.
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tous les emballages ; ne jetez pas les
emballages avant dʼavoir complété lʼassemblage.
• Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 5 pour vous aider à identifier
les petites pièces.
• Serrez toutes les pièces lorsque vous les assemblez, à moins quʼil ne vous soit précisé
autrement.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont orientées
comme illustrées dans les schémas pendant que
vous assemblez la table de renversement.
• La graisse incluse et les outils suivants (noninclus) seront peut-être nécessaires pour
l'assemblage.
• deux clés à molette
• un maillet en caoutchouc
• un tournevis standard
• un tournevis cruciforme
Lʼassemblage sera plus facile si vous avez un jeu de
douilles, des clés ouvertes ou fermées ou à rochet.
1.
Avant de commencer lʼassemblage,
assurez-vous dʼavoir lu et compris
toutes les instructions ci-dessus.
Référez-vous au page 5 pour vous aider
à identifier les petites pièces.
Installez un Embout Rond de 63mm (40) sur la
Base Gauche (1).
Fixez un Pied (42) à la Base Gauche (1) à
lʼaide dʼune Vis de M4 x 20mm (71). Ensuite,
vissez un Pied de Nivellement (41) dans la
Base Gauche.
Répétez cette étape pour le Base Droite (2).
1
2
1
42
71
40
41
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.